Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,380 --> 00:02:28,400
Publiparis, j'�coute ?
Non, il n'est pas l�.
2
00:02:29,100 --> 00:02:31,340
- Si on me demande, je suis chez le pr�sident.
- Bien, M. Br�vent.
3
00:02:31,340 --> 00:02:33,660
Publiparis, j'�coute ?
Ne quittez pas.
4
00:02:33,920 --> 00:02:36,880
Savez-vous o� est Br�vent ?
On l'attend pour la projection.
5
00:02:36,880 --> 00:02:38,720
M. Br�vent est chez vous,
M. le pr�sident.
6
00:02:38,720 --> 00:02:41,060
- Chez moi ?
- Oui, M. le pr�sident.
7
00:02:41,780 --> 00:02:44,080
Messieurs, il para�t
que Br�vent est ici.
8
00:02:44,080 --> 00:02:45,460
Mais o� se cache-t-il ?
9
00:02:45,460 --> 00:02:49,360
- M. Br�vent, je vous en prie...
- Je n'ai pas le temps.
10
00:02:52,040 --> 00:02:55,380
- Ah, vous �tes d�j� l� ?
- Il y a un moment que nous vous attendons.
11
00:02:55,380 --> 00:02:57,720
Avant l'heure, c'est pas l'heure,
apr�s l'heure, c'est plus l'heure !
12
00:02:57,720 --> 00:02:59,880
- Ce n'est plus l'heure !
- C'est vrai mais moi je travaille, mon petit.
13
00:02:59,880 --> 00:03:01,220
Ce qu'il faut entendre !
14
00:03:01,260 --> 00:03:03,880
Mon vieux, les cimeti�res sont remplis
de gens qui se croyaient indispensables.
15
00:03:03,880 --> 00:03:04,720
Vous vous croyez dr�le ?
16
00:03:04,780 --> 00:03:07,940
"Celui qui engendre la m�lancolie
court en vain apr�s Dieu".
17
00:03:07,940 --> 00:03:09,940
- Ridicule !
- Saint-Augustin !
18
00:03:09,940 --> 00:03:12,680
�a suffit, vous n'allez pas faire donner
les p�res de l'�glise, maintenant.
19
00:03:12,680 --> 00:03:16,200
Oserais-je vous rappeler que nous ne sommes
pas ici pour �couter vos formules lapidaires,
20
00:03:16,200 --> 00:03:19,200
mais pour visionner votre film
sur les v�tements Galbard.
21
00:03:19,200 --> 00:03:21,200
Mais visionnons donc !
22
00:03:21,200 --> 00:03:22,500
Roulez !
23
00:03:25,760 --> 00:03:28,340
Ici, il y a le titre.
Il n'est pas fait, �videmment.
24
00:03:28,340 --> 00:03:30,100
Ah, il faut que je vous pr�vienne.
25
00:03:30,100 --> 00:03:31,820
C'est une id�e un peu particuli�re.
26
00:03:31,820 --> 00:03:35,620
Je me suis �cart� des �ternels :
"adoptez Flic", "sourire Floc",
27
00:03:35,700 --> 00:03:37,060
"lavez plus blanc avec �a".
28
00:03:37,060 --> 00:03:39,360
Il s'agit pas de savon,
mais des v�tements Galbard !
29
00:03:39,360 --> 00:03:42,340
Bon bon, je me tais.
Ce sera une surprise.
30
00:04:09,200 --> 00:04:10,980
Mais qu'est-ce qu'il leur arrive,
� ces malheureuses ?
31
00:04:10,980 --> 00:04:13,180
- Elles sont d�sesp�r�es.
- Pourquoi ?
32
00:04:13,180 --> 00:04:15,040
� cause de Galbard !
33
00:04:15,040 --> 00:04:16,700
Pas possible. Comment �a ?
34
00:04:16,700 --> 00:04:18,700
- Ce sont des femmes.
- Et alors ?
35
00:04:18,900 --> 00:04:21,160
Alors, Galbard n'habille
que des hommes.
36
00:04:21,160 --> 00:04:23,680
Forc�ment,
les femmes ne sont pas contentes.
37
00:04:23,680 --> 00:04:25,680
Elles pleurent.
38
00:04:41,980 --> 00:04:43,320
Alors ?
39
00:04:46,680 --> 00:04:48,340
Et vous, mon petit,
qu'est-ce que vous en pensez ?
40
00:04:48,340 --> 00:04:50,120
Je ne comprends pas tr�s bien,
mais j'adore �a.
41
00:04:50,520 --> 00:04:52,860
- Et vous, Chartier ?
- �a me para�t un peu confidentiel.
42
00:04:52,860 --> 00:04:56,020
L'id�e est amusante,
mais elle est pas tr�s public.
43
00:04:56,020 --> 00:04:59,380
Elle est trop n�gative,
pas assez percutante.
44
00:04:59,380 --> 00:05:01,640
C'est "confidentiel",
"pas public",
45
00:05:01,660 --> 00:05:03,640
"n�gatif" et "pas percutant".
46
00:05:03,700 --> 00:05:05,640
En somme, �a vous pla�t pas tellement.
47
00:05:05,700 --> 00:05:09,360
On vous avait dit de tout axer sur
"Galbard habille les vedettes".
48
00:05:09,360 --> 00:05:12,500
Mais je me suis renseign�.
Galbard n'habille pas des vedettes.
49
00:05:12,500 --> 00:05:14,860
- Et le slogan, vous l'avez trouv� ?
- Oui, �a vous �tonne ?
50
00:05:14,860 --> 00:05:17,640
- �a me laisse pantois.
- Je le trouve assez plaisant,
51
00:05:17,740 --> 00:05:20,260
quoiqu'un peu terre-�-terre.
Le voici :
52
00:05:20,260 --> 00:05:22,600
"J'ai 2 grands b�ufs
dans mon �table,
53
00:05:22,600 --> 00:05:24,800
et 2 Galbards dans ma penderie !"
54
00:05:24,800 --> 00:05:26,720
Mais non, mon vieux !
55
00:05:26,720 --> 00:05:28,980
Un slogan est bas�
sur la consonance !
56
00:05:28,980 --> 00:05:32,300
"Un meuble sign� Rataplan
est garanti pour longtemps !"
57
00:05:32,300 --> 00:05:34,300
"-an" et "-em",
c'est bon !
58
00:05:34,420 --> 00:05:36,780
Pour "Galbard",
pensez en "-ard".
59
00:05:36,780 --> 00:05:40,040
"Un v�tement Galbard,
tinani, tinanarre".
60
00:05:40,040 --> 00:05:42,440
Tinani, tinanarre ?
Merci.
61
00:05:42,440 --> 00:05:46,280
�a va m'aider
�norm�ment.
62
00:05:49,700 --> 00:05:52,660
- Il est impossible.
- Il a de temps en temps une id�e sensationnelle !
63
00:05:52,660 --> 00:05:54,320
- Une fois par an.
- C'est mieux que jamais.
64
00:05:54,320 --> 00:05:56,260
Une bonne id�e
vaut son pesant d'or !
65
00:05:56,260 --> 00:05:59,280
Br�vent nous a d�croch�
de tr�s gros contrats.
66
00:05:59,280 --> 00:06:02,020
Il a un passage � vide.
�a arrive � des gens tr�s bien.
67
00:06:02,020 --> 00:06:03,720
Et puis �a ne regarde que moi.
68
00:06:03,720 --> 00:06:05,360
Passez-nous le film
sur les chemins de fer.
69
00:06:07,660 --> 00:06:10,240
Tinani, tinanarre !
70
00:06:12,760 --> 00:06:14,320
C'est pas commode !
71
00:06:17,360 --> 00:06:19,340
Des rimes en "-ar"...
72
00:06:19,440 --> 00:06:21,640
Voyons...
73
00:06:21,700 --> 00:06:27,320
"Avec Galbard, costard... hilare...
flambard... chauffard...
74
00:06:27,320 --> 00:06:29,820
On doit pouvoir faire...
75
00:06:31,260 --> 00:06:32,980
Connard !
76
00:06:32,980 --> 00:06:35,780
Je suis le roi des connards,
je m'habille chez Galbard !
77
00:06:35,780 --> 00:06:38,320
�a rime,
mais �a va pas leur plaire.
78
00:06:38,320 --> 00:06:40,320
Alars... euh all� ?
- All� ?
79
00:06:40,320 --> 00:06:41,760
- La cantine ?
- Oui, monsieur.
80
00:06:41,760 --> 00:06:43,760
Ici Br�vent. J'ai faim.
81
00:06:43,760 --> 00:06:45,400
Montez-moi quelque chose
dans mon bureau.
82
00:06:45,400 --> 00:06:47,160
- Quoi, monsieur ?
- Ce que vous voudrez.
83
00:06:47,160 --> 00:06:49,202
Homard, steak tartare,
du gros pinard, un petit cigare,
84
00:06:49,328 --> 00:06:51,376
le tout dare-dare comme Galbard !
85
00:06:56,840 --> 00:06:58,940
Je vais toujours
lui monter un hot dog.
86
00:07:04,500 --> 00:07:06,960
Galbard habille les tsars.
87
00:07:07,340 --> 00:07:09,420
C'est trop tard.
88
00:07:11,100 --> 00:07:13,360
Bon Dieu de bois,
faut que je trouve !
89
00:07:13,780 --> 00:07:15,160
Entrez !
90
00:07:19,500 --> 00:07:22,600
Pour s'habiller chez Galbard,
pas besoin d'un milliard.
91
00:07:22,600 --> 00:07:23,580
�a vous pla�t ?
92
00:07:23,580 --> 00:07:25,680
- C'est b�b�te.
- C'est b�b�te ?
93
00:07:25,680 --> 00:07:28,580
Que m'apportez-vous l� ?
- Je n'ai pas tr�s bien saisi la commande.
94
00:07:28,580 --> 00:07:31,480
�a fait rien.
Vous �tes gentille tout de m�me.
95
00:07:32,560 --> 00:07:34,620
J'ai pens� � quelque chose,
M. Br�vent.
96
00:07:34,620 --> 00:07:36,880
Jolie comme vous �tes,
vous pensez !?
97
00:07:37,040 --> 00:07:40,100
Ma ravissante enfant,
ne cherchez pas � penser.
98
00:07:40,100 --> 00:07:42,300
C'est un m�tier et �a s'apprend.
D'ailleurs...
99
00:07:42,300 --> 00:07:44,300
On pense toujours moins
que l'on ne pense.
100
00:07:44,300 --> 00:07:46,200
On croit penser,
et l'on r�ve.
101
00:07:46,200 --> 00:07:48,860
J'ai une id�e de slogan :
"bravo, Galbard !"
102
00:07:48,860 --> 00:07:51,200
Bravo, petit canard !
103
00:07:52,200 --> 00:07:53,800
Quelle gourde, alors !
104
00:07:54,120 --> 00:07:56,420
Et dire qu'elle a peut-�tre raison !
105
00:08:00,720 --> 00:08:02,860
- All� ?
- Ne quittez pas.
106
00:08:06,020 --> 00:08:08,880
Pour vous, M. Br�vent.
De la part de Mme Armier.
107
00:08:11,480 --> 00:08:12,820
Qu'est-ce qui vous arrive ?
108
00:08:12,960 --> 00:08:15,720
Rien, c'est la moutarde.
109
00:08:17,260 --> 00:08:20,780
Mme Armier ? Passez-la-moi.
Merde, ma saucisse !
110
00:08:21,180 --> 00:08:23,680
Ah, c'est vous Juliette ?
Excusez-moi.
111
00:08:23,680 --> 00:08:26,600
J'�tais en train de parler
avec un collaborateur.
112
00:08:26,600 --> 00:08:30,140
All�, mon petit Jean, �coutez-moi.
Tr�s important.
113
00:08:30,480 --> 00:08:33,360
Caroline est sous la douche,
j'en profite. Voil� :
114
00:08:33,720 --> 00:08:36,700
elle veut �pouser un trompettiste.
115
00:08:36,700 --> 00:08:40,100
- Un trompettiste ? Un Noir ?
- Non, il est blanc.
116
00:08:40,340 --> 00:08:42,580
Plus exactement, il est vert.
117
00:08:42,780 --> 00:08:45,580
Vous pensez, il joue
toute la nuit � l'�lephant rouge !
118
00:08:45,580 --> 00:08:47,880
Je ne vois pas le rapport.
119
00:08:48,080 --> 00:08:49,560
Voil� mes �l�ves qui arrivent.
120
00:08:49,560 --> 00:08:51,520
Attendez une seconde.
Je vais dans votre chambre.
121
00:08:51,540 --> 00:08:53,560
Ne quittez pas.
- Je ne quitte pas.
122
00:08:53,600 --> 00:08:55,440
- Marie-France !
- Oui, madame ?
123
00:08:55,440 --> 00:08:58,500
Tu raccrocheras d�s que j'aurai d�croch�
dans la chambre de M. Br�vent.
124
00:08:58,500 --> 00:08:59,240
Bien, madame.
125
00:08:59,240 --> 00:09:01,320
- Et n'�coute pas !
- Oh, madame !
126
00:09:01,320 --> 00:09:04,320
Commencez � r�p�ter,
mes enfants. Ne m'attendez pas.
127
00:09:12,240 --> 00:09:15,440
Tu peux raccrocher, petit !
- Bien, madame.
128
00:09:16,560 --> 00:09:18,340
Voil�, on a raccroch�.
129
00:09:18,340 --> 00:09:20,700
All� ? Vous �tes toujours l�, Jean ?
130
00:09:20,700 --> 00:09:23,660
Ah, ma saucisse !
- Vous m'�coutez, oui ?!
131
00:09:23,660 --> 00:09:26,020
Oui, je vous �coute.
Et alors ?
132
00:09:26,320 --> 00:09:30,360
Vous connaissez Caroline,
c'est encore une m�me. Et pas tr�s fute-fute.
133
00:09:30,660 --> 00:09:33,300
Hein ? Oh...
134
00:09:33,300 --> 00:09:35,580
...absolument que vous lui parliez
quand vous rentrerez.
135
00:09:35,580 --> 00:09:38,840
Maman, c'est d�go�tant de profiter
de ma douche. Tu triches ! Je me laverai plus jamais !
136
00:09:38,840 --> 00:09:40,380
Pour ce que �a te changera !
137
00:09:40,380 --> 00:09:42,120
Jean, ne l'�coute pas.
Elle triche.
138
00:09:42,160 --> 00:09:43,660
- Veux-tu laisser cet appareil !
- Je veux lui parler !
139
00:09:43,660 --> 00:09:45,720
- Laisse-moi finir !
- Tout de suite !
140
00:09:48,400 --> 00:09:50,380
Chacun son tour !
141
00:09:50,380 --> 00:09:52,740
Je ne veux pas
qu'elle �pouse un trompettiste !
142
00:09:52,740 --> 00:09:56,020
C'est un gar�on formidable !
Maman a des pr�jug�s bourgeois !
143
00:09:56,020 --> 00:09:59,900
Moi, des pr�jug�s bourgeois ?
�a, c'est trop fort !
144
00:10:00,140 --> 00:10:03,720
Comprenez-moi bien, Jean.
� 14 ans, j'�tais aux Folies berg�res.
145
00:10:03,720 --> 00:10:06,040
� 18, � la Com�die fran�aise.
146
00:10:06,100 --> 00:10:09,080
J'ai fait le Sahara � dos de chameau
avec le fils du pacha.
147
00:10:09,080 --> 00:10:10,800
J'ai chant� � Hambourg.
148
00:10:10,800 --> 00:10:13,040
J'ai un dr�le de curriculum !
149
00:10:13,180 --> 00:10:16,360
Mais quand il a fallu se marier,
j'ai quand m�me �pous� un pr�fet.
150
00:10:16,360 --> 00:10:18,480
Eh bien moi,
ce sera un trompettiste !
151
00:10:19,340 --> 00:10:21,360
- Bravo, Caroline !
- Vous �tes fous ?!
152
00:10:21,360 --> 00:10:23,360
Ayez au moins une opinion !
153
00:10:23,360 --> 00:10:25,747
Il s'agit de la situation de Caroline.
C'est tr�s s�rieux.
154
00:10:26,029 --> 00:10:28,960
- Bonsoir, Br�vent.
- Excusez-moi, patron.
155
00:10:28,960 --> 00:10:30,620
Ajournez le d�bat
jusqu'� mon retour.
156
00:10:30,620 --> 00:10:34,300
Je l'ordonne !
Je suis le p�re spirituel de Caroline, oui ou non ?
157
00:10:34,300 --> 00:10:36,300
Bien, Jean.
158
00:10:36,680 --> 00:10:38,560
C'est Mme Armier, ma logeuse.
159
00:10:38,560 --> 00:10:40,340
Mme Armier, l'actrice ?
160
00:10:40,340 --> 00:10:43,166
Bonjour, M. Br�vent.
- Bonjour, Mlle. Elle me loue une chambre.
161
00:10:43,307 --> 00:10:45,360
Quand vous d�ciderez-vous
� prendre un appartement ?
162
00:10:45,360 --> 00:10:48,840
Moi ? Jamais, patron.
Chez Mme Armier, c'est gai, vivant.
163
00:10:48,840 --> 00:10:51,300
Je me barbe tout seul
dans la vie.
164
00:10:51,600 --> 00:10:53,840
Puis-je te demander
de m'attendre une minute � c�t� ?
165
00:10:53,840 --> 00:10:56,340
Un probl�me urgent � r�soudre.
166
00:10:57,900 --> 00:11:00,180
� nous deux.
Que faites-vous encore ici ?
167
00:11:00,180 --> 00:11:02,280
- Je bosse, patron !
- Oh oui, je vois.
168
00:11:02,280 --> 00:11:04,320
En ce moment,
vous voyez,
169
00:11:04,580 --> 00:11:06,320
je p�te le feu !
170
00:11:06,980 --> 00:11:10,280
Quand vous faites le clown,
c'est que �a ne va pas.
171
00:11:10,280 --> 00:11:13,360
Je vous connais depuis trop longtemps.
Alors quoi, Jean ?
172
00:11:13,360 --> 00:11:16,380
Si tous les hommes plaqu�s
par leur femme perdaient les p�dales,
173
00:11:16,380 --> 00:11:18,580
90 % des affaires
seraient en faillite.
174
00:11:18,580 --> 00:11:22,360
Oui, votre femme part
mais il reste Galbard !
175
00:11:22,360 --> 00:11:24,720
Ne faites pas l'idiot, mon vieux !
176
00:11:25,000 --> 00:11:26,240
C'est un ordre, mon colonel ?
177
00:11:26,240 --> 00:11:30,180
Il y a longtemps que je ne suis plus
votre colonel, mais je reste votre ami.
178
00:11:30,180 --> 00:11:33,360
Ben j'avoue,
j'aime toujours ma femme.
179
00:11:33,540 --> 00:11:36,680
Catherine...
C'�tait un ange, vous savez ?
180
00:11:36,680 --> 00:11:39,660
Vous me cassez les pieds avec Catherine.
Secouez-vous, bon sang !
181
00:11:39,660 --> 00:11:41,840
Trouvez-vous une belle fille
et qu'on n'en parle plus !
182
00:11:41,840 --> 00:11:43,340
Mais je n'en parle jamais.
183
00:11:43,340 --> 00:11:45,140
Vous y pensez sans arr�t.
�a n'arrange rien.
184
00:11:45,140 --> 00:11:47,940
Que vous voulez que je vous dise ?
- Ne dites plus rien, mon colonel.
185
00:11:47,940 --> 00:11:50,360
Et laissez-moi travailler.
- Assez travaill� pour aujourd'hui.
186
00:11:50,360 --> 00:11:51,960
Venez, on ferme.
Il est tard.
187
00:11:51,960 --> 00:11:54,260
Il n'est jamais trop tard
pour dire Galbard.
188
00:11:54,260 --> 00:11:56,320
D'accord, venez.
189
00:12:07,020 --> 00:12:09,520
- Elle est quand m�me bien, votre voiture.
- Tr�s gentille.
190
00:12:09,520 --> 00:12:11,520
- Et �a marche ?
- � l'essence, oui.
191
00:12:11,520 --> 00:12:12,780
Eh bien,
j'aime mieux la mienne.
192
00:12:12,780 --> 00:12:14,500
J'attends la petite
qui est all�e prendre les journaux.
193
00:12:14,500 --> 00:12:16,960
Au revoir, mon vieux.
- Au revoir, patron.
194
00:13:22,940 --> 00:13:24,200
Catherine !
195
00:13:24,420 --> 00:13:25,960
Catherine...
196
00:13:31,320 --> 00:13:33,040
Laissez-moi passer !
197
00:13:33,040 --> 00:13:35,380
- J'ai priorit� !
- Arr�tez !
198
00:13:35,380 --> 00:13:37,820
- D�put� !
- Vous n'avez pas honte ?!
199
00:13:45,300 --> 00:13:46,840
Un carnet.
200
00:13:47,360 --> 00:13:50,580
- Combien de tickets ?
- Gardez tout.
201
00:14:35,440 --> 00:14:38,400
- Toi ?
- Oui moi, pourquoi ?
202
00:14:38,720 --> 00:14:40,700
J'ai l'air d'un autre ?
203
00:14:41,020 --> 00:14:42,700
Pas du tout.
204
00:14:49,460 --> 00:14:51,920
Je te croyais en Patagonie.
205
00:14:52,340 --> 00:14:54,340
J'�tais � New York.
206
00:14:54,640 --> 00:14:57,360
En tous cas,
tu �tais tr�s loin.
207
00:14:58,380 --> 00:15:00,980
- Il y a longtemps.
- Il y a 5 ans.
208
00:15:01,280 --> 00:15:04,900
Il y a eu tr�s exactement
5 ans avant-hier.
209
00:15:06,020 --> 00:15:07,760
Comment va ta vie ?
210
00:15:08,400 --> 00:15:09,760
Sans toi.
211
00:15:10,360 --> 00:15:11,760
Et la tienne ?
212
00:15:12,020 --> 00:15:14,420
�a va.
Beaucoup de voyages.
213
00:15:14,420 --> 00:15:16,600
Des h�tels.
Toujours des h�tels.
214
00:15:16,600 --> 00:15:20,340
Je suis ici pour 3 jours.
Je repars dimanche soir pour le Canada.
215
00:15:20,340 --> 00:15:23,600
Le grand nord,
les chiens polaires, les tra�neaux.
216
00:15:23,940 --> 00:15:25,600
Tu es b�te.
217
00:15:26,340 --> 00:15:27,820
Que tu es belle !
218
00:15:27,820 --> 00:15:29,200
Merci.
219
00:15:31,180 --> 00:15:32,720
Tu prends l'autobus ?
220
00:15:32,720 --> 00:15:35,600
Oui, pas de taxi. Et toi ?
221
00:15:35,780 --> 00:15:38,560
Ben, moi aussi.
On n'en trouve jamais � cette heure-ci.
222
00:15:38,560 --> 00:15:40,380
Tu n'as plus la vieille traction ?
223
00:15:40,380 --> 00:15:41,980
Non, vendue.
224
00:15:44,040 --> 00:15:46,600
- T'en as une autre ?
- Ah oui.
225
00:15:46,600 --> 00:15:50,320
Mais elle est au garage
pour une r�vision.
226
00:15:50,660 --> 00:15:52,800
- Une traction aussi ?
- Non.
227
00:15:52,800 --> 00:15:55,440
Un affreux monstre.
Une voiture am�ricaine.
228
00:15:55,440 --> 00:15:58,780
Qui ressemble � un porte-avion.
229
00:15:59,100 --> 00:16:00,520
T'en as, de la chance !
230
00:16:00,520 --> 00:16:01,660
Non, non.
231
00:16:01,800 --> 00:16:04,020
C'est pas �a la chance,
Catherine.
232
00:16:05,060 --> 00:16:06,740
Madame, pardon.
233
00:16:08,800 --> 00:16:11,540
- Au revoir, Jean.
- En ce qui te concerne ?
234
00:16:11,820 --> 00:16:13,540
Il faut bien.
235
00:16:13,540 --> 00:16:16,340
Au revoir.
- Au revoir.
236
00:17:10,940 --> 00:17:12,180
Vous d�sirez, monsieur ?
237
00:17:13,400 --> 00:17:16,080
Une dame est entr�e ici
il y a un instant.
238
00:17:16,080 --> 00:17:18,360
Avec un petit chapeau.
- Oui, en effet.
239
00:17:18,360 --> 00:17:20,120
Vous ne savez pas o� elle allait ?
240
00:17:20,120 --> 00:17:22,900
Elle n'a rien demand�.
Il y a plus de 300 bureaux dans l'immeuble.
241
00:17:22,900 --> 00:17:24,840
Alors...
- Bien s�r.
242
00:17:24,840 --> 00:17:26,840
Merci, monsieur.
243
00:19:40,100 --> 00:19:41,740
Bonjour !
244
00:19:41,900 --> 00:19:44,400
- Bonjour, colonel !
- Capitaine !
245
00:19:44,400 --> 00:19:46,700
- Pardon, capitaine !
- De l'eau, par piti� !
246
00:19:46,700 --> 00:19:49,040
- Je vais vous donner un verre.
- Ce n'est pas pour moi, mais pour la jeep.
247
00:19:49,040 --> 00:19:50,620
Elle bout, la pauvre petite.
248
00:19:50,780 --> 00:19:52,880
- J'aurais pu vous donner un broc.
- Pensez-vous !
249
00:19:52,880 --> 00:19:54,400
Bien.
250
00:20:03,280 --> 00:20:04,820
Contente de me voir ?
251
00:20:04,820 --> 00:20:06,820
Oui, naturellement !
252
00:20:06,820 --> 00:20:09,360
- Moi aussi, naturellement.
- Tant mieux.
253
00:20:09,360 --> 00:20:11,360
Merci pour elle.
254
00:20:11,560 --> 00:20:13,940
Elle ne l'oubliera jamais.
255
00:20:17,060 --> 00:20:19,300
Oh, pas de chance !
256
00:20:19,300 --> 00:20:22,380
Voyez-vous,
que je suis maladroit !
257
00:20:22,800 --> 00:20:24,680
Il va falloir que
je vous redemande de l'eau.
258
00:20:24,680 --> 00:20:26,680
C'est emb�tant, hein !
259
00:20:26,680 --> 00:20:28,940
- Je vais vous en redonner.
- Pensez-vous.
260
00:20:29,160 --> 00:20:32,140
Alors, bande de feignasses !
Vous ne pouvez pas trouver d'eau ?
261
00:20:32,140 --> 00:20:34,660
Vous ne voyez pas que le jeep fume ?
Sartori, allons !
262
00:20:34,660 --> 00:20:38,320
On compte sur vous,
mon capitaine. Comme d'habitude !
263
00:20:39,460 --> 00:20:41,020
Aucune initiative !
264
00:20:41,020 --> 00:20:43,280
Il faut que je m'occupe de tout.
265
00:20:52,260 --> 00:20:53,400
�a ne va pas ?
266
00:20:53,920 --> 00:20:56,800
Non, j'ai mal partout.
267
00:20:56,980 --> 00:21:02,060
�a a commenc� au Tchad.
�a a continu� au Sahara, en Italie.
268
00:21:02,060 --> 00:21:05,160
Maintenant, on est � Nantes
et �a n'a pas pass�.
269
00:21:05,160 --> 00:21:08,340
- Vous vous �tes bless� ?
- Oui...
270
00:21:08,340 --> 00:21:12,360
- O� �a ?
- L�, l�, et puis l�.
271
00:21:12,360 --> 00:21:15,400
Mais c'est cicatris�.
272
00:21:15,940 --> 00:21:18,680
Vous voulez un peu d'aspirine ?
Je n'ai plus grand-chose d'autre.
273
00:21:19,640 --> 00:21:22,000
Vous n'avez pas un peu de fine ?
274
00:21:22,180 --> 00:21:24,400
Non, mais j'ai du calvados.
275
00:21:24,640 --> 00:21:27,480
Ce sera parfait !
276
00:21:40,020 --> 00:21:42,860
- Combien je vous dois ?
- Rien, bien s�r.
277
00:21:42,860 --> 00:21:44,440
Alors, trinquons.
278
00:21:45,500 --> 00:21:46,900
Trinquons.
279
00:21:55,620 --> 00:21:57,100
Vous �tes tr�s belle.
280
00:21:57,640 --> 00:21:59,340
Vous �tes gentil.
281
00:22:00,760 --> 00:22:02,320
Je vous dois la vie.
282
00:22:02,780 --> 00:22:04,320
Juste un calvados.
283
00:22:06,800 --> 00:22:08,740
On se dit des choses folles.
284
00:22:08,740 --> 00:22:10,740
C'est peut-�tre le coup de foudre ?
285
00:22:11,840 --> 00:22:13,600
Peut-�tre simplement
la victoire ?
286
00:22:14,100 --> 00:22:16,400
Faut en avoir le c�ur net.
� ce soir.
287
00:22:18,040 --> 00:22:21,020
- Ici ?
- Oui, � 8h.
288
00:22:21,020 --> 00:22:23,340
- Vous viendrez ?
- Oh oui.
289
00:22:23,920 --> 00:22:27,320
- Et si on s'�tait tromp�s ?
- On ne se trompe pas le jour de la victoire.
290
00:22:27,320 --> 00:22:30,100
�a n'arrive qu'une fois tous les 30 ans.
291
00:22:34,460 --> 00:22:36,000
Votre bataillon vous attend.
292
00:22:36,000 --> 00:22:38,380
- C'est une compagnie.
- Pardon.
293
00:22:38,440 --> 00:22:40,540
�a n'a aucune importance.
294
00:22:40,880 --> 00:22:42,540
Je me sens beaucoup mieux.
295
00:22:42,900 --> 00:22:44,300
Moi aussi.
296
00:22:44,820 --> 00:22:46,360
Vous non plus, �a n'allait pas ?
297
00:22:46,680 --> 00:22:48,300
Rien de grave.
298
00:22:48,300 --> 00:22:50,740
- Le c�ur ?
- Oui, �a doit �tre �a.
299
00:22:51,340 --> 00:22:53,440
Mal de partout
et bien de nulle part.
300
00:22:53,580 --> 00:22:54,960
Je connais �a.
301
00:22:55,280 --> 00:22:56,780
Vous avez �t� malheureuse ?
302
00:22:56,840 --> 00:22:59,500
Un peu, beaucoup...
Enfin, comme tout le monde.
303
00:22:59,640 --> 00:23:00,920
Je connais �a.
304
00:23:01,080 --> 00:23:03,200
Alors, on vous attend,
mon capitaine !
305
00:23:05,180 --> 00:23:07,320
Vos gueules !
306
00:23:07,980 --> 00:23:10,240
J'aimerais vous donner
quelque chose.
307
00:23:10,240 --> 00:23:13,380
Un souvenir, un bijou...
- Vous �tes fou !
308
00:23:16,100 --> 00:23:18,820
Tenez, l�...
Et � ce soir ?
309
00:23:18,820 --> 00:23:20,080
Je vous le rendrai.
310
00:23:20,140 --> 00:23:22,040
Si vous �tes sage,
vous pourrez le garder.
311
00:23:22,040 --> 00:23:24,040
Je serai sage.
312
00:23:31,680 --> 00:23:33,160
En route !
313
00:24:24,160 --> 00:24:27,360
- Qu'est-ce que c'est ?
- C'est pour un mariage.
314
00:24:28,020 --> 00:24:31,340
Monsieur, depuis un mois que vous �tes
d�mobilis�, nous nous voyons tous les jours.
315
00:24:31,340 --> 00:24:33,040
Environ 8h par jour.
316
00:24:33,040 --> 00:24:35,600
Vous �tes tellement jaloux
que vous faites fuir les clients.
317
00:24:35,600 --> 00:24:37,420
Il est minuit et demie
et la boutique est ferm�e.
318
00:24:37,420 --> 00:24:39,860
Mais mademoiselle,
c'est pour une urgence.
319
00:24:39,860 --> 00:24:43,380
La pharmacie de service
se trouve 3, place du march�.
320
00:24:43,380 --> 00:24:46,140
- Pardon ?
- Place du march�.
321
00:24:46,140 --> 00:24:49,360
Mais c'est pour une urgence urgente.
322
00:24:49,860 --> 00:24:52,860
Alors, c'est oui ?
- Vous �tes insupportable.
323
00:24:52,860 --> 00:24:55,280
Ce n'est pas une r�ponse !
324
00:24:58,960 --> 00:25:00,400
Alors ?
325
00:25:01,140 --> 00:25:02,960
Soyez raisonnable.
Allez vous coucher.
326
00:25:02,960 --> 00:25:04,760
Je ne dors pas depuis un mois.
327
00:25:04,760 --> 00:25:07,500
Et je ne dormirai pas
avant que vous m'ayez dit oui.
328
00:25:07,500 --> 00:25:09,300
Mais vous �tes fou !
329
00:25:09,300 --> 00:25:12,060
Je vous aime, Catherine.
�pousez-moi.
330
00:25:12,180 --> 00:25:15,240
- Vous n'avez pas de situation.
- Mais je vais travailler.
331
00:25:15,240 --> 00:25:18,020
Je vous pr�viens,
je ne serai jamais Boussac.
332
00:25:18,020 --> 00:25:19,200
Pourquoi pas ?
333
00:25:19,200 --> 00:25:22,400
Je suis pas dou� pour �a.
Et puis il y en a d�j� un, alors...
334
00:25:26,340 --> 00:25:29,080
L'argent, �a compte beaucoup
pour une femme, vous savez ?
335
00:25:29,700 --> 00:25:32,700
Un gros compte en banque,
une grosse voiture,
336
00:25:32,700 --> 00:25:34,560
une grosse maison, hein !?
337
00:25:34,560 --> 00:25:36,860
Il n'y a rien de gros
ni de laid dans ce que je vous dis.
338
00:25:36,860 --> 00:25:38,180
Ce qui veut dire ?
339
00:25:38,180 --> 00:25:41,320
Que je d�teste la m�diocrit�
parce qu'elle tue tout.
340
00:25:41,860 --> 00:25:44,400
Et je vous pr�viens
parce que je vous aime.
341
00:25:45,160 --> 00:25:47,780
Je sais, je suis un
pauvre cr�tin, quoi.
342
00:25:47,780 --> 00:25:49,100
Non.
343
00:25:49,100 --> 00:25:51,600
Vous �tes un homme
et vous avez de la chance.
344
00:25:51,920 --> 00:25:53,600
Un homme, �a vit comme �a veut.
345
00:25:53,600 --> 00:25:56,200
2 costumes, 6 chemises
et vous �tes tranquille.
346
00:25:56,200 --> 00:25:59,340
Nous les femmes, c'est diff�rent.
Nous sommes fragiles.
347
00:25:59,520 --> 00:26:01,620
Tr�s vuln�rables, Jean.
348
00:26:02,100 --> 00:26:04,300
Nous avons besoin
de nous sentir belles.
349
00:26:04,300 --> 00:26:07,220
Vous comprenez ?
- Oui, Catherine.
350
00:26:07,220 --> 00:26:09,280
Alors quand vous acceptez
de n'�tre jamais riche,
351
00:26:09,280 --> 00:26:10,660
vous me faites peur.
352
00:26:11,040 --> 00:26:13,180
Assez pour ne pas m'�pouser ?
353
00:26:14,620 --> 00:26:15,860
Non.
354
00:26:16,420 --> 00:26:17,760
Alors,
355
00:26:18,100 --> 00:26:19,500
c'est oui ?
356
00:26:19,920 --> 00:26:21,500
Oui !
357
00:26:46,400 --> 00:26:48,840
J'ai fait une collection
de vieux phonographes.
358
00:26:48,840 --> 00:26:50,360
Regardez, Sartori.
359
00:26:50,388 --> 00:26:53,348
�a, c'est un Edison 1890.
360
00:26:53,489 --> 00:26:56,689
- Il a une bonne t�te.
- Et �a marche, regarde un peu !
361
00:26:57,340 --> 00:26:58,820
J'en ai d'autres.
362
00:26:58,820 --> 00:27:01,140
J'ach�te �a aux puces, alors !
363
00:27:01,140 --> 00:27:03,500
J'en ai d'autres, venez voir.
364
00:27:03,500 --> 00:27:06,320
�a, c'est un Path� 1903.
365
00:27:06,460 --> 00:27:09,300
Un Maso 1905.
366
00:27:09,300 --> 00:27:11,840
�a, c'est le dernier Charles Crosse.
367
00:27:11,840 --> 00:27:15,600
Encore un Path�, 1899 je crois.
368
00:27:15,600 --> 00:27:17,600
Et regardez l'anc�tre.
369
00:27:17,600 --> 00:27:20,740
Le Lioret 1880, hein !?
370
00:27:20,920 --> 00:27:22,600
Non, �a ment pas.
371
00:27:22,600 --> 00:27:26,200
- Et �a marche encore ?
- Vaut mieux pas essayer.
372
00:27:26,200 --> 00:27:29,160
Si vous voulez entendre quelque chose
de bien, voici le magn�tophone.
373
00:27:29,160 --> 00:27:31,340
Le dernier mot
de la science moderne.
374
00:27:31,340 --> 00:27:35,020
Ce sont des bandes magn�tiques.
- �a a d� co�ter tr�s cher ?
375
00:27:35,020 --> 00:27:36,520
6 mois de cr�dit.
376
00:27:36,700 --> 00:27:40,360
J'ai fait un enregistrement
de Catherine. �coutez �a.
377
00:27:42,560 --> 00:27:49,320
Le temps d'aimer revient toujours
378
00:27:49,320 --> 00:27:55,960
Comme un oiseau du ciel d'�t�
379
00:27:55,960 --> 00:28:02,540
Il vient, il vole, se pose quelquefois
380
00:28:02,540 --> 00:28:08,360
Et puis soudain, s'envole
381
00:28:08,360 --> 00:28:10,600
Je vais � la cuisine
pour voir ce qu'il y a de bon.
382
00:28:10,600 --> 00:28:15,860
Tous les amants ne savent rien
383
00:28:17,820 --> 00:28:20,620
- Embrasse-moi, va !
- Non, Jean.
384
00:28:21,080 --> 00:28:23,960
- Tu ne veux pas ?
- Ce serait trop facile.
385
00:28:24,160 --> 00:28:25,420
Trop facile ?
386
00:28:26,080 --> 00:28:28,780
On s'embrasse, on continue
comme si tout allait bien.
387
00:28:29,200 --> 00:28:31,240
Mais tout va bien, Catherine.
388
00:28:32,640 --> 00:28:34,460
- On peut vous aider ?
- Non, non...
389
00:28:34,460 --> 00:28:37,180
- Mais si.
- Laisse �a, je vais le faire.
390
00:28:38,880 --> 00:28:40,100
Merci beaucoup.
391
00:28:40,100 --> 00:28:42,540
- On attend ta femme ?
- Non, non.
392
00:28:50,020 --> 00:28:51,500
Ne dis rien.
393
00:28:51,760 --> 00:28:54,200
Ne crie pas, je m'en vais.
394
00:28:55,960 --> 00:28:57,520
Tu pars ?
395
00:29:00,880 --> 00:29:04,440
Je ne suis m�me pas s�re de ne pas
te regretter, je ne suis s�re de rien.
396
00:29:04,580 --> 00:29:06,260
Qui veux-tu rejoindre ?
397
00:29:07,640 --> 00:29:09,860
Tu es trop fier pour marchander.
398
00:29:09,860 --> 00:29:12,640
Laisse-moi partir sans rien demander.
�a m'aidera bien.
399
00:29:12,640 --> 00:29:14,360
Et si je te tuais ?
400
00:29:14,780 --> 00:29:16,760
Rien ne t'en emp�che.
401
00:29:17,200 --> 00:29:19,340
Je t'aime, Catherine.
402
00:29:20,040 --> 00:29:23,320
�coute, Jean,
je vais essayer de t'expliquer.
403
00:29:24,180 --> 00:29:27,320
J'ai eu 30 ans hier,
et �a m'a donn� le vertige.
404
00:29:27,880 --> 00:29:30,820
La vie d'une femme, c'est court.
Tr�s court.
405
00:29:31,140 --> 00:29:34,360
J'ai eu peur de devenir vieille et laide
et de n'avoir rien eu.
406
00:29:34,360 --> 00:29:36,820
Tu veux voir l'Italie ?
Tu veux avoir une cadillac ?
407
00:29:36,820 --> 00:29:39,040
Alors, tu pars ?
- Oui.
408
00:29:39,040 --> 00:29:41,040
Mais pas comme tu le dis.
409
00:29:41,380 --> 00:29:43,980
Je ne sais pas si tu peux comprendre.
410
00:29:44,620 --> 00:29:46,580
Je crois que je t'aime toujours.
411
00:29:47,320 --> 00:29:50,760
Mais je te quitte pour changer
de manteau. Celui-ci a 4 ans.
412
00:29:51,280 --> 00:29:54,340
On ne quitte pas l'homme qu'on aime
pour changer de manteau !
413
00:29:54,660 --> 00:29:56,880
�a n'existe pas, �a !
414
00:29:57,060 --> 00:29:58,640
Si.
415
00:29:59,660 --> 00:30:01,400
Tu me quittes ?
416
00:30:01,780 --> 00:30:03,200
Tu me quittes ?
417
00:30:03,600 --> 00:30:06,580
Je te laisse avec tes amis.
Ceux que tu aimes tant.
418
00:30:06,580 --> 00:30:09,680
Tes chers souvenirs.
Tes copains.
419
00:30:09,920 --> 00:30:12,300
"J'�tais avec celui-l�
� Montparnasse en 24".
420
00:30:12,300 --> 00:30:14,500
"Avec celui-ci � Sedan en 40".
421
00:30:14,500 --> 00:30:16,500
Je te laisse avec eux.
422
00:30:20,080 --> 00:30:22,220
C'est Saunier.
423
00:30:22,220 --> 00:30:24,220
Je m'en fous.
424
00:30:24,260 --> 00:30:27,240
On ne fait pas attendre
le colonel Saunier, voyons.
425
00:30:28,140 --> 00:30:30,080
Et si je meurs ?
426
00:30:30,600 --> 00:30:33,100
On ne meurt pas comme �a, Jean.
427
00:30:47,600 --> 00:30:49,980
- Bonsoir, mon colonel.
- Bonsoir, Br�vent.
428
00:30:51,880 --> 00:30:54,740
- Je suis content d'�tre venu.
- Je suis content que vous soyez venu.
429
00:30:54,740 --> 00:30:55,940
Pardon.
430
00:30:58,300 --> 00:31:00,300
Je ne vous pr�sente pas.
Vous connaissez.
431
00:31:00,300 --> 00:31:02,300
- Bonjour, Sartori.
- Bonsoir, mon colonel.
432
00:31:02,300 --> 00:31:05,060
- Bonsoir !
- Excusez-moi un instant.
433
00:31:40,300 --> 00:31:45,060
Faut pas m'en vouloir.
Ce soir, la r�union est termin�e.
434
00:32:08,200 --> 00:32:12,020
Sous-lieutenant Robert Sartori.
435
00:32:12,380 --> 00:32:14,540
3�me compagnie.
436
00:32:32,540 --> 00:32:33,580
Bonjour.
437
00:32:33,580 --> 00:32:35,020
Ma ch�rie,
je te fais 1000 excuses
438
00:32:35,080 --> 00:32:36,920
mais les acheteurs italiens
sont les plus bavards du monde.
439
00:32:36,920 --> 00:32:38,920
Suzanne, pas de coup de t�l�phone ?
- Tout est not� sur votre bureau.
440
00:32:38,920 --> 00:32:40,600
Bravo. Viens, ma ch�rie.
441
00:32:41,420 --> 00:32:43,280
- Bonne journ�e ?
- Oui.
442
00:32:43,540 --> 00:32:46,900
Raconte, tu as achet� quoi ?
- Tout.
443
00:32:46,960 --> 00:32:49,260
Tu me donnes une minute
et on va d�ner.
444
00:32:51,160 --> 00:32:53,260
- Dis-moi, Robert.
- Oui ?
445
00:32:53,500 --> 00:32:55,260
J'ai rencontr� Jean.
446
00:32:55,820 --> 00:32:57,500
Jean, ton mari ?
447
00:32:57,500 --> 00:33:00,580
- Oui.
- Aha, o� �a ?
448
00:33:00,940 --> 00:33:02,300
Dans l'autobus.
449
00:33:02,300 --> 00:33:04,000
Vous avez parl�.
450
00:33:04,140 --> 00:33:06,820
- Quelques mots.
- Gentiment ?
451
00:33:07,380 --> 00:33:08,320
Oui.
452
00:33:08,320 --> 00:33:11,920
Un excellent homme, ton mari.
Je garde un tr�s bon souvenir de lui.
453
00:33:11,920 --> 00:33:15,680
Et puis c'est normal.
Apr�s 5 ans, il n'allait pas te passer � tabac.
454
00:33:15,680 --> 00:33:17,680
Non, bien s�r, mais...
455
00:33:17,800 --> 00:33:19,400
Mais quoi ?
456
00:33:20,380 --> 00:33:21,680
Mais qu'est-ce que je dois faire ?
457
00:33:21,760 --> 00:33:24,880
Rien, c'est enterr�.
Tu es partie, il a refait sa vie.
458
00:33:24,880 --> 00:33:28,100
Vous vous rencontrez,
vous vous dites bonjour, c'est tout.
459
00:33:28,760 --> 00:33:30,660
Je me le demande.
460
00:33:32,720 --> 00:33:35,360
- Comment va-t-il ?
- Il a l'air d'avoir r�ussi.
461
00:33:35,360 --> 00:33:38,300
Tiens, j'aurais pas cru.
Enfin, tant mieux pour lui.
462
00:33:38,500 --> 00:33:39,960
Tu permets ?
463
00:33:40,300 --> 00:33:41,660
- �coute, Robert.
- Oui ?
464
00:33:41,660 --> 00:33:44,320
Il n'a jamais su
que j'�tais partie avec toi.
465
00:33:44,320 --> 00:33:46,040
Non, et alors ?
466
00:33:46,040 --> 00:33:49,220
- Alors, s'il l'apprenait...
- Qu'est-ce que �a changerait ?
467
00:33:49,220 --> 00:33:52,360
Tu es partie.
Avec moi ou un autre...
468
00:33:52,760 --> 00:33:54,600
Et puis il y a si longtemps, tu sais.
469
00:33:54,600 --> 00:33:56,320
- Oui, �videmment.
- Laisse-moi te dire
470
00:33:56,320 --> 00:33:59,780
que s'il n'a pas cherch� � savoir,
c'est que �a ne le travaillait pas beaucoup.
471
00:33:59,780 --> 00:34:02,140
Ou qu'il ne voulait pas le savoir.
472
00:34:02,140 --> 00:34:05,300
De toute fa�on, ce que
nous avons fait est impardonnable.
473
00:34:06,720 --> 00:34:08,280
Tu as honte ?
474
00:34:08,500 --> 00:34:10,620
On ne peut pas avoir honte
de t'aimer.
475
00:34:11,520 --> 00:34:12,960
Entrez.
476
00:34:14,060 --> 00:34:17,120
M. Jean Br�vent.
Il insiste pour vous voir.
477
00:34:19,180 --> 00:34:22,060
- Je ne suis pas l�.
- Il vous a vu arriver.
478
00:34:22,380 --> 00:34:25,640
- �a t'ennuie de le voir ?
- Mais pas du tout. C'est pour toi.
479
00:34:26,060 --> 00:34:28,360
Moi, je veux bien.
J'aime autant.
480
00:34:28,680 --> 00:34:30,980
Bien, faites-le entrer.
481
00:34:33,920 --> 00:34:36,220
- Tu as peur ?
- De lui ?
482
00:34:40,860 --> 00:34:43,100
Bonjour, mon capitaine.
483
00:34:43,100 --> 00:34:45,100
Bonjour, Sartori.
484
00:34:45,320 --> 00:34:47,500
- Rebonjour.
- Bonjour.
485
00:34:48,540 --> 00:34:51,160
- Assieds-toi.
- Non, merci.
486
00:34:51,440 --> 00:34:54,220
Alors, il para�t que
vous vous �tes rencontr�s !?
487
00:34:54,220 --> 00:34:55,920
Oui.
488
00:34:56,520 --> 00:34:58,540
Eh bien,
que puis-je pour vous ?
489
00:34:58,540 --> 00:35:02,020
Rien. Je voulais �tre renseign�.
Je le suis.
490
00:35:02,200 --> 00:35:05,380
J'imagine que vous vouliez
savoir si Catherine �tait heureuse.
491
00:35:05,380 --> 00:35:09,200
Je crois pouvoir vous affirmer
qu'elle l'est.
492
00:35:10,360 --> 00:35:13,580
Je voulais savoir
pour qui elle m'avait quitt�.
493
00:35:13,800 --> 00:35:16,140
- Comment ? Vous ne le saviez pas ?
- Non.
494
00:35:16,140 --> 00:35:19,240
Mais je croyais que Catherine
vous avait �crit. Catherine ?
495
00:35:20,660 --> 00:35:22,320
Je n'ai pas �crit.
496
00:35:23,840 --> 00:35:25,940
Vous voyez que
je n'y suis pour rien.
497
00:35:25,940 --> 00:35:27,940
Si j'avais su...
498
00:35:28,320 --> 00:35:32,220
Je comprends votre �motion.
Ce doit �tre un choc.
499
00:35:32,220 --> 00:35:34,220
N'exag�rons rien.
500
00:35:34,580 --> 00:35:36,940
Bon ben, je vous laisse.
501
00:35:36,940 --> 00:35:40,360
- Jean, tu ne veux pas...
- Non, j'ai tout ce que je voulais.
502
00:35:43,840 --> 00:35:46,140
Savez-vous ce que
nous pourrions faire, mon capitaine ?
503
00:35:46,140 --> 00:35:49,640
Nous sommes au Plaza. Nous pourrions
d�ner ensemble un soir tous les 3.
504
00:35:49,640 --> 00:35:51,340
C'est une tr�s bonne id�e.
505
00:35:51,340 --> 00:35:54,100
Eh bien, appelez-nous ici.
Nous prendrons rendez-vous.
506
00:35:54,100 --> 00:35:55,700
Entendu.
507
00:35:57,560 --> 00:35:58,880
Bien.
508
00:35:58,880 --> 00:36:01,340
S'il t�l�phone,
je ne suis jamais l�.
509
00:36:01,340 --> 00:36:02,880
Bien, monsieur.
510
00:36:03,140 --> 00:36:05,860
Mon pauvre chou !
Tu as l'air toute retourn�e.
511
00:36:05,860 --> 00:36:09,080
Mais c'est fini maintenant.
C'�tait un mauvais moment � passer, voil� tout.
512
00:36:09,080 --> 00:36:12,380
Je t'en prie. Avec toi, il faut toujours que
tout aille bien et que tout le monde soit content.
513
00:36:12,380 --> 00:36:15,840
Allons, apr�s un bon petit d�ner,
tu n'y penseras plus.
514
00:36:16,140 --> 00:36:20,340
C'est �a... un bon petit d�ner
et on n'y pense plus.
515
00:37:12,440 --> 00:37:16,340
Tout me porte � croire
que vous �tes le trompettiste.
516
00:37:17,560 --> 00:37:20,120
Et vous, le locataire publiciste ?
517
00:37:20,120 --> 00:37:24,440
Mais faut pas pleurer comme �a.
Vous allez la rouiller.
518
00:37:24,800 --> 00:37:28,360
Permettez-moi de vous dire
que vous jouez comme une pomme.
519
00:37:28,440 --> 00:37:30,860
La critique est ais�e
mais l'art est difficile.
520
00:37:30,860 --> 00:37:33,540
Pas de slogan ou
je vous fais bouffer la trompette.
521
00:37:33,540 --> 00:37:35,540
Mais vous avez bu ?
522
00:37:35,700 --> 00:37:37,540
Vous aussi, dites donc !
523
00:37:37,540 --> 00:37:39,820
Pauvre publiciste !
524
00:37:39,940 --> 00:37:42,320
Pauvre trompettiste !
525
00:37:43,100 --> 00:37:44,980
Mais comme vous �tes tr�s jeune,
526
00:37:45,500 --> 00:37:48,040
tr�s triste et tr�s gentil,
527
00:37:48,140 --> 00:37:50,800
je vais vous jouer un petit air.
528
00:37:59,940 --> 00:38:02,320
C'est triste, hein ?
529
00:38:09,980 --> 00:38:13,300
- Vous �tes tr�s sensible ?
- Oh oui !
530
00:38:18,700 --> 00:38:21,180
Arr�tez, maman est dans son cours.
531
00:38:21,180 --> 00:38:24,300
Approche, femme fatale !
532
00:38:27,760 --> 00:38:28,880
Tu l'aimes ?
533
00:38:28,880 --> 00:38:31,000
Faut que j'arrange �a, alors.
534
00:38:31,000 --> 00:38:34,060
Vous l'aimez, vous ?
- Oh oui !
535
00:38:34,582 --> 00:38:37,722
Vous vous habillez pas
chez Galbard, non ?
536
00:38:38,060 --> 00:38:42,200
- Non, pourquoi ?
- Ben vous avez une chance d'�tre heureux.
537
00:38:42,440 --> 00:38:44,620
Suivez-moi, tous les deux.
538
00:38:55,020 --> 00:38:57,400
J'entends rien, mon vieux !
539
00:38:57,400 --> 00:38:59,300
...les visites qu'ici
re�oivent vos attraits...
540
00:38:59,300 --> 00:39:02,840
Il faut qu'on t'entende aux Galeries.
C'est l'ABC du m�tier.
541
00:39:02,840 --> 00:39:05,700
...les visites qu'ici
re�oivent vos attraits,
542
00:39:05,700 --> 00:39:09,820
Ne sont pas envers vous
l'effet d'aucune haine mais plut�t...
543
00:39:09,820 --> 00:39:11,080
Continue !
544
00:39:11,140 --> 00:39:13,620
Mais sans doute, madame,
et ma ferveur est telle...
545
00:39:13,620 --> 00:39:15,160
Vous me serrez trop.
546
00:39:15,160 --> 00:39:17,320
Elle te dit que tu la serres,
alors serre-la.
547
00:39:17,320 --> 00:39:20,300
- Serre-la bien pour pas qu'elle t'�chappe.
- Je la serre, madame !
548
00:39:20,400 --> 00:39:22,880
Il tient sa main
comme une assiette, regarde !
549
00:39:22,880 --> 00:39:25,900
...mais c'est par exc�s de z�le...
- Tartuffe, du nerf !
550
00:39:25,900 --> 00:39:28,340
De vous faire aucun mal,
je n'eus jamais dessein....
551
00:39:28,340 --> 00:39:31,260
Je t�te votre habit.
L'�toffe en est mo�lleuse..
552
00:39:31,260 --> 00:39:33,940
De gr�ce, laissez.
Je suis fort chatouilleuse.
553
00:39:34,920 --> 00:39:37,340
Elle te dit que tu la chatouilles,
tu te rends compte !?
554
00:39:37,340 --> 00:39:39,800
Et �a n'y est pas du tout,
mes enfants. Il faut retravailler �a.
555
00:39:39,800 --> 00:39:41,940
Chim�ne. "Le Cid".
556
00:39:47,360 --> 00:39:49,740
Qu'est-ce que c'est que �a ?
557
00:39:51,980 --> 00:39:55,100
C'est le couvre-feu.
La classe est termin�e.
558
00:39:55,200 --> 00:39:58,080
- Qu'est-ce qui vous prend, Jean ?
- Juliette.
559
00:39:58,160 --> 00:39:59,980
J'ai � vous parler.
560
00:39:59,980 --> 00:40:02,200
C'est fini pour aujourd'hui,
les enfants.
561
00:40:02,200 --> 00:40:04,200
Au revoir, madame.
562
00:40:12,320 --> 00:40:13,700
Encore vous !?
563
00:40:13,700 --> 00:40:16,660
Il a ma permission.
Allez, venez.
564
00:40:17,660 --> 00:40:19,340
Tu vas voir avec Jean,
�a va s'arranger.
565
00:40:19,340 --> 00:40:21,820
Il a pris la trompette ?
566
00:40:25,120 --> 00:40:28,200
- C'est si press�, ce que vous avez � me dire ?
- Oui.
567
00:40:28,200 --> 00:40:32,660
Le roi Fran�ois
n'est pas mort � Paris !
568
00:40:32,660 --> 00:40:35,920
Pr�parez les couteaux,
voici le r�mouleur !
569
00:40:35,920 --> 00:40:38,360
La table du pr�fet !
Vous �tes so�l ?
570
00:40:38,360 --> 00:40:39,740
Oui, je suis so�l.
571
00:40:39,740 --> 00:40:42,220
- Avez-vous mang�, Jean ?
- Non.
572
00:40:42,220 --> 00:40:46,060
Et je m'en fous.
- Je vais vous faire 2 �ufs sur le plat.
573
00:40:46,060 --> 00:40:48,500
Restez tranquille, Juliette.
574
00:40:49,160 --> 00:40:52,540
Je souffre.
Je sais pas o� me mettre.
575
00:40:53,540 --> 00:40:55,420
Que s'est-il pass� ?
576
00:40:56,820 --> 00:40:58,680
J'ai revu Catherine.
577
00:40:59,760 --> 00:41:03,060
Je l'adore toujours
et je vais la tuer.
578
00:41:04,540 --> 00:41:06,560
Jean, il faut vous coucher.
579
00:41:07,180 --> 00:41:09,500
Elle �tait avec Robert Sartori.
580
00:41:09,500 --> 00:41:11,900
- Votre ami ?
- Oui.
581
00:41:12,700 --> 00:41:14,460
Ils m'ont eu.
582
00:41:15,260 --> 00:41:17,220
Ils m'ont tu�, oui.
583
00:41:18,200 --> 00:41:21,080
Je me vengerai !
- On en reparlera demain.
584
00:41:21,160 --> 00:41:23,320
Non, non.
585
00:41:23,320 --> 00:41:26,020
On en reparlera pas.
Je me vengerai, Juliette.
586
00:41:26,020 --> 00:41:27,740
Allez, venez.
587
00:41:28,400 --> 00:41:30,600
L'abominable Sartori !
588
00:41:30,680 --> 00:41:34,000
Je lui ai donn� la moiti�
de mon sang pendant la guerre !
589
00:41:34,300 --> 00:41:36,400
Eh bien, ce sang !
590
00:41:37,140 --> 00:41:40,340
Supposons que je la r�cup�re
d'une mani�re ou d'une autre.
591
00:41:40,340 --> 00:41:42,100
On m'acquitte, madame !
592
00:41:42,100 --> 00:41:44,100
Parfaitement, Juliette !
593
00:41:44,360 --> 00:41:47,300
Je dirai m�me mieux :
on m'applaudit.
594
00:41:47,300 --> 00:41:50,340
Le jury me porte en triomphe.
595
00:41:52,200 --> 00:41:54,360
Tu t'en fous, hein ?
596
00:41:56,200 --> 00:41:58,120
Minet.
597
00:41:58,120 --> 00:42:00,500
Viens avec moi, toi.
598
00:42:04,360 --> 00:42:07,320
Allons, minet.
599
00:42:08,760 --> 00:42:10,580
Voyez-vous, Juliette,
600
00:42:10,580 --> 00:42:12,580
tout le monde m'abandonne.
601
00:42:13,980 --> 00:42:16,020
Je ne sais pas aimer, quoi.
602
00:42:18,560 --> 00:42:20,100
Je peux r�cup�rer ma trompette ?
603
00:42:20,100 --> 00:42:24,100
- Voulez-vous me foutre le camp !
- Leur faite pas de peine, Juliette.
604
00:42:24,360 --> 00:42:27,360
C'est gentil, la trompette.
605
00:42:28,180 --> 00:42:31,300
Vous 2, ou plut�t vous 3
en comptant la trompette,
606
00:42:31,300 --> 00:42:34,140
allez m'attendre dans le salon.
Et que je ne vous entende pas !
607
00:42:34,140 --> 00:42:35,100
Merci, Jean.
608
00:42:35,100 --> 00:42:38,320
Et tenez-vous convenablement.
J'entrerai sans frapper.
609
00:42:43,160 --> 00:42:45,700
Essayez de l'oublier, Jean.
610
00:42:46,200 --> 00:42:48,400
Mais qu'est-ce qu'elle vous a dit ?
611
00:42:48,700 --> 00:42:51,300
Elle m'a quitt� pour un manteau !
612
00:42:51,720 --> 00:42:55,320
5 ans de s�paration.
Et premi�re question :
613
00:42:55,440 --> 00:42:58,340
"as-tu toujours
ta vieille Traction ?"
614
00:42:59,780 --> 00:43:02,960
Et je lui ai dit que
j'avais une voiture am�ricaine.
615
00:43:02,960 --> 00:43:04,960
�a lui apprendra !
616
00:43:10,060 --> 00:43:11,440
Vous, Juliette,
617
00:43:11,440 --> 00:43:14,560
vous pouvez pas savoir ce que c'est,
que d'avoir �t� m�pris�,
618
00:43:14,560 --> 00:43:17,620
pendant des ann�es,
par la femme qu'on aime.
619
00:43:17,820 --> 00:43:19,940
Moi, je le sais.
620
00:43:21,520 --> 00:43:23,560
Mais c'est fini, hein !
621
00:43:23,660 --> 00:43:27,380
J'ai r�ussi !
Je suis un grand patron !
622
00:43:27,380 --> 00:43:31,200
J'ai une belle voiture !
- Tr�s bien, �a me fait plaisir !
623
00:43:31,440 --> 00:43:34,520
Et depuis quand ?
- Depuis...
624
00:43:35,060 --> 00:43:37,940
demain matin.
625
00:43:43,660 --> 00:43:45,180
Br�vent, vous qui avez du go�t,
626
00:43:45,180 --> 00:43:47,120
quel projet choisiriez-vous
pour un dentifrice ?
627
00:43:47,120 --> 00:43:49,120
Je sais pas. Celui-l� ?
628
00:43:49,120 --> 00:43:51,380
- Alors je prends celui-l�.
- �a vous amuse encore ?
629
00:43:51,380 --> 00:43:55,880
- �a m'amusera toujours !
- Eh bien, faut pas vous en priver, mon vieux.
630
00:43:57,620 --> 00:43:59,540
- Tu veux r�pondre ?
- Oui, j'y vais.
631
00:44:03,040 --> 00:44:05,120
All� ? C'est toi, Jean ?
632
00:44:06,740 --> 00:44:09,160
Attends une seconde.
- Bon, j'attends.
633
00:44:20,640 --> 00:44:22,220
Voil�, je t'�coute.
634
00:44:22,380 --> 00:44:24,220
J'aimerais te voir, Catherine.
635
00:44:24,700 --> 00:44:27,860
Mais tu sais que
je prends le train dimanche soir !?
636
00:44:28,720 --> 00:44:30,100
J'ai pas une minute � moi.
637
00:44:30,200 --> 00:44:32,160
Arrange-toi.
Il faut que je te parle.
638
00:44:32,160 --> 00:44:33,680
Tu as beaucoup de choses � me dire ?
639
00:44:33,680 --> 00:44:35,680
Euh, voil�...
640
00:44:35,680 --> 00:44:39,020
Tu pars dimanche.
On ne va peut-�tre jamais se revoir.
641
00:44:39,020 --> 00:44:42,360
Alors j'ai pens�
qu'il serait sage, raisonnable,
642
00:44:42,360 --> 00:44:43,780
de divorcer.
643
00:44:43,900 --> 00:44:46,200
Ainsi, tout sera en r�gle.
644
00:44:47,020 --> 00:44:48,700
Tu m'�coutes ?
645
00:44:49,700 --> 00:44:51,960
Oui, bien s�r. Tu as raison.
646
00:44:51,960 --> 00:44:54,380
Nous allons mettre
nos avocats sur l'affaire.
647
00:44:54,520 --> 00:44:58,040
Mais avant,
vaudrait mieux avoir une conversation.
648
00:44:58,040 --> 00:44:59,700
Tu ne crois pas ?
649
00:45:01,000 --> 00:45:04,600
- Si, naturellement.
- Quand peux-tu ?
650
00:45:05,180 --> 00:45:07,440
Je regarde mon carnet.
651
00:45:08,960 --> 00:45:11,320
Demain, je n'ai pas une minute.
652
00:45:11,320 --> 00:45:14,100
Samedi, je suis � Londres.
653
00:45:14,100 --> 00:45:16,100
Qu'est-ce que tu fais dimanche ?
654
00:45:16,100 --> 00:45:18,540
Mais je pars
dimanche soir.
655
00:45:18,540 --> 00:45:21,900
Et dans la journ�e ?
Nous pourrions aller � la campagne.
656
00:45:21,980 --> 00:45:23,960
Ah oui.
657
00:45:24,960 --> 00:45:27,800
Attends, je dois aller
� Dieppe avec Robert.
658
00:45:28,100 --> 00:45:30,340
Je vais arranger �a.
- Entendu.
659
00:45:30,340 --> 00:45:33,040
Je passe vous chercher
tous les 2 dimanche � 11h.
660
00:45:33,120 --> 00:45:34,120
Tous les 2 ?
661
00:45:34,120 --> 00:45:37,120
Oui, j'aime mieux qu'il soit l�
pour les probl�mes du divorce.
662
00:45:37,120 --> 00:45:39,340
Entendu ?
Je compte sur vous 2 ?
663
00:45:39,780 --> 00:45:41,140
C'est � dire...
664
00:45:41,280 --> 00:45:43,900
Je peux pas te parler
longuement au t�l�phone.
665
00:45:43,900 --> 00:45:48,220
En faisant tes courses, tu pourrais
peut-�tre passer ici dans l'apr�s-midi ?
666
00:45:48,220 --> 00:45:51,700
- Oui, � quelle heure ?
- Attends, ne quitte pas.
667
00:45:53,180 --> 00:45:54,560
- Mireille ?
- Oui, M. Br�vent ?
668
00:45:54,560 --> 00:45:57,170
C'est bien � 5h que le patron
va voir le ministre de l'information ?
669
00:45:57,297 --> 00:45:59,456
- Oui, M. Br�vent.
- Merci.
670
00:46:00,300 --> 00:46:02,820
� 5h, �a te va ?
- Tr�s bien.
671
00:46:02,820 --> 00:46:05,620
17, Champs-�lys�es.
672
00:46:05,940 --> 00:46:07,620
Attends, je marque
sur mon petit carnet.
673
00:46:07,960 --> 00:46:10,960
5h.
17, Champs-�lys�es.
674
00:46:10,960 --> 00:46:12,340
Divorce.
675
00:46:13,320 --> 00:46:15,120
� ce soir, Jean.
676
00:46:20,560 --> 00:46:21,800
Qui �tait-ce ?
677
00:46:22,040 --> 00:46:25,000
Jean. Il me demande
de passer � son bureau cet apr�s-midi.
678
00:46:25,000 --> 00:46:27,380
- Qu'est-ce qu'il veut ?
- Divorcer.
679
00:46:27,380 --> 00:46:29,760
Excellente id�e !
Nous pourrons enfin nous marier.
680
00:46:29,760 --> 00:46:31,580
�a doit te faire plaisir !?
681
00:46:32,380 --> 00:46:34,160
Oui, tr�s.
682
00:46:36,160 --> 00:46:38,520
- Pas de blague, hein ?
- Avec moi, rien � craindre.
683
00:46:38,520 --> 00:46:40,960
- Vous n'allez pas �clater de rire ?
- Non, monsieur.
684
00:46:40,960 --> 00:46:44,000
Je ne comprends pas pourquoi vous faites �a.
�a ne vous ressemble pas.
685
00:46:44,000 --> 00:46:47,080
Mais Mireille,
je ne me ressemble plus.
686
00:46:48,960 --> 00:46:50,340
- Alors ?
- Voil� l'objet.
687
00:46:51,320 --> 00:46:52,680
Elle n'a pas l'air vrai, dis donc !
688
00:46:52,680 --> 00:46:55,500
Oui, c'est la nouvelle pin-up pour
la publicit� des soutiens-gorge Vandal.
689
00:46:55,500 --> 00:46:57,180
Eh ben mon vieux...
Enfin, �a ira.
690
00:46:57,180 --> 00:47:00,460
Nous sommes bien d'accord sur tout ?
- Ah oui, sur tout !
691
00:47:00,460 --> 00:47:03,680
Vous savez, vous n'avez rien � craindre.
Je ne suis peut-�tre pas tr�s intelligent,
692
00:47:03,680 --> 00:47:07,060
mais j'ai de la m�moire.
- �a, c'est pour ne rien oublier.
693
00:47:07,060 --> 00:47:10,260
Surtout la sc�ne finale. Je ne tiens pas
� rester plus de 5 min chez le patron.
694
00:47:10,260 --> 00:47:12,240
Pour la sc�ne finale,
comptez sur moi.
695
00:47:12,240 --> 00:47:14,480
Et �a, ce sera pour tout oublier.
696
00:47:14,480 --> 00:47:16,920
Apr�s, malgr� votre m�moire.
697
00:47:17,040 --> 00:47:18,920
D'accord.
Merci beaucoup, M. Br�vent.
698
00:47:18,920 --> 00:47:20,700
Bon, cette dame sera l�
dans un instant.
699
00:47:20,760 --> 00:47:23,180
Je passerai dans le couloir
comme par hasard.
700
00:47:23,180 --> 00:47:24,740
Compris ?
- Oui, patron.
701
00:47:24,740 --> 00:47:28,040
�a va.
Tout � l'heure, votre num�ro.
702
00:48:13,140 --> 00:48:14,720
M. Br�vent, s'il vous pla�t ?
703
00:48:14,720 --> 00:48:17,300
Asseyez-vous, madame.
Le patron va vous recevoir tout de suite.
704
00:48:17,300 --> 00:48:19,300
- Le patron ?
- Oui, madame. Le patron.
705
00:48:19,300 --> 00:48:21,840
Vous �tes ici � Publiparis.
- Je sais lire, mon vieux !
706
00:48:21,840 --> 00:48:23,840
Directeur g�n�ral,
M. Jean Br�vent.
707
00:48:23,840 --> 00:48:25,640
- Depuis quand ?
- Depuis 4 mois.
708
00:48:25,640 --> 00:48:28,100
Avant, il n'�tait que directeur.
Pas g�n�ral.
709
00:48:28,100 --> 00:48:31,360
- Vous �tes directeur g�n�ral ?
- Ce n'est pas la bonne, voyons !
710
00:48:31,360 --> 00:48:33,780
- Bien s�r que je suis pas la bonne !
- Ne restez pas l�. Je vais vous expliquer.
711
00:48:33,780 --> 00:48:37,440
Apr�s ce qui s'est pass� hier soir,
j'ai quelque chose d'important � vous dire.
712
00:48:37,940 --> 00:48:40,980
- Voil� l'autre ascenseur !
- Tout le monde en place !
713
00:48:51,980 --> 00:48:53,700
M. Br�vent, s'il vous pla�t ?
714
00:48:55,160 --> 00:48:57,500
M. Br�vent, s'il vous pla�t ?
715
00:48:57,500 --> 00:49:00,900
- Le patron va vous recevoir tout de suite.
- Le patron ?
716
00:49:00,980 --> 00:49:04,320
Publiparis, direction g�n�rale
M. Br�vent.
717
00:49:04,320 --> 00:49:05,500
Il y a longtemps ?
718
00:49:05,500 --> 00:49:08,680
Depuis 4 mois. Avant,
il n'�tait que directeur. Pas g�n�ral.
719
00:49:09,040 --> 00:49:12,020
Mais alors,
au-dessus de lui, personne ?
720
00:49:12,020 --> 00:49:14,440
Le pr�sident M. Saunier.
On ne le voit jamais.
721
00:49:14,440 --> 00:49:17,280
Quand on dit le patron,
c'est M. Br�vent.
722
00:49:17,700 --> 00:49:19,140
Eh bien !
723
00:49:19,400 --> 00:49:22,120
Je vous en prie,
asseyez-vous, madame.
724
00:49:26,360 --> 00:49:28,760
C'est un as.
Tout le monde l'adore ici.
725
00:49:28,760 --> 00:49:31,020
Moi qui vous parle,
je me ferais tuer pour lui.
726
00:49:31,020 --> 00:49:32,860
Il fait une rente
� ma vieille m�re,
727
00:49:32,860 --> 00:49:34,480
ma petite fille
a �t� op�r�e � ses frais,
728
00:49:34,500 --> 00:49:36,080
2 places d'avion
pour M. Br�vent.
729
00:49:36,120 --> 00:49:38,080
Le 29, il part avec le ministre.
730
00:49:38,140 --> 00:49:40,040
Il se surm�ne !
731
00:49:41,000 --> 00:49:43,780
Pour la moutarde,
lequel choisiriez-vous ?
732
00:49:49,320 --> 00:49:51,300
Les deux sont mauvais.
� refaire !
733
00:49:51,980 --> 00:49:54,700
On s'�nerve et on attend.
734
00:49:54,700 --> 00:49:57,320
- Bonjour, M. le directeur g�n�ral.
- Bonjour, Catherine.
735
00:49:57,320 --> 00:49:59,260
Viens dans mon bureau.
736
00:50:00,400 --> 00:50:02,340
Je n'y suis pour personne.
737
00:50:02,340 --> 00:50:05,040
Bien, M. le directeur g�n�ral.
738
00:50:06,940 --> 00:50:08,840
Les graphistes.
739
00:50:08,840 --> 00:50:11,700
Le bureau du bank trust.
740
00:50:11,960 --> 00:50:14,100
Achat d'espaces.
741
00:50:14,100 --> 00:50:16,340
Le bureau des id�es.
742
00:50:16,660 --> 00:50:18,340
Tu es merveilleux, Jean.
743
00:50:18,640 --> 00:50:20,340
N'exag�rons rien.
744
00:50:21,260 --> 00:50:23,700
- Tu as maigri.
- Depuis hier ?
745
00:50:23,700 --> 00:50:25,260
Tu te surm�nes.
746
00:50:25,260 --> 00:50:27,260
Oh dis donc, c'est immense !
747
00:50:27,260 --> 00:50:29,740
Oui, c'est une affaire importante.
748
00:50:29,800 --> 00:50:31,480
Tiens, regarde.
749
00:50:32,280 --> 00:50:34,020
Le bureau des dessinateurs.
750
00:50:34,020 --> 00:50:37,400
- Bonjour, M. Br�vent.
- Oui, travaillez bien, les enfants.
751
00:50:39,480 --> 00:50:42,240
- Qu'est-ce qu'il lui arrive ?
- Je me le demande !
752
00:50:47,100 --> 00:50:48,620
Eh ben dis donc !
753
00:50:50,820 --> 00:50:52,460
Assieds-toi.
754
00:50:54,700 --> 00:50:56,260
Tr�s joli.
755
00:50:58,120 --> 00:50:59,760
Il n'a pas l'air vrai.
756
00:50:59,760 --> 00:51:01,360
C'est ce que tout le monde dit.
757
00:51:01,360 --> 00:51:04,000
Comment s'appelle-t-elle ?
Ri... Ri... Risette ?
758
00:51:04,000 --> 00:51:07,100
Mais non, voyons.
Tu ne sais plus lire.
759
00:51:08,100 --> 00:51:10,980
Il faut reconna�tre
qu'elle sait � peine �crire.
760
00:51:19,040 --> 00:51:21,440
Alors, tu es heureux ?
761
00:51:22,180 --> 00:51:23,880
Ben, tu vois.
762
00:51:25,180 --> 00:51:27,580
Et toi, tu es heureuse ?
763
00:51:29,020 --> 00:51:30,660
Oui, naturellement.
764
00:51:31,440 --> 00:51:33,100
Naturellement ?
765
00:51:34,180 --> 00:51:38,400
Tout va tr�s bien. L'essentiel,
c'est de ne pas s'�tre regrett�.
766
00:51:38,400 --> 00:51:40,400
Je t'ai beaucoup regrett�e.
767
00:51:40,400 --> 00:51:42,020
Mais que veux-tu ?
768
00:51:42,020 --> 00:51:43,800
Au bout de 5 ans, hein !
769
00:51:43,940 --> 00:51:45,540
Oui, bien s�r.
770
00:51:47,820 --> 00:51:49,580
Tu as eu de la peine
pendant longtemps ?
771
00:51:50,400 --> 00:51:51,920
�a a �t� tr�s dur.
772
00:51:51,920 --> 00:51:53,920
Les premiers mois.
773
00:51:54,740 --> 00:51:56,360
Je voulais te dire, Jean...
774
00:51:56,960 --> 00:51:58,580
moi aussi,
j'ai eu de la peine.
775
00:52:00,260 --> 00:52:01,640
Mais il fallait pas.
776
00:52:05,480 --> 00:52:09,380
Enfin, j'ai bien fait de m'en aller
puisque �a t'a port� bonheur.
777
00:52:09,380 --> 00:52:12,180
Oui, c'est vrai.
778
00:52:12,380 --> 00:52:15,400
Si nous parlions
de choses s�rieuses, maintenant ?
779
00:52:15,560 --> 00:52:17,400
Le divorce.
780
00:52:18,140 --> 00:52:19,840
Ah oui, le divorce.
781
00:52:20,440 --> 00:52:22,140
Qui est ton avocat ?
782
00:52:22,360 --> 00:52:23,560
Je n'en ai pas.
783
00:52:26,160 --> 00:52:28,400
J'ai dit qu'on ne me d�range pas !
784
00:52:28,400 --> 00:52:29,640
Patron !
785
00:52:29,640 --> 00:52:32,300
C'est mademoiselle.
Vous savez, la terreur.
786
00:52:32,300 --> 00:52:34,220
Elle est d�cha�n�e.
- Que vient-elle faire ici ?
787
00:52:34,220 --> 00:52:36,120
Faites-la patienter un instant.
788
00:52:36,120 --> 00:52:39,360
Une femme, on ne la retient pas
toute une vie. Mais 3 min, c'est faisable.
789
00:52:39,360 --> 00:52:41,200
Oh, nom d'un chien !
- �a va �tre du joli.
790
00:52:41,200 --> 00:52:43,940
Planquez-moi �a et
faites-moi venir Mireille.
791
00:52:45,340 --> 00:52:47,860
Excuse-moi.
Ce serait trop long � t'expliquer.
792
00:52:47,860 --> 00:52:50,720
- Ce serait surtout inutile.
- On reparlera de �a dimanche.
793
00:52:50,720 --> 00:52:52,660
C'est toujours d'accord ?
11h, hein ?
794
00:52:52,660 --> 00:52:54,960
- Bien s�r.
- Robert vient ?
795
00:52:54,960 --> 00:52:57,820
- Oui.
- Bon. Entrez.
796
00:52:58,020 --> 00:52:59,860
Faites sortir madame
par le petit ascenseur.
797
00:52:59,860 --> 00:53:02,060
- Bien, patron.
- Tu ne m'en veux pas trop ?
798
00:53:02,060 --> 00:53:05,520
- En plus, tu fais souffrir les femmes ?
- Elles adorent �a.
799
00:53:05,520 --> 00:53:08,360
File, cette idiote serait
capable de te tuer.
800
00:53:08,360 --> 00:53:10,180
Et ce serait b�te, non ?
801
00:53:15,560 --> 00:53:16,720
- Vous �tes content ?
- Oui.
802
00:53:16,720 --> 00:53:18,780
�a a march� ? Il faut dire
que j'�tais remarquable.
803
00:53:18,780 --> 00:53:20,680
La p�p�e, on lui en a
fichu plein la vue !
804
00:53:20,680 --> 00:53:22,360
- C'est ma femme, mon vieux !
- Oh, pardon.
805
00:53:22,360 --> 00:53:25,560
�a aussi, vous serez gentil
de l'oublier, hein !
806
00:53:30,700 --> 00:53:33,680
- C'est toi, Catherine ?
- Oui.
807
00:53:35,320 --> 00:53:37,060
- Bonsoir, ch�ri.
- Bonsoir.
808
00:53:37,200 --> 00:53:39,500
- T'as vu ton mari ?
- Oui.
809
00:53:39,860 --> 00:53:41,700
Le divorce ne fera
aucune difficult�.
810
00:53:41,700 --> 00:53:45,000
Bravo !
Que fait-il � Publiparis, le m�nage ?
811
00:53:45,000 --> 00:53:47,780
Non, il est directeur g�n�ral.
812
00:53:47,780 --> 00:53:49,140
Quoi ?
813
00:53:49,420 --> 00:53:52,440
- �a t'�tonne, hein ?
- Avoue que toi aussi.
814
00:53:52,440 --> 00:53:54,000
Nous avions tort.
815
00:53:54,000 --> 00:53:56,000
- Directeur g�n�ral !?
- Oui.
816
00:53:56,000 --> 00:53:57,860
Et je l'ai vu de mes yeux.
817
00:53:57,860 --> 00:53:59,940
D'ailleurs, t�l�phone
si tu ne me crois pas.
818
00:53:59,940 --> 00:54:01,940
Non, je te crois.
819
00:54:01,940 --> 00:54:03,940
Si, t�l�phone.
Tu ne me crois pas.
820
00:54:05,380 --> 00:54:07,240
Si tu y tiens.
821
00:54:09,500 --> 00:54:10,820
All� ?
822
00:54:10,820 --> 00:54:14,600
Mademoiselle, je voudrais
la soci�t� Publiparis, s'il vous pla�t ?
823
00:54:15,120 --> 00:54:16,760
C'est pour te faire plaisir.
824
00:54:16,760 --> 00:54:19,240
- �a me fait tr�s plaisir !
- Bon.
825
00:54:19,700 --> 00:54:21,380
Encore une id�e de Br�vent ?
826
00:54:21,380 --> 00:54:23,900
Mais elle est tr�s bonne !
Ah, une seconde.
827
00:54:24,280 --> 00:54:27,920
Demandez-moi
Thompson & Callaghan Ltd � New York.
828
00:54:35,500 --> 00:54:37,000
All�, oui ?
829
00:54:39,040 --> 00:54:41,360
M. Robert Sartori,
Pr�sident de Textiles & Importations,
830
00:54:41,360 --> 00:54:44,340
demande le directeur g�n�ral.
- Passez-le-moi.
831
00:54:44,740 --> 00:54:47,020
C'est pour moi, patron.
- C'est bon, mon vieux.
832
00:54:47,480 --> 00:54:49,940
- All� ?
- Le directeur g�n�ral ?
833
00:54:49,940 --> 00:54:53,360
C'est moi, mon vieux Robert.
Qu'est-ce que je peux faire pour vous ?
834
00:54:55,240 --> 00:54:59,420
Rien, simplement je tenais � vous remercier
pour votre attitude compr�hensive.
835
00:54:59,420 --> 00:55:02,300
C'est gentil mais
il ne fallait pas m'appeler pour �a.
836
00:55:02,300 --> 00:55:04,860
Je m'excuse de vous couper,
mais voil� New York.
837
00:55:05,140 --> 00:55:08,480
Excusez-moi de vous quitter si vite,
mais New York avant tout. Vous savez ce que c'est.
838
00:55:08,480 --> 00:55:09,640
Ciao !
839
00:55:09,640 --> 00:55:11,640
Patron, vous avez New York.
840
00:55:12,140 --> 00:55:16,380
Tu devrais te tenir davantage au courant
de ce qui se passe dans les hautes sph�res.
841
00:55:17,320 --> 00:55:18,420
�a alors !
842
00:55:18,420 --> 00:55:21,380
- Sartier, je vous parlerai tout � l'heure.
- Bien, patron.
843
00:55:23,460 --> 00:55:24,920
Vous vouliez me voir seul ?
844
00:55:24,920 --> 00:55:28,180
Oui, patron. J'ai 3
services � vous demander.
845
00:55:28,180 --> 00:55:29,520
- 3 ?
- Oui.
846
00:55:29,520 --> 00:55:31,000
- Du scotch ?
- Non, merci.
847
00:55:31,000 --> 00:55:32,440
Jamais d'alcool.
- Bravo !
848
00:55:32,620 --> 00:55:35,100
Je vous �coute.
Premier service ?
849
00:55:35,100 --> 00:55:38,900
Je voudrais une avance
de 3 mois d'appointements.
850
00:55:38,900 --> 00:55:40,900
Eh, d'accord.
851
00:55:40,900 --> 00:55:43,760
Deuxi�me service ?
852
00:55:43,760 --> 00:55:46,860
Je voudrais que vous me pr�tiez
votre Chevrolet pour dimanche.
853
00:55:46,860 --> 00:55:49,380
La 403 de la soci�t�
ne vous suffirait pas ?
854
00:55:49,380 --> 00:55:51,380
Non, patron.
Il me faut votre voiture.
855
00:55:51,380 --> 00:55:53,580
La belle, la blanche.
- Entendu.
856
00:55:53,580 --> 00:55:55,800
Mon chauffeur la conduira
devant chez vous dimanche matin.
857
00:55:55,800 --> 00:55:58,600
- Merci, patron.
- Troisi�me service ?
858
00:55:58,660 --> 00:56:01,840
Puisque je suis si bien lanc�.
859
00:56:01,840 --> 00:56:03,460
Ne vous arr�tez pas
en si bon chemin !
860
00:56:03,460 --> 00:56:05,340
Dimanche, j'aimerais disposer
861
00:56:05,380 --> 00:56:07,600
de votre propri�t�
de Montfort-Lamoret.
862
00:56:07,620 --> 00:56:10,060
L�, je ne peux pas.
J'ai 65 invit�s pour le week-end.
863
00:56:10,060 --> 00:56:12,760
Emmenez-les dans
votre villa d'Antibes.
864
00:56:12,760 --> 00:56:15,060
Il seront bien � Antibes.
- Tr�s difficile.
865
00:56:15,060 --> 00:56:16,680
Ce n'est pas par
mauvaise volont�, croyez-le.
866
00:56:16,680 --> 00:56:19,680
Mais je le sais bien. Vous avez toujours
montr� beaucoup de gentillesse envers moi.
867
00:56:19,680 --> 00:56:22,560
Si, merci pour l'avance.
Merci pour la voiture.
868
00:56:22,560 --> 00:56:23,900
Merci pour tout.
869
00:56:23,900 --> 00:56:26,360
C'est � moi que vous faites
plaisir en me demandant tout �a.
870
00:56:26,360 --> 00:56:27,840
- Je vous fait plaisir ?
- Br�vent,
871
00:56:27,840 --> 00:56:30,600
je suis heureux qu'il y ait
� nouveau une femme dans votre vie.
872
00:56:30,720 --> 00:56:32,840
Je suis vos conseils, patron.
873
00:56:32,840 --> 00:56:34,900
Vous avez lev� une belle fille ?
874
00:56:35,420 --> 00:56:38,660
Vous voulez l'�blouir ?
- L'�blouir d'abord.
875
00:56:38,660 --> 00:56:41,300
�a, c'est la premi�re partie.
- Et la seconde ?
876
00:56:41,300 --> 00:56:44,780
La seconde... anodine, patron.
877
00:56:44,780 --> 00:56:47,840
Tout � fait anodine.
- Jean, dites-moi tout !
878
00:56:47,840 --> 00:56:49,520
�a vous ennuirait beaucoup
879
00:56:49,520 --> 00:56:53,180
si je vous demandais de ne pas me demander
pourquoi je vous ai demand� tout �a ?
880
00:56:53,180 --> 00:56:55,520
En tous cas, j'aurais tout fait
pour vous aider.
881
00:56:55,520 --> 00:56:57,780
- Je voulais vous dire aussi.
- Ouais ?
882
00:56:57,940 --> 00:56:59,420
Merci, mon colonel.
883
00:56:59,420 --> 00:57:02,480
Allez, rompez !
Et ne faites pas l'imb�cile.
884
00:57:07,340 --> 00:57:13,740
Le temps d'aimer n'est pas si court
885
00:57:13,740 --> 00:57:19,780
Mon c�ur le dit, mon c�ur le sait
886
00:57:20,000 --> 00:57:26,380
Il bat, il bat, il ne bat que pour toi
887
00:57:26,380 --> 00:57:33,360
Et si un jour, je pleure
888
00:57:33,820 --> 00:57:39,960
Tant pis pour moi, je pleurerai
889
00:57:40,300 --> 00:57:46,040
Pourtant tu vois, je t'attendrai
890
00:57:46,040 --> 00:57:51,360
Car dans le vent il court
891
00:57:51,360 --> 00:57:55,000
Il court au fil des jours
892
00:57:55,000 --> 00:57:58,860
Mais il revient toujours
893
00:57:58,860 --> 00:58:02,800
Le temps d'aimer.
894
00:58:04,620 --> 00:58:05,820
Oui ?
895
00:58:06,880 --> 00:58:09,080
- Je peux entrer 5 min ?
- Bien s�r.
896
00:58:09,080 --> 00:58:11,340
C'est gentil de
me faire une visite.
897
00:58:11,480 --> 00:58:14,440
Quand tu mets la chanson,
c'est que tu es triste.
898
00:58:15,640 --> 00:58:17,380
Je suis nu-pieds.
J'ai froid.
899
00:58:17,720 --> 00:58:20,340
Ben, monte sur le lit.
900
00:58:25,980 --> 00:58:28,160
Tu as revu Catherine
depuis jeudi ?
901
00:58:28,160 --> 00:58:29,340
Non.
902
00:58:30,520 --> 00:58:32,280
�a va s'arranger avec elle ?
903
00:58:32,700 --> 00:58:34,380
Oui et non.
904
00:58:34,760 --> 00:58:37,160
On peut rien faire
pour t'aider ?
905
00:58:39,220 --> 00:58:42,800
La propri�t� que ton p�re,
le pr�fet, nous a laiss�...
906
00:58:42,800 --> 00:58:45,080
- La Gouy�re ?
- Oui.
907
00:58:47,320 --> 00:58:50,260
- Vous y allez demain ?
- Non, c'est mortel.
908
00:58:50,460 --> 00:58:53,700
- Moi je voudrais bien y aller.
- Pourquoi ? Dis-moi !
909
00:58:53,700 --> 00:58:56,680
Non, tu ne sais pas
garder un secret.
910
00:58:56,680 --> 00:58:58,680
Oui, c'est vrai.
Alors, dis rien.
911
00:58:58,680 --> 00:59:00,260
Tu sais o� ta m�re met les clefs ?
912
00:59:00,260 --> 00:59:02,760
- Oui, tu les veux ?
- S'il te pla�t.
913
00:59:02,760 --> 00:59:04,240
Mais sans qu'elle le sache !
914
00:59:04,240 --> 00:59:06,560
Je les prendrai demain matin
pendant qu'elle sera dans son bain.
915
00:59:06,560 --> 00:59:07,940
Merci.
916
00:59:17,320 --> 00:59:19,060
- Caroline.
- Oui ?
917
00:59:19,060 --> 00:59:22,646
Si l'homme que tu aimes partait
avec une autre femme, que ferais-tu ?
918
00:59:22,820 --> 00:59:24,280
Un homme que j'aime d'amour ?
919
00:59:24,280 --> 00:59:26,280
- Oui.
- Je me tuerais.
920
00:59:27,860 --> 00:59:29,220
Bon.
921
00:59:32,500 --> 00:59:34,080
- Caroline.
- Oui ?
922
00:59:34,380 --> 00:59:36,080
Je te donne
mon magn�tophone.
923
00:59:36,080 --> 00:59:37,620
- Non !
- Si.
924
00:59:37,740 --> 00:59:40,320
�a te fait plaisir ?
- Je croyais que t'y tenais tant.
925
00:59:40,320 --> 00:59:41,900
C'est pour �a que je te le donne.
926
00:59:41,900 --> 00:59:45,260
Tu le prendras demain, quand je serai parti.
- Merci.
927
00:59:47,340 --> 00:59:49,780
Il est tard.
Faut aller te coucher.
928
00:59:52,720 --> 00:59:54,760
Tu n'oublieras pas,
demain matin, les clefs ?
929
00:59:54,760 --> 00:59:57,080
- Non, non.
- Bonsoir.
930
01:00:30,020 --> 01:00:31,640
Je t'ai fait peur ?
931
01:00:33,020 --> 01:00:35,360
J'ai pas frapp�
� cause de maman.
932
01:00:36,120 --> 01:00:39,260
Mets pas trop de d�sordre dans la maison.
- Merci.
933
01:00:42,460 --> 01:00:43,821
Tu ne sauras jamais
ce que ta m�re et toi
934
01:00:43,967 --> 01:00:45,780
avez �t� pour moi depuis 5 ans.
935
01:00:45,780 --> 01:00:48,160
- Pourquoi tu dis �a ?
- Pour rien.
936
01:00:49,060 --> 01:00:51,160
C'est la porte. J'y vais.
937
01:01:01,320 --> 01:01:04,360
- M. Br�vent, s'il vous pla�t ?
- Oui, c'est ici. C'est pour quoi ?
938
01:01:08,760 --> 01:01:10,980
Jean, il y a un chauffeur qui te demande.
939
01:01:10,980 --> 01:01:12,380
Oui, j'arrive.
940
01:01:19,060 --> 01:01:20,580
La voiture est en bas,
M. Br�vent.
941
01:01:20,580 --> 01:01:23,220
Voici la carte grise et les clefs.
- Merci.
942
01:01:24,720 --> 01:01:26,040
Qu'est-ce que c'est
que cette voiture ?
943
01:01:26,040 --> 01:01:27,760
- C'est un secret.
- Encore ?
944
01:01:27,760 --> 01:01:29,760
Y aura bient�t plus
de conversation possible avec toi !
945
01:01:29,760 --> 01:01:32,240
Oui.
Au revoir.
946
01:01:33,580 --> 01:01:36,040
Au revoir.
Je te regarderai partir.
947
01:01:51,220 --> 01:01:54,380
- Que fais-tu l� ?
- Viens voir !
948
01:02:02,480 --> 01:02:04,100
O� a-t-il trouv� cette Buick ?
949
01:02:04,100 --> 01:02:05,680
C'est une Chevrolet, maman.
950
01:02:05,960 --> 01:02:07,280
Jean !
951
01:02:07,280 --> 01:02:09,660
Jean !
- Au revoir !
952
01:02:11,240 --> 01:02:13,140
Ma voiture !
953
01:02:15,240 --> 01:02:16,980
Alors l�, il va fort !
954
01:02:19,380 --> 01:02:20,700
Il t'a dit o� il allait ?
955
01:02:20,720 --> 01:02:22,260
Non mais je crois
qu'il va enlever Catherine.
956
01:02:22,260 --> 01:02:23,940
Je te d�fends de toucher
aux affaires de Jean !
957
01:02:23,940 --> 01:02:25,340
Il me l'a donn�.
958
01:02:25,340 --> 01:02:28,220
Si tu veux mon avis,
tu as perdu ton pensionnaire.
959
01:02:29,280 --> 01:02:30,340
Oh !
960
01:02:32,220 --> 01:02:35,180
Mais c'est le ruban
du magn�tophone !
961
01:02:36,560 --> 01:02:37,840
�a alors !
962
01:02:38,480 --> 01:02:40,500
Il a jet� la chanson de Catherine !?
963
01:02:40,500 --> 01:02:42,500
La bo�te du revolver ?!
964
01:02:43,060 --> 01:02:45,240
Dis-moi tout !
- Je ne sais rien.
965
01:02:45,240 --> 01:02:49,220
Il a dit qu'il se vengerait. Il est parti la tuer.
Si tu sais quelque chose, dis-le !
966
01:02:49,220 --> 01:02:50,940
Eh bien, parle !
967
01:02:50,940 --> 01:02:52,480
Je lui ai donn� les clefs
de la Gouy�re.
968
01:02:52,480 --> 01:02:54,020
- Bravo !
- J'ai bien fait ?
969
01:02:54,020 --> 01:02:55,800
Au moins,
je sais o� les retrouver !
970
01:02:55,800 --> 01:02:57,980
Appr�te-toi, on y va !
971
01:02:57,980 --> 01:02:59,380
Allez, viens !
972
01:03:13,200 --> 01:03:16,300
- M. Sartori, s'il vous pla�t.
- Il a quitt� l'h�tel ce matin, monsieur.
973
01:03:18,760 --> 01:03:19,840
Vous �tes s�r ?
974
01:03:19,840 --> 01:03:22,080
J'ai fait mettre ses bagages
dans le taxi pour la gare Saint-Lazare.
975
01:03:22,080 --> 01:03:23,820
Une minute, je vous prie.
976
01:03:24,840 --> 01:03:26,220
Certainement.
977
01:03:26,580 --> 01:03:28,120
Si vous voulez rappeler
dans une demi-heure ?
978
01:03:28,120 --> 01:03:29,680
Et la dame qui �tait avec lui ?
979
01:03:29,680 --> 01:03:32,260
Il est parti s'embarquer
au Havre pour le Canada.
980
01:03:32,900 --> 01:03:34,720
Si vous voulez
me laisser un message ?
981
01:03:34,880 --> 01:03:37,740
Maillot 35/12 ? Entendu.
982
01:03:38,360 --> 01:03:40,260
Entendu, madame.
983
01:03:40,660 --> 01:03:42,960
Bon, c'est rat�.
984
01:03:44,260 --> 01:03:45,560
All� ?
985
01:03:47,180 --> 01:03:48,720
Bien, entendu.
986
01:03:55,580 --> 01:03:56,880
Tenez, madame.
987
01:03:57,420 --> 01:03:58,880
Je ne comprends pas ?
988
01:03:58,880 --> 01:04:01,100
- For me ?
- Pour vous.
989
01:04:01,100 --> 01:04:03,880
Ce sont des roses, madame.
990
01:04:03,880 --> 01:04:05,880
En hommage au coup du sort.
991
01:04:05,880 --> 01:04:07,520
� la b�tise de la vie.
992
01:04:07,520 --> 01:04:10,380
Or vous ne pouvez pas comprendre
d'autant plus que vous ne parlez pas fran�ais.
993
01:04:10,380 --> 01:04:12,140
Du reste,
�a n'a aucune importance.
994
01:04:12,140 --> 01:04:14,360
- I don't understand.
- C'est bien ce que je disais.
995
01:04:14,360 --> 01:04:16,680
- Thank you.
- Oui.
996
01:04:37,680 --> 01:04:39,040
Catherine !
997
01:04:42,060 --> 01:04:43,580
- Bonjour.
- Bonjour.
998
01:04:43,780 --> 01:04:46,520
- Je te pr�sente Brigand.
- Bonjour, Brigand.
999
01:04:47,060 --> 01:04:48,700
Je t'ai apport� des fleurs.
1000
01:04:49,180 --> 01:04:50,820
Merci, ce qu'elles sont belles !
1001
01:04:50,820 --> 01:04:53,160
Le portier m'a dit
que tu �tais partie ce matin ?
1002
01:04:53,220 --> 01:04:55,160
Robert, pas moi.
1003
01:04:56,040 --> 01:04:57,640
Nous ne sommes que tous les 2 ?
1004
01:04:57,920 --> 01:04:59,200
Oui.
1005
01:05:00,100 --> 01:05:01,820
On va aller les d�poser chez le concierge.
1006
01:05:01,820 --> 01:05:05,380
Mais tu lui as dit que j'aurais
aim� le voir pour le divorce ?
1007
01:05:05,380 --> 01:05:09,320
Oui, mais il a absolument voulu
embrasser sa m�re avant de repartir en voyage.
1008
01:05:09,580 --> 01:05:10,980
Et tu ne l'as pas accompagn� ?
1009
01:05:10,980 --> 01:05:14,100
J'irai le rejoindre cette nuit au Havre.
1010
01:05:14,340 --> 01:05:17,040
Dites-moi, voulez-vous faire d�poser
ces fleurs dans ma chambre, je vous prie ?
1011
01:05:17,040 --> 01:05:18,240
Bien, madame.
1012
01:05:26,360 --> 01:05:27,900
Tu es tr�s beau, tu sais !
1013
01:05:28,560 --> 01:05:30,080
Merci.
1014
01:05:38,340 --> 01:05:41,860
- Alors, on y va ?
- Oui.
1015
01:05:47,940 --> 01:05:49,620
Attention, Brigand !
1016
01:05:49,620 --> 01:05:51,320
- C'est ta voiture ?
- Oui.
1017
01:05:51,580 --> 01:05:54,660
Superbe !
Non, ici Brigand !
1018
01:06:01,000 --> 01:06:02,960
On dirait
un vrai transatlantique !
1019
01:06:02,960 --> 01:06:05,320
Dans le fond, j'aimais mieux
notre vieille Traction. C'�tait plus intime.
1020
01:06:05,320 --> 01:06:07,020
Eh bien, pas moi.
1021
01:06:20,640 --> 01:06:23,160
Dors pas !
C'est pas le moment !
1022
01:06:23,160 --> 01:06:26,040
T'en as de bonnes !
J'ai jou� toute la nuit, moi !
1023
01:06:26,040 --> 01:06:28,760
Couch� � 7h du matin,
r�veill� � 10 par toi.
1024
01:06:28,760 --> 01:06:31,500
Commence pas � geindre !
Il faut que tu nous emm�nes maman et moi !
1025
01:06:31,500 --> 01:06:33,120
- O� �a ?
- � la Gouy�re.
1026
01:06:35,040 --> 01:06:36,220
Quelle bonne id�e !
1027
01:06:36,600 --> 01:06:38,580
Patrick, enfin !
1028
01:06:38,580 --> 01:06:40,920
Patrick ! Patrick !
1029
01:06:40,920 --> 01:06:43,980
Naturellement, il dort debout !
C'est pas �tonnant avec la vie qu'il m�ne !
1030
01:06:43,980 --> 01:06:45,980
R�veillez-vous
et passez-moi le volant.
1031
01:06:45,980 --> 01:06:48,200
C'est une voiture de sport,
c'est tr�s d�licat.
1032
01:06:48,200 --> 01:06:50,100
J'ai eu une Hispano
� mes d�buts, alors !
1033
01:06:50,100 --> 01:06:52,320
Les Hispanos �taient indestructibles.
1034
01:06:52,320 --> 01:06:55,360
Aucune voiture
ne me r�siste !
1035
01:06:57,220 --> 01:06:58,940
Il a l'air nerveux,
votre bolide.
1036
01:06:58,940 --> 01:07:01,360
On va voir
ce qu'il a dans le ventre !
1037
01:07:01,720 --> 01:07:03,360
Attendez, le frein !
1038
01:07:16,160 --> 01:07:18,060
- O� allons-nous ?
- � la Gouy�re.
1039
01:07:18,060 --> 01:07:20,280
Une petite maison
de campagne que j'ai achet�e.
1040
01:07:20,280 --> 01:07:22,540
Mais je n'ai pas encore
eu le temps de l'arranger.
1041
01:07:23,320 --> 01:07:25,200
- Jean.
- Oui ?
1042
01:07:25,380 --> 01:07:27,600
On parlera du divorce
juste au moment de se quitter,
1043
01:07:27,660 --> 01:07:29,340
pas avant. Tu veux bien ?
1044
01:07:29,580 --> 01:07:30,880
Oui.
1045
01:07:35,540 --> 01:07:37,340
Rattrapons-les d'abord.
1046
01:07:37,340 --> 01:07:39,660
Quand on les a rattrap�s,
qu'est-ce qu'on fait ?
1047
01:07:39,660 --> 01:07:42,100
Je lui prends son revolver
de gr� ou de force.
1048
01:07:42,200 --> 01:07:44,100
Jean va �tre tr�s m�content !
1049
01:07:44,100 --> 01:07:46,320
Je le pr�f�re
m�content qu'assassin.
1050
01:07:46,320 --> 01:07:47,780
C'est pas mon avis.
1051
01:07:47,820 --> 01:07:49,880
Il vaut mieux mourir
que de vivre sans amour.
1052
01:07:49,880 --> 01:07:52,220
Mais c'est Catherine
qui va mourir !
1053
01:07:52,220 --> 01:07:53,560
Je peux dire un mot ?
1054
01:07:53,800 --> 01:07:55,920
Tout plut�t que
d'entendre ma fille !
1055
01:07:55,920 --> 01:07:57,620
Si nous intervenons
trop brutalement,
1056
01:07:57,620 --> 01:08:00,780
M. Br�vent risque de
tirer sur sa femme sans crier gare.
1057
01:08:00,780 --> 01:08:04,000
Tr�s juste.
Commen�ons par la douceur.
1058
01:08:04,800 --> 01:08:07,140
Mais on les rattrapera jamais !
1059
01:08:07,560 --> 01:08:09,820
Encore un qui
ne veut pas se garer !
1060
01:08:12,000 --> 01:08:14,480
Mais faites quelque chose,
on n'avance pas !
1061
01:08:14,480 --> 01:08:16,360
J'ai une id�e !
Foncez sur la gauche !
1062
01:08:23,320 --> 01:08:25,200
Alors, fain�ant. Tu dors ?
1063
01:08:25,580 --> 01:08:28,300
Cavalier !
- Oh, celui-l� !
1064
01:08:48,680 --> 01:08:50,740
Tu entends.
C'est notre chanson.
1065
01:08:58,880 --> 01:09:01,320
Tu as toujours
l'enregistrement que tu avais fait ?
1066
01:09:09,860 --> 01:09:16,820
Le temps d'aimer revient toujours
1067
01:09:17,140 --> 01:09:24,060
Comme un oiseau du ciel d'�t�
1068
01:09:24,380 --> 01:09:28,340
Il vient, il va
1069
01:09:28,360 --> 01:09:31,460
Se pose quelquefois
1070
01:09:31,460 --> 01:09:38,240
Et puis soudain s'envole.
1071
01:09:38,580 --> 01:09:45,320
Tous les amants le savent bien
1072
01:09:45,760 --> 01:09:52,000
Il vous attend sur le chemin
1073
01:09:52,000 --> 01:09:56,340
Du vent l�ger qui court
1074
01:09:56,340 --> 01:09:59,900
Qui court au fil des jours
1075
01:10:00,040 --> 01:10:04,620
Car il revient toujours
1076
01:10:04,620 --> 01:10:09,460
Le temps d'aimer.
1077
01:10:17,880 --> 01:10:19,960
Quelle sera notre premi�re �tape ?
1078
01:10:20,420 --> 01:10:22,300
Un poste � essence.
1079
01:10:23,080 --> 01:10:25,020
Et notre derni�re �tape ?
1080
01:10:33,320 --> 01:10:35,640
Passez la quatri�me,
sinon on va couler une vielle !
1081
01:10:35,640 --> 01:10:37,740
Foutez-moi la paix !
Je sais conduire !
1082
01:10:37,740 --> 01:10:39,740
Enfin, si �a vous fait plaisir !
1083
01:10:40,440 --> 01:10:41,620
�a va comme �a ?
1084
01:10:41,620 --> 01:10:43,540
Tout compte fait,
j'aimais bien la troisi�me.
1085
01:10:43,540 --> 01:10:45,460
Les femmes, ce que �a conduit mal !
- T'en veux une ?
1086
01:10:45,460 --> 01:10:46,640
L�chez pas le volant !
1087
01:10:46,640 --> 01:10:49,900
Au besoin, je claquerai
moi-m�me Caroline si c'est n�cessaire.
1088
01:10:56,260 --> 01:10:58,860
- Faites le plein si vous pla�t.
- Bien.
1089
01:11:09,380 --> 01:11:11,520
Monsieur,
c'est le dernier mod�le ?
1090
01:11:11,520 --> 01:11:13,280
Oui, pourquoi ?
Il vous pla�t pas ?
1091
01:11:13,280 --> 01:11:15,020
- Si, beaucoup.
- Ben alors !
1092
01:11:15,020 --> 01:11:17,320
Je veux bien vous faire le plein,
mais par o� ?
1093
01:11:17,320 --> 01:11:18,800
Ben...
1094
01:11:19,620 --> 01:11:21,920
Cherchez, mon vieux !
C'est enfantin, allons !
1095
01:11:21,920 --> 01:11:24,840
- C'est une devinette ?
- Non, mais je veux qu'il trouve.
1096
01:11:24,880 --> 01:11:27,800
C'est son m�tier, apr�s tout.
- Je vais chercher aussi, �a m'amuse.
1097
01:11:27,820 --> 01:11:29,380
Ben, moi aussi.
1098
01:11:38,980 --> 01:11:40,060
Pardon, madame.
1099
01:11:43,300 --> 01:11:45,700
Les voil�, regarde !
1100
01:11:45,700 --> 01:11:47,700
�a tombe bien !
Caroline va y aller.
1101
01:11:47,700 --> 01:11:49,180
J'ai le trac.
1102
01:11:52,620 --> 01:11:54,420
- Je tourne.
- Attention !
1103
01:12:03,100 --> 01:12:04,360
Vas-y.
1104
01:12:05,000 --> 01:12:06,640
Tu m'as bien comprise ?
1105
01:12:07,060 --> 01:12:08,640
�a m'inqui�te.
1106
01:12:08,640 --> 01:12:11,160
Elle peut r�ussir.
Elle est b�te, mais elle a de la chance.
1107
01:12:11,160 --> 01:12:12,900
Elle m'a rencontr�,
c'est tout dire !
1108
01:12:12,960 --> 01:12:15,060
C'est vrai, j'oubliais !
1109
01:12:21,060 --> 01:12:22,100
J'ai trouv� !
1110
01:12:22,100 --> 01:12:24,980
Tu triches !
Tu le voyais et tu ne le disais pas.
1111
01:12:24,980 --> 01:12:27,340
- Vous �tes soulag�, hein ?
- Oui.
1112
01:12:32,340 --> 01:12:34,240
On va d�jeuner dans le coin.
1113
01:12:34,240 --> 01:12:36,820
Tiens, choisis l'endroit.
1114
01:12:41,400 --> 01:12:44,120
- Le plein, s'il vous pla�t.
- Je suis � vous tout de suite, Mlle.
1115
01:12:44,120 --> 01:12:45,334
C'est bient�t fini ?
1116
01:12:45,334 --> 01:12:47,440
Une seconde, monsieur.
�a contient, ces voitures-l� !
1117
01:12:47,440 --> 01:12:49,720
Fous le camp !
1118
01:12:56,440 --> 01:12:58,740
Viens minet, regarde !
1119
01:13:00,760 --> 01:13:02,300
Allez, vas-y !
1120
01:13:03,220 --> 01:13:06,860
Allons, Brigand !
1121
01:13:06,860 --> 01:13:08,560
Viens, faut que je te parle !
1122
01:13:08,740 --> 01:13:10,260
Brigand, viens ici !
1123
01:13:10,880 --> 01:13:12,840
Ici, Brigand !
Tout de suite !
1124
01:13:13,500 --> 01:13:15,680
Brigand, ici !
1125
01:13:15,680 --> 01:13:18,660
Veux-tu laisser ce chat !
1126
01:13:20,200 --> 01:13:22,380
- Je t'en supplie, ne discute pas.
- Je n'ai pas le temps.
1127
01:13:22,380 --> 01:13:24,040
- Viens !
- Que veux-tu ?
1128
01:13:24,040 --> 01:13:26,040
- Le revolver.
- Quel revolver ?
1129
01:13:26,040 --> 01:13:28,640
Fais pas l'idiot, on tue plus par amour !
Et puis, elle est bien trop belle !
1130
01:13:28,640 --> 01:13:30,060
1) Mon revolver est chez l'armurier.
1131
01:13:30,060 --> 01:13:31,541
2) Je veux plus te voir
3) Fous-moi le camp !
1132
01:13:31,746 --> 01:13:32,446
Non !
1133
01:13:34,780 --> 01:13:37,660
Bien, je te laisse.
Je dirai plus rien, je vais partir.
1134
01:13:37,660 --> 01:13:38,920
Mais avant, dis-moi !
1135
01:13:38,920 --> 01:13:41,840
Pourquoi veux-tu faire croire
� Catherine que tu es le patron de Publiparis ?
1136
01:13:41,900 --> 01:13:44,420
Pourquoi as-tu emprunt� cette voiture ?
Pourquoi tout ce bluff ?
1137
01:13:44,420 --> 01:13:46,980
C'est mon affaire.
�a ne regarde que moi !
1138
01:13:48,400 --> 01:13:50,220
Jean, je te parle en copain.
�coute-moi.
1139
01:13:50,220 --> 01:13:51,660
Tu n'as rien � voir
dans cette histoire.
1140
01:13:51,660 --> 01:13:54,880
Si tu as un peu d'amiti�
pour moi, laisse-moi tranquille !
1141
01:14:05,940 --> 01:14:08,720
- Combien je vous dois ?
- 4800 F., monsieur.
1142
01:14:09,040 --> 01:14:10,120
Voil�.
1143
01:14:10,120 --> 01:14:12,400
�a va, �a va.
- Merci, monsieur.
1144
01:14:13,000 --> 01:14:15,263
Rangez-vous, mademoiselle.
Je vous sers tout de suite.
1145
01:14:15,320 --> 01:14:16,340
Bien.
1146
01:14:19,480 --> 01:14:21,200
Pas besoin d'essence !
1147
01:14:30,920 --> 01:14:31,920
Alors ?
1148
01:14:31,920 --> 01:14:34,060
Il est furieux.
Il a dit qu'il voulait plus me voir.
1149
01:14:34,060 --> 01:14:35,420
Et le revolver ?
1150
01:14:35,420 --> 01:14:37,540
Il l'a pas. Il a dit
qu'il �tait chez l'armurier.
1151
01:14:37,540 --> 01:14:39,180
Idiote ! Sans la bo�te ?
1152
01:14:39,180 --> 01:14:42,280
Oh, tout est � recommencer !
1153
01:14:42,980 --> 01:14:46,120
Heureusement, je connais
un raccourci qui va nous faire gagner 10 km.
1154
01:14:46,120 --> 01:14:48,280
On va les prendre de vitesse !
1155
01:14:50,180 --> 01:14:51,580
J'ai une id�e.
1156
01:14:53,320 --> 01:14:54,860
On parlera de �a en route.
1157
01:14:54,860 --> 01:14:56,580
Cramponnez-vous !
1158
01:15:05,580 --> 01:15:07,820
- Attention !
- Y a pas de danger !
1159
01:15:10,200 --> 01:15:11,920
Monsieur, soyez raisonnable !
1160
01:15:11,920 --> 01:15:14,380
Si tout le monde en faisait autant ?
- N'ayez crainte, il est tr�s adroit.
1161
01:15:15,740 --> 01:15:17,320
Regardez !
Qu'est-ce que je disais ?
1162
01:15:17,320 --> 01:15:19,540
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Une dame en fait autant.
1163
01:15:19,540 --> 01:15:21,380
Cet endroit est odieux.
1164
01:15:21,380 --> 01:15:24,300
Quel bruit !
Impossible d'�changer 2 mots.
1165
01:15:24,980 --> 01:15:27,220
Tu as des choses importantes...
1166
01:15:27,220 --> 01:15:28,680
enfin, difficiles � me dire ?
1167
01:15:28,680 --> 01:15:31,580
Oui. Enfin, non.
1168
01:15:33,880 --> 01:15:35,140
Jean.
1169
01:15:35,140 --> 01:15:36,460
Oui ?
1170
01:15:40,900 --> 01:15:43,340
Je sais maintenant
ce que tu as de chang�.
1171
01:15:44,100 --> 01:15:46,220
Autrefois, tu �tais s�r de toi.
1172
01:15:46,220 --> 01:15:48,220
Tu te souviens de la pharmacie ?
1173
01:15:49,540 --> 01:15:51,260
Aujourd'hui, tu es...
1174
01:15:51,640 --> 01:15:53,260
tu es incertain...
1175
01:15:53,820 --> 01:15:55,700
Il me semble que tu h�sites.
1176
01:15:56,220 --> 01:15:58,740
Je n'h�site jamais
devant ce que j'ai � faire.
1177
01:15:59,140 --> 01:16:01,820
- Alors, fais-le.
- Quoi ?
1178
01:16:02,180 --> 01:16:03,440
Parle !
1179
01:16:03,920 --> 01:16:05,660
Dis ce que tu avais � me dire.
1180
01:16:06,020 --> 01:16:07,660
Je n'ai rien � te dire,
Catherine.
1181
01:16:07,660 --> 01:16:11,700
Tu m'as demand� d'attendre
ce soir pour parler d'affaires s�rieuses.
1182
01:16:11,700 --> 01:16:13,560
Oui, c'est vrai.
Tu as raison.
1183
01:16:25,960 --> 01:16:27,320
Jean !
1184
01:16:27,860 --> 01:16:30,340
Regarde derri�re toi.
La petite de la station-service.
1185
01:16:30,900 --> 01:16:32,120
Quelle petite ?
1186
01:16:32,120 --> 01:16:34,400
Celle qui est arriv�e
en voiture de sport.
1187
01:16:35,860 --> 01:16:37,500
Tu crois ?
1188
01:16:39,880 --> 01:16:42,440
Que fait-elle ici
avec un gendarme ?
1189
01:16:43,240 --> 01:16:45,800
Monsieur, il y a l�
un gendarme qui d�sire vous parler.
1190
01:16:45,880 --> 01:16:46,960
� moi ?
1191
01:16:46,960 --> 01:16:49,680
Votre voiture a �t� accident�e
par la demoiselle qui est l�-bas.
1192
01:16:49,680 --> 01:16:51,380
Il faut que j'y aille.
1193
01:16:51,380 --> 01:16:53,460
Tu m'excuses une seconde.
- J'esp�re qu'il n'y a rien de grave ?
1194
01:16:53,460 --> 01:16:55,360
Ce sera vite r�gl�.
1195
01:16:56,760 --> 01:16:57,720
Alors ?
1196
01:16:58,140 --> 01:17:01,160
Monsieur, votre voiture
vient d'�tre accident�e.
1197
01:17:01,160 --> 01:17:04,040
Alors, il faut faire le constat.
1198
01:17:06,780 --> 01:17:08,220
Toi, alors !
1199
01:17:08,740 --> 01:17:10,980
- Madame !
- Qui est celui-l� ?
1200
01:17:10,980 --> 01:17:12,340
Vous �tes en danger de mort.
1201
01:17:12,340 --> 01:17:14,440
- Quoi ?
- Je vous en supplie, suivez-moi.
1202
01:17:14,520 --> 01:17:16,200
Expliquez-lui !
C'est pas le moment !
1203
01:17:16,200 --> 01:17:19,360
Brigand, tais-toi.
Monsieur vient pour me sauver la vie.
1204
01:17:20,420 --> 01:17:21,520
Viens.
1205
01:17:24,940 --> 01:17:27,520
- C'est toi qui as fait �a ?
- Non, c'est mon petit ami.
1206
01:17:27,520 --> 01:17:29,080
O� est-il, cet abruti ?
1207
01:17:29,080 --> 01:17:31,080
Il a emmen� sa voiture
au garage.
1208
01:17:31,080 --> 01:17:34,000
Et tu trouves �a dr�le ?
Oh toi !
1209
01:17:34,320 --> 01:17:37,580
Voil� la fameuse Catherine !
Vite, venez !
1210
01:17:38,060 --> 01:17:39,980
On file.
On parlera en route.
1211
01:17:39,980 --> 01:17:42,760
- Qui �tes-vous, madame ?
- Juliette Armier.
1212
01:17:42,760 --> 01:17:44,760
Depuis 5 ans,
je loue une chambre � votre mari.
1213
01:17:44,760 --> 01:17:47,400
C'est dire que je vous connais bien.
- S�rement.
1214
01:17:47,480 --> 01:17:48,680
Mon futur gendre.
1215
01:17:48,680 --> 01:17:51,400
La jeune personne qui
a accroch� votre voiture est ma fille.
1216
01:17:51,400 --> 01:17:52,840
- Votre fianc�e ?
- Oui, madame.
1217
01:17:52,900 --> 01:17:54,840
Patrick,
allez rejoindre Caroline.
1218
01:17:54,880 --> 01:17:57,060
Arr�tez Jean le plus longtemps possible.
On se retrouve � Paris.
1219
01:17:57,060 --> 01:18:00,340
Montez, nous n'avons que le temps !
- Mais je ne veux pas quitter Jean !
1220
01:18:00,620 --> 01:18:03,820
Mais vous ne m'avez pas comprise ?
Il veut vous tuer !
1221
01:18:04,540 --> 01:18:06,320
C'est donc �a !
1222
01:18:06,320 --> 01:18:09,440
Ne restez pas avec lui aujourd'hui.
Laissez-lui le temps de se calmer.
1223
01:18:09,440 --> 01:18:11,380
Mais je veux rester avec lui.
Je l'aime.
1224
01:18:11,380 --> 01:18:12,960
Je vous comprends.
1225
01:18:13,360 --> 01:18:16,340
C'est un tr�s chic type,
avec un bon regard.
1226
01:18:16,680 --> 01:18:19,020
Le soir o� il est arriv� chez nous,
il �tait tellement malheureux,
1227
01:18:19,040 --> 01:18:21,000
il aurait suffit d'ouvrir la fen�tre
pour qu'il se foute dehors.
1228
01:18:21,000 --> 01:18:22,360
Oh, taisez-vous !
1229
01:18:22,640 --> 01:18:24,700
Depuis 5 ans,
il n'a pas cess� de souffrir.
1230
01:18:24,700 --> 01:18:26,340
Et tr�s discr�tement.
1231
01:18:26,340 --> 01:18:28,520
C'est un homme, un vrai !
1232
01:18:28,520 --> 01:18:30,960
N'en faites pas un assassin.
Venez.
1233
01:18:30,960 --> 01:18:32,960
Non, je reste.
1234
01:18:32,960 --> 01:18:35,880
S'il veut me tuer, c'est qu'il m'aime encore.
- Dans ce cas, je vais lui parler.
1235
01:18:35,880 --> 01:18:37,880
Non, je vous en supplie.
Il ne faut pas qu'il sache.
1236
01:18:37,980 --> 01:18:40,180
Mais il veut vous tuer !
1237
01:18:40,460 --> 01:18:42,720
C'est son droit.
Je l'ai probablement m�rit�.
1238
01:18:42,720 --> 01:18:45,300
Je ne peux tout de m�me pas m'asseoir
sur vos genoux pour vous prot�ger !
1239
01:18:45,300 --> 01:18:47,160
Mais je vais vous suivre de loin.
1240
01:18:47,160 --> 01:18:50,060
- Merci.
- C'est pour lui que je le fais.
1241
01:18:50,520 --> 01:18:52,320
Alors, merci pour lui.
1242
01:18:54,320 --> 01:18:56,020
�a va, maintenant !
1243
01:18:58,560 --> 01:19:00,880
- Et le constat ?
- Je n'en ai pas besoin !
1244
01:19:00,880 --> 01:19:03,804
- Pourquoi vous m'avez fait venir ?
- Je ne l'ai pas fait. Collant !
1245
01:19:03,972 --> 01:19:06,060
Madame, ne partez pas !
1246
01:19:06,060 --> 01:19:08,060
Brigadier,
emp�chez-la de partir !
1247
01:19:08,060 --> 01:19:10,760
Vous me prenez pour un guignol ?
Vous allez vous expliquer !
1248
01:19:16,880 --> 01:19:18,400
- C'est loin ?
- Non.
1249
01:19:18,860 --> 01:19:20,860
On a tout le temps.
Mon train est � 10h.
1250
01:19:20,860 --> 01:19:22,860
10h pr�cise, je sais.
1251
01:19:23,360 --> 01:19:25,520
Comme tu dis,
on aura tout le temps.
1252
01:19:27,240 --> 01:19:29,040
Allez, grimpez !
1253
01:19:29,040 --> 01:19:32,020
On s'est fait distancer avec
votre histoire de gendarme.
1254
01:19:43,980 --> 01:19:45,760
- C'est ici ?
- Oui.
1255
01:19:45,760 --> 01:19:50,340
On va laisser la voiture ici
parce que la grille n'est pas encore r�par�e.
1256
01:19:58,200 --> 01:20:00,320
Tu vas rester ici bien sagement.
1257
01:20:00,760 --> 01:20:02,100
Tu n'emm�nes pas le chien ?
1258
01:20:02,100 --> 01:20:05,300
Non, ce n'est pas la peine.
Il devient dangereux quand il a peur.
1259
01:20:05,460 --> 01:20:07,040
Pourquoi aurait-il peur ?
1260
01:20:07,560 --> 01:20:09,220
Il ne conna�t pas la maison.
1261
01:20:11,140 --> 01:20:12,520
Adieu, Brigand.
1262
01:20:40,680 --> 01:20:42,140
C'est sauvage !
1263
01:20:42,140 --> 01:20:45,280
Oui, j'ai horreur des jardiniers.
1264
01:20:52,740 --> 01:20:54,680
Voil� la Gouy�re.
1265
01:20:54,880 --> 01:20:56,840
Tu veux visiter ?
- Bien s�r.
1266
01:20:56,940 --> 01:20:58,400
Oh non.
1267
01:20:58,400 --> 01:21:00,380
Une maison inhabit�e,
c'est froid et sombre.
1268
01:21:00,380 --> 01:21:03,200
J'aime mieux rester au soleil.
- D'accord.
1269
01:21:23,380 --> 01:21:25,200
L'herbe est toute chaude.
1270
01:21:33,440 --> 01:21:35,120
Ne restons pas l�, viens.
1271
01:21:35,900 --> 01:21:37,820
Pourquoi ?
Je suis bien l�.
1272
01:21:41,300 --> 01:21:43,300
Allons, ne fais pas l'enfant.
1273
01:21:44,360 --> 01:21:46,120
Comme tu voudras.
1274
01:22:37,920 --> 01:22:39,760
- Jean.
- Oui ?
1275
01:22:40,580 --> 01:22:42,560
Pourquoi ne m'as-tu
jamais fait de mal ?
1276
01:22:42,940 --> 01:22:44,560
Que veux-tu dire ?
1277
01:22:45,200 --> 01:22:47,520
Tous les gens qui s'aiment
s'en font un jour ou l'autre.
1278
01:22:48,340 --> 01:22:50,660
Depuis que tu m'as rencontr�e,
tu ne m'en as jamais fait.
1279
01:22:51,180 --> 01:22:52,920
Tant mieux.
1280
01:22:53,460 --> 01:22:55,460
Tu aurais pu,
quand je t'ai quitt�.
1281
01:22:56,060 --> 01:22:58,240
Tu aurais pu
essayer de te venger.
1282
01:22:58,740 --> 01:23:00,940
Tu n'as m�me pas cherch�
� savoir o� j'�tais.
1283
01:23:01,160 --> 01:23:02,480
C'est ce que tu voulais ?
1284
01:23:04,460 --> 01:23:07,200
Pourquoi as-tu toujours
�t� si bon avec moi ?
1285
01:23:08,000 --> 01:23:10,800
- Par l�chet�.
- Oh, non !
1286
01:23:11,580 --> 01:23:14,360
Non, tu es le contraire d'un l�che.
1287
01:23:14,760 --> 01:23:17,200
Est-ce que c'est pas
tout simplement parce que
1288
01:23:17,980 --> 01:23:19,520
tu m'as aim�e ?
1289
01:23:19,880 --> 01:23:21,520
Beaucoup ?
1290
01:23:22,620 --> 01:23:24,340
�a se peut.
1291
01:23:26,080 --> 01:23:27,220
Jean !
1292
01:23:28,920 --> 01:23:31,340
Il suffirait que
tu me prennes dans tes bras.
1293
01:23:32,000 --> 01:23:35,280
Je saurais que tu me pardonnes,
et tout recommencerait.
1294
01:23:46,880 --> 01:23:50,760
Allons, ne disons pas de b�tises.
Tout �a maintenant est trop tard.
1295
01:23:53,900 --> 01:23:55,320
Quoi qu'il arrive,
1296
01:23:55,760 --> 01:23:58,340
c'est le plus beau dimanche de ma vie !
1297
01:24:18,240 --> 01:24:20,360
Elle marche plus !
Qu'est-ce qui se passe ?
1298
01:24:20,360 --> 01:24:23,320
- C'est la panne s�che.
- Bon, j'ai compris.
1299
01:24:23,540 --> 01:24:25,760
La Gouy�re est � 5 min.
J'y fonce � pieds.
1300
01:24:25,760 --> 01:24:27,440
- Je vous accompagne.
- Oui, maman. On vient avec toi.
1301
01:24:27,440 --> 01:24:29,500
Non, reste-l�.
Et vous aussi.
1302
01:24:29,500 --> 01:24:31,080
Surveillez la voiture
et ma fille.
1303
01:24:31,080 --> 01:24:34,040
Je pr�f�re y aller seule.
C'est pas des histoires pour des m�mes.
1304
01:24:35,620 --> 01:24:38,060
J'aurais d� mettre mes ballerines.
1305
01:25:13,360 --> 01:25:15,680
Jean, tu n'as rien ?
1306
01:25:18,380 --> 01:25:20,200
Je suis tout mouill�.
1307
01:25:26,060 --> 01:25:29,060
- Ne ris pas, hein !
- Je peux pas m'en emp�cher !
1308
01:25:29,340 --> 01:25:30,980
Ne ris pas,
je suis tr�s capable de te tuer !
1309
01:25:30,980 --> 01:25:33,360
Je le sais, mon ch�ri !
1310
01:25:33,360 --> 01:25:36,740
Je voulais vraiment te tuer, garce !
Tiens, regarde.
1311
01:25:38,340 --> 01:25:40,160
Mais personne
ne me croira jamais !
1312
01:25:40,160 --> 01:25:41,300
Moi je te croirai.
1313
01:25:41,300 --> 01:25:43,440
Mais non ! Tu dis �a
pour me faire plaisir.
1314
01:25:43,440 --> 01:25:46,320
Vise le tueur
avec les fesses dans l'eau !
1315
01:25:46,320 --> 01:25:47,840
- Sors de l� !
- Non, je sortirai pas !
1316
01:25:47,940 --> 01:25:49,380
Prends ma main !
1317
01:25:49,380 --> 01:25:51,480
Non, merci.
Je l'ai prise une fois, �a suffit !
1318
01:25:51,480 --> 01:25:53,340
Mais je t'aime, idiot !
1319
01:25:53,340 --> 01:25:55,920
Ne te donne pas tant de peine !
Je ne suis pas un grand patron !
1320
01:25:55,920 --> 01:25:58,120
Je n'ai pas de voiture am�ricaine.
- Mais je le savais !
1321
01:25:58,120 --> 01:25:59,060
Tu le savais !
1322
01:25:59,060 --> 01:26:01,860
Quand est-ce que tu vas comprendre
que je t'aime tel que tu es !?
1323
01:26:01,860 --> 01:26:03,000
�a ne suffit pas.
1324
01:26:03,000 --> 01:26:05,840
On ne guerit pas une cloche
comme moi avec quelques mots gentils !
1325
01:26:05,900 --> 01:26:08,060
- Laisse-moi essayer !
- Non, je te connais.
1326
01:26:08,060 --> 01:26:10,920
� la premi�re occasion...
- Non, je te le jure !
1327
01:26:10,920 --> 01:26:14,180
Tais-toi donc !
Tu aimes trop le fric !
1328
01:26:14,180 --> 01:26:15,580
Toutes les femmes sont comme �a !
1329
01:26:15,580 --> 01:26:17,880
Tu n'es pas plus garce qu'une autre,
mais une garce tout de m�me !
1330
01:26:17,880 --> 01:26:20,060
Enfin, tu m'avais pr�venu.
Je n'ai pas � me plaindre.
1331
01:26:20,120 --> 01:26:23,040
- Essayons tout de m�me !
- Non, je ne veux pas !
1332
01:26:23,040 --> 01:26:25,440
- Je t'en supplie, mon ch�ri !
- Non, je ne peux pas !
1333
01:26:25,440 --> 01:26:27,240
Je n'ai pas le courage.
1334
01:26:27,240 --> 01:26:28,520
Jean !
1335
01:26:30,460 --> 01:26:31,520
Jean !
1336
01:26:34,040 --> 01:26:35,280
Jean !
1337
01:26:52,260 --> 01:26:53,600
- Vous allez � Paris ?
- Oui.
1338
01:26:53,600 --> 01:26:54,616
Vous pouvez m'emmener ?
1339
01:26:54,704 --> 01:26:57,742
Dans l'�tat o� vous �tes,
on ne peut rien vous refuser. Montez.
1340
01:27:16,420 --> 01:27:17,640
O� est-il ?
1341
01:27:17,820 --> 01:27:20,060
- Parti.
- Que s'est-il pass� ?
1342
01:27:20,060 --> 01:27:22,060
Rien.
Tout est fichu.
1343
01:27:22,060 --> 01:27:24,380
Enfin, vous �tes vivante.
C'est l'essentiel.
1344
01:27:24,380 --> 01:27:26,380
En ce qui me concerne,
ce n'est pas l'essentiel.
1345
01:27:26,380 --> 01:27:28,380
Allez, venez.
1346
01:27:29,140 --> 01:27:30,680
Montez.
1347
01:27:31,500 --> 01:27:34,620
Je vais la conduire.
�a me conna�t, les Chevrolet.
1348
01:28:31,560 --> 01:28:33,040
Et ton train ?
1349
01:28:33,740 --> 01:28:35,540
Je l'ai pas pris.
1350
01:28:36,820 --> 01:28:38,400
Alors, tu restes ?
1351
01:28:39,080 --> 01:28:41,160
Si tu veux bien de moi.
1352
01:28:42,640 --> 01:28:44,240
Idiote !
1353
01:28:45,740 --> 01:28:47,160
Allez, viens.
1354
01:28:56,140 --> 01:28:57,840
Mais tu as toujours
ta vieille Traction ?
1355
01:28:57,900 --> 01:28:59,340
Oui, toujours.
98880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.