All language subtitles for A.P.Bio.S01E11.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:01,827 . 2 00:00:05,353 --> 00:00:07,311 - My girl Oprah coming through with 3 00:00:07,355 --> 00:00:09,487 yet another dope rec. 4 00:00:09,531 --> 00:00:12,490 - I know they say don't judge a book by its cover, but 5 00:00:12,534 --> 00:00:14,840 this book jacket got me feeling some kind of way. 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,842 - I got so flushed reading the "about the author" that 7 00:00:16,886 --> 00:00:19,193 when Keith came home, I threw the book in my naughty drawer. 8 00:00:19,236 --> 00:00:20,846 Both: Ooh. - Get it, Michelle. 9 00:00:22,283 --> 00:00:24,024 - Well, my naughty drawer's just really actually 10 00:00:24,067 --> 00:00:25,503 Keith's normal underwear drawer. 11 00:00:25,547 --> 00:00:27,418 Nothing gets my pizza oven fired up 12 00:00:27,462 --> 00:00:29,333 quite like my hubby's undies. 13 00:00:29,377 --> 00:00:33,163 - Ooh, I respect that you know what works for you. 14 00:00:33,207 --> 00:00:34,425 - Yeah. - Yes. 15 00:00:34,469 --> 00:00:35,513 - Jack, you're always reading in here. 16 00:00:35,557 --> 00:00:36,949 Want to join our book club? 17 00:00:36,993 --> 00:00:38,386 - Oh, you should. 18 00:00:38,429 --> 00:00:40,692 We're reading "The Question Is the Answer" 19 00:00:40,736 --> 00:00:44,131 by this hot buttered crumpet named Miles Leonard. 20 00:00:44,174 --> 00:00:45,306 both: Ooh. 21 00:00:45,349 --> 00:00:46,742 - I think you would like it, Jack. 22 00:00:46,785 --> 00:00:48,396 It's philosophy, but there's, like, a point to it. 23 00:00:48,439 --> 00:00:50,311 - And how, pray tell, did you come by 24 00:00:50,354 --> 00:00:51,877 this fine piece of literature? 25 00:00:51,921 --> 00:00:53,575 - It was Oprah's book club pick this month. 26 00:00:53,618 --> 00:00:55,490 She says the best place to read it is, quote... 27 00:00:55,533 --> 00:00:57,883 "on a beach that you own." 28 00:00:57,927 --> 00:00:59,320 - Okay. 29 00:00:59,363 --> 00:01:01,278 - And you just follow along blindly, huh? 30 00:01:01,322 --> 00:01:02,671 Is that it? 31 00:01:02,714 --> 00:01:04,325 Well, listen to me, and listen well, okay? 32 00:01:04,368 --> 00:01:07,589 Philosophy is not a popularity contest, okay? 33 00:01:07,632 --> 00:01:10,070 It is a precise and rigorous expression 34 00:01:10,113 --> 00:01:11,506 of universal truths. 35 00:01:11,549 --> 00:01:13,073 Yeah? It's not about 36 00:01:13,116 --> 00:01:14,596 who's "getting good buzz" and who's on TV 37 00:01:14,639 --> 00:01:16,815 on the stupid Oprah sho-- you know what? 38 00:01:16,859 --> 00:01:18,295 You've ruined my empanada! 39 00:01:18,339 --> 00:01:20,776 - Damn, could've just said no. 40 00:01:22,256 --> 00:01:23,300 Oh, you're in a bad mood. Cool beans. 41 00:01:23,344 --> 00:01:24,606 I'll tell you later. 42 00:01:24,649 --> 00:01:25,868 - What are you gonna tell him later, Ralph? 43 00:01:25,911 --> 00:01:27,217 Is it a private medical thing? 44 00:01:27,261 --> 00:01:28,958 - No, he does not let me 45 00:01:29,001 --> 00:01:30,133 share that stuff with him. 46 00:01:30,177 --> 00:01:31,917 But, ladies, 47 00:01:31,961 --> 00:01:36,183 I am a finalist for Innovative Principal of the Year. 48 00:01:36,226 --> 00:01:37,575 - Oh, my God! - Oh, I'm so proud! 49 00:01:37,619 --> 00:01:39,664 - A little bit awesome. 50 00:01:39,708 --> 00:01:42,363 Just a little bit of good news during a rough year, 51 00:01:42,406 --> 00:01:44,974 you know, with my marriage collapsing and... 52 00:01:45,017 --> 00:01:46,628 - Uh, boo. No, please. 53 00:01:46,671 --> 00:01:48,412 Durbs, don't bum us out while we're trying to dance. 54 00:01:48,456 --> 00:01:51,285 - Okay, you guys, well, while I have you on pause, 55 00:01:51,328 --> 00:01:53,548 this superintendent and her crew 56 00:01:53,591 --> 00:01:56,159 are coming tomorrow to observe the school and me. 57 00:01:56,203 --> 00:01:58,466 So if each of you could put together 58 00:01:58,509 --> 00:02:00,424 an out-of-the-box presentation, 59 00:02:00,468 --> 00:02:02,600 something big, something memorable, 60 00:02:02,644 --> 00:02:04,124 something tied into your subject... 61 00:02:04,167 --> 00:02:06,387 - Mm-hmm. - Would really appreciate it. 62 00:02:06,430 --> 00:02:08,128 - Ohh, I know what I'ma do. 63 00:02:08,171 --> 00:02:10,260 - Girl, I'm not telling. 64 00:02:10,304 --> 00:02:12,132 You gotta get your own thing. 65 00:02:12,175 --> 00:02:13,481 - Ooh, we got you, Durb. 66 00:02:13,524 --> 00:02:15,135 We got you. - Oh, I love it. I love it. 67 00:02:15,178 --> 00:02:17,659 And if I win, I'm gonna take you all to Bennigan's. 68 00:02:17,702 --> 00:02:20,705 - Hit it out the park! 69 00:02:20,749 --> 00:02:23,055 - ♪ Next time I'll listen to my heart ♪ 70 00:02:23,099 --> 00:02:26,102 ♪ Next time, well, I'll be smart ♪ 71 00:02:26,146 --> 00:02:33,327 ♪ 72 00:02:40,508 --> 00:02:43,380 - We definitely shouldn't open it. Right? 73 00:02:45,904 --> 00:02:48,168 I'm going for it. 74 00:03:05,881 --> 00:03:07,752 Fetal pigs! 75 00:03:09,058 --> 00:03:11,887 - Oh, my God. 76 00:03:11,930 --> 00:03:13,541 - This is so great. 77 00:03:13,584 --> 00:03:16,196 I've been waiting my whole life to dissect a fetal pig. 78 00:03:16,239 --> 00:03:17,545 - Mr. Griffin must be 79 00:03:17,588 --> 00:03:19,634 rewarding us for being good little angels. 80 00:03:19,677 --> 00:03:21,505 Everything's starting to go my way. 81 00:03:21,549 --> 00:03:22,811 - Think these pigs went to Hell? 82 00:03:22,854 --> 00:03:24,247 - Looks like there's only eight. 83 00:03:24,291 --> 00:03:25,379 Eight piggy presents. 84 00:03:25,422 --> 00:03:26,467 We're gonna have to pair up. 85 00:03:26,510 --> 00:03:28,033 - Oh. - Oh, okay. 86 00:03:28,077 --> 00:03:30,210 - Hey, Dan. You want to team up? 87 00:03:30,253 --> 00:03:32,212 My dad owns a butcher shop, so 88 00:03:32,255 --> 00:03:34,518 I know my way around the inside of a pig. 89 00:03:34,562 --> 00:03:37,042 - Uh, yeah, I'm down. 90 00:03:38,218 --> 00:03:39,175 - Where does Oprah even got off 91 00:03:39,219 --> 00:03:40,437 endorsing Miles' book? 92 00:03:40,481 --> 00:03:43,223 It's insane. Unbelievable. 93 00:03:43,266 --> 00:03:44,789 It's got Stedman written all over it. 94 00:03:44,833 --> 00:03:45,790 That's who it was. 95 00:03:45,834 --> 00:03:46,922 Get out-- 96 00:03:48,619 --> 00:03:50,708 - Oh, I set up a Google Alert so we can stay on top of Miles. 97 00:03:50,752 --> 00:03:53,537 Printed that out for you, boss. - Oh. 98 00:03:53,581 --> 00:03:55,844 Well, thank you, Heather. Nice. 99 00:03:55,887 --> 00:03:58,760 What is that god Is that meth? 100 00:03:58,803 --> 00:04:00,892 I swear, the wind blows the wrong way in Ohio 101 00:04:00,936 --> 00:04:02,285 you get that meth whiff. 102 00:04:02,329 --> 00:04:03,721 - The fetal pigs are here. 103 00:04:03,765 --> 00:04:05,245 We've already paired up and 104 00:04:05,288 --> 00:04:06,550 we'll dissect them really quietly. 105 00:04:06,594 --> 00:04:07,899 You wouldn't even have to do anything. 106 00:04:07,943 --> 00:04:09,205 - Absolutely not. 107 00:04:09,249 --> 00:04:10,511 You guys are not doing a lab in my class. 108 00:04:10,554 --> 00:04:12,817 - But we've been good little angels. 109 00:04:12,861 --> 00:04:14,950 - No, you know what we've got here? 110 00:04:14,993 --> 00:04:16,081 A Miles mission. 111 00:04:17,735 --> 00:04:19,824 - Please let us dissect them, Mr. Griffin. 112 00:04:19,868 --> 00:04:23,524 - Yeah, boss, you know how much I love sticking it to Miles, 113 00:04:23,567 --> 00:04:25,787 but this kind of means a lot. 114 00:04:25,830 --> 00:04:27,658 - This is literally all I've got. 115 00:04:27,702 --> 00:04:29,399 - I'm sorry. What I'm gonna do is 116 00:04:29,443 --> 00:04:31,358 take these little piglets, and I'm gonna send them to Miles. 117 00:04:31,401 --> 00:04:34,186 Totally freak him out. It's a truly perfect Miles mission. 118 00:04:35,405 --> 00:04:37,407 Feels like it's missing a twist. 119 00:04:37,451 --> 00:04:39,714 - Uh, Marcus, shut up. It's--it's a solid plan. 120 00:04:39,757 --> 00:04:41,237 - Yeah, I don't know, Mr. Griffin, 121 00:04:41,281 --> 00:04:42,760 I feel like maybe this needs a twist. 122 00:04:44,719 --> 00:04:47,025 Twist. Yeah, good point, Dan. 123 00:04:47,069 --> 00:04:49,898 - I said it, twist... - This could use a twist. 124 00:04:49,941 --> 00:04:51,421 All right, let me go think about this. 125 00:04:51,465 --> 00:04:54,337 Twist, yeah. Have a good night, dudes. 126 00:04:57,384 --> 00:04:58,428 ♪ 127 00:05:01,431 --> 00:05:02,345 ♪ 128 00:05:06,393 --> 00:05:07,611 - Go for Chops. 129 00:05:07,655 --> 00:05:09,134 - Chops, it's Jack. 130 00:05:09,178 --> 00:05:10,745 Our task rabbit's all set. 131 00:05:10,788 --> 00:05:12,529 The box of pigs should arrive today, 132 00:05:12,573 --> 00:05:14,009 along with the T-shirt cannon, 133 00:05:14,052 --> 00:05:15,967 which really brings the whole plan to life. 134 00:05:16,011 --> 00:05:18,535 I need you to fire in the direction of Miles Leonard, 135 00:05:18,579 --> 00:05:20,058 whose address I've included. 136 00:05:20,102 --> 00:05:21,408 Really terrify him. 137 00:05:21,451 --> 00:05:24,236 - Can I just say this is, like, straight-up 138 00:05:24,280 --> 00:05:26,326 the sickest task I've ever had to rabbit. 139 00:05:26,369 --> 00:05:29,503 So, like, you're giving me life right now, you feel me? 140 00:05:29,546 --> 00:05:31,461 - Yeah, just get it done. 141 00:05:31,505 --> 00:05:33,333 A quick word? 142 00:05:33,376 --> 00:05:35,944 - Yeah. - ...fire that. 143 00:05:35,987 --> 00:05:37,467 And then we'll just, like, ghost on that. 144 00:05:37,511 --> 00:05:39,948 Hello? Hello? 145 00:05:39,991 --> 00:05:42,733 - Well, I--I'm not really sure. 146 00:05:42,777 --> 00:05:45,083 Overnight, I got this anonymous note 147 00:05:45,127 --> 00:05:50,480 saying that you had cancelled the fetal pig dissection. 148 00:05:50,524 --> 00:05:53,353 - Who sent you this absurd accusation? 149 00:05:53,396 --> 00:05:55,267 - Regardless of who sent it, is it true? 150 00:05:55,311 --> 00:05:56,660 No. 151 00:05:56,704 --> 00:05:59,184 Why--why--why would I cancel the dissection, man? 152 00:05:59,228 --> 00:06:01,491 - I don't know, but it would be really bad timing 153 00:06:01,535 --> 00:06:03,014 because the superintendent's coming. 154 00:06:03,058 --> 00:06:04,886 Why? 155 00:06:04,929 --> 00:06:06,322 - It's--I-- 156 00:06:06,366 --> 00:06:09,412 well, I'm up for Innovative Principal of the Year. 157 00:06:09,456 --> 00:06:10,935 You didn't know that? 158 00:06:10,979 --> 00:06:13,895 - Listen, I planned to end her tour 159 00:06:13,938 --> 00:06:17,202 with a live fetal pig dissection 160 00:06:17,246 --> 00:06:19,291 by a former Harvard professor. 161 00:06:19,335 --> 00:06:20,684 - Wait, so she's coming to my class? 162 00:06:20,728 --> 00:06:22,425 Tomorrow? To observe? 163 00:06:22,469 --> 00:06:24,688 - Yeah. Oh, I can't wait. 164 00:06:24,732 --> 00:06:26,864 I still can't for the life of me 165 00:06:26,908 --> 00:06:28,692 figure out what this note means. 166 00:06:28,736 --> 00:06:30,694 - Well, I'll tell you what it means. 167 00:06:30,738 --> 00:06:33,610 You got pranked, my friend. 168 00:06:33,654 --> 00:06:35,220 But I'm gonna find out who the culprit is. 169 00:06:35,264 --> 00:06:36,613 Believe me, yeah. 170 00:06:36,657 --> 00:06:39,355 Look at me, Ralph. 171 00:06:39,399 --> 00:06:43,533 I'm gonna kill whoever pranked you. 172 00:06:43,577 --> 00:06:45,317 - We're not supposed to kill the students. 173 00:06:45,361 --> 00:06:47,276 - Shh. 174 00:06:47,319 --> 00:06:49,626 Hey, it's Jack. Call me back. 175 00:06:49,670 --> 00:06:51,236 I need you to return the dead pigs. 176 00:06:51,280 --> 00:06:54,414 I repeat, do not blast the dead baby pigs 177 00:06:54,457 --> 00:06:56,328 at my British nemesis. 178 00:06:56,372 --> 00:06:57,591 What? 179 00:06:59,680 --> 00:07:01,508 We have a rat. 180 00:07:01,551 --> 00:07:07,992 ♪ 181 00:07:10,473 --> 00:07:10,691 . 182 00:07:15,826 --> 00:07:17,219 Oh, and you'll see what I mean, too. 183 00:07:17,262 --> 00:07:19,308 - Uh-huh. Yes. 184 00:07:19,351 --> 00:07:24,226 Oh--oh, well, I am so sorry to hear about your catastrophe. 185 00:07:24,269 --> 00:07:27,708 Yes, Principal Durbin will be there on Wednesday to help. 186 00:07:27,751 --> 00:07:31,538 Yes, and he--he will bring clean water to your village. 187 00:07:31,581 --> 00:07:33,061 Uh-huh. For sure. 188 00:07:33,104 --> 00:07:34,932 All right, Thursday at the latest. 189 00:07:34,976 --> 00:07:36,064 Take care. Bye. 190 00:07:36,107 --> 00:07:38,893 Superintendent Bullard! 191 00:07:38,936 --> 00:07:40,721 You look smooth. 192 00:07:40,764 --> 00:07:42,549 - Ellen. Always a pleasure. 193 00:07:42,592 --> 00:07:46,901 - We're so dal-gone excited for you to be here and... 194 00:07:46,944 --> 00:07:48,337 I gotta say... 195 00:07:48,380 --> 00:07:50,339 You find me a better guy 196 00:07:50,382 --> 00:07:52,428 than Principal Durbin and I will find you 197 00:07:52,472 --> 00:07:56,258 a guy who is on, like, Seal Team Six or something, 198 00:07:56,301 --> 00:07:59,914 because that is the guy! 199 00:07:59,957 --> 00:08:03,091 Hey, oh, they took your doo-hickies off. 200 00:08:04,484 --> 00:08:06,921 Yeah, uh, I'm fully ambulatory now. 201 00:08:06,964 --> 00:08:09,097 - Oh, congrats. - Good Christ, Helen. 202 00:08:09,140 --> 00:08:11,229 Superintendent Bullard, 203 00:08:11,273 --> 00:08:13,884 I--I am so excited to show you around. 204 00:08:13,928 --> 00:08:15,277 - We're excited to see 205 00:08:15,320 --> 00:08:16,713 the innovative school you've created. 206 00:08:16,757 --> 00:08:20,500 - Oh, well, our teachers think outside the box, 207 00:08:20,543 --> 00:08:22,719 so brace yourself. 208 00:08:22,763 --> 00:08:24,373 Mm. 209 00:08:24,416 --> 00:08:26,810 Sorry. 210 00:08:26,854 --> 00:08:29,073 - Oh, you think you got me, huh? 211 00:08:30,118 --> 00:08:31,249 One of you rats me out, 212 00:08:31,293 --> 00:08:32,555 you're all sitting there thinking, 213 00:08:32,599 --> 00:08:35,645 "I got him. I won." 214 00:08:35,689 --> 00:08:37,604 Well, know this. 215 00:08:37,647 --> 00:08:40,041 I won't be made to look like a fool 216 00:08:40,084 --> 00:08:41,695 in front of anyone. 217 00:08:41,738 --> 00:08:43,435 Certainly not some 218 00:08:43,479 --> 00:08:46,482 Midwest superintendent with a degree from a 219 00:08:46,526 --> 00:08:49,616 religious liberal arts college. 220 00:08:49,659 --> 00:08:52,314 ♪ 221 00:08:52,357 --> 00:08:55,491 Now, one of you is gonna come forward and confess, 222 00:08:55,535 --> 00:08:58,581 or you're all missing your next class. 223 00:08:58,625 --> 00:09:04,413 ♪ 224 00:09:04,456 --> 00:09:06,589 Now, one of you sinned. 225 00:09:06,633 --> 00:09:09,200 Ya sinned real bad. 226 00:09:12,247 --> 00:09:13,553 Anything you want to admit, Vic? 227 00:09:13,596 --> 00:09:15,859 - I got a boner when we learned CPR. 228 00:09:15,903 --> 00:09:18,427 - Oh. Gross. 229 00:09:18,470 --> 00:09:19,820 How'd your partner feel about that? 230 00:09:19,863 --> 00:09:22,518 - Well, I think she, like-- - Never mind, I-- 231 00:09:22,562 --> 00:09:23,737 Don't tell me. I don't want to know. 232 00:09:23,780 --> 00:09:25,173 ♪ 233 00:09:25,216 --> 00:09:27,610 I've got all the time in the world, guys. 234 00:09:27,654 --> 00:09:30,700 ♪ 235 00:09:30,744 --> 00:09:33,094 Looks like I'm gonna have to turn up the heat. 236 00:09:33,137 --> 00:09:36,097 ♪ 237 00:09:37,707 --> 00:09:39,753 This is Stef Duncan, 238 00:09:39,796 --> 00:09:42,190 a phenomenal history teacher 239 00:09:42,233 --> 00:09:45,062 who endeavors to prove that if we're not careful, 240 00:09:45,106 --> 00:09:48,152 the past can become the future. 241 00:09:48,196 --> 00:09:49,850 - Thank you, Principal Durbin. 242 00:09:49,893 --> 00:09:54,028 All right, now the year is A.D. 79. 243 00:09:54,071 --> 00:09:55,682 I now present... 244 00:09:55,725 --> 00:09:57,466 Mount Vesuvius. 245 00:09:57,509 --> 00:09:59,337 Oh, Vesuvius. 246 00:09:59,381 --> 00:10:01,209 I'm sure everything's gonna be okay. 247 00:10:01,252 --> 00:10:02,689 Or will it? 248 00:10:02,732 --> 00:10:06,518 ♪ 249 00:10:08,346 --> 00:10:11,219 - Oh, no. What is this, lava? 250 00:10:11,262 --> 00:10:13,221 "Ow, mama, my toga's burning." 251 00:10:13,264 --> 00:10:15,049 "Oh, my God, I'm dying." 252 00:10:15,092 --> 00:10:16,311 "Too much lava." 253 00:10:16,354 --> 00:10:18,226 What about the horses? 254 00:10:18,269 --> 00:10:20,663 "Oh, no, my sandals." 255 00:10:24,058 --> 00:10:27,757 I'll ask you nicely 256 00:10:27,801 --> 00:10:31,021 one more time. 257 00:10:31,065 --> 00:10:32,806 Are you the rat? 258 00:10:32,849 --> 00:10:36,679 - Oh, God, please, stop. 259 00:10:36,723 --> 00:10:38,768 ♪ 260 00:10:38,812 --> 00:10:42,119 - Admit it was you or your bio textbook gets it. 261 00:10:42,163 --> 00:10:43,251 ♪ 262 00:10:43,294 --> 00:10:45,557 Huh? Fine. 263 00:10:45,601 --> 00:10:47,429 Guess we'll never know the definition of... 264 00:10:47,472 --> 00:10:49,605 "heterozygous advantage." 265 00:10:49,649 --> 00:10:50,432 Redacted. 266 00:10:50,475 --> 00:10:51,433 - I don't know anything! 267 00:10:51,476 --> 00:10:53,000 - You know everything! 268 00:10:53,043 --> 00:11:00,224 ♪ 269 00:11:02,487 --> 00:11:05,926 - That was the most devastating moment of my entire life. 270 00:11:07,144 --> 00:11:10,234 Girl, you need to read Anne Frank. 271 00:11:13,281 --> 00:11:15,457 - When you think of art, 272 00:11:15,500 --> 00:11:17,851 think of the three important M's: 273 00:11:17,894 --> 00:11:21,724 Manet, Monet, and Mar-ray. 274 00:11:21,768 --> 00:11:22,812 And who's Mar 275 00:11:22,856 --> 00:11:25,119 Why, it's art teacher extraordinaire 276 00:11:25,162 --> 00:11:26,381 Mary Wagner. 277 00:11:26,424 --> 00:11:28,426 Art is a feast 278 00:11:28,470 --> 00:11:30,951 that you cook in your mind oven 279 00:11:30,994 --> 00:11:34,911 and serve on your heart plate. 280 00:11:35,956 --> 00:11:37,305 I like art. 281 00:11:37,348 --> 00:11:38,872 Take it away, Mary. 282 00:11:38,915 --> 00:11:41,091 - Thank you, Principal Durbin. 283 00:11:41,135 --> 00:11:43,137 Art is beautiful. 284 00:11:43,180 --> 00:11:44,660 Art is intense. 285 00:11:44,704 --> 00:11:47,315 It's provocative. It's subversive. 286 00:11:47,358 --> 00:11:51,319 And sometimes it can be... 287 00:11:51,362 --> 00:11:54,148 explosive. 288 00:11:55,932 --> 00:11:57,760 Okay. 289 00:11:57,804 --> 00:12:01,068 ♪ 290 00:12:02,547 --> 00:12:03,984 - I added sparkles. 291 00:12:04,027 --> 00:12:05,812 Ya welcome. 292 00:12:05,855 --> 00:12:09,554 ♪ 293 00:12:13,297 --> 00:12:18,694 ♪ 294 00:12:18,738 --> 00:12:21,001 - Louder. 295 00:12:21,044 --> 00:12:22,263 Jazzier. 296 00:12:22,306 --> 00:12:23,743 ♪ 297 00:12:23,786 --> 00:12:25,527 You can stop this at any moment. 298 00:12:25,570 --> 00:12:29,270 You know, people say they like jazz, but they don't. 299 00:12:29,313 --> 00:12:30,488 They don't. 300 00:12:30,532 --> 00:12:33,361 Less discernible melody! 301 00:12:33,404 --> 00:12:35,537 Yeah. You guys like that? 302 00:12:35,580 --> 00:12:37,800 Can't pick out any of the notes. 303 00:12:37,844 --> 00:12:40,672 That's great, man. That sucks. 304 00:12:42,979 --> 00:12:43,197 . 305 00:12:43,240 --> 00:12:45,677 - Unlike other schools, where they 306 00:12:45,721 --> 00:12:47,244 dress up like broccoli and rap about diet, 307 00:12:47,288 --> 00:12:50,726 we here at Whitlock treat health like a real class. 308 00:12:50,770 --> 00:12:52,641 Take it away, Mrs. Jones. 309 00:12:52,684 --> 00:12:54,686 - Don't tell me what to do. 310 00:12:54,730 --> 00:12:56,601 You're not my dad! 311 00:12:56,645 --> 00:12:58,212 I have a crush on the track captain 312 00:12:58,255 --> 00:12:59,866 and I'm addicted to e-cigarettes! 313 00:13:02,738 --> 00:13:04,696 That's what it's like to be a teenager. 314 00:13:04,740 --> 00:13:06,829 So many emotions bottled up, 315 00:13:06,873 --> 00:13:09,701 and you have to express them all in a healthy way, 316 00:13:09,745 --> 00:13:11,747 even the negative ones. 317 00:13:11,791 --> 00:13:13,967 - Oh, thank you, Mrs. Jones. 318 00:13:14,010 --> 00:13:15,664 - Or what can happen is... 319 00:13:18,406 --> 00:13:19,363 - Oh, my God. 320 00:13:19,407 --> 00:13:23,019 - A volcano! 321 00:13:23,063 --> 00:13:24,586 Ooh. 322 00:13:24,629 --> 00:13:27,545 Whoa! 323 00:13:39,644 --> 00:13:42,604 ♪ 324 00:13:42,647 --> 00:13:44,040 - Unless the rat comes forward, 325 00:13:44,084 --> 00:13:45,737 I will pick a phone at random 326 00:13:45,781 --> 00:13:47,827 and start reading your search history out loud. 327 00:13:47,870 --> 00:13:49,567 - Just to get ahead of it, 328 00:13:49,611 --> 00:13:52,701 "ISIS" is also the name of a junior women's bowling league. 329 00:13:52,744 --> 00:13:55,269 ♪ 330 00:13:55,312 --> 00:13:56,705 - Hey, that's mine, dude. 331 00:13:56,748 --> 00:13:58,011 And I'm not giving you my passcode. 332 00:13:59,839 --> 00:14:01,492 That's too bad. 333 00:14:02,754 --> 00:14:04,800 Who is the rat? 334 00:14:04,844 --> 00:14:06,889 ♪ 335 00:14:09,457 --> 00:14:11,459 Yello? - Jack attack. 336 00:14:11,502 --> 00:14:14,288 Got your message. Bad news though, papi. 337 00:14:14,331 --> 00:14:16,072 The pigs are already gone. 338 00:14:17,682 --> 00:14:19,510 Was he freaked? - Uh, no dude. 339 00:14:19,554 --> 00:14:22,252 So it turns out the cannon is kind of specifically 340 00:14:22,296 --> 00:14:24,776 calibrated for one type of ammunition. 341 00:14:24,820 --> 00:14:27,083 And that ammunition is T-shirts 342 00:14:27,127 --> 00:14:29,651 and is not pigs. 343 00:14:29,694 --> 00:14:31,348 So I tried to fire pigs out of it. 344 00:14:31,392 --> 00:14:34,612 They kind of just 'sploded on the inside of it. 345 00:14:34,656 --> 00:14:36,963 - Okay, so you're telling me that the mission failed 346 00:14:37,006 --> 00:14:38,834 and the pigs are destroyed? 347 00:14:38,878 --> 00:14:40,183 - I mean, I don't like to think of it... 348 00:14:40,227 --> 00:14:41,750 - Did you say the pigs are destroyed? 349 00:14:41,793 --> 00:14:43,143 We can't do the lab? 350 00:14:43,186 --> 00:14:44,753 - Heather, relax. 351 00:14:44,796 --> 00:14:45,928 - It was me. 352 00:14:45,972 --> 00:14:48,539 I'm the rat! 353 00:14:48,583 --> 00:14:52,848 Why didn't you say that an hour ago before he threw my phone? 354 00:15:01,857 --> 00:15:03,511 - I mean-- Dave, this does nothing for me. 355 00:15:03,554 --> 00:15:04,860 Do you understand that? 356 00:15:04,904 --> 00:15:06,514 You went with your first thought. 357 00:15:06,557 --> 00:15:08,298 - But I'm the geology teacher. 358 00:15:08,342 --> 00:15:10,997 I'm the only one it makes sense for. 359 00:15:11,040 --> 00:15:13,564 - You boned me, Dave. Go take a lap. 360 00:15:13,608 --> 00:15:15,653 Yeah. Go. 361 00:15:15,697 --> 00:15:16,872 - Eh. 362 00:15:16,916 --> 00:15:19,179 - Don't "eh" me. 363 00:15:19,222 --> 00:15:20,006 - Kfft. 364 00:15:20,049 --> 00:15:22,312 - And don't "kfft" either. 365 00:15:24,053 --> 00:15:24,924 - Ralph. 366 00:15:24,967 --> 00:15:26,142 We just wanted to say 367 00:15:26,186 --> 00:15:28,275 we're really sorry we let you down. 368 00:15:28,318 --> 00:15:30,190 - Why did you all do the same thing? 369 00:15:30,233 --> 00:15:31,887 - Well, we didn't plan to, but we all 370 00:15:31,931 --> 00:15:33,062 learned how to make volcanoes at the same 371 00:15:33,106 --> 00:15:34,803 teachers' conference last summer. 372 00:15:34,846 --> 00:15:36,370 all: Ohio Teach-tastic! 373 00:15:36,413 --> 00:15:39,068 - Yes, and it all was a hit for the teachers there, 374 00:15:39,112 --> 00:15:41,375 so we figured that it would help you win. 375 00:15:41,418 --> 00:15:43,203 But I really need 376 00:15:43,246 --> 00:15:45,031 Jack to nail this dissection tomorrow. 377 00:15:45,074 --> 00:15:47,598 I mean, he and Coach and basically my last hope. 378 00:15:47,642 --> 00:15:50,688 - Make way for the volleyball-cano! 379 00:15:50,732 --> 00:15:51,907 Ralph. 380 00:15:55,432 --> 00:15:58,958 - I can't believe Heather was the rat. 381 00:15:59,915 --> 00:16:02,744 Stay here, guys. I'ma go take care of this. 382 00:16:04,050 --> 00:16:05,399 - If Mr. Griffin can't get the pigs back, 383 00:16:05,442 --> 00:16:06,922 how are we gonna perform the dissection 384 00:16:06,966 --> 00:16:08,576 in front of the superintendent tomorrow? 385 00:16:08,619 --> 00:16:10,012 - We won't. 386 00:16:11,187 --> 00:16:12,536 He'll make a fool out of himself. 387 00:16:12,580 --> 00:16:15,452 And then we'll get a new teacher by Monday. 388 00:16:15,496 --> 00:16:17,237 Heather's a genius. 389 00:16:19,369 --> 00:16:23,939 ♪ 390 00:16:23,983 --> 00:16:25,854 - What in the hell are you doing? 391 00:16:25,897 --> 00:16:27,595 You know, I'm the one who should be mad. 392 00:16:27,638 --> 00:16:28,813 You betrayed me. 393 00:16:28,857 --> 00:16:30,641 - You ruined everything! 394 00:16:30,685 --> 00:16:31,642 - The hell are you talking about? 395 00:16:31,686 --> 00:16:32,948 You wrote the note. 396 00:16:32,992 --> 00:16:34,080 And by the way, this is Michelle's car. 397 00:16:34,123 --> 00:16:35,603 Mine's across the lot. 398 00:16:35,646 --> 00:16:37,039 - God, you don't get it! 399 00:16:37,083 --> 00:16:39,346 You ruined my shot with Dan. 400 00:16:41,087 --> 00:16:43,915 - Before you cancelled the lab, me and Dan were partnered up. 401 00:16:43,959 --> 00:16:45,352 We were gonna spend the whole week 402 00:16:45,395 --> 00:16:47,136 carving up pigs and falling for each other. 403 00:16:47,180 --> 00:16:48,964 - Hold on a second. So you betrayed me 404 00:16:49,008 --> 00:16:50,879 for some stupid high school crush? 405 00:16:50,922 --> 00:16:52,794 - This was my chance to show him something 406 00:16:52,837 --> 00:16:54,709 that I'm really good at. 407 00:16:54,752 --> 00:16:56,276 And now you screwed it all up. 408 00:16:56,319 --> 00:16:57,886 - Yeah, well now we're both screwed, 409 00:16:57,929 --> 00:16:59,409 'cause I gotta go find something else to dissect 410 00:16:59,453 --> 00:17:02,847 or, thanks to you, I'm gonna look like a fool tomorrow. 411 00:17:02,891 --> 00:17:06,068 You know, I might have hurt you on accident, 412 00:17:06,112 --> 00:17:07,548 but you hurt me on purpose. 413 00:17:10,594 --> 00:17:14,250 ♪ 414 00:17:15,860 --> 00:17:16,209 . 415 00:17:19,299 --> 00:17:21,649 - All right, everyone shut up. 416 00:17:21,692 --> 00:17:23,433 Uh, apologies in advance 417 00:17:23,477 --> 00:17:26,610 for the brutal condition of this squirrel. 418 00:17:26,654 --> 00:17:28,264 Didn't really have-- 419 00:17:29,178 --> 00:17:31,093 All right, what's the story here? 420 00:17:32,181 --> 00:17:34,923 This thing's beautiful. Organs all intact. 421 00:17:34,966 --> 00:17:37,795 Professionally butchered. 422 00:17:37,839 --> 00:17:39,101 Ah. 423 00:17:39,145 --> 00:17:41,886 - I stole it from my dad's shop, boss. 424 00:17:43,149 --> 00:17:44,498 - Knock knock, Jack. 425 00:17:44,541 --> 00:17:45,890 Here to bring the superintendent's tour 426 00:17:45,934 --> 00:17:47,153 to a close. 427 00:17:47,196 --> 00:17:49,155 We've all got high hopes for this one. 428 00:17:49,198 --> 00:17:50,634 - Of course. Welcome, everyone. 429 00:17:50,678 --> 00:17:53,246 - Oh, please tell me this isn't a pig volcano. 430 00:17:53,289 --> 00:17:55,509 - Pig volcano. 431 00:17:55,552 --> 00:17:57,989 - I'm so sorry. I'm hearing "pig volcano." 432 00:17:58,033 --> 00:18:01,297 - I was told this would be a fetal pig dissection. 433 00:18:01,341 --> 00:18:02,820 This is a full-grown hog. 434 00:18:02,864 --> 00:18:05,301 - Uh, yes. Well, um, 435 00:18:05,345 --> 00:18:07,434 piglets' organs are much too small 436 00:18:07,477 --> 00:18:10,132 to be properly observed by the untrained eye. 437 00:18:10,176 --> 00:18:12,656 But Principal Durbin gives us a lot of freedom, 438 00:18:12,700 --> 00:18:14,528 which Aristotle defines as 439 00:18:14,571 --> 00:18:17,835 "obedience to self-formulated rules." 440 00:18:17,879 --> 00:18:19,185 Now, that... 441 00:18:19,228 --> 00:18:20,664 That's innovation. 442 00:18:20,708 --> 00:18:22,144 Very innovative, yeah. 443 00:18:22,188 --> 00:18:23,928 So, shall we begin? 444 00:18:23,972 --> 00:18:25,495 All right. 445 00:18:25,539 --> 00:18:28,237 Welcome to A.P. Bio. Let's begin the dissection. 446 00:18:28,281 --> 00:18:31,980 Heather, if you'd care to assist the demonstration? 447 00:18:32,023 --> 00:18:34,983 - Sure thing, Mr. Griffin. - Mm-hmm. 448 00:18:35,026 --> 00:18:36,680 - All right. Now, keep in mind 449 00:18:36,724 --> 00:18:39,118 this can be an emotionally difficult process, 450 00:18:39,161 --> 00:18:40,858 especially if you are working with a pig 451 00:18:40,902 --> 00:18:42,164 that you yourself raised. 452 00:18:42,208 --> 00:18:43,774 First thing you're gonna do 453 00:18:43,818 --> 00:18:44,862 is hack off the snout. 454 00:18:44,906 --> 00:18:46,037 It goes directly in the trash. 455 00:18:46,081 --> 00:18:47,343 The customers do not want that, 456 00:18:47,387 --> 00:18:48,518 unless they're French. 457 00:18:51,652 --> 00:18:54,133 - I'm sorry. Uh, did you say "customers"? 458 00:18:54,176 --> 00:18:55,351 - Yeppers. 459 00:18:55,395 --> 00:18:56,700 Next we're gonna hack off the hooves. 460 00:18:56,744 --> 00:18:58,702 Those also go directly in the trash. 461 00:19:02,880 --> 00:19:06,188 ♪ 462 00:19:06,232 --> 00:19:07,537 - Mr. Griffin. 463 00:19:07,581 --> 00:19:09,191 Maybe you could explain the dissection 464 00:19:09,235 --> 00:19:13,717 using more standard scientific biological terms? 465 00:19:16,459 --> 00:19:18,548 - You're right, Sarika. Of course. 466 00:19:18,592 --> 00:19:20,507 Thank you. 467 00:19:20,550 --> 00:19:21,986 Uh. 468 00:19:23,118 --> 00:19:26,252 Behold...the adrenal glands. 469 00:19:26,295 --> 00:19:28,210 The part of the endocrine system responsible 470 00:19:28,254 --> 00:19:30,038 for producing various hormones: 471 00:19:30,081 --> 00:19:32,083 uh, cortisol, adrenaline, et cetera. 472 00:19:32,127 --> 00:19:35,652 Now here we find them on the cephalic end of the kidneys 473 00:19:35,696 --> 00:19:37,872 instead of on top, which is what 474 00:19:37,915 --> 00:19:40,396 we would observe in humans. 475 00:19:40,440 --> 00:19:42,833 I never said I didn't know biology. 476 00:19:42,877 --> 00:19:45,749 I'm just never gonna teach it to you. 477 00:19:47,011 --> 00:19:48,970 Now, we use pigs because 478 00:19:49,013 --> 00:19:51,755 they have the same thoracic and abdominal organs... 479 00:19:51,799 --> 00:19:57,108 ♪ 480 00:19:57,152 --> 00:19:58,632 There we go. 481 00:19:58,675 --> 00:20:01,722 - I, uh, strongly recommend a Memphis rub on those cuts. 482 00:20:01,765 --> 00:20:04,986 - Mr. Griffin, this was very informative 483 00:20:05,029 --> 00:20:07,075 and certainly innovative. 484 00:20:07,118 --> 00:20:08,163 - Ah. 485 00:20:08,207 --> 00:20:09,991 Whitlock is lucky to have you. 486 00:20:10,034 --> 00:20:12,298 - Ah, thank you very much. 487 00:20:13,821 --> 00:20:16,998 - Thank you Jack for bringing it home. 488 00:20:17,041 --> 00:20:18,042 - Yeah, yeah. - Oh, my God. 489 00:20:18,086 --> 00:20:19,348 - No sweat, Ralph. 490 00:20:19,392 --> 00:20:20,828 - Thanks to you, I am in serious running 491 00:20:20,871 --> 00:20:24,397 for the Innovative Principal of the Year! 492 00:20:24,440 --> 00:20:26,616 Could I, uh, get a loin? 493 00:20:33,188 --> 00:20:34,668 - Hey, yo, H-Bomb, 494 00:20:34,711 --> 00:20:35,930 check this crap out. 495 00:20:35,973 --> 00:20:39,063 Hey, yo, Dan Decker, hold up. 496 00:20:39,107 --> 00:20:40,804 - Um, Heather could probably use a little bit of help 497 00:20:40,848 --> 00:20:43,242 cleaning this whole mess up. Cool, bud? 498 00:20:43,285 --> 00:20:44,504 - Let me guess, if I don't... 499 00:20:44,547 --> 00:20:45,983 I get an F? - You get an F, yeah. 500 00:20:46,027 --> 00:20:48,508 Let's go. All right. 501 00:20:56,733 --> 00:20:59,345 - Yo, that was pretty dope the way you sliced that pig up. 502 00:20:59,388 --> 00:21:02,304 - Yeah, yeah. Guess I'm kind of a boss. 503 00:21:03,610 --> 00:21:06,917 - ♪ No matter what you are 504 00:21:06,961 --> 00:21:11,226 ♪ I always be with you 505 00:21:11,270 --> 00:21:12,227 ♪ 'Cause no matter what... 506 00:21:13,489 --> 00:21:15,317 I really suck at this. - Yeah. 507 00:21:15,361 --> 00:21:19,626 - ♪ Ooh, girl, with you 35211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.