All language subtitles for [English] Worth the Wait ( THE FINALE ) Part 3_4 My Toxic Lover The Series [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,534 --> 00:00:54,890 In behalf of Alex, I just want to ask for forgiveness because there really is no event for tonight. 2 00:00:56,099 --> 00:00:58,099 There's no launch for any detergent 3 00:00:58,432 --> 00:01:00,432 or endorsement for Martin and I. 4 00:01:01,410 --> 00:01:03,410 But, tonight, is a special day 5 00:01:05,120 --> 00:01:05,788 special night 6 00:01:06,365 --> 00:01:07,450 for me. 7 00:01:08,289 --> 00:01:09,792 Also, for Martin and I. 8 00:01:13,060 --> 00:01:15,776 Tonight is our first anniversary. 9 00:01:17,415 --> 00:01:19,415 The reason why I invited all of you 10 00:01:19,771 --> 00:01:21,771 is because I know that you were all witnesses 11 00:01:22,518 --> 00:01:24,518 of our love for each other. 12 00:01:25,698 --> 00:01:29,568 I know that what we went through wasn't easy. 13 00:01:30,592 --> 00:01:32,592 But, I also want you to witness today 14 00:01:34,700 --> 00:01:38,570 that I'm very thankful because you've been part of our lives. 15 00:01:40,722 --> 00:01:42,006 Sorry Martin if 16 00:01:43,026 --> 00:01:45,026 I didn't include you in planning this. 17 00:01:46,794 --> 00:01:48,794 Because I want it to be a surprise right? 18 00:01:51,675 --> 00:01:52,760 But, Martin... 19 00:01:54,292 --> 00:01:57,505 do you remember when we first met? 20 00:01:58,299 --> 00:02:00,299 when we first got to know each other? 21 00:02:01,061 --> 00:02:02,086 Times when 22 00:02:03,648 --> 00:02:06,702 I see you or even just hear your voice 23 00:02:07,434 --> 00:02:08,678 I already get annoyed. 24 00:02:10,449 --> 00:02:14,876 Most of the time I get annoyed because you over power me. 25 00:02:15,835 --> 00:02:17,835 But, what they said is true that 26 00:02:18,062 --> 00:02:19,087 the more you hate, 27 00:02:19,387 --> 00:02:20,333 the more you love. 28 00:02:21,554 --> 00:02:22,540 Tonight, 29 00:02:24,012 --> 00:02:27,225 you will witness that 30 00:02:28,929 --> 00:02:30,929 when you love someone nothing is impossible. 31 00:02:32,807 --> 00:02:34,807 I didn't expect it 32 00:02:35,755 --> 00:02:36,320 from you. 33 00:02:38,113 --> 00:02:41,120 That you'll be the one who'll give importance in my life. 34 00:02:41,507 --> 00:02:42,393 Martin, 35 00:02:43,567 --> 00:02:45,567 thank you so much for everything. 36 00:02:47,009 --> 00:02:49,009 Actually, I can't imagine 37 00:02:49,447 --> 00:02:50,850 being alive 38 00:02:51,939 --> 00:02:53,939 if Martin weren't to be with me. 39 00:03:00,313 --> 00:03:01,279 That's why tonight, 40 00:03:03,320 --> 00:03:04,206 I want to 41 00:03:06,022 --> 00:03:06,908 shout out 42 00:03:08,136 --> 00:03:08,763 that 43 00:03:09,380 --> 00:03:10,400 Martin... 44 00:03:13,012 --> 00:03:15,012 I like you so much. 45 00:03:15,013 --> 00:03:18,863 And I can't see anybody else 46 00:03:19,367 --> 00:03:21,367 who I can be with as I grow old. 47 00:03:22,016 --> 00:03:23,539 There's only you. 48 00:03:25,336 --> 00:03:26,699 It's true that 49 00:03:27,933 --> 00:03:29,933 true love is "Worth the Wait". 50 00:03:30,903 --> 00:03:32,903 I want you to remember that, 51 00:03:33,696 --> 00:03:35,696 I'm always here, 52 00:03:36,053 --> 00:03:37,297 I won't leave you, 53 00:03:38,140 --> 00:03:40,140 whatever obstacle we may face... 54 00:03:40,401 --> 00:03:41,804 whatever tragedy comes 55 00:03:42,759 --> 00:03:44,759 the people here are all witnesses tonight 56 00:03:46,304 --> 00:03:47,687 for our love for each other. 57 00:03:48,717 --> 00:03:52,487 Our love that will stay until we grow old.... 58 00:03:53,701 --> 00:03:55,701 until we get our children... 59 00:03:57,361 --> 00:03:59,361 until we're not famous anymore... 60 00:04:01,171 --> 00:04:02,435 because Martin,, 61 00:04:03,667 --> 00:04:05,667 You are who I prayed for. 62 00:04:05,886 --> 00:04:07,448 You are who I waited for. 63 00:04:08,304 --> 00:04:11,219 And I know that you will be with me for the rest of our lives. 64 00:04:13,065 --> 00:04:15,065 I love you so much. 65 00:05:01,370 --> 00:05:05,101 Babe, they gave me butterflies. 66 00:05:06,387 --> 00:05:10,000 Don't worry. We'll be better than them later. 67 00:05:12,373 --> 00:05:14,373 If that's what you say. 68 00:05:15,510 --> 00:05:18,704 Of course. Anything to make you happy. 69 00:05:21,070 --> 00:05:23,070 Fine. you're so much better. 70 00:05:24,642 --> 00:05:26,642 That's why I love you so much. 71 00:05:27,173 --> 00:05:28,000 Really? 72 00:05:28,341 --> 00:05:30,341 I love you too. 73 00:05:40,504 --> 00:05:42,166 You're so naughty. 74 00:05:42,491 --> 00:05:43,477 Not really. 75 00:05:46,673 --> 00:05:48,673 Wait. Let me lift up your skirt. 76 00:05:49,502 --> 00:05:50,667 So easy babe. 77 00:05:51,593 --> 00:05:52,399 Martin. 78 00:05:53,575 --> 00:05:56,808 - congratulations. Happy anniversary to the both you. - Thank you. 79 00:05:57,327 --> 00:06:00,620 Be faithful to each other so that your relationship lasts. 80 00:06:01,416 --> 00:06:02,302 Exactly. 81 00:06:02,538 --> 00:06:10,147 I'm just so happy. Happy anniversary. 82 00:06:10,817 --> 00:06:12,220 You're over reacting. 83 00:06:13,991 --> 00:06:15,494 But, thank you Violet. 84 00:06:16,172 --> 00:06:19,326 Ethon and I wouldn't be in this position if it were;t for your advices. 85 00:06:20,764 --> 00:06:22,764 You know that we're like a family here. 86 00:06:23,793 --> 00:06:25,793 Thank you so much for both of you. 87 00:06:25,793 --> 00:06:27,793 That's nothing. Right, sir? Let's just dance. 88 00:06:27,793 --> 00:06:29,793 I'm going to get some drinks do you want some? 89 00:06:30,602 --> 00:06:31,190 You want? 90 00:06:31,191 --> 00:06:31,898 No thanks. 91 00:06:40,238 --> 00:06:40,925 Tasha, 92 00:06:41,765 --> 00:06:42,265 How about us? 93 00:06:43,208 --> 00:06:44,293 When will we celebrate? 94 00:06:45,225 --> 00:06:50,880 When we reach our 1 year mark. You can propose to me on that same day too. 95 00:06:51,203 --> 00:06:51,890 Why not? 96 00:07:17,197 --> 00:07:22,221 Mr. Tony Escalambre. The oldest organizer of all season. 97 00:07:22,401 --> 00:07:26,669 Direk Tammy, the director of all season. How are you? 98 00:07:27,670 --> 00:07:31,997 I'm okay. In fairness you organized the event pretty well. 99 00:07:32,826 --> 00:07:35,840 Thank you for finally not insulting me. 100 00:07:36,721 --> 00:07:40,949 I just realized that life is too short I don't want to have a lot of enemies anymore. 101 00:07:41,079 --> 00:07:45,000 That's right. So are we friends then? 102 00:07:45,000 --> 00:07:47,000 Sure. We are now friends. 103 00:07:47,900 --> 00:07:54,018 Okay. I will treat you to a spa day at your favorite. 104 00:07:54,435 --> 00:07:56,435 - The one that has a happy ending? - Yes. 105 00:07:57,187 --> 00:07:59,187 - Go I'm excited. - Push. 106 00:08:00,800 --> 00:08:01,300 Cheers. 107 00:08:04,619 --> 00:08:05,843 Party! Go girl! 108 00:08:10,212 --> 00:08:17,035 Lower! 109 00:08:20,001 --> 00:08:21,166 Hi, miss beautiful. 110 00:08:21,583 --> 00:08:22,817 Why are you here? 111 00:08:24,120 --> 00:08:26,120 Nothing. I just missed you and 112 00:08:27,000 --> 00:08:28,160 there's something I have to go back to. 113 00:08:28,684 --> 00:08:31,619 Fine, let's talk about it. It seems like you've changed. 114 00:08:34,703 --> 00:08:35,430 Jared, 115 00:08:36,379 --> 00:08:38,379 time flies so fast. 116 00:08:39,648 --> 00:08:41,648 You've been with me for a long time already. 117 00:08:43,789 --> 00:08:48,176 Jared, thank you so much because you were't just my driver... 118 00:08:49,708 --> 00:08:50,534 you were also 119 00:08:52,621 --> 00:08:53,766 my friend. 120 00:09:00,650 --> 00:09:01,616 You know what sir, 121 00:09:03,187 --> 00:09:06,022 I'm very thankful for all your help. 122 00:09:08,653 --> 00:09:09,738 Just remember sir. 123 00:09:11,315 --> 00:09:13,315 I'm here if you need my help. 124 00:09:14,027 --> 00:09:15,000 Thank you. 125 00:09:15,001 --> 00:09:15,628 Cheers? 8007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.