Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,930 --> 00:00:09,950
Subtitles and Timing brought to you by the 🖤 Undercover Love 🤍 Team @viki.com
2
00:01:29,100 --> 00:01:35,019
[Stealth Walker]
3
00:01:35,020 --> 00:01:38,280
[Episode 18]
4
00:01:47,400 --> 00:01:49,939
You have nothing to explain to me?
5
00:01:55,519 --> 00:01:57,139
Without saying goodbye,
6
00:01:57,139 --> 00:02:01,300
you left, and left me a note.
7
00:02:02,299 --> 00:02:04,500
Didn't you say you'd be back for me?
8
00:02:10,620 --> 00:02:12,240
What about you?
9
00:02:13,880 --> 00:02:16,118
Why did you and Cheng Jingsong
10
00:02:16,119 --> 00:02:19,420
come to Mengchen to buy urtica?
11
00:02:23,080 --> 00:02:25,440
After you disappeared,
12
00:02:25,440 --> 00:02:30,000
I went to Aunt Li's house and met Keke.
13
00:02:30,739 --> 00:02:33,799
What happened to Keke's ear?
14
00:02:45,260 --> 00:02:46,780
Here we are.
15
00:03:07,980 --> 00:03:09,720
Where is this?
16
00:03:10,700 --> 00:03:12,639
My mother's grave.
17
00:03:26,579 --> 00:03:28,339
Here we are.
18
00:03:28,339 --> 00:03:30,359
Please come in.
19
00:03:33,060 --> 00:03:34,140
Manager Cheng.
20
00:03:34,140 --> 00:03:36,558
You and A'De live in this room.
21
00:03:36,559 --> 00:03:39,420
The room opposite is for Wang Qian.
22
00:03:39,420 --> 00:03:41,239
- Thank you, chief.
- Don't mention it.
23
00:03:41,240 --> 00:03:42,138
- Thank you.
- Not at all.
24
00:03:42,138 --> 00:03:43,580
This way.
25
00:03:46,559 --> 00:03:51,219
Great Uncle, you cherished Xi Na for all these years.
26
00:03:51,219 --> 00:03:53,579
Are you willing to see her get married?
27
00:03:53,579 --> 00:03:55,800
But what can I do?
28
00:03:56,399 --> 00:03:58,620
Xian is…
29
00:03:59,279 --> 00:04:01,360
It is a long story.
30
00:04:02,919 --> 00:04:05,739
Come to my place for dinner tonight.
31
00:04:05,739 --> 00:04:08,540
Later, I'll tell you about it.
32
00:04:38,139 --> 00:04:39,459
Didn't Qian come with us?
33
00:04:39,459 --> 00:04:41,239
Where is she?
34
00:04:42,119 --> 00:04:44,099
Where else?
35
00:04:44,099 --> 00:04:46,120
Let me ask you something.
36
00:04:47,799 --> 00:04:50,900
Isn't Xian
37
00:04:51,720 --> 00:04:54,919
the playboy who used to go to Haoting Hotel before?
38
00:04:54,920 --> 00:04:57,238
Is he also interested in urtica?
39
00:04:57,239 --> 00:04:58,619
Is urtica worth that much?
40
00:04:58,619 --> 00:05:00,480
Everybody jumps at it.
41
00:05:04,799 --> 00:05:07,240
My family was poor when I was little.
42
00:05:08,640 --> 00:05:10,899
In order to support me,
43
00:05:10,899 --> 00:05:13,340
my mom left me in Mengchen,
44
00:05:13,340 --> 00:05:16,979
and went out alone to earn money.
45
00:05:18,040 --> 00:05:21,340
She has always been out for a long time.
46
00:05:26,239 --> 00:05:32,758
I remember every time she came back, she would be sick.
47
00:05:33,600 --> 00:05:37,660
When she was better, she left again.
48
00:05:37,660 --> 00:05:42,299
♫ Time is scattered sand. ♫
49
00:05:42,300 --> 00:05:44,479
♫ Time is the countdown to life. ♫
50
00:05:44,480 --> 00:05:46,739
Adults told me
51
00:05:48,620 --> 00:05:53,319
that my mom was doing something bad out there,
52
00:05:56,640 --> 00:05:59,060
and that she was using her body
53
00:06:00,640 --> 00:06:02,299
to deliver drugs for drug dealers.
54
00:06:02,300 --> 00:06:05,619
♫ Time is a blooming flower. ♫
55
00:06:05,620 --> 00:06:10,459
♫ Time can't be grasped. ♫
56
00:06:10,460 --> 00:06:13,179
♫ Time is the accumulation of feelings. ♫
57
00:06:13,179 --> 00:06:15,000
I didn't believe it.
58
00:06:19,000 --> 00:06:23,840
♫ Time is the tenderness of the earth. ♫
59
00:06:23,840 --> 00:06:28,940
♫ Story is the ending of life. ♫
60
00:06:28,940 --> 00:06:33,299
♫ Suffering is the transition of life. ♫
61
00:06:33,299 --> 00:06:35,379
When I grew up,
62
00:06:35,940 --> 00:06:40,120
I realized that
63
00:06:40,120 --> 00:06:42,240
what they said was true.
64
00:06:48,040 --> 00:06:52,780
After that, she didn't want to work for them any longer.
65
00:06:52,780 --> 00:06:55,100
She sneaked back.
66
00:06:55,100 --> 00:06:58,840
But the drug dealers wouldn't let her go.
67
00:07:00,399 --> 00:07:02,280
They beat her up.
68
00:07:02,280 --> 00:07:04,559
When she was beaten,
69
00:07:05,900 --> 00:07:09,778
the bag of drugs that hadn't been removed from her body was torn.
70
00:07:10,739 --> 00:07:12,300
And then,
71
00:07:14,440 --> 00:07:19,140
she died right in front of me.
♫ Time is the countdown to life. ♫
72
00:07:19,140 --> 00:07:23,739
♫ Time is the memory of the past. ♫
73
00:07:23,739 --> 00:07:28,570
After my mom died, a drug dealer came up to me and said,
74
00:07:28,570 --> 00:07:30,510
"Be my son."
75
00:07:36,359 --> 00:07:38,118
Ma Hongtao.
76
00:07:38,119 --> 00:07:39,720
You know him, right?
77
00:07:40,739 --> 00:07:43,079
He is my foster father.
78
00:07:44,480 --> 00:07:48,979
He is doing a lot of business in Hongwa these years.
79
00:07:48,979 --> 00:07:50,678
But several forces
80
00:07:50,679 --> 00:07:53,518
under his command are at odds with each other
81
00:07:53,519 --> 00:07:55,558
for their own interests.
82
00:07:55,559 --> 00:08:00,359
Now, his nephew, Liu Bing, has made him a figurehead.
83
00:08:02,240 --> 00:08:04,020
Okay.
84
00:08:04,020 --> 00:08:05,680
I see.
85
00:08:10,720 --> 00:08:12,159
What happened, Captain Cao?
86
00:08:12,160 --> 00:08:17,678
Cheng Jingsong and Lin Qiang ran into Zhang Xianhe in Hmong Village, Mengchen.
87
00:08:18,239 --> 00:08:20,139
Zhang Xianhe?
88
00:08:21,959 --> 00:08:23,599
We've been looking for him for a long time.
89
00:08:23,600 --> 00:08:27,040
Now he bites the hook by himself.
90
00:08:27,040 --> 00:08:30,238
Then let's hurry to inform the police there to cooperate with the arrest.
91
00:08:30,238 --> 00:08:31,940
Hold on.
92
00:08:35,540 --> 00:08:37,598
Don't alert the enemy.
93
00:08:37,599 --> 00:08:40,240
There must be other main criminals.
94
00:08:40,960 --> 00:08:42,519
No matter who it is,
95
00:08:42,520 --> 00:08:45,319
as long as we get the sole agency of urtica,
96
00:08:45,320 --> 00:08:49,599
we won't let go the clue to it.
97
00:08:49,599 --> 00:08:51,519
Inform Cheng Jingsong.
98
00:08:51,520 --> 00:08:55,199
Ask them to get the sole agency of urtica by any means possible.
99
00:08:55,199 --> 00:08:56,760
Yes.
100
00:09:04,200 --> 00:09:06,900
Fang Lin, who was captured by Qiu Hu,
101
00:09:07,760 --> 00:09:12,699
knows how to make a new kind of meth without ephedrine.
102
00:09:12,699 --> 00:09:16,880
This new meth requires a lot of catalyst,
103
00:09:17,640 --> 00:09:20,880
that is, urtica.
104
00:09:22,520 --> 00:09:26,440
Fang Lin is now in Liu Bing's hands.
105
00:09:27,880 --> 00:09:30,880
If Liu Bing wants to produce this kind of meth,
106
00:09:31,640 --> 00:09:33,780
he must use urtica.
107
00:09:34,760 --> 00:09:37,139
I don't know where Liu Bing is.
108
00:09:37,139 --> 00:09:40,719
But once I'm in control of the source of urtica,
109
00:09:40,719 --> 00:09:43,079
I'll be able to track him.
110
00:09:43,080 --> 00:09:45,059
What will you do then?
111
00:09:51,420 --> 00:09:55,758
Didn't you just ask me what happened to Keke's ear?
112
00:09:55,758 --> 00:10:00,159
In order to avoid future trouble, Liu Bing wanted to kill me off.
113
00:10:00,159 --> 00:10:05,159
When his men were trying to kidnap Keke, Keke got hurt.
114
00:10:13,300 --> 00:10:16,200
I won't let anyone close to me
115
00:10:17,900 --> 00:10:20,019
get hurt again.
116
00:10:46,540 --> 00:10:48,139
Xian.
117
00:10:55,059 --> 00:10:59,280
That must be the girl you talked about.
118
00:10:59,280 --> 00:11:01,220
Why are you here?
119
00:11:01,220 --> 00:11:02,839
To call you to dinner.
120
00:11:02,840 --> 00:11:07,859
My dad called two uncles over to discuss our wedding.
121
00:11:07,859 --> 00:11:10,439
Keep it simple, and hold it as soon as possible.
122
00:11:10,439 --> 00:11:11,639
No.
123
00:11:11,640 --> 00:11:14,640
I want my wedding to be the best.
124
00:11:19,819 --> 00:11:21,439
Xi Na,
125
00:11:21,440 --> 00:11:24,619
there's one more thing I need you to do.
126
00:11:24,619 --> 00:11:26,059
All right.
127
00:11:33,679 --> 00:11:38,119
It turns out that Ma Hongtao has become a figurehead.
128
00:11:38,119 --> 00:11:40,540
The man who wants to buy urtica in quantity
129
00:11:40,540 --> 00:11:44,638
through Chenhua Pharmaceuticals Co., Ltd. should be Liu Bing.
130
00:11:46,559 --> 00:11:51,020
Is he looking for Liu Bing to take his revenge?
131
00:11:53,699 --> 00:11:57,158
We can't tell whether he is telling the truth.
132
00:11:57,159 --> 00:12:00,699
I think he told me that to explain his situation.
133
00:12:00,699 --> 00:12:02,079
He has no reason to lie to me.
134
00:12:02,080 --> 00:12:06,799
Anyway, I will report to Captain Cao what you told me in time.
135
00:12:06,799 --> 00:12:08,798
Captain Cao just gave us an instruction.
136
00:12:08,799 --> 00:12:12,139
The top priority is to get the sole agency of urtica,
137
00:12:12,139 --> 00:12:16,700
so we can get more clues to the new meth sooner.
138
00:12:16,700 --> 00:12:19,439
On this matter, the police can't get involved.
139
00:12:19,439 --> 00:12:21,359
We are on our own.
140
00:12:45,220 --> 00:12:46,839
What's wrong, Great Uncle?
141
00:12:46,840 --> 00:12:48,780
You seem to have something on your mind.
142
00:12:52,579 --> 00:12:56,239
Is it Xi Na's wedding?
143
00:12:57,379 --> 00:12:58,739
Why?
144
00:12:59,679 --> 00:13:01,678
Are you reluctant?
145
00:13:01,678 --> 00:13:03,780
I am reluctant,
146
00:13:03,780 --> 00:13:06,699
but I'm not against their marriage.
147
00:13:06,699 --> 00:13:10,659
But Xian…
148
00:13:13,059 --> 00:13:14,959
Today in the lobby,
149
00:13:14,960 --> 00:13:19,298
I saw that you weren't very hospitable when treating him.
150
00:13:19,298 --> 00:13:22,920
It turns out that you are worried about it.
151
00:13:22,920 --> 00:13:25,779
Feng, listen.
152
00:13:25,779 --> 00:13:30,979
Xian's mom used to deliver drugs.
153
00:13:30,979 --> 00:13:35,359
What if he follows in his mom's footsteps?
154
00:13:35,359 --> 00:13:38,478
Great Uncle, he can't do that.
155
00:13:38,478 --> 00:13:41,019
I have only one daughter.
156
00:13:41,019 --> 00:13:44,060
I can't put her at risk.
157
00:13:45,919 --> 00:13:47,519
How about this?
158
00:13:48,159 --> 00:13:51,380
if you are really against their marriage,
159
00:13:51,380 --> 00:13:54,940
I have a solution for you.
160
00:13:54,940 --> 00:13:57,260
What is that?
161
00:13:57,260 --> 00:14:01,818
It's not hard, but you must listen to me.
162
00:14:01,818 --> 00:14:04,060
Will it work?
163
00:14:05,819 --> 00:14:08,518
It's outrageous. We can't do that.
164
00:14:08,518 --> 00:14:10,038
Don't worry.
165
00:14:10,039 --> 00:14:11,798
I made a deal with the chief.
166
00:14:11,799 --> 00:14:14,918
We just have to find a way to disrupt the wedding.
167
00:14:14,918 --> 00:14:17,678
Or maybe we can find another way.
168
00:14:17,679 --> 00:14:19,759
Then I can't help it.
169
00:14:19,760 --> 00:14:21,839
It's up to you.
170
00:14:38,019 --> 00:14:39,900
Wang Qian.
171
00:14:39,900 --> 00:14:41,900
Do you come to me?
172
00:14:45,840 --> 00:14:47,179
Come in.
173
00:14:50,340 --> 00:14:52,758
Wang Qian, I made chicken soup.
174
00:14:52,758 --> 00:14:54,340
Taste it.
175
00:14:56,579 --> 00:14:58,120
Thanks.
176
00:15:05,960 --> 00:15:08,699
You are getting married. Congratulations.
177
00:15:09,400 --> 00:15:10,839
Thank you.
178
00:15:11,679 --> 00:15:14,378
Wang Qian, I added donkey-hide gelatin to the soup.
179
00:15:14,378 --> 00:15:16,079
It enriches the blood. It's good for women.
180
00:15:16,079 --> 00:15:18,840
Taste it while it's hot.
181
00:15:18,840 --> 00:15:20,819
Don't mind if I do.
182
00:15:25,220 --> 00:15:27,059
Wang Qian,
183
00:15:27,660 --> 00:15:30,980
I heard a lot about you from Xian.
184
00:15:30,980 --> 00:15:33,939
I think since we're getting married,
185
00:15:33,939 --> 00:15:37,359
I should know his friend, too.
186
00:15:41,200 --> 00:15:43,399
Do you want to know his friend,
187
00:15:43,400 --> 00:15:47,499
or do you want to know more about him from his friend?
188
00:15:53,699 --> 00:15:55,780
I think you are a good girl.
189
00:15:55,780 --> 00:15:57,580
To tell you the truth,
190
00:15:58,440 --> 00:16:02,299
Zhang Xianhe is not as nice as you think.
191
00:16:04,960 --> 00:16:08,959
Actually, I dated him before.
192
00:16:12,679 --> 00:16:16,700
I used to be innocent and ignorant, just like you.
193
00:16:16,700 --> 00:16:21,119
And soon after, he dumped me.
194
00:16:23,180 --> 00:16:27,379
I didn't expect Xian to be such a person.
195
00:16:27,379 --> 00:16:29,358
You are with him these days.
196
00:16:29,359 --> 00:16:34,320
Didn't you find that he blows hot and cold?
197
00:16:36,880 --> 00:16:39,998
What's more, he never answer a phone in front of you.
198
00:16:39,998 --> 00:16:41,979
- Yes.
- And he often sit alone.
199
00:16:41,979 --> 00:16:44,419
- You don't know what he is thinking about.
- That's right!
200
00:16:44,419 --> 00:16:46,439
He says you are his only one.
201
00:16:46,440 --> 00:16:48,180
In fact,
202
00:16:48,180 --> 00:16:51,859
you are only one percent of him.
203
00:16:54,640 --> 00:16:56,280
I…
204
00:16:56,280 --> 00:16:59,960
I didn't expect Xian to be such a man.
205
00:16:59,960 --> 00:17:05,378
Wang Qian, so, what should I do in the future?
206
00:17:05,378 --> 00:17:08,260
Haven't you realized it?
207
00:17:08,260 --> 00:17:12,939
Zhang Xianhe married you just for urtica.
208
00:17:12,939 --> 00:17:14,939
Once you give him the sole agency,
209
00:17:14,939 --> 00:17:17,660
you won't find him any more.
210
00:17:17,660 --> 00:17:21,620
You must not follow my path.
211
00:17:22,760 --> 00:17:25,299
I'll follow your advice
212
00:17:25,940 --> 00:17:27,859
Wang Qian,
213
00:17:27,859 --> 00:17:29,900
it's lucky to meet you.
214
00:17:29,900 --> 00:17:32,698
Otherwise, I…
215
00:17:35,319 --> 00:17:36,739
Take it easy.
216
00:17:36,739 --> 00:17:38,460
Everything will pass.
217
00:17:38,460 --> 00:17:40,838
Go out for relaxation sometime.
218
00:17:40,839 --> 00:17:42,319
You will be fine.
219
00:17:49,460 --> 00:17:52,039
Wang Qian, you…
220
00:17:52,039 --> 00:17:54,420
Is it an allergy?
221
00:17:54,420 --> 00:17:57,579
You have a lot of small rashes on your neck.
222
00:17:58,560 --> 00:17:59,979
Really?
223
00:17:59,979 --> 00:18:03,138
I wonder why it itches. Let me see.
224
00:18:20,540 --> 00:18:23,380
[Inbox]
225
00:18:25,100 --> 00:18:28,679
[Inbox]
226
00:18:28,680 --> 00:18:31,039
Xi Na.
227
00:18:31,039 --> 00:18:32,739
My face is red, too.
228
00:18:32,739 --> 00:18:34,799
It looks like an allergy.
[Are you in Mengchen? Any update about Urtica?]
229
00:18:34,800 --> 00:18:37,340
Then… Take another look.
230
00:18:37,340 --> 00:18:39,639
Are you allergic to the herb in the soup?
231
00:18:39,640 --> 00:18:41,159
Herb?
232
00:18:41,160 --> 00:18:42,499
You said it was donkey-hide gelatin.
233
00:18:42,500 --> 00:18:45,140
[Get Urtica done in a week and get back to Lingnan.]
234
00:18:51,319 --> 00:18:52,838
There is no donkey-hide gelatin.
235
00:18:52,839 --> 00:18:55,179
It is nightshade, a specialty of our village.
236
00:18:55,179 --> 00:18:59,338
If you eat a lot, its toxin will provoke allergic reactions.
237
00:19:00,400 --> 00:19:01,839
Why did you say?
238
00:19:01,839 --> 00:19:03,198
Just kidding.
239
00:19:03,199 --> 00:19:05,019
Don't worry. It's not poisonous.
240
00:19:05,019 --> 00:19:07,499
You face will recover in few days.
241
00:19:07,499 --> 00:19:09,520
You did it deliberately.
242
00:19:12,400 --> 00:19:14,519
There's one more thing I'd like to tell you.
243
00:19:14,520 --> 00:19:17,759
I have decided to marry Xian.
244
00:19:17,760 --> 00:19:22,818
So I don't care about his past, because I will be his future.
245
00:19:22,818 --> 00:19:26,939
Even if he had 100 girlfriends, I don't mind.
246
00:19:26,939 --> 00:19:30,739
Other women don't think about him.
247
00:19:32,080 --> 00:19:35,419
Keep your face hydrated! Don't stop!
248
00:19:41,239 --> 00:19:43,779
Zhang Xianhe…
249
00:19:49,719 --> 00:19:52,559
You! Destroy their wedding!
250
00:19:52,559 --> 00:19:55,959
- Didn't you say yesterday...
- Shut up!
251
00:19:56,520 --> 00:19:57,999
Listen, Cheng Jingsong.
252
00:19:58,000 --> 00:20:01,678
If you can't get urtica, never go back to Lingnan again!
253
00:20:07,300 --> 00:20:10,060
What's wrong with her face?
254
00:20:17,739 --> 00:20:19,460
Xian.
255
00:20:30,680 --> 00:20:32,279
How is it?
256
00:20:32,280 --> 00:20:33,659
You got it?
257
00:20:35,460 --> 00:20:37,699
I got it.
258
00:20:37,699 --> 00:20:40,620
I made her eat nightshade.
259
00:20:40,620 --> 00:20:42,980
You made her eat nightshade?
260
00:20:42,980 --> 00:20:45,139
Yeah.
261
00:20:45,139 --> 00:20:48,000
Are you worried about her?
262
00:20:48,000 --> 00:20:52,578
But if I don't do so, how can I get her phone?
263
00:20:52,579 --> 00:20:55,519
Do you want to hear it or not?
264
00:21:04,560 --> 00:21:06,019
Tell me.
265
00:21:07,000 --> 00:21:09,399
I found in her phone that a guy called Wu Hong
266
00:21:09,399 --> 00:21:12,839
sent her several messages, urging her to get the agency of urtica.
267
00:21:12,839 --> 00:21:14,820
Is it her boss?
268
00:21:18,580 --> 00:21:20,059
Wu Hong…
269
00:21:24,400 --> 00:21:29,358
Xian, I have finished your assignment.
270
00:21:29,359 --> 00:21:32,660
So you'd better work harder on your task.
271
00:21:35,619 --> 00:21:39,679
Don't let me down after three days.
272
00:21:41,619 --> 00:21:43,000
Trust me.
273
00:22:01,280 --> 00:22:04,778
Bro, it's quite a scene today.
274
00:22:04,778 --> 00:22:08,618
All the young men from the surrounding villages are here.
275
00:22:26,660 --> 00:22:28,760
Look at that gong.
276
00:22:28,760 --> 00:22:32,979
Soon the chief will ring on it. Then it is started.
277
00:22:32,979 --> 00:22:36,198
From here, turn right, go through half the village.
278
00:22:36,198 --> 00:22:38,579
All you need is to be the first one to rush into Xi Na's room.
279
00:22:38,579 --> 00:22:41,959
According to their custom, their wedding is broken.
280
00:22:41,959 --> 00:22:43,680
It's your show.
281
00:23:01,219 --> 00:23:03,040
Why are you here?
282
00:23:08,400 --> 00:23:10,179
What's wrong?
283
00:23:11,839 --> 00:23:14,020
Are you really getting married?
284
00:23:15,460 --> 00:23:16,840
Yes.
285
00:23:21,400 --> 00:23:23,820
Since you are determined,
286
00:23:26,439 --> 00:23:28,500
I can only wish you happy.
287
00:24:01,119 --> 00:24:04,879
Today, you are going nowhere.
288
00:24:06,280 --> 00:24:09,540
It starts now!
289
00:24:13,000 --> 00:24:14,139
- What are you doing?
- Go ahead!
290
00:24:14,139 --> 00:24:17,139
Come on! Wang Qian stopped Zhang Xihe!
291
00:24:17,139 --> 00:24:18,798
Give me. Give it to me.
292
00:24:18,798 --> 00:24:21,799
If you don't go, what about Zhang Xianhe?
293
00:24:23,619 --> 00:24:25,578
- Give me!
- No!
294
00:24:33,060 --> 00:24:37,580
Come on!
295
00:24:42,619 --> 00:24:44,679
You want to get married?
296
00:24:44,680 --> 00:24:47,918
You can't even go out! Don't pretend that you care!
297
00:24:48,920 --> 00:24:51,779
You think I don't know? Now you are Wu Hong's minion.
298
00:24:51,779 --> 00:24:54,379
You are here to work for her!
299
00:24:54,379 --> 00:24:56,040
How did you know it?
300
00:24:57,359 --> 00:25:05,039
Come on!
301
00:25:25,999 --> 00:25:27,700
Here they come!
302
00:25:32,499 --> 00:25:35,240
Why does Manager Cheng come?
303
00:25:36,320 --> 00:25:39,379
Help me block the door. Block the door!
304
00:25:39,379 --> 00:25:42,419
Block it! Don't let him in!
305
00:26:24,100 --> 00:26:27,379
Xi Na, don't cry.
306
00:26:27,379 --> 00:26:31,478
I do hope you can marry the man you love.
307
00:26:31,479 --> 00:26:35,878
But Xian is very much to blame. He let you down.
308
00:26:36,940 --> 00:26:39,460
I think Manager Cheng is tall and nice.
309
00:26:39,460 --> 00:26:43,399
Did we go too far?
310
00:26:44,280 --> 00:26:46,078
It's okay.
311
00:26:46,079 --> 00:26:48,759
I won't force you.
312
00:26:48,760 --> 00:26:50,500
It's okay.
313
00:27:00,420 --> 00:27:03,179
Chief, I'm really sorry.
314
00:27:03,179 --> 00:27:04,900
We went too far.
315
00:27:04,900 --> 00:27:06,639
We didn't consider Xi Na's feeling.
316
00:27:06,640 --> 00:27:09,060
Let me apologize to her again.
317
00:27:10,019 --> 00:27:11,900
There is no need.
318
00:27:11,900 --> 00:27:14,139
Thank you, Manager Cheng.
319
00:27:14,139 --> 00:27:17,798
Great Uncle, what about the deal we made?
320
00:27:18,599 --> 00:27:21,298
Right. Langyuan!
321
00:27:21,298 --> 00:27:22,620
Yes?
322
00:27:25,900 --> 00:27:27,340
Manager Cheng.
323
00:27:30,139 --> 00:27:31,519
Go ahead!
324
00:27:31,520 --> 00:27:34,558
We got the contract for urtica. Hurry to sign it!
325
00:27:34,558 --> 00:27:35,879
Go.
326
00:27:39,860 --> 00:27:43,320
[Cheng Jingsong]
327
00:27:45,200 --> 00:27:47,899
- Hope we can cooperate happily.
- Me too.
328
00:27:52,020 --> 00:27:54,900
[Contract for Urtica]
329
00:28:35,619 --> 00:28:37,279
Xian.
330
00:28:40,099 --> 00:28:41,300
Xi Na.
331
00:28:46,039 --> 00:28:49,019
Sorry. I broke my promise.
332
00:28:51,540 --> 00:28:53,760
You don't have to say sorry.
333
00:28:53,760 --> 00:28:56,899
I know. My dad doesn't like you,
334
00:28:56,899 --> 00:29:01,779
so he is unwilling to give you the sole agency of urtica.
335
00:29:01,779 --> 00:29:04,838
What's more, I came up with the idea
336
00:29:04,839 --> 00:29:09,799
that we get married to help you get the sole agency.
337
00:29:09,799 --> 00:29:13,680
Our marriage was fake anyway.
338
00:29:22,420 --> 00:29:25,859
You are leaving now?
339
00:29:25,859 --> 00:29:27,220
Yeah.
340
00:29:30,259 --> 00:29:32,180
What do you plan to do in the future?
341
00:29:32,180 --> 00:29:35,679
We almost got the sole agency.
342
00:29:35,679 --> 00:29:37,700
Will you just give up?
343
00:29:37,700 --> 00:29:39,259
I will figure it out.
344
00:29:39,259 --> 00:29:40,699
Don't worry.
345
00:29:44,180 --> 00:29:45,539
Okay.
346
00:29:46,139 --> 00:29:48,400
Let me help you pack up.
347
00:30:21,160 --> 00:30:22,820
Xian.
348
00:30:23,820 --> 00:30:27,540
Nobody would be nice to others for no reason.
349
00:30:27,540 --> 00:30:29,879
I was nice to you,
350
00:30:29,879 --> 00:30:32,620
because I think you deserve it.
351
00:30:33,839 --> 00:30:36,540
We've known each other since we were kids.
352
00:30:36,540 --> 00:30:39,560
No matter what the villagers
353
00:30:39,560 --> 00:30:42,140
say about you and your mom,
354
00:30:43,259 --> 00:30:46,600
You are the kindest man in my heart.
355
00:30:54,640 --> 00:30:59,360
There is another thing I want to tell you.
356
00:31:01,540 --> 00:31:05,519
If I don't do it now, I'm afraid I'll never get another chance.
357
00:31:08,019 --> 00:31:13,960
Although our marriage is fake,
358
00:31:15,160 --> 00:31:17,139
my love for you is real.
359
00:31:19,219 --> 00:31:24,140
And I do hope our wedding is real.
360
00:31:34,540 --> 00:31:38,179
Xi Na. I'm sorry.
361
00:31:40,060 --> 00:31:42,699
Why did you say sorry again?
362
00:31:46,060 --> 00:31:47,880
I don't know
363
00:31:49,339 --> 00:31:52,239
when we will meet again.
364
00:31:55,499 --> 00:31:58,380
I hope you can take care of yourself.
365
00:31:59,060 --> 00:32:04,859
I also hope that you can find a man who loves you,
366
00:32:07,540 --> 00:32:10,299
a man who deserves your love.
367
00:33:17,520 --> 00:33:19,539
Captain Cao, Cheng Jingsong sent us a message.
368
00:33:19,539 --> 00:33:22,118
He and Lin Qiang has got the sole agency of urtica.
369
00:33:22,119 --> 00:33:24,140
They are going back to Lingnan.
370
00:33:24,140 --> 00:33:25,440
Good.
371
00:33:26,479 --> 00:33:30,618
Next, Cheng Jingsong and Lin Qiang
372
00:33:30,618 --> 00:33:34,679
will use the sole agency as a chip to enter Chenhua Pharmaceuticals Co., Ltd.
373
00:33:34,679 --> 00:33:37,559
and inquire the circulation of urtica.
374
00:33:37,560 --> 00:33:43,138
Besides, Lin Qiang will keep an eye on Wu Hong.
375
00:33:44,280 --> 00:33:46,179
According to the intelligence,
376
00:33:46,179 --> 00:33:48,559
we got a new main criminal, Liu Bing.
377
00:33:48,560 --> 00:33:52,259
Wang Ye. Introduce him to us.
378
00:34:13,879 --> 00:34:15,800
I have to say goodbye.
379
00:34:20,700 --> 00:34:23,660
After our people arrived at Hmong Village,
380
00:34:23,660 --> 00:34:26,000
Zhang Xianhe has gone.
381
00:34:26,000 --> 00:34:31,138
But don't worry. As long as he is still in Mengchen, we will keep an eye on him.
382
00:34:31,138 --> 00:34:34,158
Okay. Please.
383
00:34:34,779 --> 00:34:37,879
I'm leaving. All the best.
384
00:34:37,879 --> 00:34:40,039
All the best.
385
00:34:50,919 --> 00:34:52,639
Take care.
386
00:34:58,120 --> 00:35:00,158
Hong sent me an address just now.
387
00:35:00,159 --> 00:35:03,239
She told us to pick someone up and bring him back.
388
00:35:24,960 --> 00:35:34,790
Subtitles and Timing brought to you by the 🖤 Undercover Love 🤍 Team @viki.com
389
00:35:47,960 --> 00:35:51,240
♫ The ignorance fades away. ♫
390
00:35:51,240 --> 00:35:54,420
♫ Wear a smile. ♫
391
00:35:54,420 --> 00:35:59,460
♫ The scarlet of thorny roses. ♫
392
00:36:00,870 --> 00:36:02,759
♫ Never escape. ♫
393
00:36:02,760 --> 00:36:05,159
♫ Never fear injury. ♫
394
00:36:05,160 --> 00:36:06,940
♫ Never be afraid of pain. ♫
395
00:36:06,940 --> 00:36:09,999
What's going on?
396
00:36:09,999 --> 00:36:12,120
You're the one that Hong asked me to pick up?
397
00:36:12,120 --> 00:36:13,678
Hurry to drive.
398
00:36:13,679 --> 00:36:16,559
It's two days' drive from here to Lingnan.
399
00:36:16,560 --> 00:36:19,759
♫ The wind under the wings. ♫
400
00:36:19,760 --> 00:36:25,170
♫ Pursue the everlasting fire in the heart. ♫
401
00:36:26,120 --> 00:36:28,279
♫ Towards love, ♫
402
00:36:28,280 --> 00:36:30,770
♫ towards bravery, ♫
403
00:36:30,770 --> 00:36:33,120
♫ go forward. ♫
404
00:36:38,230 --> 00:36:46,790
♫ Touch the frozen enmity in the bustling world. ♫
405
00:36:51,260 --> 00:36:53,869
♫ You say you're reaping the consequences ♫
406
00:36:53,870 --> 00:37:00,040
♫ and trapped in lies and fear. ♫
407
00:37:03,940 --> 00:37:07,100
♫ Stare at endless time. ♫
408
00:37:07,100 --> 00:37:12,980
♫ Destroy and reshape kind and evil faces. ♫
409
00:37:16,860 --> 00:37:19,429
♫ I think I have no regrets ♫
410
00:37:19,430 --> 00:37:25,740
♫ finding out the truth to the very end. ♫
26969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.