All language subtitles for [Chinese (Traditional)] EP2_Joy of Life [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,559 --> 00:01:46,239
這些人都是接我去京都的
2
00:01:47,360 --> 00:01:48,360
誰讓他們來的
3
00:01:49,239 --> 00:01:50,760
自然是你父親
4
00:01:51,839 --> 00:01:53,080
我已經回絕了
5
00:01:54,559 --> 00:01:56,400
京都不是什麼好地方
6
00:01:57,680 --> 00:01:59,040
你娘死在京都
7
00:02:01,040 --> 00:02:05,000
留在澹州命會長些
8
00:02:05,000 --> 00:02:06,760
可是他們都在外邊跪著呢
9
00:02:07,919 --> 00:02:08,919
讓他們跪
10
00:02:10,520 --> 00:02:14,199
跪死了 替他們收屍
11
00:02:46,520 --> 00:02:47,240
叔
12
00:02:48,199 --> 00:02:50,000
你說我應不應該去京都啊
13
00:02:50,679 --> 00:02:52,679
我記得小姐當年在京都
14
00:02:52,679 --> 00:02:53,600
做過生意
15
00:02:54,880 --> 00:02:55,559
還有呢
16
00:02:56,320 --> 00:02:57,160
記不清了
17
00:03:03,399 --> 00:03:04,720
所以你的意思
18
00:03:04,880 --> 00:03:05,800
我應該去
19
00:03:07,039 --> 00:03:09,399
去不去 你自己決定
20
00:03:14,440 --> 00:03:15,600
我娘死在京都了
21
00:03:15,839 --> 00:03:17,039
殺她的人還在嗎
22
00:03:17,479 --> 00:03:18,279
我不知道
23
00:03:23,119 --> 00:03:24,320
我想去京都
24
00:03:25,679 --> 00:03:27,520
可是萬一有危險的話
25
00:03:29,080 --> 00:03:29,960
隨你
26
00:03:38,559 --> 00:03:39,279
看什麼
27
00:03:40,880 --> 00:03:43,039
我最近一直在想一個問題
28
00:03:44,199 --> 00:03:46,160
是不是等我七老八十了
29
00:03:46,800 --> 00:03:48,279
你這張臉還是不會老
30
00:04:05,880 --> 00:04:06,679
奶奶
31
00:04:08,440 --> 00:04:09,160
老夫人
32
00:04:11,080 --> 00:04:11,960
那些將士們
33
00:04:11,960 --> 00:04:13,479
連府裡的飯菜都不肯用
34
00:04:14,320 --> 00:04:16,559
這樣慢待 恐怕涼了人心哪
35
00:04:17,119 --> 00:04:17,760
老夫人 我
36
00:04:17,760 --> 00:04:18,640
吃飯
37
00:04:26,320 --> 00:04:27,320
這個我喜歡
38
00:04:34,000 --> 00:04:35,279
今兒新鮮 哪兒來的
39
00:04:37,040 --> 00:04:38,040
問你話呢
40
00:04:39,679 --> 00:04:41,440
老哈的侄子一早送來的
41
00:04:41,720 --> 00:04:42,839
平時不是老哈嗎
42
00:04:43,959 --> 00:04:45,200
怎麼今兒換成他侄子了
43
00:04:46,000 --> 00:04:47,920
老哈病了 他侄子送菜
44
00:04:47,920 --> 00:04:48,880
有什麼不對呀
45
00:04:48,959 --> 00:04:49,959
他侄子以前來過嗎
46
00:04:50,799 --> 00:04:52,200
應該是第一次
47
00:04:52,880 --> 00:04:53,760
這又怎麼了
48
00:04:57,119 --> 00:04:57,720
沒事
49
00:05:02,279 --> 00:05:02,880
奶奶
50
00:05:03,359 --> 00:05:04,799
我吃好了 先下去了
51
00:05:11,079 --> 00:05:13,000
老夫人 不是我多嘴啊
52
00:05:13,519 --> 00:05:15,040
一盤竹筍不算什麼
53
00:05:15,359 --> 00:05:16,399
可如此的做派
54
00:05:16,399 --> 00:05:18,559
也實在是太囂張了
55
00:05:22,239 --> 00:05:23,799
我也是有感而發
56
00:05:36,239 --> 00:05:36,959
少爺
57
00:05:38,079 --> 00:05:39,000
你吃竹筍了嗎
58
00:05:39,119 --> 00:05:39,760
吃了
59
00:05:40,760 --> 00:05:41,440
我
60
00:05:42,000 --> 00:05:43,119
少爺 你
61
00:05:50,119 --> 00:05:52,079
少爺 這不知道怎麼回事
62
00:05:52,160 --> 00:05:53,239
大家突然就這樣了
63
00:05:53,239 --> 00:05:54,119
上吐下瀉的
64
00:05:54,200 --> 00:05:55,000
跟我過來
65
00:06:03,279 --> 00:06:04,040
拿上這個
66
00:06:09,399 --> 00:06:10,440
多灌些牛乳
67
00:06:10,640 --> 00:06:11,519
吐出來就沒事了
68
00:06:12,040 --> 00:06:12,880
來 來 來
69
00:06:15,600 --> 00:06:16,600
那些穿紅衣服的人呢
70
00:06:17,119 --> 00:06:18,640
那些人問了老哈的住處
71
00:06:18,640 --> 00:06:19,320
完了就走了
72
00:06:20,040 --> 00:06:21,239
來來來 去去
73
00:06:21,359 --> 00:06:21,959
來 來 來
74
00:06:21,959 --> 00:06:23,279
一定多喂些牛乳
75
00:06:26,440 --> 00:06:27,160
一人喝點
76
00:06:31,920 --> 00:06:33,320
這 這 這
77
00:06:43,040 --> 00:06:43,839
慢著
78
00:06:44,760 --> 00:06:45,480
你們要幹什麼
79
00:06:46,119 --> 00:06:48,040
有人投毒 格殺勿論
80
00:06:48,040 --> 00:06:49,600
老哈多年給府裡送菜
81
00:06:49,839 --> 00:06:50,920
應該只是被人挾持
82
00:06:51,279 --> 00:06:52,040
你們這麼衝進去
83
00:06:52,320 --> 00:06:53,040
他就沒命了
84
00:06:53,480 --> 00:06:54,239
讓開
85
00:06:54,720 --> 00:06:55,480
我是范閑
86
00:06:56,200 --> 00:06:56,679
讓開
87
00:06:56,679 --> 00:06:57,920
如果是調虎離山呢
88
00:07:00,040 --> 00:07:00,880
這兒交給我
89
00:07:02,760 --> 00:07:03,519
借把刀
90
00:07:13,839 --> 00:07:14,480
老哈
91
00:07:29,720 --> 00:07:32,000
竹筍投毒 是你做的
92
00:07:35,920 --> 00:07:37,200
機器貓啊
93
00:08:51,239 --> 00:08:52,000
你輸了
94
00:08:52,599 --> 00:08:54,200
你匕首上下了毒
95
00:08:56,119 --> 00:08:57,760
你臨死前我問你個事
96
00:08:58,799 --> 00:08:59,440
剛才為什麼
97
00:08:59,440 --> 00:09:00,440
不放那些兵進來
98
00:09:07,960 --> 00:09:09,239
就為了一個送菜的
99
00:09:10,000 --> 00:09:11,200
拿自個兒的命冒險
100
00:09:12,239 --> 00:09:13,719
你這命丟得可不值
101
00:09:18,840 --> 00:09:19,880
這麼巧
102
00:09:20,200 --> 00:09:22,320
我刀上也塗了藥
103
00:09:26,559 --> 00:09:27,400
你沒事
104
00:09:27,919 --> 00:09:28,719
不瞞你說
105
00:09:29,039 --> 00:09:30,239
我從小被毒大的
106
00:09:30,479 --> 00:09:31,320
普通的毒
107
00:09:31,320 --> 00:09:32,679
對我來說不起作用
108
00:09:34,440 --> 00:09:36,280
菜裡邊投毒是你乾的
109
00:09:37,440 --> 00:09:38,520
為什麼不用劇毒
110
00:09:40,200 --> 00:09:41,359
我要殺的只你一個
111
00:09:42,159 --> 00:09:43,280
那你為什麼要殺我呀
112
00:09:43,440 --> 00:09:46,479
鑑查院密令 誅殺國賊
113
00:09:48,119 --> 00:09:49,760
你是鑑查院的人
114
00:09:52,840 --> 00:09:53,520
殺了我一個
115
00:09:53,559 --> 00:09:54,520
還會有下一個
116
00:09:54,599 --> 00:09:55,840
鑑查院要殺的人
117
00:09:55,840 --> 00:09:56,520
絕不會讓他
118
00:10:00,359 --> 00:10:01,760
鑑查院提司腰牌
119
00:10:03,119 --> 00:10:03,840
哪兒來的
120
00:10:04,840 --> 00:10:06,479
鑑查院三處費介
121
00:10:06,479 --> 00:10:07,440
是我老師啊
122
00:10:10,159 --> 00:10:10,919
不信哪
123
00:10:12,440 --> 00:10:13,320
我娘早死
124
00:10:13,880 --> 00:10:15,239
我在范府並無名分
125
00:10:15,440 --> 00:10:16,520
從小長在澹州
126
00:10:16,520 --> 00:10:18,239
我爹一次都沒來看過我
127
00:10:18,359 --> 00:10:19,200
我就是想說
128
00:10:19,200 --> 00:10:20,400
我這麼一個私生子
129
00:10:20,400 --> 00:10:22,159
我怎麼就有資格
130
00:10:22,159 --> 00:10:23,119
成了國賊了
131
00:10:23,880 --> 00:10:24,719
就因為我長得帥
132
00:10:26,479 --> 00:10:27,799
你是私生子
133
00:10:28,320 --> 00:10:29,239
所以你看啊
134
00:10:29,599 --> 00:10:30,599
鑑查院這個密令
135
00:10:30,599 --> 00:10:31,400
恐怕是有問題
136
00:10:31,400 --> 00:10:32,400
咱們可以好好聊聊
137
00:10:32,640 --> 00:10:33,320
你覺著呢
138
00:10:33,679 --> 00:10:34,280
還有
139
00:10:34,640 --> 00:10:35,760
我也問你一個問題
140
00:10:36,280 --> 00:10:37,440
范府規則極嚴
141
00:10:37,679 --> 00:10:38,799
你初次露面
142
00:10:38,799 --> 00:10:40,320
是怎麼就能冒充成
143
00:10:40,320 --> 00:10:41,159
老哈的侄子
144
00:10:42,599 --> 00:10:43,880
誰幫你做的掩護
145
00:10:58,159 --> 00:10:59,559
就是你配合殺手
146
00:10:59,559 --> 00:11:00,599
在菜裡下毒
147
00:11:01,000 --> 00:11:01,840
不過看這情況
148
00:11:02,239 --> 00:11:03,479
奶奶您都知道了
149
00:11:05,760 --> 00:11:06,640
老夫人
150
00:11:06,960 --> 00:11:07,880
我做的這一切
151
00:11:07,880 --> 00:11:09,400
可都是為了咱們范家
152
00:11:09,719 --> 00:11:12,679
不急 慢慢說
153
00:11:14,200 --> 00:11:17,719
閑兒 跪下聽
154
00:11:21,919 --> 00:11:23,320
我是二夫人派來的
155
00:11:23,880 --> 00:11:25,359
就是為了看住這范閑
156
00:11:26,799 --> 00:11:28,840
這小子要是一旦到了京都
157
00:11:28,840 --> 00:11:30,400
就定會爭奪家產
158
00:11:31,200 --> 00:11:32,799
與其讓他擾亂了家宅
159
00:11:32,919 --> 00:11:33,919
不如讓他一輩子
160
00:11:33,919 --> 00:11:34,960
去不了京都
161
00:11:35,640 --> 00:11:36,320
再說
162
00:11:36,320 --> 00:11:38,559
這次也是鑑查院要殺他
163
00:11:39,039 --> 00:11:39,960
我只是助了他們
164
00:11:39,960 --> 00:11:41,119
一臂之力罷了
165
00:11:46,080 --> 00:11:47,000
也是
166
00:11:50,039 --> 00:11:53,960
為了范家 不能心軟
167
00:12:09,520 --> 00:12:14,080
閑兒 道理你要記住
168
00:12:15,159 --> 00:12:16,239
長大了
169
00:12:17,080 --> 00:12:19,440
要學會心狠
170
00:12:20,840 --> 00:12:22,080
孫兒明白了
171
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
來人
172
00:12:29,000 --> 00:12:30,119
老夫人
173
00:12:31,359 --> 00:12:32,520
打折他的腿
174
00:12:32,799 --> 00:12:33,880
扔到漁船上
175
00:12:34,599 --> 00:12:37,440
下半輩子不用再上岸了
176
00:12:37,599 --> 00:12:38,280
是
177
00:12:39,760 --> 00:12:44,119
不 不 不
178
00:12:47,119 --> 00:12:49,000
不 不 不
179
00:12:49,000 --> 00:12:49,799
老夫人
180
00:12:50,400 --> 00:12:52,840
您不是一直不喜范閑嗎
181
00:12:54,479 --> 00:12:56,159
這都是假的
182
00:12:57,359 --> 00:12:59,200
假的
183
00:13:04,919 --> 00:13:06,799
他是收到柳如玉的信
184
00:13:07,960 --> 00:13:09,239
要與人配合
185
00:13:09,679 --> 00:13:11,000
將你置於死地
186
00:13:12,159 --> 00:13:13,320
你怎麼想
187
00:13:17,479 --> 00:13:18,799
二姨娘逢年過節
188
00:13:18,799 --> 00:13:20,159
都給我寄了東西
189
00:13:20,599 --> 00:13:21,520
對我極好
190
00:13:21,679 --> 00:13:22,599
我是記得的
191
00:13:24,679 --> 00:13:29,000
也是 一封信不能定罪
192
00:13:29,679 --> 00:13:31,000
我會讓你父親
193
00:13:31,280 --> 00:13:32,440
再仔細查查
194
00:13:33,280 --> 00:13:34,760
一定要有個結果
195
00:13:35,280 --> 00:13:36,559
奶奶
196
00:13:37,280 --> 00:13:40,159
要不 我自己去查吧
197
00:13:41,640 --> 00:13:43,200
你要去京都
198
00:13:45,960 --> 00:13:46,960
不是說好了
199
00:13:47,280 --> 00:13:48,599
你留在澹州
200
00:13:49,119 --> 00:13:51,760
你父親那邊 我來做主
201
00:13:52,359 --> 00:13:53,159
奶奶
202
00:13:53,400 --> 00:13:54,679
您看我都長這麼大了
203
00:13:56,000 --> 00:13:57,880
我總得見見天地遼闊呀
204
00:14:03,559 --> 00:14:05,039
既然有第一個殺手
205
00:14:06,000 --> 00:14:07,200
就會有第二個
206
00:14:08,840 --> 00:14:10,440
我已經躲了這麼久了
207
00:14:11,080 --> 00:14:12,359
還是不肯放過我
208
00:14:13,359 --> 00:14:14,840
不如我就自己迎上去
209
00:14:26,599 --> 00:14:27,799
主意定了
210
00:14:31,320 --> 00:14:33,400
都解決了 我就回來
211
00:14:34,440 --> 00:14:36,559
如果真是柳如玉呢
212
00:14:42,080 --> 00:14:44,840
那我就跟二姨娘說
213
00:14:45,880 --> 00:14:47,119
我無意家產之爭
214
00:14:48,760 --> 00:14:50,559
剛才還教你
215
00:14:51,200 --> 00:14:53,159
要學會心狠
216
00:14:54,919 --> 00:14:57,000
小心提防著吧
217
00:14:58,359 --> 00:15:00,400
您放心 我鬼著呢
218
00:15:02,880 --> 00:15:03,960
何時起身
219
00:15:04,320 --> 00:15:05,200
明日啟程
220
00:15:18,599 --> 00:15:19,479
那
221
00:15:21,400 --> 00:15:23,119
那我明天就不送你了
222
00:15:25,400 --> 00:15:28,719
年紀大了 見不得別離
223
00:15:34,200 --> 00:15:35,799
回去準備準備吧
224
00:15:51,880 --> 00:15:53,479
這老夫人夠狠的呀
225
00:15:54,000 --> 00:15:55,640
一輩子都不讓上岸
226
00:15:58,520 --> 00:15:59,799
聽說你跟老夫人的關係
227
00:15:59,799 --> 00:16:01,119
一直不是很好是嗎
228
00:16:01,520 --> 00:16:03,000
從小就有殺手追殺
229
00:16:03,359 --> 00:16:04,719
一直擔心連累家人
230
00:16:05,640 --> 00:16:06,640
所以你讓老夫人
231
00:16:06,640 --> 00:16:08,119
對你冷漠一些
232
00:16:08,799 --> 00:16:10,320
其實是在保護她對嗎
233
00:16:11,080 --> 00:16:12,559
現在就要走了
234
00:16:14,159 --> 00:16:15,239
沒必要再演了
235
00:16:16,359 --> 00:16:17,440
這次合作
236
00:16:17,719 --> 00:16:18,679
也多謝你幫我
237
00:16:18,679 --> 00:16:19,479
不用謝我
238
00:16:19,719 --> 00:16:21,799
鑑查院已經飛鴿傳來了急令
239
00:16:21,799 --> 00:16:23,919
說是殺你的密令是假的
240
00:16:24,159 --> 00:16:25,880
有人想借鑑查院之手
241
00:16:26,280 --> 00:16:27,599
趁機除掉你
242
00:16:27,760 --> 00:16:28,359
誰
243
00:16:29,000 --> 00:16:29,679
在查
244
00:16:33,159 --> 00:16:34,320
等我到了京都
245
00:16:34,520 --> 00:16:35,640
一定能查出來
246
00:16:39,479 --> 00:16:41,640
范閑 想請你幫個忙
247
00:16:42,200 --> 00:16:42,840
說
248
00:16:43,200 --> 00:16:44,359
麻煩你殺了我
249
00:16:47,599 --> 00:16:48,400
你說什麼
250
00:16:48,599 --> 00:16:50,880
麻煩你殺了我
251
00:16:55,200 --> 00:16:56,440
你叫什麼來著
252
00:16:56,799 --> 00:16:59,640
鑑查院四處滕梓荊
253
00:17:05,359 --> 00:17:07,040
老闆 我買把剪刀啊
254
00:17:07,119 --> 00:17:08,239
錢可給你放這兒了
255
00:17:17,239 --> 00:17:18,439
剪刀我拿走了啊
256
00:17:29,599 --> 00:17:30,880
他順走的東西可不少
257
00:17:32,000 --> 00:17:32,839
我知道
258
00:17:35,400 --> 00:17:36,640
因為這鋪子掙不掙錢
259
00:17:36,640 --> 00:17:37,359
並不重要
260
00:17:38,319 --> 00:17:40,160
你留在澹州就是為了保護我
261
00:17:41,160 --> 00:17:41,839
是
262
00:17:52,280 --> 00:17:55,599
叔 我要去京都了
263
00:17:58,640 --> 00:17:59,520
好
264
00:18:03,439 --> 00:18:05,920
這次刺殺的事 我沒告訴你
265
00:18:08,040 --> 00:18:09,800
你知道我為什麼瞞著你嗎
266
00:18:11,119 --> 00:18:11,959
不知道
267
00:18:12,599 --> 00:18:13,680
因為我想告訴你
268
00:18:14,359 --> 00:18:15,319
沒有你幫我
269
00:18:16,680 --> 00:18:17,719
我一樣可以很好地
270
00:18:17,719 --> 00:18:19,000
在這個世上活下來
271
00:18:20,359 --> 00:18:21,359
我已經長大了
272
00:18:21,719 --> 00:18:22,319
好
273
00:18:28,079 --> 00:18:29,400
從我記事起
274
00:18:30,280 --> 00:18:31,439
你就一直守著我
275
00:18:32,280 --> 00:18:33,239
只要有你在
276
00:18:33,239 --> 00:18:34,439
我就什麼都不會害怕
277
00:18:38,839 --> 00:18:39,839
可是這不對
278
00:18:42,880 --> 00:18:44,199
哪裡不對
279
00:18:46,160 --> 00:18:47,839
後廚的老劉喜歡釣魚
280
00:18:48,520 --> 00:18:51,000
守門的小馬喜歡看姑娘
281
00:18:51,599 --> 00:18:53,119
每個人都有自己的喜好
282
00:18:55,920 --> 00:18:58,359
你呢 你喜歡什麼
283
00:18:59,520 --> 00:19:00,359
沒有
284
00:19:03,239 --> 00:19:04,760
那你有自己喜歡的人嗎
285
00:19:04,959 --> 00:19:07,160
想做的事 自己的人生規劃
286
00:19:13,680 --> 00:19:15,040
有時候我覺得
287
00:19:15,160 --> 00:19:16,760
你就是為我一個人而活的
288
00:19:18,479 --> 00:19:19,560
這對你不公平
289
00:19:33,680 --> 00:19:35,199
你不需要我了
290
00:19:36,520 --> 00:19:37,560
我永遠需要你
291
00:19:39,239 --> 00:19:40,000
可是叔
292
00:19:41,400 --> 00:19:42,719
對我來說
293
00:19:43,439 --> 00:19:45,160
你不僅僅是一個守護神
294
00:19:46,800 --> 00:19:48,079
你也是我在這個世上
295
00:19:48,079 --> 00:19:49,000
最重要的親人
296
00:19:50,680 --> 00:19:51,680
所以我希望你能找到
297
00:19:51,719 --> 00:19:52,880
自己想做的事
298
00:19:55,599 --> 00:19:56,959
你明白我在說什麼嗎
299
00:20:02,560 --> 00:20:03,719
不是很明白
300
00:20:06,599 --> 00:20:07,319
叔
301
00:20:09,119 --> 00:20:10,560
明天我就去京都了
302
00:20:12,479 --> 00:20:14,239
我會去找想殺我的人
303
00:20:14,839 --> 00:20:16,280
也會探尋我娘的故事
304
00:20:18,000 --> 00:20:18,880
我會在這個世上
305
00:20:18,880 --> 00:20:19,880
活得比誰都好
306
00:20:21,239 --> 00:20:22,839
因為這一直是我想做的事
307
00:20:24,000 --> 00:20:24,800
這很好
308
00:20:26,640 --> 00:20:27,760
我希望你也能找到
309
00:20:27,760 --> 00:20:29,079
自己想做的事
310
00:20:30,359 --> 00:20:31,400
為自己而活
311
00:21:03,599 --> 00:21:05,359
找到自己想做的事
312
00:21:07,359 --> 00:21:08,959
為自己而活
313
00:21:11,839 --> 00:21:13,439
找到自己想做的事
314
00:21:16,560 --> 00:21:18,040
為自己而活
315
00:21:30,280 --> 00:21:30,959
五竹叔
316
00:21:30,959 --> 00:21:31,520
你要來能不能
317
00:21:31,520 --> 00:21:32,560
別老一驚一乍的
318
00:21:33,040 --> 00:21:33,920
我想起來了
319
00:21:37,520 --> 00:21:38,359
想起什麼了
320
00:21:38,880 --> 00:21:40,040
你下午的話
321
00:21:40,319 --> 00:21:41,680
小姐當年也說過
322
00:21:42,040 --> 00:21:43,000
她想讓我找到
323
00:21:43,000 --> 00:21:44,119
自己喜歡做的事
324
00:21:44,359 --> 00:21:45,079
那你找到了嗎
325
00:21:47,280 --> 00:21:48,160
我想打開它
326
00:22:02,839 --> 00:22:04,319
小姐當年留下的
327
00:22:04,959 --> 00:22:05,760
老娘的
328
00:22:07,119 --> 00:22:08,000
裡邊有什麼
329
00:22:08,280 --> 00:22:08,959
不知道
330
00:22:09,760 --> 00:22:10,839
你就一直沒打開
331
00:22:11,319 --> 00:22:12,760
小姐沒說讓我打開
332
00:22:13,119 --> 00:22:13,800
那現在呢
333
00:22:14,079 --> 00:22:14,839
我想了很久
334
00:22:16,239 --> 00:22:17,000
在這個世上
335
00:22:17,319 --> 00:22:18,520
我最想做的事情
336
00:22:18,760 --> 00:22:19,959
就是打開這個箱子
337
00:22:20,599 --> 00:22:21,599
我想看看小姐
338
00:22:21,599 --> 00:22:22,680
到底留下了什麼
339
00:22:23,719 --> 00:22:26,160
你們當年一定經歷了許多事
340
00:22:28,079 --> 00:22:28,839
我忘了
341
00:22:30,719 --> 00:22:32,839
來 我們打開它
342
00:22:33,359 --> 00:22:34,079
我沒鑰匙
343
00:22:36,079 --> 00:22:36,839
等會兒啊
344
00:22:45,640 --> 00:22:47,280
等會兒 我換把刀
345
00:23:02,079 --> 00:23:04,000
這也結實過頭了吧
346
00:23:05,680 --> 00:23:07,079
這東西什麼做的呀
347
00:23:07,560 --> 00:23:08,280
不知道
348
00:23:09,400 --> 00:23:11,359
世上哪有這麼硬的皮啊
349
00:23:11,880 --> 00:23:13,319
我娘從哪兒弄來的
350
00:23:14,280 --> 00:23:15,040
忘了
351
00:23:15,920 --> 00:23:16,719
鑰匙在哪兒
352
00:23:17,560 --> 00:23:18,280
京都
353
00:23:19,239 --> 00:23:20,560
所以 我也進京
354
00:23:22,000 --> 00:23:22,800
明天一起走
355
00:23:24,319 --> 00:23:26,880
我先走一步 我們京都碰頭
356
00:23:28,319 --> 00:23:29,040
這箱子呢
357
00:23:29,400 --> 00:23:30,160
放你這兒
358
00:23:33,280 --> 00:23:35,160
到底是什麼做的
359
00:23:58,640 --> 00:23:59,400
丫頭
360
00:24:00,160 --> 00:24:00,920
老夫人
361
00:24:01,199 --> 00:24:03,880
少爺是不是已經走了
362
00:24:03,959 --> 00:24:05,400
要不咱們去看看吧
363
00:24:06,040 --> 00:24:06,800
不必了
364
00:24:07,839 --> 00:24:08,599
是
365
00:24:21,400 --> 00:24:23,400
這孩子主意大
366
00:24:25,560 --> 00:24:27,119
總是要走的
367
00:24:30,760 --> 00:24:31,520
少爺
368
00:24:49,920 --> 00:24:53,040
說過的 不送了
369
00:24:54,800 --> 00:24:55,560
這
370
00:24:56,119 --> 00:24:58,079
這成何體統
371
00:24:58,079 --> 00:24:58,839
好好養著
372
00:24:59,160 --> 00:25:00,439
等我把路數摸清楚了
373
00:25:00,439 --> 00:25:01,359
就回來接您
374
00:26:10,959 --> 00:26:11,599
少爺
375
00:26:11,599 --> 00:26:13,479
水正燒著 吃的還得等會兒
376
00:26:13,560 --> 00:26:14,640
沒事 你們先忙
377
00:26:14,760 --> 00:26:15,880
我活動活動筋骨
378
00:26:16,199 --> 00:26:16,839
是
379
00:26:18,719 --> 00:26:19,359
少爺
380
00:26:22,479 --> 00:26:23,239
少爺
381
00:26:29,640 --> 00:26:30,319
少爺
382
00:26:40,640 --> 00:26:41,319
滕
383
00:26:41,319 --> 00:26:42,479
少爺 你哪兒疼
384
00:26:42,640 --> 00:26:43,319
沒事
385
00:26:48,839 --> 00:26:49,439
不是
386
00:26:50,599 --> 00:26:51,800
你怎麼在這兒
387
00:26:53,079 --> 00:26:54,359
我也要回京都啊
388
00:26:54,599 --> 00:26:55,800
你不是讓我傳出消息
389
00:26:55,800 --> 00:26:56,880
說你死了嗎
390
00:26:57,839 --> 00:26:58,479
是
391
00:26:59,199 --> 00:27:01,000
官面上我確實是被你給殺了
392
00:27:01,280 --> 00:27:02,280
不能拋頭露面
393
00:27:02,800 --> 00:27:03,479
所以啊
394
00:27:04,479 --> 00:27:06,800
跟著你這馬隊不會被查嘛
395
00:27:08,199 --> 00:27:09,599
我那些護衛認識你
396
00:27:09,839 --> 00:27:10,560
不認識
397
00:27:11,040 --> 00:27:12,119
但他們認識銀子
398
00:27:12,599 --> 00:27:13,520
你到京都幹什麼
399
00:27:14,199 --> 00:27:15,000
跟你沒關係
400
00:27:16,079 --> 00:27:16,959
我可以不問
401
00:27:18,800 --> 00:27:19,959
這次回京
402
00:27:20,199 --> 00:27:22,119
我會查出到底是誰想殺我
403
00:27:22,920 --> 00:27:23,839
不是柳如玉嗎
404
00:27:23,839 --> 00:27:24,760
你那二姨娘啊
405
00:27:25,119 --> 00:27:26,599
我要知道她到底用什麼手段
406
00:27:26,680 --> 00:27:27,719
誤導了鑑查院
407
00:27:27,839 --> 00:27:28,599
這我不知道
408
00:27:30,439 --> 00:27:31,439
你可以幫我查
409
00:27:32,319 --> 00:27:33,640
到了京都咱們配合
410
00:27:34,040 --> 00:27:35,760
你死人的身份是最好的掩護
411
00:27:36,439 --> 00:27:37,640
我幹嗎幫你啊
412
00:27:38,640 --> 00:27:40,719
你就不想知道是誰騙了你
413
00:27:41,520 --> 00:27:42,560
不想
414
00:27:43,400 --> 00:27:45,640
現在是你求我幫你進京
415
00:27:45,959 --> 00:27:46,640
那行吧
416
00:27:47,319 --> 00:27:48,520
到了京都我考慮考慮
417
00:27:48,680 --> 00:27:49,560
你回來
418
00:27:50,359 --> 00:27:51,560
你不覺得你這態度
419
00:27:51,560 --> 00:27:52,640
特別敷衍嗎
420
00:27:52,640 --> 00:27:54,800
你到了京都是要準備喜事的
421
00:27:54,800 --> 00:27:56,239
你沒有空查這些嘛
422
00:27:56,760 --> 00:27:57,439
什麼喜事
423
00:27:58,359 --> 00:28:00,160
你到京都不是要成親嗎
424
00:28:00,160 --> 00:28:01,040
沒人跟你說過
425
00:28:03,000 --> 00:28:04,119
沒人
426
00:28:05,079 --> 00:28:06,680
你 你是怎麼知道的
427
00:28:07,599 --> 00:28:09,560
我接到殺你的密令之後
428
00:28:09,560 --> 00:28:10,760
要了解你的消息啊
429
00:28:10,760 --> 00:28:11,479
掃了一眼
430
00:28:11,800 --> 00:28:12,760
不是那 那我跟誰
431
00:28:12,760 --> 00:28:13,640
不知道
432
00:28:13,839 --> 00:28:15,079
我受命是殺你一個人
433
00:28:15,079 --> 00:28:16,000
又不是殺你全家
434
00:28:16,000 --> 00:28:17,040
我瞭解那麼多幹嗎呀
435
00:28:22,839 --> 00:28:23,560
這個啊
436
00:28:24,599 --> 00:28:26,040
送你大喜的賀禮
437
00:28:26,079 --> 00:28:28,239
祝你百年好合 早生貴子
438
00:28:28,920 --> 00:28:29,920
我生火去了
439
00:28:51,479 --> 00:28:52,160
幹什麼
440
00:28:53,760 --> 00:28:55,800
前面迎面的商隊是鑑查院的
441
00:29:19,119 --> 00:29:20,239
幸虧我眼尖
442
00:29:20,520 --> 00:29:21,920
剛才商隊裡的大部分人
443
00:29:21,920 --> 00:29:22,920
都是四處的
444
00:29:24,560 --> 00:29:25,239
還有啊
445
00:29:25,800 --> 00:29:26,959
你老師那麼厲害的人物
446
00:29:26,959 --> 00:29:28,119
都同行壓陣
447
00:29:28,839 --> 00:29:29,760
恐怕是有大事
448
00:29:31,839 --> 00:29:32,640
停車
449
00:29:33,800 --> 00:29:34,520
你幹嗎
450
00:29:41,520 --> 00:29:42,599
費老 查過了
451
00:29:42,599 --> 00:29:43,520
這客棧乾淨的
452
00:29:43,760 --> 00:29:45,199
好 就在這兒歇著
453
00:29:45,199 --> 00:29:45,839
是
454
00:29:51,119 --> 00:29:52,520
我去附近轉轉
455
00:29:52,520 --> 00:29:53,400
看有什麼異常
456
00:29:53,839 --> 00:29:54,719
好
457
00:30:04,920 --> 00:30:06,479
我就知道你得跟過來
458
00:30:09,920 --> 00:30:10,640
哪兒來的
459
00:30:11,000 --> 00:30:12,680
附近有個果園 順的
460
00:30:16,400 --> 00:30:17,959
您這一行是要去哪兒啊
461
00:30:18,199 --> 00:30:18,839
北齊
462
00:30:19,040 --> 00:30:19,760
北齊
463
00:30:20,280 --> 00:30:22,199
不是老要跟咱們打仗嗎
464
00:30:22,199 --> 00:30:23,199
快打起來了
465
00:30:24,199 --> 00:30:25,400
院裡頭在北齊呀
466
00:30:25,400 --> 00:30:26,800
多年前經營了一個諜報網
467
00:30:26,800 --> 00:30:28,719
成績一直不佳 缺個首腦
468
00:30:29,040 --> 00:30:29,719
讓您過去
469
00:30:30,319 --> 00:30:32,520
我 我下毒還成
470
00:30:33,880 --> 00:30:34,640
我去送人
471
00:30:36,400 --> 00:30:37,599
就馬車裡坐著那位
472
00:30:37,719 --> 00:30:38,400
對
473
00:30:39,040 --> 00:30:40,280
言若海的兒子
474
00:30:40,280 --> 00:30:40,959
言冰雲
475
00:30:41,800 --> 00:30:42,760
年少有為
476
00:30:43,400 --> 00:30:45,400
這樣的人捨得送去敵國
477
00:30:46,719 --> 00:30:48,000
這都是為了你
478
00:30:48,079 --> 00:30:48,880
因為我
479
00:30:49,959 --> 00:30:52,319
你殺這滕梓荊是四處的探子
480
00:30:53,479 --> 00:30:56,560
四處的人對自家的提司下手
481
00:30:56,800 --> 00:30:59,479
這責任必須由言若海來負
482
00:30:59,680 --> 00:31:00,400
滕梓荊
483
00:31:00,719 --> 00:31:03,439
是他的兒子言冰雲的麾下
484
00:31:03,439 --> 00:31:05,920
院長一生氣把他職給撤了
485
00:31:07,160 --> 00:31:09,839
讓他帶著手下假扮成商隊
486
00:31:09,839 --> 00:31:12,079
去北齊去接手這個諜報網
487
00:31:12,680 --> 00:31:13,400
事挺大
488
00:31:14,079 --> 00:31:16,400
算是送行 也算是壓陣
489
00:31:17,640 --> 00:31:20,280
我這殺了自家人 不要緊嗎
490
00:31:21,160 --> 00:31:23,119
這滕梓荊他不是院裡嫡系
491
00:31:23,640 --> 00:31:24,640
來院裡沒幾年
492
00:31:24,760 --> 00:31:25,599
殺也就殺了
493
00:31:26,040 --> 00:31:27,959
不過這次倒算你幸運
494
00:31:28,719 --> 00:31:29,439
怎麼說
495
00:31:29,800 --> 00:31:32,280
四處啊 負責暗探巡查
496
00:31:33,079 --> 00:31:34,479
六處負責暗殺
497
00:31:34,959 --> 00:31:37,160
對方那手啊 沒伸那麼長
498
00:31:37,280 --> 00:31:39,000
假命令沒下到六處
499
00:31:39,319 --> 00:31:41,239
這才讓四處的探子動了手
500
00:31:41,239 --> 00:31:42,560
要真六處的人去了
501
00:31:42,640 --> 00:31:43,439
這事就麻煩了
502
00:31:45,640 --> 00:31:47,439
原來這背後還有這麼多事
503
00:31:48,640 --> 00:31:51,880
行了 送到這兒就得了
504
00:31:52,280 --> 00:31:53,359
另外我告訴你
505
00:31:54,119 --> 00:31:56,800
天大的事等我回來
506
00:31:57,520 --> 00:31:58,000
還有
507
00:31:58,760 --> 00:32:00,000
下次再順梨
508
00:32:00,680 --> 00:32:02,959
你挑那肥的 胖的
509
00:32:03,319 --> 00:32:05,199
那樣的梨才甜
510
00:32:26,319 --> 00:32:27,119
范閑
511
00:32:28,760 --> 00:32:29,680
言冰雲
512
00:32:36,239 --> 00:32:37,479
你攔著我
513
00:32:37,479 --> 00:32:39,160
是打算給滕梓荊尋仇
514
00:32:39,920 --> 00:32:41,400
滕梓荊罪不至死
515
00:32:42,920 --> 00:32:45,319
人我已經殺了 你想怎麼辦
516
00:32:45,319 --> 00:32:46,719
把提司腰牌給我
517
00:32:50,599 --> 00:32:52,040
這是打算硬搶
518
00:32:55,800 --> 00:32:56,640
給我
519
00:33:00,040 --> 00:33:00,800
來吧
520
00:33:00,959 --> 00:33:01,920
言冰雲
521
00:33:04,040 --> 00:33:05,719
你要記住給你的命令
522
00:33:06,160 --> 00:33:07,400
到北齊之前
523
00:33:08,040 --> 00:33:10,319
你是不可以下這輛馬車的
524
00:33:10,959 --> 00:33:13,560
范閑殘忍好殺 品性頑劣
525
00:33:14,119 --> 00:33:15,800
給他留著這塊提司腰牌
526
00:33:16,000 --> 00:33:18,520
對鑑查院不利 對慶國不利
527
00:33:18,880 --> 00:33:20,719
你如果下了這輛馬車
528
00:33:22,400 --> 00:33:25,040
北齊的潛伏行動將毀於一旦
529
00:33:26,119 --> 00:33:27,239
到那時候
530
00:33:28,160 --> 00:33:29,599
對慶國不利的
531
00:33:29,800 --> 00:33:31,959
應該是你言冰雲吧
532
00:33:32,239 --> 00:33:33,119
我不下車
533
00:33:33,599 --> 00:33:35,160
你們把他的腰牌拿下來
534
00:33:35,800 --> 00:33:39,040
出手者活不過三個呼吸
535
00:33:46,319 --> 00:33:47,160
回去吧
536
00:33:53,079 --> 00:33:53,839
這就對了
537
00:33:54,520 --> 00:33:55,959
回去趕緊歇著啊
538
00:33:55,959 --> 00:33:57,400
明天還趕路呢
539
00:33:57,439 --> 00:34:00,560
范閑 我們會再見的
540
00:34:01,400 --> 00:34:03,400
他一時半會兒根本就回不來
541
00:34:34,360 --> 00:34:35,120
等一下
542
00:34:39,040 --> 00:34:40,040
范公子
543
00:34:40,919 --> 00:34:43,000
澹州赴京 一路奔波
544
00:34:43,439 --> 00:34:44,639
辛苦了
545
00:34:46,120 --> 00:34:47,000
我認識你嗎
546
00:34:48,600 --> 00:34:51,479
王某對公子早已心生景仰
547
00:34:51,520 --> 00:34:53,159
只恨未曾相識
548
00:34:53,520 --> 00:34:56,600
今日得見 可謂幸哉
549
00:34:57,000 --> 00:34:58,760
那行 改天咱們找個地兒
550
00:34:58,760 --> 00:34:59,360
好好聊聊
551
00:34:59,679 --> 00:35:01,159
今兒我還有事 著急回府
552
00:35:01,159 --> 00:35:01,879
先走一步
553
00:35:01,919 --> 00:35:02,679
稍等
554
00:35:09,280 --> 00:35:10,280
你要查我
555
00:35:10,719 --> 00:35:11,520
不敢
556
00:35:12,000 --> 00:35:15,479
王某是有樣東西想請您過目
557
00:35:23,560 --> 00:35:24,760
這份輿圖
558
00:35:25,239 --> 00:35:27,639
詳細地繪製了京都勝景
559
00:35:28,360 --> 00:35:30,239
公子首次赴京
560
00:35:30,439 --> 00:35:31,520
興許用得著
561
00:35:36,679 --> 00:35:37,439
謝謝啊
562
00:35:39,639 --> 00:35:43,239
承惠 二兩銀子
563
00:35:43,280 --> 00:35:44,560
二兩
564
00:35:45,600 --> 00:35:46,439
這圖可是用的
565
00:35:46,439 --> 00:35:47,639
上好的紙張
566
00:35:48,479 --> 00:35:50,120
輔以良筆御墨
567
00:35:50,120 --> 00:35:52,040
由在下嘔心瀝血
568
00:35:52,040 --> 00:35:53,120
反覆勘察
569
00:35:53,120 --> 00:35:54,679
親筆繪就啊
570
00:35:54,679 --> 00:35:55,360
而且這圖啊
571
00:35:55,679 --> 00:35:57,879
只剩這最後一幅了
572
00:35:58,239 --> 00:35:59,439
二兩銀子
573
00:35:59,919 --> 00:36:03,040
連王某跑腿喝茶的錢
574
00:36:03,040 --> 00:36:04,719
都算不上啊
575
00:36:10,479 --> 00:36:12,080
二兩銀子 給你
576
00:36:15,679 --> 00:36:16,479
走
577
00:36:24,399 --> 00:36:25,719
二兩還多
578
00:36:38,439 --> 00:36:39,199
各位
579
00:36:39,320 --> 00:36:41,280
那王某就先走一步了
580
00:36:41,919 --> 00:36:42,639
老王啊
581
00:36:43,719 --> 00:36:45,840
你這破圖賣了多少張
582
00:36:46,959 --> 00:36:49,199
遠程赴京的官宦子弟
583
00:36:49,199 --> 00:36:50,560
基本都買過
584
00:36:52,199 --> 00:36:53,239
你也不怕被打
585
00:36:54,760 --> 00:36:57,479
大戶子弟 二兩銀子
586
00:36:57,520 --> 00:36:58,600
何足道哉
587
00:36:59,199 --> 00:36:59,800
更何況
588
00:37:00,360 --> 00:37:01,600
這京都之內
589
00:37:01,600 --> 00:37:03,639
狡詐之人極多呀
590
00:37:03,639 --> 00:37:06,040
我也是助他們早日成長
591
00:37:06,959 --> 00:37:07,760
承讓 承讓
592
00:37:14,280 --> 00:37:15,120
不撕了它
593
00:37:17,040 --> 00:37:18,280
好歹是二兩銀子
594
00:37:21,800 --> 00:37:23,199
沿著這條路再向下走一段
595
00:37:23,199 --> 00:37:24,040
便是范府
596
00:37:24,040 --> 00:37:26,560
咱們就此作別
597
00:37:27,040 --> 00:37:27,679
要走
598
00:37:28,199 --> 00:37:29,520
說過了 到了京都
599
00:37:29,520 --> 00:37:30,879
我還有自己的事情要做
600
00:37:31,320 --> 00:37:32,320
謝謝你助我進京
601
00:37:33,199 --> 00:37:34,919
咱們大概以後不會再見了
602
00:37:34,919 --> 00:37:35,959
你有什麼事可以找我
603
00:37:36,040 --> 00:37:37,080
沒準我能幫你
604
00:37:38,439 --> 00:37:39,919
你大概都是自身難保
605
00:37:40,120 --> 00:37:41,919
如果柳如玉真想殺你的話
606
00:37:41,919 --> 00:37:42,760
怕是你沒那麼容易
607
00:37:42,760 --> 00:37:43,879
進范府的大門
608
00:37:46,679 --> 00:37:47,439
千萬別死
609
00:37:47,639 --> 00:37:49,000
死了我也不會替你報仇
610
00:37:55,040 --> 00:37:56,479
承您吉言
611
00:38:00,760 --> 00:38:02,159
看你們怎麼殺我
612
00:38:27,000 --> 00:38:27,719
紅旗一過
613
00:38:27,719 --> 00:38:28,919
咱們就撲那輛馬車
614
00:38:28,959 --> 00:38:29,520
明白了嗎
615
00:38:29,520 --> 00:38:30,280
明白
616
00:39:07,840 --> 00:39:08,959
護衛另有要職
617
00:39:09,399 --> 00:39:11,399
小人護送范爺回府
618
00:39:46,639 --> 00:39:47,800
剛才有人跟我說
619
00:39:47,959 --> 00:39:49,399
直行就到了范府
620
00:39:49,919 --> 00:39:50,679
怎麼轉彎了
621
00:39:51,479 --> 00:39:54,560
前邊馬車翻了 得繞道回府
622
00:39:56,439 --> 00:39:57,360
翻得真巧
623
00:40:04,479 --> 00:40:05,800
少爺 小人內急
624
00:40:05,800 --> 00:40:07,199
稍等片刻啊
625
00:41:01,120 --> 00:41:02,679
這 這是什麼廟啊
626
00:41:03,080 --> 00:41:03,959
退出去
627
00:41:20,919 --> 00:41:21,840
小小年紀
628
00:41:22,479 --> 00:41:23,639
真氣如此霸道
629
00:41:24,120 --> 00:41:25,760
你是誰家子弟
630
00:41:26,360 --> 00:41:28,439
我是誰 你不知道嗎
631
00:41:28,840 --> 00:41:29,840
我管你是誰
632
00:41:30,520 --> 00:41:32,679
神廟中有貴人祈福
633
00:41:33,199 --> 00:41:35,800
任何人不得踏入神廟半步
634
00:41:40,959 --> 00:41:44,320
弄了半天 不是等我的
635
00:41:58,800 --> 00:41:59,919
神廟中人有話
636
00:42:00,919 --> 00:42:02,600
慶國子民皆可祭廟
637
00:42:02,959 --> 00:42:03,800
你可以進去
638
00:42:04,199 --> 00:42:06,120
但只准進偏殿
639
00:42:06,399 --> 00:42:07,560
不得入正殿
640
00:42:08,520 --> 00:42:09,919
那我要是不進去呢
641
00:42:10,000 --> 00:42:12,600
不進就走 有什麼好說的
642
00:42:29,360 --> 00:42:30,600
這廟裡祭的是什麼
643
00:42:31,239 --> 00:42:33,800
天下所祭 皆為神廟
644
00:42:34,639 --> 00:42:35,840
你怎會不知
645
00:42:37,639 --> 00:42:38,520
神廟
646
00:42:39,919 --> 00:42:42,000
天地初分 巨獸橫行
647
00:42:42,639 --> 00:42:44,479
神廟中人攜威德降世
648
00:42:44,919 --> 00:42:46,280
傳世人文字禮教
649
00:42:46,280 --> 00:42:47,639
助世人開山闢海
650
00:42:47,959 --> 00:42:49,399
定鼎人族基業
651
00:42:50,479 --> 00:42:51,879
你家大人沒有教過你嗎
652
00:42:55,199 --> 00:42:56,600
神話故事
653
00:43:04,360 --> 00:43:05,679
你真不知道我是誰
35741