Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,760 --> 00:00:10,439
This is a great cause,
ladies and gentlemen. A truly great cause.
2
00:00:10,600 --> 00:00:17,040
It is with great honour and great humility
that I, as your lady chairperson,
3
00:00:17,200 --> 00:00:23,356
welcome you all to this most
important event in our calendar.
4
00:00:23,520 --> 00:00:26,399
Welcome, and God bless you
5
00:00:26,560 --> 00:00:31,715
for your support
on this deeply wonderful occasion.
6
00:00:32,280 --> 00:00:33,760
Forgive me,
7
00:00:33,920 --> 00:00:37,596
but I truly thank you
from the bottom of my heart
8
00:00:37,760 --> 00:00:42,232
for your wonderful generosity
in coming here tonight.
9
00:00:44,560 --> 00:00:49,840
There are people who say we live in
a cruel and wicked world, ladies and gentlemen.
10
00:00:51,000 --> 00:00:52,992
I don't say that.
11
00:00:53,160 --> 00:01:00,033
I know that isn't true
when I am privileged to say thank you
12
00:01:00,200 --> 00:01:06,390
for what you good, kind people
are gonna do here tonight.
13
00:01:10,400 --> 00:01:13,598
Adoption, ladies and gentlemen,
14
00:01:13,760 --> 00:01:16,753
is a truly beautiful act.
15
00:01:17,640 --> 00:01:24,194
To take into your home one of those lost,
lonely and needy of God's creatures
16
00:01:24,360 --> 00:01:28,479
is something truly wonderful.
17
00:01:30,760 --> 00:01:33,912
And now, ladies and gentlemen,
18
00:01:34,080 --> 00:01:36,595
will you welcome those little ones
19
00:01:36,760 --> 00:01:38,911
whose presence here tonight
20
00:01:39,080 --> 00:01:41,436
is what brought you
21
00:01:41,600 --> 00:01:49,838
to the Palm Springs
Humane Society's Annual Dog Adoption Dinner!
22
00:01:51,000 --> 00:01:57,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
23
00:02:24,480 --> 00:02:27,552
We shall never fly so high again, Sir Magnus.
24
00:02:27,720 --> 00:02:30,713
I think we may retire also.
25
00:03:21,000 --> 00:03:26,678
The whole blueprint
for the nose-cone of the stealth bomber.
26
00:03:28,160 --> 00:03:30,834
Very latest edition.
27
00:03:33,960 --> 00:03:36,395
Congratulate me, Axel!
28
00:03:36,560 --> 00:03:39,598
You're a truly great man.
29
00:03:39,760 --> 00:03:43,640
We're a truly wonderful team
30
00:03:45,240 --> 00:03:47,232
We should retire.
31
00:03:48,200 --> 00:03:50,192
Not that again!
32
00:03:54,240 --> 00:03:59,634
We're a success. Top of the bill. We can't miss.
33
00:04:00,680 --> 00:04:03,798
Oh, my heavens, Axel- the fun we're having!
34
00:04:03,960 --> 00:04:06,475
You love coming to this country.
35
00:04:06,640 --> 00:04:08,632
It IS Disneyland.
36
00:04:09,480 --> 00:04:13,156
Where else would you ever find
outdoor air conditioning?
37
00:04:14,280 --> 00:04:17,273
Was any country ever easier to spy on?
38
00:04:17,440 --> 00:04:19,671
I have a Cosmic Pass.
39
00:04:19,840 --> 00:04:22,674
I'm cleared for everything and everywhere.
40
00:04:22,840 --> 00:04:24,832
What's theirs is mine.
41
00:04:26,040 --> 00:04:28,430
And what's mine is yours.
42
00:04:34,800 --> 00:04:38,999
We must not be too greedy,
like thieving children who steal
43
00:04:39,160 --> 00:04:42,358
even when they know the police
are round the corner.
44
00:04:42,520 --> 00:04:43,840
That is not for us.
45
00:04:44,760 --> 00:04:46,114
Isn't it?
46
00:04:47,280 --> 00:04:51,274
I'd say it's been like that for the last 20 years.
47
00:04:54,040 --> 00:04:56,475
Are you getting tired, Axel?
48
00:05:00,520 --> 00:05:02,477
Look.
49
00:05:02,640 --> 00:05:05,155
Here's a proposition for you.
50
00:05:06,840 --> 00:05:09,116
I'll sell you to the CIA,
51
00:05:09,280 --> 00:05:11,431
which will buy my freedom.
52
00:05:11,600 --> 00:05:16,311
Then I'll set the record straight
and negotiate an amnesty for you.
53
00:05:17,360 --> 00:05:21,593
Then off we'll go to that farmhouse
you and I admired in Pennsylvania,
54
00:05:21,760 --> 00:05:23,433
me and Mary and little Tom.
55
00:05:23,600 --> 00:05:26,240
The resettled family at work and at prayer.
56
00:05:26,400 --> 00:05:28,551
And you, the sage old friend,
57
00:05:28,720 --> 00:05:32,475
rocking on the garden swing, drinking vodka
58
00:05:32,640 --> 00:05:35,200
and shelling peas for lunch.
59
00:05:36,280 --> 00:05:38,272
How will that be?
60
00:05:42,400 --> 00:05:45,199
My life is in your hands, Sir Magnus.
61
00:06:47,560 --> 00:06:50,394
I'll nail you, Pym.
62
00:06:51,520 --> 00:06:53,830
I'll nail you, boy.
63
00:07:09,480 --> 00:07:12,632
Certain aristos in Washington and London
64
00:07:12,800 --> 00:07:15,998
are getting worried about our Czecho networks.
65
00:07:16,160 --> 00:07:20,074
They have begun to discern
certain unfortunate patterns.
66
00:07:23,400 --> 00:07:25,073
What patterns?
67
00:07:25,240 --> 00:07:26,640
There are no patterns.
68
00:07:26,800 --> 00:07:28,120
They have noticed
69
00:07:28,280 --> 00:07:33,435
that the Czecho networks provide better
intelligence when you are running them -
70
00:07:33,600 --> 00:07:35,990
that is to say when WE are running them -
71
00:07:36,160 --> 00:07:38,629
and almost nothing when we are not.
72
00:07:38,800 --> 00:07:41,952
That is a pattern. It bothers them.
73
00:07:43,720 --> 00:07:49,273
I don't see why it should. All networks
go moribund now and then. It's normal.
74
00:07:49,440 --> 00:07:53,832
- It bothers Washington very much.
- I just don't see it.
75
00:07:54,000 --> 00:07:59,314
Jack Brotherhood runs those networks now.
Everybody knows he can do it as well as I can.
76
00:07:59,480 --> 00:08:04,680
The head agents are genuine - that's our
safeguard. They report whatever they can get.
77
00:08:06,080 --> 00:08:10,677
OK, the supply drops off when we're not there
to feed in the phony material.
78
00:08:10,840 --> 00:08:14,117
- It's normal. It happens.
- Only when we are not there.
79
00:08:14,280 --> 00:08:16,715
That is Washington's perception.
80
00:08:22,320 --> 00:08:25,119
We have been careless, Sir Magnus.
81
00:08:25,960 --> 00:08:29,397
Give the networks better material. Signal Prague.
82
00:08:29,560 --> 00:08:33,634
- Tell your aristos we need a scoop.
- You know Prague.
83
00:08:34,760 --> 00:08:38,754
The man who is absent
is the man they conspire against.
84
00:08:38,920 --> 00:08:41,515
I have no power to persuade them.
85
00:08:45,160 --> 00:08:47,595
We'll just have to ride it out.
86
00:08:48,400 --> 00:08:50,153
Wait.
87
00:08:52,000 --> 00:08:53,480
See how far they get.
88
00:08:55,520 --> 00:08:58,319
Wexler is setting up an investigation team.
89
00:09:02,680 --> 00:09:04,512
Harry Wexler
90
00:09:05,720 --> 00:09:10,920
Harry E Wexler,
who sits at the right hand of God.
91
00:09:12,160 --> 00:09:18,634
Who played a star part in the Bay of Pigs show,
otherwise known as the "Ziegfeld Follies".
92
00:09:18,800 --> 00:09:24,114
Who fathered some of the finest intelligence
cock-ups of the Vietnam War.
93
00:09:24,280 --> 00:09:29,799
Who has destabilised more bankrupt economies
in Central America than are dreamed of,
94
00:09:29,960 --> 00:09:35,319
and supped with the greatest in the land,
from the heads of the Mafia downwards.
95
00:09:36,960 --> 00:09:39,555
And who is circumcised...
96
00:09:39,720 --> 00:09:42,189
from the neck up.
97
00:09:43,960 --> 00:09:46,953
Mick Carver, head of the London Station.
98
00:09:47,120 --> 00:09:53,390
A spoilt Boston millionaire, considered brilliant
on no evidence at all that I'm aware of.
99
00:09:56,120 --> 00:09:58,954
Frank Artelli from the Bronx.
100
00:09:59,120 --> 00:10:02,796
Whizz-kid mathematician
who should be listened to...
101
00:10:02,960 --> 00:10:05,236
but no one will.
102
00:10:07,160 --> 00:10:09,595
And Grant Lederer III.
103
00:10:09,760 --> 00:10:13,674
The pushy little lawboy
from South Bend, Indiana.
104
00:10:13,840 --> 00:10:20,838
An ambitious jerk who happens to be
my best buddy in America - self-appointed.
105
00:10:21,000 --> 00:10:24,357
He'd get between the sheets with me
if I'd let him.
106
00:10:24,520 --> 00:10:28,673
Little Grant is a Cassius looking for a Caesar.
107
00:10:28,840 --> 00:10:34,199
If he doesn't find a back to stab soon,
the agency will give his dagger to someone else.
108
00:10:34,360 --> 00:10:39,151
OK. Grant, will you lead us in
109
00:10:39,320 --> 00:10:43,712
with a kind of preamble
to your projective hypothesis?
110
00:10:43,880 --> 00:10:46,111
Sure, Harry.
111
00:10:48,160 --> 00:10:53,440
Just to open up with,
who is this guy, Magnus Pym?
112
00:10:55,200 --> 00:10:57,840
Well, credentials couldn't be better.
113
00:10:58,000 --> 00:11:01,391
Prague, Berlin, Stockholm,
114
00:11:01,560 --> 00:11:03,711
Prague again, Vienna,
115
00:11:03,880 --> 00:11:06,952
and now Washington - four years.
116
00:11:07,120 --> 00:11:10,033
What's his job exactly?
117
00:11:10,200 --> 00:11:12,192
What does he do?
118
00:11:13,280 --> 00:11:15,397
Well, he's their top fieldman.
119
00:11:15,560 --> 00:11:18,029
Pym travels the country.
120
00:11:19,200 --> 00:11:21,192
Pym's never still.
121
00:11:21,360 --> 00:11:23,750
He knows everybody.
122
00:11:23,920 --> 00:11:27,072
Industrialists, science professors, soldiers.
123
00:11:28,400 --> 00:11:30,392
Naval attachés.
124
00:11:30,560 --> 00:11:33,758
Pym hears a lot of talk.
125
00:11:33,920 --> 00:11:37,630
He sees a lot of documents. A lot of machinery.
126
00:11:37,800 --> 00:11:40,395
Weaponry. Blueprints.
127
00:11:40,560 --> 00:11:43,473
He gets to know what works. What fails.
128
00:11:43,640 --> 00:11:46,280
What's new. What's coming up.
129
00:11:47,760 --> 00:11:52,755
Pym gets to know an awful lot
of what's supposed to be secret in this country.
130
00:11:52,920 --> 00:11:54,912
Very secret.
131
00:11:57,360 --> 00:11:59,750
What does he do with all this stuff?
132
00:12:01,160 --> 00:12:05,791
Well, let's assume he makes sure
London gets a side of some of it, anyway.
133
00:12:06,440 --> 00:12:08,716
Anybody else?
134
00:12:10,200 --> 00:12:12,192
'Fraid so.
135
00:12:14,400 --> 00:12:19,316
I think Prague gets a side of everything.
136
00:12:31,560 --> 00:12:35,759
You know, Mary, I think our two kids are in love.
137
00:12:36,640 --> 00:12:38,154
Which two, Bee?
138
00:12:38,320 --> 00:12:42,758
Those two fags
can't keep their hands off each other.
139
00:12:42,920 --> 00:12:46,152
First time they met, jackpot.
140
00:12:47,160 --> 00:12:51,598
"Holy cow, Bee!" Grant says,
like he's ten years old.
141
00:12:51,760 --> 00:12:55,276
"That Magnus. Some person."
142
00:12:56,440 --> 00:13:02,471
If I remember, Magnus said, "If that's
Grant Lederer III, what were the first two like?"
143
00:13:02,640 --> 00:13:05,200
Make what you like of that.
144
00:13:16,400 --> 00:13:21,794
I've been reading a great deal recently
about the creativity of the criminal mind.
145
00:13:24,120 --> 00:13:27,033
It got pretty close to home, boy, I'll tell ya.
146
00:13:27,200 --> 00:13:29,396
Tell me, Grant.
147
00:13:29,560 --> 00:13:31,517
Quote...
148
00:13:31,680 --> 00:13:37,517
"What is the difference in morality between
the totally anarchic criminality of the artist
149
00:13:37,680 --> 00:13:40,752
"which is endemic in all fine creative minds,
150
00:13:40,920 --> 00:13:44,914
"and the artistry of the criminal?" Unquote.
151
00:13:45,080 --> 00:13:48,596
- What do you say to that one?
- Can't do it.
152
00:13:48,760 --> 00:13:51,036
Too many long words.
153
00:13:51,200 --> 00:13:53,078
Hell, Magnus, that's us!
154
00:13:53,960 --> 00:13:57,158
The guy's looking at us. Sure as hell he is.
155
00:13:58,600 --> 00:14:01,752
You and me, we're licensed crooks.
156
00:14:03,680 --> 00:14:07,913
We place our larcenous natures
at the service of the state.
157
00:14:08,080 --> 00:14:10,675
Sure as hell we do.
158
00:14:10,840 --> 00:14:13,435
A truly terrible admission, Grant.
159
00:14:15,160 --> 00:14:17,595
I'll tell you something else about us.
160
00:14:18,200 --> 00:14:21,238
We're both barking psychopaths, you know that?
161
00:14:22,320 --> 00:14:24,312
I'll think about it.
162
00:14:24,480 --> 00:14:26,836
Because we LIKE what we do.
163
00:14:28,720 --> 00:14:34,557
Our racket's into rape and assassination
and every crime there is, and we like it.
164
00:14:41,520 --> 00:14:45,958
It's a crying shame, that's what it is,
as my father would say.
165
00:14:47,840 --> 00:14:49,991
Cheers, Rick.
166
00:14:55,200 --> 00:14:57,476
Ever thought about defecting?
167
00:14:59,320 --> 00:15:01,312
Got an offer, Grant?
168
00:15:03,160 --> 00:15:06,232
I mean the nature of defecting -
what it's about.
169
00:15:07,800 --> 00:15:09,792
I'll tell you.
170
00:15:09,960 --> 00:15:11,917
It's self-renewal.
171
00:15:12,800 --> 00:15:14,792
A rebirth.
172
00:15:16,360 --> 00:15:20,354
- You reckon, huh?
- Know why so many defectors redefect?
173
00:15:22,040 --> 00:15:25,590
It's because they're in and out
of the womb all the time.
174
00:15:25,760 --> 00:15:28,275
Have you noticed that about defectors -
175
00:15:28,440 --> 00:15:31,797
the one common factor in all that crazy band?
176
00:15:32,760 --> 00:15:34,752
They're immature.
177
00:15:35,640 --> 00:15:38,792
They are LITERALLY motherfuckers.
178
00:15:38,960 --> 00:15:42,715
Of course they are!
179
00:15:42,880 --> 00:15:45,270
You're a genius, old son.
180
00:15:46,560 --> 00:15:50,031
I'm right, Magnus. Sure as hell I am.
181
00:15:52,360 --> 00:15:55,831
Hey, you two sweethearts! How ya doin'?
182
00:16:08,960 --> 00:16:10,599
Stop this now!
183
00:16:14,520 --> 00:16:19,231
This is exactly what I hate most
about the way the Firm is going these days -
184
00:16:19,400 --> 00:16:22,279
this pandering to American methods.
185
00:16:23,760 --> 00:16:27,390
They come baying for Pym's blood
and what have they got?
186
00:16:27,560 --> 00:16:29,995
Some nasty little fanciful suspicions
187
00:16:30,160 --> 00:16:34,393
based on nothing more
than a few computerised coincidences!
188
00:16:35,040 --> 00:16:40,638
Go one more yard with this and everyone
who tells the truth will become a bare-faced liar
189
00:16:40,800 --> 00:16:44,191
and everyone who does a decent job
will work for the other side.
190
00:16:44,360 --> 00:16:45,953
Carry on like this
191
00:16:46,120 --> 00:16:51,991
and you'll sink our service better than the
Russians ever could, or is that what you want?
192
00:17:00,000 --> 00:17:04,756
Jack, our American cousins
have put a lot of time into this.
193
00:17:06,200 --> 00:17:07,520
They ARE serious.
194
00:17:08,760 --> 00:17:13,391
They're not just stirring the dirty water
with a stick to see what jumps out.
195
00:17:13,560 --> 00:17:18,510
I believe like you that they're wrong about Pym,
but we'll have to listen to them.
196
00:17:18,680 --> 00:17:23,914
Face them and hear them out, then send them
on their way when their case falls apart.
197
00:17:26,200 --> 00:17:30,353
We're not going over there.
Harry Wexler can bring his team here.
198
00:17:32,400 --> 00:17:35,677
I want you at the meeting, Jack.
199
00:17:36,640 --> 00:17:41,192
I want you in there punching for me,
just like your usual self.
200
00:17:42,800 --> 00:17:44,678
Will you do that?
201
00:17:48,680 --> 00:17:51,639
How many times
has this happened to me?
202
00:17:51,800 --> 00:17:55,760
- Around a dozen since the end of the war.
203
00:17:55,920 --> 00:17:57,912
Night telegrams,
204
00:17:58,080 --> 00:18:02,074
flash, for Brotherhood's eyes only.
205
00:18:03,080 --> 00:18:05,072
The phone.
206
00:18:05,240 --> 00:18:09,029
"Where is he, Jack? He's your man, Jack."
207
00:18:09,760 --> 00:18:16,792
Now revealed as a Soviet intelligence agent,
or Polish or Czech or East German.
208
00:18:17,800 --> 00:18:21,032
A long wait with the codebook.
209
00:18:21,200 --> 00:18:24,113
Who the hell is it?
210
00:18:24,280 --> 00:18:25,953
Who?
211
00:18:27,200 --> 00:18:30,591
Until up comes a name you've never heard of.
212
00:18:30,760 --> 00:18:35,357
And when the expurgated case history
finally lands on your desk,
213
00:18:35,520 --> 00:18:37,796
what have you got?
214
00:18:37,960 --> 00:18:42,477
A vague memory
of some over-educated little nancy boy
215
00:18:42,640 --> 00:18:44,472
in the cipher room in Warsaw
216
00:18:44,640 --> 00:18:47,553
who thought he was playing the world's game
217
00:18:47,720 --> 00:18:51,794
when all he really wanted
was to shaft his employers.
218
00:18:57,360 --> 00:18:59,272
But this is different.
219
00:19:00,440 --> 00:19:03,512
Pym? For Christ's sake!
220
00:19:04,800 --> 00:19:06,598
Stupid bastards!
221
00:19:07,600 --> 00:19:08,920
Stupid!
222
00:19:09,080 --> 00:19:10,480
Stupid!
223
00:19:28,160 --> 00:19:30,197
- Get up.
224
00:19:32,280 --> 00:19:34,795
- Seek.
225
00:19:39,000 --> 00:19:40,912
Can I do anything?
226
00:19:55,200 --> 00:19:57,192
Jack...
227
00:19:58,000 --> 00:19:59,593
What?
228
00:20:01,560 --> 00:20:03,552
About Magnus.
229
00:20:06,280 --> 00:20:08,476
What about him?
230
00:20:08,640 --> 00:20:10,233
Oh...
231
00:20:12,680 --> 00:20:14,831
It's nothing really.
232
00:20:20,760 --> 00:20:22,319
It's just that...
233
00:20:26,240 --> 00:20:29,517
He'll be all right, you know. Your reputation.
234
00:20:31,080 --> 00:20:33,959
As you say, it's just silly.
235
00:20:39,520 --> 00:20:41,512
Shall I go with you?
236
00:20:41,680 --> 00:20:43,239
No.
237
00:20:45,280 --> 00:20:47,272
I said no!
238
00:20:51,920 --> 00:20:54,719
Watch him go into that tuck!
239
00:20:54,880 --> 00:20:57,714
As soon as he's out of a turn, he's back into it.
240
00:21:01,240 --> 00:21:04,472
- How many kids are coming tomorrow?
- Eight.
241
00:21:05,480 --> 00:21:06,960
Sounds heavy.
242
00:21:07,120 --> 00:21:10,636
It's called reciprocity. Or even Christmas.
243
00:21:20,640 --> 00:21:22,632
Hello?
244
00:21:24,800 --> 00:21:26,792
Where are you?
245
00:21:29,000 --> 00:21:30,593
Now?
246
00:21:32,520 --> 00:21:34,352
No, stay there.
247
00:21:34,520 --> 00:21:36,716
Half an hour.
248
00:21:37,320 --> 00:21:39,198
See you. Bye.
249
00:21:44,800 --> 00:21:46,632
Sorry.
250
00:21:46,800 --> 00:21:49,554
I'll try not to be back late.
251
00:21:53,880 --> 00:21:55,872
It's called Christmas.
252
00:22:35,960 --> 00:22:38,077
Happy Christmas, old son!
253
00:22:40,520 --> 00:22:43,035
Happy Christmas to you, too, Father.
254
00:22:44,560 --> 00:22:46,711
I thought you were back in London.
255
00:22:50,360 --> 00:22:53,558
Got a few coppers for your old man, have you?
256
00:22:55,640 --> 00:22:59,316
How about a nice mixed grill somewhere decent?
257
00:23:10,200 --> 00:23:13,034
God is the twelfth man of the cricket team, son.
258
00:23:13,200 --> 00:23:18,832
It's God who tells us to keep
our left elbow up through life. No one else.
259
00:23:19,000 --> 00:23:20,639
So you always said.
260
00:23:22,920 --> 00:23:27,312
- Steak all right?
- He's umpire, judge and jury all rolled into one.
261
00:23:27,480 --> 00:23:28,960
Don't you forget it.
262
00:23:29,120 --> 00:23:31,680
There's no conning God. There never was.
263
00:23:35,000 --> 00:23:37,640
I'm not conning God, Father.
264
00:23:37,800 --> 00:23:41,635
All I'm trying to do
is celebrate Christmas with my family.
265
00:23:43,640 --> 00:23:45,597
Turkey?
266
00:23:46,400 --> 00:23:47,720
Yes.
267
00:23:47,880 --> 00:23:49,758
English bread sauce?
268
00:23:49,920 --> 00:23:51,991
I expect so.
269
00:24:00,000 --> 00:24:04,358
That grandson of mine all right, is he?
Got the Pym forehead, has he?
270
00:24:04,520 --> 00:24:07,957
The one I gave you that everybody talks about.
271
00:24:09,400 --> 00:24:11,198
He's got a very good brow.
272
00:24:14,200 --> 00:24:20,151
I hear first-rate reports of Mary. They say
that fine property in Dorset is worth a bob or two.
273
00:24:21,800 --> 00:24:24,110
I've already told you. It's in trust.
274
00:24:26,160 --> 00:24:30,473
It's thanks to me you've taken your place
among the highest in the land.
275
00:24:30,640 --> 00:24:33,633
Why don't those fellows give you a knighthood?
276
00:24:33,800 --> 00:24:35,871
Got a skeleton in your cupboard?
277
00:24:37,160 --> 00:24:41,473
Maybe I ought to have a word
with those personnel boys of yours.
278
00:24:47,000 --> 00:24:48,912
How much do you need, Father?
279
00:24:52,360 --> 00:24:54,556
There is a limit. You know that.
280
00:24:56,760 --> 00:25:00,037
But I'll help, as I always have.
281
00:25:03,160 --> 00:25:04,594
Denver.
282
00:25:04,760 --> 00:25:06,399
Seattle.
283
00:25:06,560 --> 00:25:09,359
Chicago. Boston.
284
00:25:09,520 --> 00:25:11,193
San Francisco.
285
00:25:15,720 --> 00:25:17,074
Who are you now?
286
00:25:18,600 --> 00:25:20,592
Colonel Hanbury?
287
00:25:21,280 --> 00:25:23,033
Sir William Forsythe?
288
00:25:43,640 --> 00:25:47,520
A man ought to be allowed
to see his own daughter-in-law.
289
00:25:48,400 --> 00:25:51,154
And his only grandson.
290
00:25:51,320 --> 00:25:53,960
My own boy's son.
291
00:25:56,120 --> 00:25:58,954
After all, I gave you your education.
292
00:26:00,880 --> 00:26:02,439
I did it all for you.
293
00:26:04,880 --> 00:26:06,792
Everything was for you.
294
00:26:06,960 --> 00:26:10,920
Please stop it, Rick. Just tell me how much.
295
00:26:20,880 --> 00:26:22,360
I'm ill, son.
296
00:26:24,520 --> 00:26:26,432
Heart, mostly.
297
00:26:26,600 --> 00:26:29,513
Doctor keeps the worst of it from me.
298
00:26:30,600 --> 00:26:33,513
I have to stick to plain food.
299
00:26:33,680 --> 00:26:36,400
Champagne only.
300
00:26:36,560 --> 00:26:38,199
No Californian.
301
00:27:04,000 --> 00:27:05,719
Do you love your old man?
302
00:27:11,000 --> 00:27:12,559
Yes.
303
00:27:14,680 --> 00:27:16,672
Well, then.
304
00:28:08,400 --> 00:28:10,392
Are you drunk?
305
00:28:13,320 --> 00:28:15,312
Not much.
306
00:28:28,880 --> 00:28:31,111
You're upset.
307
00:28:32,360 --> 00:28:34,352
What was it tonight?
308
00:28:37,080 --> 00:28:40,551
You ARE upset. What was it?
309
00:28:46,800 --> 00:28:48,871
Nothing, Mabs, really.
310
00:28:51,560 --> 00:28:53,552
Just an old Joe.
311
00:28:54,840 --> 00:28:57,594
A very old Joe.
312
00:28:58,640 --> 00:29:01,474
Who tracked me down,
313
00:29:01,640 --> 00:29:04,200
feeling sentimental.
314
00:29:06,600 --> 00:29:09,911
Wanting me to hold his hand.
315
00:29:14,800 --> 00:29:18,271
He used to be quite a monster, that man.
316
00:29:18,440 --> 00:29:21,990
Big bad wolf in the game in his time.
317
00:29:27,760 --> 00:29:30,320
Bit of a ghost now.
318
00:29:35,760 --> 00:29:38,798
Bit of the past come back to haunt me.
319
00:29:41,920 --> 00:29:44,355
A rattling of bones in the night.
320
00:30:12,080 --> 00:30:14,515
Gentlemen...
321
00:30:14,680 --> 00:30:16,956
Our position -
322
00:30:17,120 --> 00:30:22,115
that is to say, the agency position overall
on this thing -
323
00:30:22,280 --> 00:30:26,240
at this important meeting
and at this moment in time
324
00:30:26,400 --> 00:30:33,477
is that we have an accumulation of indicators
from a wide range of sources on the one hand...
325
00:30:34,640 --> 00:30:36,916
..and new data on the other
326
00:30:37,080 --> 00:30:40,630
which we consider pretty much conclusive
327
00:30:40,800 --> 00:30:44,316
in respect of our unease.
328
00:30:46,200 --> 00:30:52,674
It looks to us, therefore,
like...the logistics here
329
00:30:52,840 --> 00:30:57,278
require that we go back
over the course a little distance,
330
00:30:57,440 --> 00:30:59,875
and when we've done that,
331
00:31:00,040 --> 00:31:05,752
to slot the new stuff in
where we can all take a good look at it
332
00:31:05,920 --> 00:31:09,550
in the light of what has latterly gone before.
333
00:31:11,080 --> 00:31:15,120
If you want to do it differently, Bo,
we'll try to accommodate you.
334
00:31:15,280 --> 00:31:19,433
You must do exactly
whatever makes you feel most comfortable.
335
00:31:23,040 --> 00:31:29,196
Gentlemen, our unease
concerns the period of the past four years
336
00:31:29,360 --> 00:31:32,558
when the indicators aforementioned
337
00:31:32,720 --> 00:31:36,794
persuaded us to make a special study
of particular movements,
338
00:31:36,960 --> 00:31:39,953
both signal-wise and personnel-wise,
339
00:31:40,120 --> 00:31:45,434
relating to Czechoslovak intelligence
and the United States of America...
340
00:31:47,240 --> 00:31:54,829
..from the date when Magnus Richard Pym
was appointed to your Washington Station.
341
00:31:59,880 --> 00:32:03,430
Grant, tell 'em what you fed into the computer.
342
00:32:05,400 --> 00:32:11,032
Names and records of all Western intelligence
officers past or present in Washington
343
00:32:11,200 --> 00:32:15,672
with access to the Czech target,
whether central or peripheral consumers.
344
00:32:15,840 --> 00:32:22,394
Names of all Czech couriers, officials, legal
and illegal travellers passing in and out of the US,
345
00:32:22,560 --> 00:32:28,830
plus separately entered personal descriptions
to counteract false passports.
346
00:32:29,000 --> 00:32:34,553
Dates and ostensible purposes of such journeys,
frequency and duration of stay.
347
00:32:35,960 --> 00:32:38,031
- Now...
- Later, Grant.
348
00:32:39,560 --> 00:32:41,472
Of course, gentlemen,
349
00:32:41,640 --> 00:32:48,240
into that input we incorporated
our general awareness of Czech methodology
350
00:32:48,400 --> 00:32:54,920
with regard to the servicing of
and communication with their agents in the field.
351
00:32:55,080 --> 00:32:58,756
Ah, you mean tradecraft, Harry, do you?
352
00:33:00,240 --> 00:33:03,597
Well, yes, sir. I guess that's what I do mean.
353
00:33:10,000 --> 00:33:12,640
Frank, will you take it up, please?
354
00:33:19,760 --> 00:33:22,594
As the indicators continued to multiply,
355
00:33:22,760 --> 00:33:26,834
my section made a reappraisal
of clandestine radio transmissions
356
00:33:27,000 --> 00:33:30,676
beamed from the roof of the Czech Embassy
in Washington.
357
00:33:30,840 --> 00:33:36,154
Our people reconsidered skip distances,
frequency variations and reception zones.
358
00:33:36,320 --> 00:33:41,031
They matched all intercepts of that period
against the movements of suspects.
359
00:33:41,200 --> 00:33:42,759
Hold on, Artelli.
360
00:33:45,640 --> 00:33:51,830
The point you're going to make is that
every time Pym left the precincts of Washington,
361
00:33:52,000 --> 00:33:55,710
whether to go on leave or to visit another town,
362
00:33:55,880 --> 00:34:00,796
a particular series of coded transmissions
from the Czechs was discontinued.
363
00:34:00,960 --> 00:34:02,838
- Yes?
- That's right.
364
00:34:03,000 --> 00:34:08,200
The assumption being that if Pym was
out of range of their Washington transmitter,
365
00:34:08,360 --> 00:34:10,875
the Czechs wouldn't bother to talk to him?
366
00:34:11,040 --> 00:34:13,032
Yes, sir.
367
00:34:13,200 --> 00:34:15,954
Well, turn it round for a moment, will you?
368
00:34:17,960 --> 00:34:19,997
If you were framing a man...
369
00:34:20,920 --> 00:34:24,152
..isn't that precisely what you would do, too?
370
00:34:25,800 --> 00:34:28,554
Not today. Ten years ago, maybe.
371
00:34:29,480 --> 00:34:31,551
Why not?
372
00:34:32,480 --> 00:34:33,994
I wouldn't be that dumb.
373
00:34:42,200 --> 00:34:46,274
The communication techniques
we observed were out of fashion.
374
00:34:46,440 --> 00:34:49,877
You get a feel...a smell.
375
00:34:50,040 --> 00:34:51,793
A smell of age.
376
00:34:52,760 --> 00:34:56,549
A sense of long habituation,
one human being to another.
377
00:34:56,720 --> 00:34:58,518
Years of it, maybe.
378
00:35:02,320 --> 00:35:06,837
My God. How many times
do we have to put this to you?
379
00:35:08,040 --> 00:35:12,432
For years there have been Czech transmissions
stirring the shit pot
380
00:35:12,600 --> 00:35:16,071
in any part of the globe where Pym sets foot.
381
00:35:16,240 --> 00:35:19,074
Of course they coincide with his movements.
382
00:35:19,240 --> 00:35:23,075
That's how you play the radio game
when you're framing a man.
383
00:35:23,240 --> 00:35:26,119
You persist and you repeat,
384
00:35:26,280 --> 00:35:27,999
and you wait...
385
00:35:29,400 --> 00:35:33,280
..until the other fellow's nerve cracks.
386
00:35:33,440 --> 00:35:35,955
The Czechs aren't fools.
387
00:35:36,120 --> 00:35:37,918
Sometimes I think we are.
388
00:35:41,800 --> 00:35:43,837
Thank you, Frank.
389
00:35:44,600 --> 00:35:49,629
Grant, will you take it up
with the Pretz-Hampel-Zaworski situation?
390
00:35:59,360 --> 00:36:01,477
So this is what we have.
391
00:36:02,400 --> 00:36:06,679
Hans Albrecht Pretz. Czechoslovak journalist.
392
00:36:07,560 --> 00:36:09,552
Alexander Hampel.
393
00:36:09,720 --> 00:36:13,475
Identified as long-standing
Czech intelligence officer.
394
00:36:14,560 --> 00:36:21,433
Jerzy Zaworski. Born Karlsbad 1926.
West German journalist of Czech origin.
395
00:36:22,600 --> 00:36:25,672
They are all the same man.
396
00:36:27,880 --> 00:36:30,111
This man, in one name or another,
397
00:36:30,280 --> 00:36:35,196
has been placed in Salzburg, Linz, Athens
398
00:36:35,360 --> 00:36:40,116
and every American city visited by Pym
on the same dates.
399
00:36:44,360 --> 00:36:49,913
It's beautiful. I'd like to find the Czech
intelligence officer that thought this one up
400
00:36:50,080 --> 00:36:52,959
and give him my private Oscar immediately.
401
00:36:53,120 --> 00:36:56,079
Damn it all, Harry. It's the same old game.
402
00:36:56,240 --> 00:36:58,550
It's guilt by coincidence.
403
00:36:58,720 --> 00:37:01,076
Computerised coincidence.
404
00:37:02,680 --> 00:37:09,359
Has anybody actually seen Pym chinwagging
with this three-in-one myth-maker of yours?
405
00:37:16,920 --> 00:37:19,594
Well, you must see our unease, Harry.
406
00:37:20,880 --> 00:37:23,679
All this is no different from the radio stuff.
407
00:37:24,640 --> 00:37:29,476
If we were looking to frame a man,
we'd play the same game on them.
408
00:37:29,640 --> 00:37:32,838
Get 'em to shoot themselves in the foot.
Dead easy.
409
00:37:34,000 --> 00:37:35,957
It's a set-up.
410
00:37:36,120 --> 00:37:37,440
Sticks out a mile.
411
00:37:38,640 --> 00:37:41,030
It's awfully tenuous, actually.
412
00:37:41,200 --> 00:37:45,080
By the by, you haven't been following him
over here, have you?
413
00:37:47,880 --> 00:37:50,270
That would be going it a bit.
414
00:37:52,280 --> 00:37:55,273
Bo, we need a piece of this.
415
00:37:55,440 --> 00:38:00,674
If this is a Czech deception operation,
it's the most ingenious case I've ever heard of.
416
00:38:02,480 --> 00:38:04,836
Pym is a most ingenious officer.
417
00:38:05,000 --> 00:38:09,870
Bo, you've got to pull Pym in
and interrogate the living shit out of him.
418
00:38:10,040 --> 00:38:15,911
He's fooling with our secrets as well as yours.
We have some heavy questions to put to him
419
00:38:16,080 --> 00:38:18,879
and some fine people trained to do it.
420
00:38:21,640 --> 00:38:26,874
Harry, you have my word
that if and when the time is ripe,
421
00:38:27,040 --> 00:38:30,431
you and your people shall have
as much of him as you want.
422
00:38:30,600 --> 00:38:33,434
Maybe the moment is right now.
423
00:38:33,600 --> 00:38:38,436
Maybe we should be there
when he starts to sing. Hit him while he's soft.
424
00:38:39,600 --> 00:38:45,232
And maybe you should trust sufficiently
in our judgment to bide your time.
425
00:38:56,280 --> 00:39:01,309
Well, gentlemen,
we seem to have covered the ground.
426
00:39:01,480 --> 00:39:04,234
Sir, not entirely, sir.
427
00:39:04,400 --> 00:39:05,959
There's one more thing.
428
00:39:08,040 --> 00:39:10,600
It's the psychology involved here.
429
00:39:12,240 --> 00:39:14,550
Pym's father.
430
00:39:14,720 --> 00:39:20,318
Sir, I know about that father. I have a father
who is not, in certain ways, dissimilar.
431
00:39:20,480 --> 00:39:26,795
Mine's a small-time iffy lawyer,
and honesty is not his strong suit, no, sir.
432
00:39:27,520 --> 00:39:31,355
But that father of Pym's
is a real red-toothed crook.
433
00:39:31,520 --> 00:39:33,512
A con artist.
434
00:39:33,680 --> 00:39:39,677
Do you know that in New York, Richard T Pym
faked a whole empire of bogus companies?
435
00:39:39,840 --> 00:39:44,710
Borrowed money from the most unlikely people.
Really some important people.
436
00:39:45,440 --> 00:39:51,198
There's a serious strain of controlled instability
here. We have a paper on this.
437
00:39:51,360 --> 00:39:54,797
I mean, Jesus! Do you know
Magnus made a pass at my own wife?
438
00:39:57,120 --> 00:40:01,956
I don't grudge him that - she's an attractive
woman - but the guy is everywhere.
439
00:40:02,120 --> 00:40:04,510
Psycho-wise, he's all over the place.
440
00:40:04,680 --> 00:40:08,640
That English cool of his is just veneer.
441
00:40:16,160 --> 00:40:21,235
Yes, well, I always assume that businessmen
are crooks - don't you, Harry?
442
00:40:22,800 --> 00:40:24,120
I'm sure we all do.
443
00:40:26,440 --> 00:40:30,434
Harry, why don't you and I
get our heads together for an hour?
444
00:40:30,600 --> 00:40:33,274
If there is to be a hostile interrogation,
445
00:40:33,440 --> 00:40:36,831
I'm sure we should agree some guidelines
in advance.
446
00:40:37,000 --> 00:40:40,676
Nigel, why don't you come along
to see fair play?
447
00:40:42,320 --> 00:40:44,835
You won't all leave together, will you?
448
00:40:45,000 --> 00:40:47,390
It scares the local peasants.
449
00:40:49,680 --> 00:40:52,275
You'll be around later, Jack, won't you?
450
00:40:53,240 --> 00:40:55,232
If I need a chat.
451
00:41:07,480 --> 00:41:09,472
Jack, well put.
452
00:41:09,640 --> 00:41:11,074
Well played.
453
00:41:11,240 --> 00:41:14,836
We absolutely stymied them.
454
00:41:39,080 --> 00:41:42,596
Magnus has told me
a lot about you, Jack.
455
00:41:46,440 --> 00:41:49,672
I guess he broke the rules,
but that's how we've been.
456
00:41:51,000 --> 00:41:53,390
We've really shared.
457
00:41:59,360 --> 00:42:02,956
It's a great liaison. That's the crazy thing.
458
00:42:04,160 --> 00:42:09,110
We really ARE the special relationship.
And I believe in that.
459
00:42:09,280 --> 00:42:12,751
I believe in the Atlantic Pact -
the whole damn bit.
460
00:42:15,800 --> 00:42:17,757
What do you want?
461
00:42:20,600 --> 00:42:24,833
You remember that burglary
you and Magnus did together in Warsaw?
462
00:42:25,000 --> 00:42:27,117
I don't think I do, I'm afraid.
463
00:42:27,280 --> 00:42:29,840
Come on, Jack. He told me.
464
00:42:30,000 --> 00:42:32,720
How you lowered him through a skylight
465
00:42:32,880 --> 00:42:36,157
and you had fake Polish cops on the doorstep
466
00:42:36,320 --> 00:42:39,392
in case the guy came home unexpectedly?
467
00:42:40,800 --> 00:42:44,316
He said you were like a father to him.
468
00:42:54,560 --> 00:42:55,960
Jack...
469
00:42:56,120 --> 00:42:57,679
Sir?
470
00:42:58,840 --> 00:43:04,791
I can think of no greater honour than taking you
out to dinner tonight. I'd be a happy man, sir.
471
00:43:06,120 --> 00:43:08,112
Jack?
472
00:43:11,120 --> 00:43:13,112
Mr Brotherhood?
473
00:43:13,280 --> 00:43:15,272
Can I drop you somewhere?
474
00:43:17,160 --> 00:43:19,152
Mabs!
475
00:43:21,160 --> 00:43:23,914
- Mabs!
- What do you want?
476
00:43:24,080 --> 00:43:28,597
- Come upstairs and have a drink.
- Can't. I'm busy.
477
00:43:32,240 --> 00:43:35,039
Don't be a difficult cow, darling.
478
00:43:35,200 --> 00:43:37,760
Be nice to me.
479
00:43:37,920 --> 00:43:40,151
I told you. I'm busy.
480
00:43:40,320 --> 00:43:43,677
Come upstairs and be a proper wife.
481
00:43:43,840 --> 00:43:46,560
Wait on me, that sort of thing.
482
00:43:46,720 --> 00:43:49,792
Just let me finish this.
483
00:43:51,600 --> 00:43:55,480
Busy, busy! It's playtime.
484
00:43:57,000 --> 00:44:00,437
- Why are you so drunk?
- Playtime.
485
00:44:06,400 --> 00:44:09,120
An awful lot of Scotch these days, Magnus.
486
00:44:16,760 --> 00:44:18,991
It's this trip to London, isn't it?
487
00:44:19,160 --> 00:44:21,311
What's so special about it?
488
00:44:22,880 --> 00:44:24,758
Nothing. Routine.
489
00:44:27,720 --> 00:44:29,200
I don't think so.
490
00:44:31,360 --> 00:44:37,994
You don't have to tell me anything you don't think
I should know, but if there's trouble,
491
00:44:38,160 --> 00:44:40,117
just say yes.
492
00:44:41,160 --> 00:44:44,471
Nobody's going to knock my teeth out.
493
00:44:44,640 --> 00:44:48,190
Just a few bloody impertinent questions,
that's all.
494
00:44:49,640 --> 00:44:52,474
No, Mabs. No trouble at all.
495
00:44:52,640 --> 00:44:57,795
Let us just say that my organisational,
administrational diligence
496
00:44:57,960 --> 00:45:00,634
is to come under question.
497
00:45:02,480 --> 00:45:04,153
No trouble at all.
498
00:45:06,160 --> 00:45:08,800
WillJack be there, in your corner?
499
00:45:14,560 --> 00:45:16,552
To Jack.
500
00:45:17,560 --> 00:45:19,040
Yes, of course he will.
501
00:45:21,560 --> 00:45:24,678
He's a bit of a sham these days, you know.
502
00:45:28,120 --> 00:45:31,477
They should have retired him by now.
503
00:45:35,720 --> 00:45:41,034
You'll be getting an official letter
of apology in due course, Magnus, naturally.
504
00:45:41,200 --> 00:45:47,595
Meanwhile, I'd like to thank you for being
so patient with us all. What a silly business.
505
00:45:48,680 --> 00:45:50,273
No hard feelings, I hope?
506
00:45:51,720 --> 00:45:56,397
I'll think of it as a sort of review board.
Quite useful in a way.
507
00:45:59,040 --> 00:46:04,877
Now, as to the future. We want you
to go back to your old stamping ground.
508
00:46:05,040 --> 00:46:08,272
The Vienna Station.
Take over your networks again.
509
00:46:09,320 --> 00:46:11,198
They need you. Right, Jack?
510
00:46:11,360 --> 00:46:13,431
Dead right.
511
00:46:14,600 --> 00:46:19,117
- How do you feel about that, Magnus?
- Fine. Whatever you want.
512
00:46:19,280 --> 00:46:24,594
No doubt the Americans will stay on my tail,
endlessly running me through their computers.
513
00:46:24,760 --> 00:46:28,800
Let them play with their toys. So what?
514
00:46:29,720 --> 00:46:31,040
Well...
515
00:46:37,360 --> 00:46:39,033
Good luck, Magnus.
516
00:46:39,200 --> 00:46:41,192
And thanks.
517
00:46:41,360 --> 00:46:44,353
- Enjoy Vienna.
- Thank you.
518
00:46:44,520 --> 00:46:47,957
Do you want me, Bo,
or can I take Magnus for a drink?
519
00:46:48,120 --> 00:46:51,158
Of course, Jack. Of course.
520
00:47:13,720 --> 00:47:16,235
Enough rope...
521
00:47:16,400 --> 00:47:18,790
And we'll see.
522
00:47:20,280 --> 00:47:24,354
- Traveller's do you?
- Lead the way, Jack. Just get me started.
523
00:47:24,520 --> 00:47:26,830
I'm going to get lost for a few days.
524
00:47:27,000 --> 00:47:29,356
Quite right, old lad.
525
00:47:30,400 --> 00:47:32,357
I'd do the same.
526
00:47:54,160 --> 00:47:56,800
..pounds and 50 pence.
527
00:47:56,960 --> 00:47:59,156
I love you, I love you.
528
00:47:59,320 --> 00:48:02,870
You've never loved a woman in your life,
Magnus.
529
00:48:04,400 --> 00:48:06,915
We're enemy, all of us.
530
00:48:07,080 --> 00:48:09,675
Oh
531
00:48:17,160 --> 00:48:19,720
You think I'm a con.
532
00:48:23,000 --> 00:48:24,992
Maybe...
533
00:48:29,720 --> 00:48:32,952
Maybe the biggest con I know.
534
00:48:35,280 --> 00:48:38,910
What do you think, Kate? Am I finished?
535
00:48:40,880 --> 00:48:43,793
Is that what you think? There's no saving me?
536
00:48:45,000 --> 00:48:48,232
You can have me any time, you know that.
537
00:48:48,400 --> 00:48:51,438
Right from the start you knew it.
538
00:48:52,360 --> 00:48:56,798
One more con will see me right.
That's me, isn't it, Kate?
539
00:48:58,080 --> 00:49:00,640
You're tired and you're bitter.
540
00:49:00,800 --> 00:49:04,111
It was rougher
than you want to admit, wasn't it?
541
00:49:04,280 --> 00:49:06,875
But it's over. You're clear.
542
00:49:08,920 --> 00:49:12,152
Oh, I'll win through, all right. They love me.
543
00:49:12,320 --> 00:49:15,392
I've given my life to them.
544
00:49:17,720 --> 00:49:20,030
But I'll always need you, Kate.
545
00:49:20,200 --> 00:49:22,032
You're my lifeline.
546
00:49:22,200 --> 00:49:26,353
Wait for me. I'm going to cut the cable
and be free. I'll dump Mary.
547
00:49:26,520 --> 00:49:30,400
We'll live abroad - France, Morocco -
who cares?
548
00:49:31,280 --> 00:49:35,160
I want action, Kate. We'll just go - free.
549
00:49:36,000 --> 00:49:39,072
What happened to Norway and Canada?
550
00:49:39,240 --> 00:49:41,311
We'll do it.
551
00:49:41,480 --> 00:49:43,949
We will.
552
00:49:46,080 --> 00:49:48,072
I'll write the book.
553
00:49:49,800 --> 00:49:53,794
Tell it straight. Word for word. The truth.
554
00:49:55,720 --> 00:50:00,078
My over-promised self set free.
555
00:50:17,920 --> 00:50:21,436
Got a few coppers
for your old man, have you?
556
00:50:23,080 --> 00:50:25,595
I did it all for you, son.
557
00:50:26,400 --> 00:50:28,790
Everything was for you.
558
00:50:30,400 --> 00:50:32,995
I did it all for you, son.
559
00:50:37,160 --> 00:50:39,231
Never lie, son.
560
00:50:39,400 --> 00:50:42,757
No Pym was ever a liar.
561
00:50:46,200 --> 00:50:49,830
Ideals are like the stars.
562
00:50:50,000 --> 00:50:56,554
We cannot reach them,
but, oh, how we profit from their presence!
563
00:51:23,280 --> 00:51:25,556
As far as we go, sir.
564
00:52:02,360 --> 00:52:06,639
It's Stanley Matthews
dribbling down the touchline!
565
00:52:06,800 --> 00:52:09,872
He beats one man, he beats two men,
566
00:52:10,040 --> 00:52:12,236
he beats three men!
567
00:52:14,000 --> 00:52:18,995
Son, with you beside me
and God sitting up there
568
00:52:19,160 --> 00:52:21,675
and the Bentley waiting to take us home,
569
00:52:21,840 --> 00:52:26,039
I'm the most all right fellow in the world.
570
00:53:44,040 --> 00:53:46,350
All right, all right!
571
00:53:46,520 --> 00:53:48,989
Heavens, what a fuss!
572
00:53:51,520 --> 00:53:55,150
There's a fuse gone. I was on the top step.
573
00:53:55,320 --> 00:53:57,391
I'm really rather good at fuses.
574
00:53:58,400 --> 00:53:59,834
Canterbury's my name.
575
00:54:00,840 --> 00:54:03,036
Like the city.
576
00:54:03,200 --> 00:54:07,194
I don't usually take casuals.
That's why I keep the notice up.
577
00:54:07,360 --> 00:54:10,239
You never know these days. All sorts of people.
578
00:54:10,400 --> 00:54:16,636
Very sensible, Miss Dubber.
If everyone was as careful... There. Try it now.
579
00:54:17,800 --> 00:54:22,238
Ah! Thank you very much, Mr Canterbury.
I'm very grateful.
580
00:54:22,400 --> 00:54:25,677
Now, where do these steps go?
581
00:54:25,840 --> 00:54:29,550
Through the parlour
into the old larder out the back.
582
00:54:30,440 --> 00:54:32,079
Through here.
583
00:54:32,240 --> 00:54:34,232
You are cosy here.
584
00:54:34,400 --> 00:54:38,792
Well, you have to look after number one
in this world, Mr Canterbury!
585
00:54:39,800 --> 00:54:42,360
- This way.
- Right you are.
586
00:54:45,200 --> 00:54:47,192
Thank you.
587
00:54:51,200 --> 00:54:53,795
That'll need a new screw one of these days.
588
00:54:53,960 --> 00:54:56,759
Set me on, Miss Dubber!
589
00:54:59,800 --> 00:55:03,680
I'm looking for sanctuary
from the corridors of Whitehall.
590
00:55:04,640 --> 00:55:07,917
Somewhere to spend a few days
whenever I can slip away.
591
00:55:08,960 --> 00:55:12,317
I think I've found just the place.
592
00:55:12,480 --> 00:55:16,156
You get the best view
of the beach from here.
593
00:55:16,320 --> 00:55:20,633
Open that window in the summer,
you can even hear the band concerts.
594
00:55:22,160 --> 00:55:26,632
Winston Churchill used to speak
on that radio in the old days.
595
00:55:27,600 --> 00:55:31,594
I'd like to think, Miss Dubber,
that this room will always be mine.
596
00:55:31,760 --> 00:55:35,470
I can come and go as I please,
Whitehall permitting.
597
00:55:35,640 --> 00:55:39,475
I'll know there'll always be a bed for me,
my own key,
598
00:55:39,640 --> 00:55:42,872
no one else but you allowed in to disturb things,
599
00:55:43,040 --> 00:55:45,555
because they're perfect as they are.
600
00:55:45,720 --> 00:55:51,273
I'll always pay six months in advance.
Cash, of course. Tell the tax man what you like.
601
00:55:51,440 --> 00:55:55,480
Oh, Mr Canterbury. And you from Whitehall!
602
00:55:55,640 --> 00:55:59,429
Well, you've got
to look after number one, Miss D!
602
00:56:00,305 --> 00:56:06,698
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
47732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.