All language subtitles for A.Perfect.Spy.1x05.DVDRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,760 --> 00:00:10,439 This is a great cause, ladies and gentlemen. A truly great cause. 2 00:00:10,600 --> 00:00:17,040 It is with great honour and great humility that I, as your lady chairperson, 3 00:00:17,200 --> 00:00:23,356 welcome you all to this most important event in our calendar. 4 00:00:23,520 --> 00:00:26,399 Welcome, and God bless you 5 00:00:26,560 --> 00:00:31,715 for your support on this deeply wonderful occasion. 6 00:00:32,280 --> 00:00:33,760 Forgive me, 7 00:00:33,920 --> 00:00:37,596 but I truly thank you from the bottom of my heart 8 00:00:37,760 --> 00:00:42,232 for your wonderful generosity in coming here tonight. 9 00:00:44,560 --> 00:00:49,840 There are people who say we live in a cruel and wicked world, ladies and gentlemen. 10 00:00:51,000 --> 00:00:52,992 I don't say that. 11 00:00:53,160 --> 00:01:00,033 I know that isn't true when I am privileged to say thank you 12 00:01:00,200 --> 00:01:06,390 for what you good, kind people are gonna do here tonight. 13 00:01:10,400 --> 00:01:13,598 Adoption, ladies and gentlemen, 14 00:01:13,760 --> 00:01:16,753 is a truly beautiful act. 15 00:01:17,640 --> 00:01:24,194 To take into your home one of those lost, lonely and needy of God's creatures 16 00:01:24,360 --> 00:01:28,479 is something truly wonderful. 17 00:01:30,760 --> 00:01:33,912 And now, ladies and gentlemen, 18 00:01:34,080 --> 00:01:36,595 will you welcome those little ones 19 00:01:36,760 --> 00:01:38,911 whose presence here tonight 20 00:01:39,080 --> 00:01:41,436 is what brought you 21 00:01:41,600 --> 00:01:49,838 to the Palm Springs Humane Society's Annual Dog Adoption Dinner! 22 00:01:51,000 --> 00:01:57,074 Advertise your product or brand here contact www.SubtitleDB.org today 23 00:02:24,480 --> 00:02:27,552 We shall never fly so high again, Sir Magnus. 24 00:02:27,720 --> 00:02:30,713 I think we may retire also. 25 00:03:21,000 --> 00:03:26,678 The whole blueprint for the nose-cone of the stealth bomber. 26 00:03:28,160 --> 00:03:30,834 Very latest edition. 27 00:03:33,960 --> 00:03:36,395 Congratulate me, Axel! 28 00:03:36,560 --> 00:03:39,598 You're a truly great man. 29 00:03:39,760 --> 00:03:43,640 We're a truly wonderful team 30 00:03:45,240 --> 00:03:47,232 We should retire. 31 00:03:48,200 --> 00:03:50,192 Not that again! 32 00:03:54,240 --> 00:03:59,634 We're a success. Top of the bill. We can't miss. 33 00:04:00,680 --> 00:04:03,798 Oh, my heavens, Axel- the fun we're having! 34 00:04:03,960 --> 00:04:06,475 You love coming to this country. 35 00:04:06,640 --> 00:04:08,632 It IS Disneyland. 36 00:04:09,480 --> 00:04:13,156 Where else would you ever find outdoor air conditioning? 37 00:04:14,280 --> 00:04:17,273 Was any country ever easier to spy on? 38 00:04:17,440 --> 00:04:19,671 I have a Cosmic Pass. 39 00:04:19,840 --> 00:04:22,674 I'm cleared for everything and everywhere. 40 00:04:22,840 --> 00:04:24,832 What's theirs is mine. 41 00:04:26,040 --> 00:04:28,430 And what's mine is yours. 42 00:04:34,800 --> 00:04:38,999 We must not be too greedy, like thieving children who steal 43 00:04:39,160 --> 00:04:42,358 even when they know the police are round the corner. 44 00:04:42,520 --> 00:04:43,840 That is not for us. 45 00:04:44,760 --> 00:04:46,114 Isn't it? 46 00:04:47,280 --> 00:04:51,274 I'd say it's been like that for the last 20 years. 47 00:04:54,040 --> 00:04:56,475 Are you getting tired, Axel? 48 00:05:00,520 --> 00:05:02,477 Look. 49 00:05:02,640 --> 00:05:05,155 Here's a proposition for you. 50 00:05:06,840 --> 00:05:09,116 I'll sell you to the CIA, 51 00:05:09,280 --> 00:05:11,431 which will buy my freedom. 52 00:05:11,600 --> 00:05:16,311 Then I'll set the record straight and negotiate an amnesty for you. 53 00:05:17,360 --> 00:05:21,593 Then off we'll go to that farmhouse you and I admired in Pennsylvania, 54 00:05:21,760 --> 00:05:23,433 me and Mary and little Tom. 55 00:05:23,600 --> 00:05:26,240 The resettled family at work and at prayer. 56 00:05:26,400 --> 00:05:28,551 And you, the sage old friend, 57 00:05:28,720 --> 00:05:32,475 rocking on the garden swing, drinking vodka 58 00:05:32,640 --> 00:05:35,200 and shelling peas for lunch. 59 00:05:36,280 --> 00:05:38,272 How will that be? 60 00:05:42,400 --> 00:05:45,199 My life is in your hands, Sir Magnus. 61 00:06:47,560 --> 00:06:50,394 I'll nail you, Pym. 62 00:06:51,520 --> 00:06:53,830 I'll nail you, boy. 63 00:07:09,480 --> 00:07:12,632 Certain aristos in Washington and London 64 00:07:12,800 --> 00:07:15,998 are getting worried about our Czecho networks. 65 00:07:16,160 --> 00:07:20,074 They have begun to discern certain unfortunate patterns. 66 00:07:23,400 --> 00:07:25,073 What patterns? 67 00:07:25,240 --> 00:07:26,640 There are no patterns. 68 00:07:26,800 --> 00:07:28,120 They have noticed 69 00:07:28,280 --> 00:07:33,435 that the Czecho networks provide better intelligence when you are running them - 70 00:07:33,600 --> 00:07:35,990 that is to say when WE are running them - 71 00:07:36,160 --> 00:07:38,629 and almost nothing when we are not. 72 00:07:38,800 --> 00:07:41,952 That is a pattern. It bothers them. 73 00:07:43,720 --> 00:07:49,273 I don't see why it should. All networks go moribund now and then. It's normal. 74 00:07:49,440 --> 00:07:53,832 - It bothers Washington very much. - I just don't see it. 75 00:07:54,000 --> 00:07:59,314 Jack Brotherhood runs those networks now. Everybody knows he can do it as well as I can. 76 00:07:59,480 --> 00:08:04,680 The head agents are genuine - that's our safeguard. They report whatever they can get. 77 00:08:06,080 --> 00:08:10,677 OK, the supply drops off when we're not there to feed in the phony material. 78 00:08:10,840 --> 00:08:14,117 - It's normal. It happens. - Only when we are not there. 79 00:08:14,280 --> 00:08:16,715 That is Washington's perception. 80 00:08:22,320 --> 00:08:25,119 We have been careless, Sir Magnus. 81 00:08:25,960 --> 00:08:29,397 Give the networks better material. Signal Prague. 82 00:08:29,560 --> 00:08:33,634 - Tell your aristos we need a scoop. - You know Prague. 83 00:08:34,760 --> 00:08:38,754 The man who is absent is the man they conspire against. 84 00:08:38,920 --> 00:08:41,515 I have no power to persuade them. 85 00:08:45,160 --> 00:08:47,595 We'll just have to ride it out. 86 00:08:48,400 --> 00:08:50,153 Wait. 87 00:08:52,000 --> 00:08:53,480 See how far they get. 88 00:08:55,520 --> 00:08:58,319 Wexler is setting up an investigation team. 89 00:09:02,680 --> 00:09:04,512 Harry Wexler 90 00:09:05,720 --> 00:09:10,920 Harry E Wexler, who sits at the right hand of God. 91 00:09:12,160 --> 00:09:18,634 Who played a star part in the Bay of Pigs show, otherwise known as the "Ziegfeld Follies". 92 00:09:18,800 --> 00:09:24,114 Who fathered some of the finest intelligence cock-ups of the Vietnam War. 93 00:09:24,280 --> 00:09:29,799 Who has destabilised more bankrupt economies in Central America than are dreamed of, 94 00:09:29,960 --> 00:09:35,319 and supped with the greatest in the land, from the heads of the Mafia downwards. 95 00:09:36,960 --> 00:09:39,555 And who is circumcised... 96 00:09:39,720 --> 00:09:42,189 from the neck up. 97 00:09:43,960 --> 00:09:46,953 Mick Carver, head of the London Station. 98 00:09:47,120 --> 00:09:53,390 A spoilt Boston millionaire, considered brilliant on no evidence at all that I'm aware of. 99 00:09:56,120 --> 00:09:58,954 Frank Artelli from the Bronx. 100 00:09:59,120 --> 00:10:02,796 Whizz-kid mathematician who should be listened to... 101 00:10:02,960 --> 00:10:05,236 but no one will. 102 00:10:07,160 --> 00:10:09,595 And Grant Lederer III. 103 00:10:09,760 --> 00:10:13,674 The pushy little lawboy from South Bend, Indiana. 104 00:10:13,840 --> 00:10:20,838 An ambitious jerk who happens to be my best buddy in America - self-appointed. 105 00:10:21,000 --> 00:10:24,357 He'd get between the sheets with me if I'd let him. 106 00:10:24,520 --> 00:10:28,673 Little Grant is a Cassius looking for a Caesar. 107 00:10:28,840 --> 00:10:34,199 If he doesn't find a back to stab soon, the agency will give his dagger to someone else. 108 00:10:34,360 --> 00:10:39,151 OK. Grant, will you lead us in 109 00:10:39,320 --> 00:10:43,712 with a kind of preamble to your projective hypothesis? 110 00:10:43,880 --> 00:10:46,111 Sure, Harry. 111 00:10:48,160 --> 00:10:53,440 Just to open up with, who is this guy, Magnus Pym? 112 00:10:55,200 --> 00:10:57,840 Well, credentials couldn't be better. 113 00:10:58,000 --> 00:11:01,391 Prague, Berlin, Stockholm, 114 00:11:01,560 --> 00:11:03,711 Prague again, Vienna, 115 00:11:03,880 --> 00:11:06,952 and now Washington - four years. 116 00:11:07,120 --> 00:11:10,033 What's his job exactly? 117 00:11:10,200 --> 00:11:12,192 What does he do? 118 00:11:13,280 --> 00:11:15,397 Well, he's their top fieldman. 119 00:11:15,560 --> 00:11:18,029 Pym travels the country. 120 00:11:19,200 --> 00:11:21,192 Pym's never still. 121 00:11:21,360 --> 00:11:23,750 He knows everybody. 122 00:11:23,920 --> 00:11:27,072 Industrialists, science professors, soldiers. 123 00:11:28,400 --> 00:11:30,392 Naval attachés. 124 00:11:30,560 --> 00:11:33,758 Pym hears a lot of talk. 125 00:11:33,920 --> 00:11:37,630 He sees a lot of documents. A lot of machinery. 126 00:11:37,800 --> 00:11:40,395 Weaponry. Blueprints. 127 00:11:40,560 --> 00:11:43,473 He gets to know what works. What fails. 128 00:11:43,640 --> 00:11:46,280 What's new. What's coming up. 129 00:11:47,760 --> 00:11:52,755 Pym gets to know an awful lot of what's supposed to be secret in this country. 130 00:11:52,920 --> 00:11:54,912 Very secret. 131 00:11:57,360 --> 00:11:59,750 What does he do with all this stuff? 132 00:12:01,160 --> 00:12:05,791 Well, let's assume he makes sure London gets a side of some of it, anyway. 133 00:12:06,440 --> 00:12:08,716 Anybody else? 134 00:12:10,200 --> 00:12:12,192 'Fraid so. 135 00:12:14,400 --> 00:12:19,316 I think Prague gets a side of everything. 136 00:12:31,560 --> 00:12:35,759 You know, Mary, I think our two kids are in love. 137 00:12:36,640 --> 00:12:38,154 Which two, Bee? 138 00:12:38,320 --> 00:12:42,758 Those two fags can't keep their hands off each other. 139 00:12:42,920 --> 00:12:46,152 First time they met, jackpot. 140 00:12:47,160 --> 00:12:51,598 "Holy cow, Bee!" Grant says, like he's ten years old. 141 00:12:51,760 --> 00:12:55,276 "That Magnus. Some person." 142 00:12:56,440 --> 00:13:02,471 If I remember, Magnus said, "If that's Grant Lederer III, what were the first two like?" 143 00:13:02,640 --> 00:13:05,200 Make what you like of that. 144 00:13:16,400 --> 00:13:21,794 I've been reading a great deal recently about the creativity of the criminal mind. 145 00:13:24,120 --> 00:13:27,033 It got pretty close to home, boy, I'll tell ya. 146 00:13:27,200 --> 00:13:29,396 Tell me, Grant. 147 00:13:29,560 --> 00:13:31,517 Quote... 148 00:13:31,680 --> 00:13:37,517 "What is the difference in morality between the totally anarchic criminality of the artist 149 00:13:37,680 --> 00:13:40,752 "which is endemic in all fine creative minds, 150 00:13:40,920 --> 00:13:44,914 "and the artistry of the criminal?" Unquote. 151 00:13:45,080 --> 00:13:48,596 - What do you say to that one? - Can't do it. 152 00:13:48,760 --> 00:13:51,036 Too many long words. 153 00:13:51,200 --> 00:13:53,078 Hell, Magnus, that's us! 154 00:13:53,960 --> 00:13:57,158 The guy's looking at us. Sure as hell he is. 155 00:13:58,600 --> 00:14:01,752 You and me, we're licensed crooks. 156 00:14:03,680 --> 00:14:07,913 We place our larcenous natures at the service of the state. 157 00:14:08,080 --> 00:14:10,675 Sure as hell we do. 158 00:14:10,840 --> 00:14:13,435 A truly terrible admission, Grant. 159 00:14:15,160 --> 00:14:17,595 I'll tell you something else about us. 160 00:14:18,200 --> 00:14:21,238 We're both barking psychopaths, you know that? 161 00:14:22,320 --> 00:14:24,312 I'll think about it. 162 00:14:24,480 --> 00:14:26,836 Because we LIKE what we do. 163 00:14:28,720 --> 00:14:34,557 Our racket's into rape and assassination and every crime there is, and we like it. 164 00:14:41,520 --> 00:14:45,958 It's a crying shame, that's what it is, as my father would say. 165 00:14:47,840 --> 00:14:49,991 Cheers, Rick. 166 00:14:55,200 --> 00:14:57,476 Ever thought about defecting? 167 00:14:59,320 --> 00:15:01,312 Got an offer, Grant? 168 00:15:03,160 --> 00:15:06,232 I mean the nature of defecting - what it's about. 169 00:15:07,800 --> 00:15:09,792 I'll tell you. 170 00:15:09,960 --> 00:15:11,917 It's self-renewal. 171 00:15:12,800 --> 00:15:14,792 A rebirth. 172 00:15:16,360 --> 00:15:20,354 - You reckon, huh? - Know why so many defectors redefect? 173 00:15:22,040 --> 00:15:25,590 It's because they're in and out of the womb all the time. 174 00:15:25,760 --> 00:15:28,275 Have you noticed that about defectors - 175 00:15:28,440 --> 00:15:31,797 the one common factor in all that crazy band? 176 00:15:32,760 --> 00:15:34,752 They're immature. 177 00:15:35,640 --> 00:15:38,792 They are LITERALLY motherfuckers. 178 00:15:38,960 --> 00:15:42,715 Of course they are! 179 00:15:42,880 --> 00:15:45,270 You're a genius, old son. 180 00:15:46,560 --> 00:15:50,031 I'm right, Magnus. Sure as hell I am. 181 00:15:52,360 --> 00:15:55,831 Hey, you two sweethearts! How ya doin'? 182 00:16:08,960 --> 00:16:10,599 Stop this now! 183 00:16:14,520 --> 00:16:19,231 This is exactly what I hate most about the way the Firm is going these days - 184 00:16:19,400 --> 00:16:22,279 this pandering to American methods. 185 00:16:23,760 --> 00:16:27,390 They come baying for Pym's blood and what have they got? 186 00:16:27,560 --> 00:16:29,995 Some nasty little fanciful suspicions 187 00:16:30,160 --> 00:16:34,393 based on nothing more than a few computerised coincidences! 188 00:16:35,040 --> 00:16:40,638 Go one more yard with this and everyone who tells the truth will become a bare-faced liar 189 00:16:40,800 --> 00:16:44,191 and everyone who does a decent job will work for the other side. 190 00:16:44,360 --> 00:16:45,953 Carry on like this 191 00:16:46,120 --> 00:16:51,991 and you'll sink our service better than the Russians ever could, or is that what you want? 192 00:17:00,000 --> 00:17:04,756 Jack, our American cousins have put a lot of time into this. 193 00:17:06,200 --> 00:17:07,520 They ARE serious. 194 00:17:08,760 --> 00:17:13,391 They're not just stirring the dirty water with a stick to see what jumps out. 195 00:17:13,560 --> 00:17:18,510 I believe like you that they're wrong about Pym, but we'll have to listen to them. 196 00:17:18,680 --> 00:17:23,914 Face them and hear them out, then send them on their way when their case falls apart. 197 00:17:26,200 --> 00:17:30,353 We're not going over there. Harry Wexler can bring his team here. 198 00:17:32,400 --> 00:17:35,677 I want you at the meeting, Jack. 199 00:17:36,640 --> 00:17:41,192 I want you in there punching for me, just like your usual self. 200 00:17:42,800 --> 00:17:44,678 Will you do that? 201 00:17:48,680 --> 00:17:51,639 How many times has this happened to me? 202 00:17:51,800 --> 00:17:55,760 - Around a dozen since the end of the war. 203 00:17:55,920 --> 00:17:57,912 Night telegrams, 204 00:17:58,080 --> 00:18:02,074 flash, for Brotherhood's eyes only. 205 00:18:03,080 --> 00:18:05,072 The phone. 206 00:18:05,240 --> 00:18:09,029 "Where is he, Jack? He's your man, Jack." 207 00:18:09,760 --> 00:18:16,792 Now revealed as a Soviet intelligence agent, or Polish or Czech or East German. 208 00:18:17,800 --> 00:18:21,032 A long wait with the codebook. 209 00:18:21,200 --> 00:18:24,113 Who the hell is it? 210 00:18:24,280 --> 00:18:25,953 Who? 211 00:18:27,200 --> 00:18:30,591 Until up comes a name you've never heard of. 212 00:18:30,760 --> 00:18:35,357 And when the expurgated case history finally lands on your desk, 213 00:18:35,520 --> 00:18:37,796 what have you got? 214 00:18:37,960 --> 00:18:42,477 A vague memory of some over-educated little nancy boy 215 00:18:42,640 --> 00:18:44,472 in the cipher room in Warsaw 216 00:18:44,640 --> 00:18:47,553 who thought he was playing the world's game 217 00:18:47,720 --> 00:18:51,794 when all he really wanted was to shaft his employers. 218 00:18:57,360 --> 00:18:59,272 But this is different. 219 00:19:00,440 --> 00:19:03,512 Pym? For Christ's sake! 220 00:19:04,800 --> 00:19:06,598 Stupid bastards! 221 00:19:07,600 --> 00:19:08,920 Stupid! 222 00:19:09,080 --> 00:19:10,480 Stupid! 223 00:19:28,160 --> 00:19:30,197 - Get up. 224 00:19:32,280 --> 00:19:34,795 - Seek. 225 00:19:39,000 --> 00:19:40,912 Can I do anything? 226 00:19:55,200 --> 00:19:57,192 Jack... 227 00:19:58,000 --> 00:19:59,593 What? 228 00:20:01,560 --> 00:20:03,552 About Magnus. 229 00:20:06,280 --> 00:20:08,476 What about him? 230 00:20:08,640 --> 00:20:10,233 Oh... 231 00:20:12,680 --> 00:20:14,831 It's nothing really. 232 00:20:20,760 --> 00:20:22,319 It's just that... 233 00:20:26,240 --> 00:20:29,517 He'll be all right, you know. Your reputation. 234 00:20:31,080 --> 00:20:33,959 As you say, it's just silly. 235 00:20:39,520 --> 00:20:41,512 Shall I go with you? 236 00:20:41,680 --> 00:20:43,239 No. 237 00:20:45,280 --> 00:20:47,272 I said no! 238 00:20:51,920 --> 00:20:54,719 Watch him go into that tuck! 239 00:20:54,880 --> 00:20:57,714 As soon as he's out of a turn, he's back into it. 240 00:21:01,240 --> 00:21:04,472 - How many kids are coming tomorrow? - Eight. 241 00:21:05,480 --> 00:21:06,960 Sounds heavy. 242 00:21:07,120 --> 00:21:10,636 It's called reciprocity. Or even Christmas. 243 00:21:20,640 --> 00:21:22,632 Hello? 244 00:21:24,800 --> 00:21:26,792 Where are you? 245 00:21:29,000 --> 00:21:30,593 Now? 246 00:21:32,520 --> 00:21:34,352 No, stay there. 247 00:21:34,520 --> 00:21:36,716 Half an hour. 248 00:21:37,320 --> 00:21:39,198 See you. Bye. 249 00:21:44,800 --> 00:21:46,632 Sorry. 250 00:21:46,800 --> 00:21:49,554 I'll try not to be back late. 251 00:21:53,880 --> 00:21:55,872 It's called Christmas. 252 00:22:35,960 --> 00:22:38,077 Happy Christmas, old son! 253 00:22:40,520 --> 00:22:43,035 Happy Christmas to you, too, Father. 254 00:22:44,560 --> 00:22:46,711 I thought you were back in London. 255 00:22:50,360 --> 00:22:53,558 Got a few coppers for your old man, have you? 256 00:22:55,640 --> 00:22:59,316 How about a nice mixed grill somewhere decent? 257 00:23:10,200 --> 00:23:13,034 God is the twelfth man of the cricket team, son. 258 00:23:13,200 --> 00:23:18,832 It's God who tells us to keep our left elbow up through life. No one else. 259 00:23:19,000 --> 00:23:20,639 So you always said. 260 00:23:22,920 --> 00:23:27,312 - Steak all right? - He's umpire, judge and jury all rolled into one. 261 00:23:27,480 --> 00:23:28,960 Don't you forget it. 262 00:23:29,120 --> 00:23:31,680 There's no conning God. There never was. 263 00:23:35,000 --> 00:23:37,640 I'm not conning God, Father. 264 00:23:37,800 --> 00:23:41,635 All I'm trying to do is celebrate Christmas with my family. 265 00:23:43,640 --> 00:23:45,597 Turkey? 266 00:23:46,400 --> 00:23:47,720 Yes. 267 00:23:47,880 --> 00:23:49,758 English bread sauce? 268 00:23:49,920 --> 00:23:51,991 I expect so. 269 00:24:00,000 --> 00:24:04,358 That grandson of mine all right, is he? Got the Pym forehead, has he? 270 00:24:04,520 --> 00:24:07,957 The one I gave you that everybody talks about. 271 00:24:09,400 --> 00:24:11,198 He's got a very good brow. 272 00:24:14,200 --> 00:24:20,151 I hear first-rate reports of Mary. They say that fine property in Dorset is worth a bob or two. 273 00:24:21,800 --> 00:24:24,110 I've already told you. It's in trust. 274 00:24:26,160 --> 00:24:30,473 It's thanks to me you've taken your place among the highest in the land. 275 00:24:30,640 --> 00:24:33,633 Why don't those fellows give you a knighthood? 276 00:24:33,800 --> 00:24:35,871 Got a skeleton in your cupboard? 277 00:24:37,160 --> 00:24:41,473 Maybe I ought to have a word with those personnel boys of yours. 278 00:24:47,000 --> 00:24:48,912 How much do you need, Father? 279 00:24:52,360 --> 00:24:54,556 There is a limit. You know that. 280 00:24:56,760 --> 00:25:00,037 But I'll help, as I always have. 281 00:25:03,160 --> 00:25:04,594 Denver. 282 00:25:04,760 --> 00:25:06,399 Seattle. 283 00:25:06,560 --> 00:25:09,359 Chicago. Boston. 284 00:25:09,520 --> 00:25:11,193 San Francisco. 285 00:25:15,720 --> 00:25:17,074 Who are you now? 286 00:25:18,600 --> 00:25:20,592 Colonel Hanbury? 287 00:25:21,280 --> 00:25:23,033 Sir William Forsythe? 288 00:25:43,640 --> 00:25:47,520 A man ought to be allowed to see his own daughter-in-law. 289 00:25:48,400 --> 00:25:51,154 And his only grandson. 290 00:25:51,320 --> 00:25:53,960 My own boy's son. 291 00:25:56,120 --> 00:25:58,954 After all, I gave you your education. 292 00:26:00,880 --> 00:26:02,439 I did it all for you. 293 00:26:04,880 --> 00:26:06,792 Everything was for you. 294 00:26:06,960 --> 00:26:10,920 Please stop it, Rick. Just tell me how much. 295 00:26:20,880 --> 00:26:22,360 I'm ill, son. 296 00:26:24,520 --> 00:26:26,432 Heart, mostly. 297 00:26:26,600 --> 00:26:29,513 Doctor keeps the worst of it from me. 298 00:26:30,600 --> 00:26:33,513 I have to stick to plain food. 299 00:26:33,680 --> 00:26:36,400 Champagne only. 300 00:26:36,560 --> 00:26:38,199 No Californian. 301 00:27:04,000 --> 00:27:05,719 Do you love your old man? 302 00:27:11,000 --> 00:27:12,559 Yes. 303 00:27:14,680 --> 00:27:16,672 Well, then. 304 00:28:08,400 --> 00:28:10,392 Are you drunk? 305 00:28:13,320 --> 00:28:15,312 Not much. 306 00:28:28,880 --> 00:28:31,111 You're upset. 307 00:28:32,360 --> 00:28:34,352 What was it tonight? 308 00:28:37,080 --> 00:28:40,551 You ARE upset. What was it? 309 00:28:46,800 --> 00:28:48,871 Nothing, Mabs, really. 310 00:28:51,560 --> 00:28:53,552 Just an old Joe. 311 00:28:54,840 --> 00:28:57,594 A very old Joe. 312 00:28:58,640 --> 00:29:01,474 Who tracked me down, 313 00:29:01,640 --> 00:29:04,200 feeling sentimental. 314 00:29:06,600 --> 00:29:09,911 Wanting me to hold his hand. 315 00:29:14,800 --> 00:29:18,271 He used to be quite a monster, that man. 316 00:29:18,440 --> 00:29:21,990 Big bad wolf in the game in his time. 317 00:29:27,760 --> 00:29:30,320 Bit of a ghost now. 318 00:29:35,760 --> 00:29:38,798 Bit of the past come back to haunt me. 319 00:29:41,920 --> 00:29:44,355 A rattling of bones in the night. 320 00:30:12,080 --> 00:30:14,515 Gentlemen... 321 00:30:14,680 --> 00:30:16,956 Our position - 322 00:30:17,120 --> 00:30:22,115 that is to say, the agency position overall on this thing - 323 00:30:22,280 --> 00:30:26,240 at this important meeting and at this moment in time 324 00:30:26,400 --> 00:30:33,477 is that we have an accumulation of indicators from a wide range of sources on the one hand... 325 00:30:34,640 --> 00:30:36,916 ..and new data on the other 326 00:30:37,080 --> 00:30:40,630 which we consider pretty much conclusive 327 00:30:40,800 --> 00:30:44,316 in respect of our unease. 328 00:30:46,200 --> 00:30:52,674 It looks to us, therefore, like...the logistics here 329 00:30:52,840 --> 00:30:57,278 require that we go back over the course a little distance, 330 00:30:57,440 --> 00:30:59,875 and when we've done that, 331 00:31:00,040 --> 00:31:05,752 to slot the new stuff in where we can all take a good look at it 332 00:31:05,920 --> 00:31:09,550 in the light of what has latterly gone before. 333 00:31:11,080 --> 00:31:15,120 If you want to do it differently, Bo, we'll try to accommodate you. 334 00:31:15,280 --> 00:31:19,433 You must do exactly whatever makes you feel most comfortable. 335 00:31:23,040 --> 00:31:29,196 Gentlemen, our unease concerns the period of the past four years 336 00:31:29,360 --> 00:31:32,558 when the indicators aforementioned 337 00:31:32,720 --> 00:31:36,794 persuaded us to make a special study of particular movements, 338 00:31:36,960 --> 00:31:39,953 both signal-wise and personnel-wise, 339 00:31:40,120 --> 00:31:45,434 relating to Czechoslovak intelligence and the United States of America... 340 00:31:47,240 --> 00:31:54,829 ..from the date when Magnus Richard Pym was appointed to your Washington Station. 341 00:31:59,880 --> 00:32:03,430 Grant, tell 'em what you fed into the computer. 342 00:32:05,400 --> 00:32:11,032 Names and records of all Western intelligence officers past or present in Washington 343 00:32:11,200 --> 00:32:15,672 with access to the Czech target, whether central or peripheral consumers. 344 00:32:15,840 --> 00:32:22,394 Names of all Czech couriers, officials, legal and illegal travellers passing in and out of the US, 345 00:32:22,560 --> 00:32:28,830 plus separately entered personal descriptions to counteract false passports. 346 00:32:29,000 --> 00:32:34,553 Dates and ostensible purposes of such journeys, frequency and duration of stay. 347 00:32:35,960 --> 00:32:38,031 - Now... - Later, Grant. 348 00:32:39,560 --> 00:32:41,472 Of course, gentlemen, 349 00:32:41,640 --> 00:32:48,240 into that input we incorporated our general awareness of Czech methodology 350 00:32:48,400 --> 00:32:54,920 with regard to the servicing of and communication with their agents in the field. 351 00:32:55,080 --> 00:32:58,756 Ah, you mean tradecraft, Harry, do you? 352 00:33:00,240 --> 00:33:03,597 Well, yes, sir. I guess that's what I do mean. 353 00:33:10,000 --> 00:33:12,640 Frank, will you take it up, please? 354 00:33:19,760 --> 00:33:22,594 As the indicators continued to multiply, 355 00:33:22,760 --> 00:33:26,834 my section made a reappraisal of clandestine radio transmissions 356 00:33:27,000 --> 00:33:30,676 beamed from the roof of the Czech Embassy in Washington. 357 00:33:30,840 --> 00:33:36,154 Our people reconsidered skip distances, frequency variations and reception zones. 358 00:33:36,320 --> 00:33:41,031 They matched all intercepts of that period against the movements of suspects. 359 00:33:41,200 --> 00:33:42,759 Hold on, Artelli. 360 00:33:45,640 --> 00:33:51,830 The point you're going to make is that every time Pym left the precincts of Washington, 361 00:33:52,000 --> 00:33:55,710 whether to go on leave or to visit another town, 362 00:33:55,880 --> 00:34:00,796 a particular series of coded transmissions from the Czechs was discontinued. 363 00:34:00,960 --> 00:34:02,838 - Yes? - That's right. 364 00:34:03,000 --> 00:34:08,200 The assumption being that if Pym was out of range of their Washington transmitter, 365 00:34:08,360 --> 00:34:10,875 the Czechs wouldn't bother to talk to him? 366 00:34:11,040 --> 00:34:13,032 Yes, sir. 367 00:34:13,200 --> 00:34:15,954 Well, turn it round for a moment, will you? 368 00:34:17,960 --> 00:34:19,997 If you were framing a man... 369 00:34:20,920 --> 00:34:24,152 ..isn't that precisely what you would do, too? 370 00:34:25,800 --> 00:34:28,554 Not today. Ten years ago, maybe. 371 00:34:29,480 --> 00:34:31,551 Why not? 372 00:34:32,480 --> 00:34:33,994 I wouldn't be that dumb. 373 00:34:42,200 --> 00:34:46,274 The communication techniques we observed were out of fashion. 374 00:34:46,440 --> 00:34:49,877 You get a feel...a smell. 375 00:34:50,040 --> 00:34:51,793 A smell of age. 376 00:34:52,760 --> 00:34:56,549 A sense of long habituation, one human being to another. 377 00:34:56,720 --> 00:34:58,518 Years of it, maybe. 378 00:35:02,320 --> 00:35:06,837 My God. How many times do we have to put this to you? 379 00:35:08,040 --> 00:35:12,432 For years there have been Czech transmissions stirring the shit pot 380 00:35:12,600 --> 00:35:16,071 in any part of the globe where Pym sets foot. 381 00:35:16,240 --> 00:35:19,074 Of course they coincide with his movements. 382 00:35:19,240 --> 00:35:23,075 That's how you play the radio game when you're framing a man. 383 00:35:23,240 --> 00:35:26,119 You persist and you repeat, 384 00:35:26,280 --> 00:35:27,999 and you wait... 385 00:35:29,400 --> 00:35:33,280 ..until the other fellow's nerve cracks. 386 00:35:33,440 --> 00:35:35,955 The Czechs aren't fools. 387 00:35:36,120 --> 00:35:37,918 Sometimes I think we are. 388 00:35:41,800 --> 00:35:43,837 Thank you, Frank. 389 00:35:44,600 --> 00:35:49,629 Grant, will you take it up with the Pretz-Hampel-Zaworski situation? 390 00:35:59,360 --> 00:36:01,477 So this is what we have. 391 00:36:02,400 --> 00:36:06,679 Hans Albrecht Pretz. Czechoslovak journalist. 392 00:36:07,560 --> 00:36:09,552 Alexander Hampel. 393 00:36:09,720 --> 00:36:13,475 Identified as long-standing Czech intelligence officer. 394 00:36:14,560 --> 00:36:21,433 Jerzy Zaworski. Born Karlsbad 1926. West German journalist of Czech origin. 395 00:36:22,600 --> 00:36:25,672 They are all the same man. 396 00:36:27,880 --> 00:36:30,111 This man, in one name or another, 397 00:36:30,280 --> 00:36:35,196 has been placed in Salzburg, Linz, Athens 398 00:36:35,360 --> 00:36:40,116 and every American city visited by Pym on the same dates. 399 00:36:44,360 --> 00:36:49,913 It's beautiful. I'd like to find the Czech intelligence officer that thought this one up 400 00:36:50,080 --> 00:36:52,959 and give him my private Oscar immediately. 401 00:36:53,120 --> 00:36:56,079 Damn it all, Harry. It's the same old game. 402 00:36:56,240 --> 00:36:58,550 It's guilt by coincidence. 403 00:36:58,720 --> 00:37:01,076 Computerised coincidence. 404 00:37:02,680 --> 00:37:09,359 Has anybody actually seen Pym chinwagging with this three-in-one myth-maker of yours? 405 00:37:16,920 --> 00:37:19,594 Well, you must see our unease, Harry. 406 00:37:20,880 --> 00:37:23,679 All this is no different from the radio stuff. 407 00:37:24,640 --> 00:37:29,476 If we were looking to frame a man, we'd play the same game on them. 408 00:37:29,640 --> 00:37:32,838 Get 'em to shoot themselves in the foot. Dead easy. 409 00:37:34,000 --> 00:37:35,957 It's a set-up. 410 00:37:36,120 --> 00:37:37,440 Sticks out a mile. 411 00:37:38,640 --> 00:37:41,030 It's awfully tenuous, actually. 412 00:37:41,200 --> 00:37:45,080 By the by, you haven't been following him over here, have you? 413 00:37:47,880 --> 00:37:50,270 That would be going it a bit. 414 00:37:52,280 --> 00:37:55,273 Bo, we need a piece of this. 415 00:37:55,440 --> 00:38:00,674 If this is a Czech deception operation, it's the most ingenious case I've ever heard of. 416 00:38:02,480 --> 00:38:04,836 Pym is a most ingenious officer. 417 00:38:05,000 --> 00:38:09,870 Bo, you've got to pull Pym in and interrogate the living shit out of him. 418 00:38:10,040 --> 00:38:15,911 He's fooling with our secrets as well as yours. We have some heavy questions to put to him 419 00:38:16,080 --> 00:38:18,879 and some fine people trained to do it. 420 00:38:21,640 --> 00:38:26,874 Harry, you have my word that if and when the time is ripe, 421 00:38:27,040 --> 00:38:30,431 you and your people shall have as much of him as you want. 422 00:38:30,600 --> 00:38:33,434 Maybe the moment is right now. 423 00:38:33,600 --> 00:38:38,436 Maybe we should be there when he starts to sing. Hit him while he's soft. 424 00:38:39,600 --> 00:38:45,232 And maybe you should trust sufficiently in our judgment to bide your time. 425 00:38:56,280 --> 00:39:01,309 Well, gentlemen, we seem to have covered the ground. 426 00:39:01,480 --> 00:39:04,234 Sir, not entirely, sir. 427 00:39:04,400 --> 00:39:05,959 There's one more thing. 428 00:39:08,040 --> 00:39:10,600 It's the psychology involved here. 429 00:39:12,240 --> 00:39:14,550 Pym's father. 430 00:39:14,720 --> 00:39:20,318 Sir, I know about that father. I have a father who is not, in certain ways, dissimilar. 431 00:39:20,480 --> 00:39:26,795 Mine's a small-time iffy lawyer, and honesty is not his strong suit, no, sir. 432 00:39:27,520 --> 00:39:31,355 But that father of Pym's is a real red-toothed crook. 433 00:39:31,520 --> 00:39:33,512 A con artist. 434 00:39:33,680 --> 00:39:39,677 Do you know that in New York, Richard T Pym faked a whole empire of bogus companies? 435 00:39:39,840 --> 00:39:44,710 Borrowed money from the most unlikely people. Really some important people. 436 00:39:45,440 --> 00:39:51,198 There's a serious strain of controlled instability here. We have a paper on this. 437 00:39:51,360 --> 00:39:54,797 I mean, Jesus! Do you know Magnus made a pass at my own wife? 438 00:39:57,120 --> 00:40:01,956 I don't grudge him that - she's an attractive woman - but the guy is everywhere. 439 00:40:02,120 --> 00:40:04,510 Psycho-wise, he's all over the place. 440 00:40:04,680 --> 00:40:08,640 That English cool of his is just veneer. 441 00:40:16,160 --> 00:40:21,235 Yes, well, I always assume that businessmen are crooks - don't you, Harry? 442 00:40:22,800 --> 00:40:24,120 I'm sure we all do. 443 00:40:26,440 --> 00:40:30,434 Harry, why don't you and I get our heads together for an hour? 444 00:40:30,600 --> 00:40:33,274 If there is to be a hostile interrogation, 445 00:40:33,440 --> 00:40:36,831 I'm sure we should agree some guidelines in advance. 446 00:40:37,000 --> 00:40:40,676 Nigel, why don't you come along to see fair play? 447 00:40:42,320 --> 00:40:44,835 You won't all leave together, will you? 448 00:40:45,000 --> 00:40:47,390 It scares the local peasants. 449 00:40:49,680 --> 00:40:52,275 You'll be around later, Jack, won't you? 450 00:40:53,240 --> 00:40:55,232 If I need a chat. 451 00:41:07,480 --> 00:41:09,472 Jack, well put. 452 00:41:09,640 --> 00:41:11,074 Well played. 453 00:41:11,240 --> 00:41:14,836 We absolutely stymied them. 454 00:41:39,080 --> 00:41:42,596 Magnus has told me a lot about you, Jack. 455 00:41:46,440 --> 00:41:49,672 I guess he broke the rules, but that's how we've been. 456 00:41:51,000 --> 00:41:53,390 We've really shared. 457 00:41:59,360 --> 00:42:02,956 It's a great liaison. That's the crazy thing. 458 00:42:04,160 --> 00:42:09,110 We really ARE the special relationship. And I believe in that. 459 00:42:09,280 --> 00:42:12,751 I believe in the Atlantic Pact - the whole damn bit. 460 00:42:15,800 --> 00:42:17,757 What do you want? 461 00:42:20,600 --> 00:42:24,833 You remember that burglary you and Magnus did together in Warsaw? 462 00:42:25,000 --> 00:42:27,117 I don't think I do, I'm afraid. 463 00:42:27,280 --> 00:42:29,840 Come on, Jack. He told me. 464 00:42:30,000 --> 00:42:32,720 How you lowered him through a skylight 465 00:42:32,880 --> 00:42:36,157 and you had fake Polish cops on the doorstep 466 00:42:36,320 --> 00:42:39,392 in case the guy came home unexpectedly? 467 00:42:40,800 --> 00:42:44,316 He said you were like a father to him. 468 00:42:54,560 --> 00:42:55,960 Jack... 469 00:42:56,120 --> 00:42:57,679 Sir? 470 00:42:58,840 --> 00:43:04,791 I can think of no greater honour than taking you out to dinner tonight. I'd be a happy man, sir. 471 00:43:06,120 --> 00:43:08,112 Jack? 472 00:43:11,120 --> 00:43:13,112 Mr Brotherhood? 473 00:43:13,280 --> 00:43:15,272 Can I drop you somewhere? 474 00:43:17,160 --> 00:43:19,152 Mabs! 475 00:43:21,160 --> 00:43:23,914 - Mabs! - What do you want? 476 00:43:24,080 --> 00:43:28,597 - Come upstairs and have a drink. - Can't. I'm busy. 477 00:43:32,240 --> 00:43:35,039 Don't be a difficult cow, darling. 478 00:43:35,200 --> 00:43:37,760 Be nice to me. 479 00:43:37,920 --> 00:43:40,151 I told you. I'm busy. 480 00:43:40,320 --> 00:43:43,677 Come upstairs and be a proper wife. 481 00:43:43,840 --> 00:43:46,560 Wait on me, that sort of thing. 482 00:43:46,720 --> 00:43:49,792 Just let me finish this. 483 00:43:51,600 --> 00:43:55,480 Busy, busy! It's playtime. 484 00:43:57,000 --> 00:44:00,437 - Why are you so drunk? - Playtime. 485 00:44:06,400 --> 00:44:09,120 An awful lot of Scotch these days, Magnus. 486 00:44:16,760 --> 00:44:18,991 It's this trip to London, isn't it? 487 00:44:19,160 --> 00:44:21,311 What's so special about it? 488 00:44:22,880 --> 00:44:24,758 Nothing. Routine. 489 00:44:27,720 --> 00:44:29,200 I don't think so. 490 00:44:31,360 --> 00:44:37,994 You don't have to tell me anything you don't think I should know, but if there's trouble, 491 00:44:38,160 --> 00:44:40,117 just say yes. 492 00:44:41,160 --> 00:44:44,471 Nobody's going to knock my teeth out. 493 00:44:44,640 --> 00:44:48,190 Just a few bloody impertinent questions, that's all. 494 00:44:49,640 --> 00:44:52,474 No, Mabs. No trouble at all. 495 00:44:52,640 --> 00:44:57,795 Let us just say that my organisational, administrational diligence 496 00:44:57,960 --> 00:45:00,634 is to come under question. 497 00:45:02,480 --> 00:45:04,153 No trouble at all. 498 00:45:06,160 --> 00:45:08,800 WillJack be there, in your corner? 499 00:45:14,560 --> 00:45:16,552 To Jack. 500 00:45:17,560 --> 00:45:19,040 Yes, of course he will. 501 00:45:21,560 --> 00:45:24,678 He's a bit of a sham these days, you know. 502 00:45:28,120 --> 00:45:31,477 They should have retired him by now. 503 00:45:35,720 --> 00:45:41,034 You'll be getting an official letter of apology in due course, Magnus, naturally. 504 00:45:41,200 --> 00:45:47,595 Meanwhile, I'd like to thank you for being so patient with us all. What a silly business. 505 00:45:48,680 --> 00:45:50,273 No hard feelings, I hope? 506 00:45:51,720 --> 00:45:56,397 I'll think of it as a sort of review board. Quite useful in a way. 507 00:45:59,040 --> 00:46:04,877 Now, as to the future. We want you to go back to your old stamping ground. 508 00:46:05,040 --> 00:46:08,272 The Vienna Station. Take over your networks again. 509 00:46:09,320 --> 00:46:11,198 They need you. Right, Jack? 510 00:46:11,360 --> 00:46:13,431 Dead right. 511 00:46:14,600 --> 00:46:19,117 - How do you feel about that, Magnus? - Fine. Whatever you want. 512 00:46:19,280 --> 00:46:24,594 No doubt the Americans will stay on my tail, endlessly running me through their computers. 513 00:46:24,760 --> 00:46:28,800 Let them play with their toys. So what? 514 00:46:29,720 --> 00:46:31,040 Well... 515 00:46:37,360 --> 00:46:39,033 Good luck, Magnus. 516 00:46:39,200 --> 00:46:41,192 And thanks. 517 00:46:41,360 --> 00:46:44,353 - Enjoy Vienna. - Thank you. 518 00:46:44,520 --> 00:46:47,957 Do you want me, Bo, or can I take Magnus for a drink? 519 00:46:48,120 --> 00:46:51,158 Of course, Jack. Of course. 520 00:47:13,720 --> 00:47:16,235 Enough rope... 521 00:47:16,400 --> 00:47:18,790 And we'll see. 522 00:47:20,280 --> 00:47:24,354 - Traveller's do you? - Lead the way, Jack. Just get me started. 523 00:47:24,520 --> 00:47:26,830 I'm going to get lost for a few days. 524 00:47:27,000 --> 00:47:29,356 Quite right, old lad. 525 00:47:30,400 --> 00:47:32,357 I'd do the same. 526 00:47:54,160 --> 00:47:56,800 ..pounds and 50 pence. 527 00:47:56,960 --> 00:47:59,156 I love you, I love you. 528 00:47:59,320 --> 00:48:02,870 You've never loved a woman in your life, Magnus. 529 00:48:04,400 --> 00:48:06,915 We're enemy, all of us. 530 00:48:07,080 --> 00:48:09,675 Oh 531 00:48:17,160 --> 00:48:19,720 You think I'm a con. 532 00:48:23,000 --> 00:48:24,992 Maybe... 533 00:48:29,720 --> 00:48:32,952 Maybe the biggest con I know. 534 00:48:35,280 --> 00:48:38,910 What do you think, Kate? Am I finished? 535 00:48:40,880 --> 00:48:43,793 Is that what you think? There's no saving me? 536 00:48:45,000 --> 00:48:48,232 You can have me any time, you know that. 537 00:48:48,400 --> 00:48:51,438 Right from the start you knew it. 538 00:48:52,360 --> 00:48:56,798 One more con will see me right. That's me, isn't it, Kate? 539 00:48:58,080 --> 00:49:00,640 You're tired and you're bitter. 540 00:49:00,800 --> 00:49:04,111 It was rougher than you want to admit, wasn't it? 541 00:49:04,280 --> 00:49:06,875 But it's over. You're clear. 542 00:49:08,920 --> 00:49:12,152 Oh, I'll win through, all right. They love me. 543 00:49:12,320 --> 00:49:15,392 I've given my life to them. 544 00:49:17,720 --> 00:49:20,030 But I'll always need you, Kate. 545 00:49:20,200 --> 00:49:22,032 You're my lifeline. 546 00:49:22,200 --> 00:49:26,353 Wait for me. I'm going to cut the cable and be free. I'll dump Mary. 547 00:49:26,520 --> 00:49:30,400 We'll live abroad - France, Morocco - who cares? 548 00:49:31,280 --> 00:49:35,160 I want action, Kate. We'll just go - free. 549 00:49:36,000 --> 00:49:39,072 What happened to Norway and Canada? 550 00:49:39,240 --> 00:49:41,311 We'll do it. 551 00:49:41,480 --> 00:49:43,949 We will. 552 00:49:46,080 --> 00:49:48,072 I'll write the book. 553 00:49:49,800 --> 00:49:53,794 Tell it straight. Word for word. The truth. 554 00:49:55,720 --> 00:50:00,078 My over-promised self set free. 555 00:50:17,920 --> 00:50:21,436 Got a few coppers for your old man, have you? 556 00:50:23,080 --> 00:50:25,595 I did it all for you, son. 557 00:50:26,400 --> 00:50:28,790 Everything was for you. 558 00:50:30,400 --> 00:50:32,995 I did it all for you, son. 559 00:50:37,160 --> 00:50:39,231 Never lie, son. 560 00:50:39,400 --> 00:50:42,757 No Pym was ever a liar. 561 00:50:46,200 --> 00:50:49,830 Ideals are like the stars. 562 00:50:50,000 --> 00:50:56,554 We cannot reach them, but, oh, how we profit from their presence! 563 00:51:23,280 --> 00:51:25,556 As far as we go, sir. 564 00:52:02,360 --> 00:52:06,639 It's Stanley Matthews dribbling down the touchline! 565 00:52:06,800 --> 00:52:09,872 He beats one man, he beats two men, 566 00:52:10,040 --> 00:52:12,236 he beats three men! 567 00:52:14,000 --> 00:52:18,995 Son, with you beside me and God sitting up there 568 00:52:19,160 --> 00:52:21,675 and the Bentley waiting to take us home, 569 00:52:21,840 --> 00:52:26,039 I'm the most all right fellow in the world. 570 00:53:44,040 --> 00:53:46,350 All right, all right! 571 00:53:46,520 --> 00:53:48,989 Heavens, what a fuss! 572 00:53:51,520 --> 00:53:55,150 There's a fuse gone. I was on the top step. 573 00:53:55,320 --> 00:53:57,391 I'm really rather good at fuses. 574 00:53:58,400 --> 00:53:59,834 Canterbury's my name. 575 00:54:00,840 --> 00:54:03,036 Like the city. 576 00:54:03,200 --> 00:54:07,194 I don't usually take casuals. That's why I keep the notice up. 577 00:54:07,360 --> 00:54:10,239 You never know these days. All sorts of people. 578 00:54:10,400 --> 00:54:16,636 Very sensible, Miss Dubber. If everyone was as careful... There. Try it now. 579 00:54:17,800 --> 00:54:22,238 Ah! Thank you very much, Mr Canterbury. I'm very grateful. 580 00:54:22,400 --> 00:54:25,677 Now, where do these steps go? 581 00:54:25,840 --> 00:54:29,550 Through the parlour into the old larder out the back. 582 00:54:30,440 --> 00:54:32,079 Through here. 583 00:54:32,240 --> 00:54:34,232 You are cosy here. 584 00:54:34,400 --> 00:54:38,792 Well, you have to look after number one in this world, Mr Canterbury! 585 00:54:39,800 --> 00:54:42,360 - This way. - Right you are. 586 00:54:45,200 --> 00:54:47,192 Thank you. 587 00:54:51,200 --> 00:54:53,795 That'll need a new screw one of these days. 588 00:54:53,960 --> 00:54:56,759 Set me on, Miss Dubber! 589 00:54:59,800 --> 00:55:03,680 I'm looking for sanctuary from the corridors of Whitehall. 590 00:55:04,640 --> 00:55:07,917 Somewhere to spend a few days whenever I can slip away. 591 00:55:08,960 --> 00:55:12,317 I think I've found just the place. 592 00:55:12,480 --> 00:55:16,156 You get the best view of the beach from here. 593 00:55:16,320 --> 00:55:20,633 Open that window in the summer, you can even hear the band concerts. 594 00:55:22,160 --> 00:55:26,632 Winston Churchill used to speak on that radio in the old days. 595 00:55:27,600 --> 00:55:31,594 I'd like to think, Miss Dubber, that this room will always be mine. 596 00:55:31,760 --> 00:55:35,470 I can come and go as I please, Whitehall permitting. 597 00:55:35,640 --> 00:55:39,475 I'll know there'll always be a bed for me, my own key, 598 00:55:39,640 --> 00:55:42,872 no one else but you allowed in to disturb things, 599 00:55:43,040 --> 00:55:45,555 because they're perfect as they are. 600 00:55:45,720 --> 00:55:51,273 I'll always pay six months in advance. Cash, of course. Tell the tax man what you like. 601 00:55:51,440 --> 00:55:55,480 Oh, Mr Canterbury. And you from Whitehall! 602 00:55:55,640 --> 00:55:59,429 Well, you've got to look after number one, Miss D! 602 00:56:00,305 --> 00:56:06,698 Please rate this subtitle at %url% Help other users to choose the best subtitles 47732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.