Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,666 --> 00:03:30,999
Good evening.
Welcome to Houston, the energy city,
2
00:03:31,128 --> 00:03:33,619
home of the defending
rollerball world champions.
3
00:03:33,755 --> 00:03:37,623
This key international battle
pits divisional champions Madrid
4
00:03:37,759 --> 00:03:39,465
against powerful Houston.
5
00:03:56,236 --> 00:04:00,275
Here they come for a standing ovation.
On the track comes Houston!
6
00:04:00,407 --> 00:04:03,240
Houston, led by
captain Jonathan e,
7
00:04:03,368 --> 00:04:05,279
again their leading
scorer this year.
8
00:04:05,412 --> 00:04:08,449
Jonathan! Jonathan!
9
00:04:23,597 --> 00:04:25,929
Ok. Let's go.
10
00:04:38,445 --> 00:04:40,606
The controller indicates he is ready.
11
00:04:40,739 --> 00:04:42,821
Our 30 multivision
cameras will bring you
12
00:04:42,949 --> 00:04:45,315
all the thrills and
excitement of this game.
13
00:04:45,452 --> 00:04:48,990
Ladies and gentlemen,
our corporate anthem.
14
00:06:17,752 --> 00:06:21,210
The controller tests his equipment,
readies for the start.
15
00:06:21,339 --> 00:06:24,706
The firing of the test ball will
signal we're about set to go.
16
00:06:28,513 --> 00:06:32,847
The controller for tonight's game
ta niehaus.
17
00:06:32,976 --> 00:06:37,390
The officials approve play.
Each team concludes its huddle,
18
00:06:37,522 --> 00:06:41,811
and the crowd cheers once again as
this Houston audience greets its team,
19
00:06:41,943 --> 00:06:44,480
led by the stalwart
athlete Jonathan e.
20
00:06:46,114 --> 00:06:48,821
Break off. That's it, boys.
21
00:06:48,950 --> 00:06:50,110
Hook it!
22
00:06:50,243 --> 00:06:53,610
Houston! Houston! Houston!
23
00:07:12,140 --> 00:07:14,426
Now the play-by-play. Here's rd.
24
00:07:17,062 --> 00:07:20,304
The computer counts down.
The ball is fired.
25
00:07:20,398 --> 00:07:23,060
First period is underway
here at Houston tonight.
26
00:07:24,819 --> 00:07:27,982
The first team to pick up the
ball will be on of fence.
27
00:07:28,114 --> 00:07:31,652
And it's a pick-up by Houston!
It's picked up by bj.
28
00:07:31,785 --> 00:07:35,118
Bj moves around, manoeuvring it to
the leading scorer Jonathan e.
29
00:07:35,246 --> 00:07:36,952
Go on! Go on!
30
00:07:37,082 --> 00:07:38,162
Watch him!
31
00:07:44,756 --> 00:07:46,496
Jonathan e holds the ball aloft.
32
00:07:46,633 --> 00:07:48,589
You must hold it in
view at all times.
33
00:07:48,718 --> 00:07:52,302
- Pick 'em up, pick 'em up!
- I got him, I got him.
34
00:07:52,430 --> 00:07:54,045
On your right!
35
00:07:57,811 --> 00:08:00,803
Jonathan moves in, then
out in front of the bike.
36
00:08:00,939 --> 00:08:03,271
Jonathan moves up the
track and up onto the side.
37
00:08:03,400 --> 00:08:06,813
Here comes Sanchez.
Sanchez grabs Jonathan,
38
00:08:06,945 --> 00:08:10,733
but off the rail comes moonpie
and takes out four Madrid men.
39
00:08:10,865 --> 00:08:13,356
The old swooper moonpie
40
00:08:19,207 --> 00:08:22,495
The remaining Madrid
skaters defend the goal.
41
00:08:22,627 --> 00:08:26,245
Jonathan still has the ball.
Moving in, he'll try to shoot.
42
00:08:26,381 --> 00:08:29,123
He does! Jonathan!
He shoots and it's just wide.
43
00:08:29,259 --> 00:08:30,374
Regroup!
44
00:08:30,510 --> 00:08:32,717
The Houston team will have to regroup.
45
00:08:32,846 --> 00:08:36,589
Injured on the play is belmonte and
he's helped off the track for Madrid.
46
00:08:37,517 --> 00:08:41,260
First period, no score, as we get
set for the firing of the second ball.
47
00:08:50,488 --> 00:08:54,527
And he misses and it hits the
bike of Carter. Knocks Carter down.
48
00:08:54,659 --> 00:08:56,695
Gimme a hand. Move out!
49
00:09:11,509 --> 00:09:12,999
Jonathan is there.
50
00:09:13,136 --> 00:09:15,252
It is handed off.
The pass is complete to Jonathan.
51
00:09:24,731 --> 00:09:27,723
- He knocks him down dead!
- Did you see that?
52
00:09:27,776 --> 00:09:30,734
The official looking over...
53
00:09:32,155 --> 00:09:33,235
Keep up!
54
00:09:35,617 --> 00:09:38,359
- Moon, on your left.
- Right, right!
55
00:09:38,495 --> 00:09:40,577
I got him!
56
00:09:45,085 --> 00:09:47,121
Break it up, break it up!
57
00:09:47,253 --> 00:09:49,164
Go, Jonathan, go!
58
00:09:49,964 --> 00:09:53,001
Can he give Houston the first goal?
He scores!
59
00:09:53,134 --> 00:09:54,499
Yeah!
60
00:09:55,512 --> 00:09:58,629
And at the end of the first
period, Jonathan's goal
61
00:09:58,848 --> 00:10:01,555
gives Houston a 1-0 lead.
62
00:10:01,684 --> 00:10:07,645
Scored by Jonathan e!
The time first period, 12 minutes.
63
00:10:12,987 --> 00:10:15,603
The ball is fired for
the second period.
64
00:10:15,740 --> 00:10:19,324
Madrid, trailing by one goal, try
to go on of fence to tie the score.
65
00:10:22,789 --> 00:10:24,825
Go, Madrid!
66
00:10:27,335 --> 00:10:30,702
- Here, latch on, latch on.
- I'm with you.
67
00:10:31,756 --> 00:10:34,338
Come on, Madrid, come on!
68
00:10:34,467 --> 00:10:37,425
He skates up in front.
Gonzales has it for Madrid.
69
00:10:37,512 --> 00:10:39,048
Hands off again to bodeus.
70
00:10:39,222 --> 00:10:42,305
Bodeus, on of fence
for the Madrid team.
71
00:10:42,475 --> 00:10:44,261
Here's the Houston defence.
72
00:10:44,394 --> 00:10:47,682
It's a shot. It's low!
And down on the track goes bodeus.
73
00:10:47,814 --> 00:10:51,147
He's not injured, but his
scoring attempt failed.
74
00:10:51,276 --> 00:10:54,143
And the score is still
1-0 in favour of Houston.
75
00:10:54,279 --> 00:10:58,113
The ball is fired again.
Madrid is putting the pressure on.
76
00:10:58,241 --> 00:11:00,778
Move it! Come on, move!
77
00:11:02,996 --> 00:11:05,157
Hold on. Come on, let's move it!
78
00:11:06,499 --> 00:11:09,741
- We got it now.
- Hold on, hold on.
79
00:11:09,878 --> 00:11:11,789
Watch it. Keep an eye out!
80
00:11:15,300 --> 00:11:18,667
Coming in now, Sanchez.
Moving to his left and right.
81
00:11:18,803 --> 00:11:22,387
Has a full head of steam,
trying to tie the score.
82
00:11:22,515 --> 00:11:26,975
Sanchez moves around the bike,
takes a long looping shot. He scores!
83
00:11:27,103 --> 00:11:31,142
Sanchez scores for Madrid
and ties the game 1-1.
84
00:11:31,232 --> 00:11:32,267
Second period.
85
00:11:32,442 --> 00:11:36,481
The ball is in play again and
scooped up this time by Aston!
86
00:11:40,700 --> 00:11:42,816
Three minutes. Get on!
87
00:11:42,952 --> 00:11:45,614
Madrid penalty. Three minutes.
88
00:11:45,747 --> 00:11:49,456
Biking misconduct on no.1 biker.
89
00:11:54,631 --> 00:11:57,338
Are you satisfied, Madrid?
What game are you guys playing?
90
00:12:10,688 --> 00:12:13,225
Take it easy.
Relax, you'll be all right.
91
00:12:14,442 --> 00:12:18,936
The crowd's going wild,
loving this wide-open action.
92
00:12:19,614 --> 00:12:22,321
Skate! Skate!
Come on, goddammit, skate!
93
00:12:33,461 --> 00:12:35,247
A pile-up on the track.
94
00:12:35,380 --> 00:12:38,793
The ball rolls free and into the gutter.
It's a dead ball.
95
00:12:40,593 --> 00:12:44,256
Here, here! Come on, come on!
Off the track, off the track!
96
00:12:44,389 --> 00:12:46,380
Come on, move out!
97
00:12:49,310 --> 00:12:50,766
How is it, Jonathan?
98
00:12:52,772 --> 00:12:54,979
- Gimme a towel, will you, bull?
- Sure.
99
00:12:58,820 --> 00:13:00,230
Come on, dude!
100
00:13:11,874 --> 00:13:13,956
Moonpie drop-kicks him!
101
00:13:15,420 --> 00:13:16,705
Three-minute penalty!
102
00:13:19,007 --> 00:13:21,498
Off the track! Off the track!
103
00:13:30,727 --> 00:13:32,558
Group up!
104
00:13:35,106 --> 00:13:38,018
Jumping over the Madrid
defence, gets up,
105
00:13:38,151 --> 00:13:41,018
and he jams it in for the score!
106
00:13:41,154 --> 00:13:43,566
Jonathan jams it in and scores
107
00:13:43,698 --> 00:13:46,531
to give Houston a
2-1 lead over Madrid.
108
00:13:47,744 --> 00:13:50,781
- Houston with the ball again.
- It's a bike!
109
00:13:54,417 --> 00:13:56,578
Stop him!
110
00:14:02,258 --> 00:14:06,001
Jonathan e has it, coming in
low with a great manoeuvre.
111
00:14:06,137 --> 00:14:08,879
He shoots, he scores!
112
00:14:11,267 --> 00:14:14,259
- I love this game, moonpie! I love it.
- Yeah!
113
00:14:19,817 --> 00:14:23,685
We got two games left.
Guess who we're playing first.
114
00:14:23,821 --> 00:14:27,985
Tokyo! Who'd have thought
they'd make it to the play-off?
115
00:14:28,117 --> 00:14:30,984
They're good.
They got the old samurai spirit.
116
00:14:31,120 --> 00:14:33,736
Yeah, but they're
all about this tall.
117
00:14:33,873 --> 00:14:36,205
Two or three little
things make one big thing.
118
00:14:36,334 --> 00:14:39,497
They're liable to climb all
over you and eat your lunch!
119
00:14:39,629 --> 00:14:43,713
I can't get on a man-to-man
basis with a pygmy or an oriental.
120
00:14:44,425 --> 00:14:45,835
I don't know what it is.
121
00:14:52,141 --> 00:14:54,883
You were fine
tonight, all of you.
122
00:14:56,187 --> 00:14:58,803
Mean! Sharp!
123
00:14:59,690 --> 00:15:02,557
- You boys did well again.
- Thank you, mr Bartholomew.
124
00:15:02,693 --> 00:15:06,606
- And you, you rolled, you really rolled.
- Yeah.
125
00:15:06,739 --> 00:15:10,027
You play like our champion here.
You take lessons from him?
126
00:15:10,159 --> 00:15:12,616
No, we just give
lessons to the other team!
127
00:15:15,081 --> 00:15:18,699
- How are you, Jonathan?
- I'm feelin' mean, mr Bartholomew.
128
00:15:18,835 --> 00:15:22,874
- It's good to see you.
- Jonathan e, that's the name.
129
00:15:24,090 --> 00:15:28,504
Houston players come and go,
but the champion plays on.
130
00:15:30,388 --> 00:15:35,178
The energy corporation has a hard time
figuring out ways to pay the champion.
131
00:15:35,852 --> 00:15:40,437
We can't think up more rewards. You'd
like us to have that problem with you?
132
00:15:40,565 --> 00:15:42,396
Yes, sir!
133
00:15:42,525 --> 00:15:44,607
Like Jonathan, you play with abandon.
134
00:15:44,735 --> 00:15:47,898
But this is Jonathan's season.
135
00:15:48,030 --> 00:15:50,988
Every season seems to
be Jonathan's season.
136
00:15:51,117 --> 00:15:53,733
But this year,
we've got you on multivision.
137
00:15:53,870 --> 00:15:56,737
A special show all about you.
138
00:15:58,040 --> 00:16:00,372
No player ever had that before.
139
00:16:00,501 --> 00:16:03,664
The whole world will be watching,
because this is your year.
140
00:16:05,756 --> 00:16:07,792
You got it, babe!
141
00:16:10,887 --> 00:16:14,050
- So, two games left.
- That's right, mr Bartholomew.
142
00:16:14,182 --> 00:16:16,218
New York in the final!
143
00:16:19,520 --> 00:16:24,139
The team seems healthy.
The champion says he feels mean.
144
00:16:25,568 --> 00:16:27,604
No problems here.
145
00:16:30,948 --> 00:16:35,317
- What is this? Fruit juice?
- Very healthy, mr Bartholomew.
146
00:16:43,961 --> 00:16:47,203
Sweet dreams, moonpie.
147
00:16:47,340 --> 00:16:50,082
It's a bad habit you got there.
148
00:16:50,218 --> 00:16:54,177
You know what that habit
will make you dream, moonpie?
149
00:16:54,305 --> 00:16:56,921
You'll dream you're an executive.
150
00:16:57,683 --> 00:17:00,299
You'll have your hands
on all the controls,
151
00:17:00,478 --> 00:17:04,847
and you'll wear a grey suit
and you'll make decisions.
152
00:17:04,982 --> 00:17:07,064
But you know what, moonpie?
153
00:17:07,193 --> 00:17:11,607
You know what those executives dream about,
out there behind their desks?
154
00:17:12,615 --> 00:17:15,072
They dream they're
great rollerballers.
155
00:17:15,576 --> 00:17:18,943
They dream they're Jonathan.
They have muscles.
156
00:17:19,080 --> 00:17:22,288
- They bash in faces.
- Yeah!
157
00:17:23,834 --> 00:17:27,042
Ready to go.
Can't keep these boys here all night.
158
00:17:27,171 --> 00:17:30,129
Jonathan, come and see me tomorrow.
159
00:17:33,177 --> 00:17:36,169
Good night, mr Bartholomew.
160
00:17:36,305 --> 00:17:38,296
Shh! Quiet, quiet.
161
00:17:38,474 --> 00:17:42,137
This is a great team.
A great city.
162
00:17:42,270 --> 00:17:44,977
Great stuff out there tonight.
163
00:18:13,676 --> 00:18:16,588
Jonathan! Jonathan! Jonathan!
164
00:18:34,572 --> 00:18:37,405
Jonathan! Jonathan!
165
00:19:28,626 --> 00:19:32,244
- Good morning. Brutal game last night.
- Thank you.
166
00:19:32,380 --> 00:19:35,793
- So it's Tokyo in the semi-finals?
- That's right.
167
00:19:41,722 --> 00:19:44,429
Continue to hold the
calls, all right?
168
00:20:07,164 --> 00:20:11,453
Come in, Jonathan. Keep silence with
me for a minute, won't you?
169
00:20:50,374 --> 00:20:53,832
It's important to have a
place to think things out.
170
00:20:53,961 --> 00:20:58,125
You have your ranch. I know you
take a lot of pleasure in it.
171
00:20:58,966 --> 00:21:00,627
I cut my finger.
172
00:21:01,719 --> 00:21:03,755
Sorry. Here.
173
00:21:06,307 --> 00:21:09,424
You've had an amazing
career, Jonathan.
174
00:21:09,560 --> 00:21:12,597
You know how proud we
are of the Houston team,
175
00:21:12,730 --> 00:21:15,392
and what we think
of you at energy.
176
00:21:16,358 --> 00:21:19,942
But now, there are
executives who want you out.
177
00:21:20,070 --> 00:21:21,526
Sir?
178
00:21:21,655 --> 00:21:24,112
You've had 10 years in
this game, Jonathan.
179
00:21:24,241 --> 00:21:26,527
Longer than anyone ever.
180
00:21:27,411 --> 00:21:32,201
- Retire... how can I do that?
- On your special programme.
181
00:21:32,333 --> 00:21:38,124
Some people feel this programme should
be used to announce your retirement.
182
00:21:38,255 --> 00:21:39,916
Who wants that?
183
00:21:40,049 --> 00:21:43,086
When this special was first
planned by us here at energy,
184
00:21:43,219 --> 00:21:45,426
we saw it as a good thing.
185
00:21:46,597 --> 00:21:50,215
Now the executive
directorate wants a change.
186
00:21:50,309 --> 00:21:52,800
The programme is scheduled,
the world is waiting,
187
00:21:53,479 --> 00:21:56,346
so this does seem
the perfect time.
188
00:21:57,942 --> 00:22:01,480
The team, they depend on me.
189
00:22:01,612 --> 00:22:04,604
Jonathan, let's think
this through together.
190
00:22:04,740 --> 00:22:07,527
You know how the game serves us.
191
00:22:08,786 --> 00:22:11,198
It has a definite
social purpose.
192
00:22:12,081 --> 00:22:15,414
Nations are bankrupt, gone.
193
00:22:15,543 --> 00:22:18,876
None of that tribal
warfare any more.
194
00:22:19,004 --> 00:22:22,371
Even the corporate wars
are a thing of the past.
195
00:22:23,300 --> 00:22:24,915
I know that...
196
00:22:25,052 --> 00:22:28,215
So now we have the
majors and their executives.
197
00:22:28,305 --> 00:22:31,468
Transport, food, communication,
198
00:22:31,600 --> 00:22:34,433
housing, luxury, energy.
199
00:22:35,271 --> 00:22:40,607
A few of us making decisions on a
global basis for the common good.
200
00:22:40,734 --> 00:22:44,192
The team is a unit.
It plays with certain rhythms.
201
00:22:44,280 --> 00:22:46,896
So does an executive
team, Jonathan.
202
00:22:47,032 --> 00:22:51,196
Now everyone has all the
comforts, you know that.
203
00:22:51,328 --> 00:22:53,990
No poverty, no sickness.
204
00:22:54,123 --> 00:22:56,535
No needs and many luxuries,
205
00:22:56,667 --> 00:23:01,001
which you enjoy just as if you
were in the executive class.
206
00:23:01,130 --> 00:23:04,714
Corporate society takes
care of everything.
207
00:23:04,842 --> 00:23:10,303
And all it asks of anyone,
all it has ever asked of anyone ever,
208
00:23:10,472 --> 00:23:13,509
is not to interfere with
management decisions.
209
00:23:14,435 --> 00:23:19,350
I don't mean to resist.
I'm just trying to understand.
210
00:23:19,481 --> 00:23:24,020
This is for your own benefit.
You must know that, Jonathan.
211
00:23:24,153 --> 00:23:26,815
All decisions concerning you are.
212
00:23:28,782 --> 00:23:31,990
Well, I lost Ella.
213
00:23:33,495 --> 00:23:36,282
They took my wife,
because an executive wanted her.
214
00:23:36,415 --> 00:23:38,371
I won't review all that again.
215
00:23:38,500 --> 00:23:41,242
That was before I took over and
I had nothing to do with it.
216
00:23:41,378 --> 00:23:45,212
From what I hear, your wife
wanted to leave herself.
217
00:23:45,716 --> 00:23:48,799
So, now you're going to retire.
218
00:23:49,637 --> 00:23:52,504
That shouldn't be
too hard for you.
219
00:23:52,640 --> 00:23:56,098
Stupid game, after all.
Awful game.
220
00:23:57,186 --> 00:24:00,144
You ought to be glad
to be out of it.
221
00:24:01,649 --> 00:24:03,685
I don't...
222
00:24:04,526 --> 00:24:08,360
I don't know, mr Bartholomew.
I just don't know.
223
00:24:09,490 --> 00:24:11,947
I realise you had
nothing to do with Ella.
224
00:24:12,076 --> 00:24:13,987
- Jonathan, I...
- But...
225
00:24:15,829 --> 00:24:17,911
You're right.
226
00:24:18,040 --> 00:24:20,076
I mean, I oughta do...
227
00:24:21,210 --> 00:24:23,201
I oughta be happy
to do what you say.
228
00:24:23,337 --> 00:24:27,580
Take your time. Take a few days.
229
00:24:27,716 --> 00:24:31,254
You've just come through a game.
You're tired.
230
00:24:31,387 --> 00:24:35,676
Go to your ranch,
but think about it.
231
00:24:35,808 --> 00:24:38,641
And understand it.
232
00:24:38,769 --> 00:24:41,226
Do understand it.
233
00:25:01,083 --> 00:25:04,166
Because I don't
understand your resistance.
234
00:25:04,294 --> 00:25:07,001
And I don't think
anyone else will either.
235
00:26:05,606 --> 00:26:07,642
- Is clete here?
- In the training room.
236
00:26:07,775 --> 00:26:09,436
I'll go say hello.
237
00:26:11,070 --> 00:26:12,560
Jonathan?
238
00:26:14,073 --> 00:26:16,689
Look what I got for breakfast.
239
00:26:16,825 --> 00:26:19,612
It's a notice from
the corporation.
240
00:26:19,745 --> 00:26:21,201
What's it say?
241
00:26:22,039 --> 00:26:26,203
That I should get out of here.
You know, go away, vanish.
242
00:26:26,335 --> 00:26:30,419
That kind of thing.
You know anything about that?
243
00:26:32,299 --> 00:26:35,041
Yeah, I kinda heard
something about it.
244
00:26:36,720 --> 00:26:38,256
You knew it was coming.
245
00:26:39,848 --> 00:26:42,464
We've been together six months.
246
00:26:44,478 --> 00:26:47,060
Didn't you even
wanna say goodbye?
247
00:26:48,732 --> 00:26:52,270
- We'll talk about it later, ok?
- You didn't, did you?
248
00:26:56,448 --> 00:26:59,235
You didn't even want me
here when you got back.
249
00:26:59,368 --> 00:27:01,074
I gotta go see cletus.
250
00:27:01,203 --> 00:27:04,616
- What do you want me to do now?
- I want you to take it easy.
251
00:27:08,001 --> 00:27:10,959
I want you to go in and
fix us something to eat.
252
00:27:11,088 --> 00:27:15,001
Clete's come a long way and I'm hungry.
All right?
253
00:27:22,808 --> 00:27:24,014
Jonathan?
254
00:27:26,436 --> 00:27:28,848
I'm glad you're all right.
255
00:27:43,662 --> 00:27:46,028
Come on. All right, come on.
256
00:27:54,131 --> 00:27:57,123
- I ain't tired enough.
- Yeah!
257
00:28:13,275 --> 00:28:16,108
It caught you, didn't it, baby?
Two games running.
258
00:28:16,236 --> 00:28:18,852
- What?
- You did that in the last two games.
259
00:28:18,989 --> 00:28:23,278
Shoulder forward left.
You're standing on your left skate.
260
00:28:23,410 --> 00:28:27,653
Do that in Tokyo, they'll take your
arm home for lunch. You with me?
261
00:28:30,209 --> 00:28:32,791
Ok. You practise
that for me a little?
262
00:28:41,929 --> 00:28:45,262
Hell, I forget which
corporation is which.
263
00:28:45,390 --> 00:28:47,847
Any ass knows that fire's energy.
264
00:28:49,269 --> 00:28:52,978
Who wrote the music?
Where does the music come from?
265
00:28:55,692 --> 00:28:58,980
- Ok if I have one of these?
- Go on, have a holiday.
266
00:29:10,666 --> 00:29:13,703
I forget what
corporation's running what city.
267
00:29:16,546 --> 00:29:19,754
Chicago's still the food city.
268
00:29:19,883 --> 00:29:23,717
But what about Indianapolis?
Whatever happened to that town?
269
00:29:24,388 --> 00:29:27,050
Whatever happened to mackie?
270
00:29:27,182 --> 00:29:31,642
Everything was much simpler when I
was a kid. We still had three nations.
271
00:29:31,770 --> 00:29:36,810
That was before the corporate wars,
even before rollerball. Before everything.
272
00:29:36,942 --> 00:29:38,352
Do you believe in kids?
273
00:29:38,485 --> 00:29:43,980
I remember hearing about the
national football league and the world cup.
274
00:29:44,116 --> 00:29:47,233
- Where are you going?
- Indianapolis.
275
00:29:51,456 --> 00:29:54,414
What do you know about
that stuff, clete?
276
00:29:55,877 --> 00:30:00,291
You know, how the corporations got
started, about the corporate wars.
277
00:30:00,424 --> 00:30:02,836
They were nasty!
278
00:30:02,968 --> 00:30:06,552
- Well, nobody talks about that.
- Well, except for friends.
279
00:30:06,680 --> 00:30:07,886
Yeah.
280
00:30:08,807 --> 00:30:11,469
I remember your rookie year.
281
00:30:11,601 --> 00:30:16,345
You were mean and tight.
The best player I ever coached.
282
00:30:16,481 --> 00:30:19,814
Nobody could lay a hand on
you that year. Remember?
283
00:30:19,943 --> 00:30:21,808
Yeah.
284
00:30:21,945 --> 00:30:23,981
Look, I gotta ask you something.
285
00:30:24,114 --> 00:30:26,776
That figures.
Go ahead, I'm listening.
286
00:30:26,908 --> 00:30:30,776
Well, there's something
going on with the game.
287
00:30:32,289 --> 00:30:36,328
I don't know what it is.
I don't think I'm supposed to know.
288
00:30:36,460 --> 00:30:39,998
- What's that?
- They want me to quit.
289
00:30:49,139 --> 00:30:52,131
Why would they want
you to do that?
290
00:30:52,851 --> 00:30:56,560
I don't know. That's what
I'd like you to find out.
291
00:30:57,731 --> 00:30:59,471
I can try.
292
00:30:59,608 --> 00:31:03,442
I hear just about everything going
on in the game, one way or another.
293
00:31:03,570 --> 00:31:07,734
That's what I mean. I can't think of
another executive who'd tell me a thing.
294
00:31:11,036 --> 00:31:13,072
Like I say,
295
00:31:14,498 --> 00:31:16,454
I'll try.
296
00:31:17,834 --> 00:31:22,453
- But I don't think there's much...
- Look, no troubles for either of us, clete.
297
00:31:22,589 --> 00:31:25,581
Just find out what you can.
298
00:31:25,717 --> 00:31:29,084
Trust me, Jonathan.
You know you can.
299
00:31:29,179 --> 00:31:32,797
Sure. Well, sit down.
300
00:31:34,101 --> 00:31:36,012
Yeah!
301
00:32:03,422 --> 00:32:05,458
Thanks, boys.
302
00:32:07,426 --> 00:32:09,166
Good show, Johnny.
303
00:32:12,222 --> 00:32:14,884
That's the Houston stride.
304
00:32:15,892 --> 00:32:19,134
You boys wanna play for Houston,
you'll have to learn it.
305
00:32:19,271 --> 00:32:23,355
We pride ourselves on
being a power team.
306
00:32:23,483 --> 00:32:25,940
- That's right.
- We're power, we're mean.
307
00:32:26,653 --> 00:32:31,488
That doesn't mean to say we like to
have you hanging back there on a rail,
308
00:32:31,616 --> 00:32:36,155
just fightin' somebody in section
a, when you should be in section b.
309
00:32:36,288 --> 00:32:39,155
I'm coming up to score and
you ain't in the section,
310
00:32:39,291 --> 00:32:41,373
- it won't do us no good.
- That's right.
311
00:32:41,501 --> 00:32:43,787
Who's the two new catchers here?
312
00:32:44,963 --> 00:32:46,919
Right. Gimme that ball.
313
00:32:50,552 --> 00:32:55,967
Don't stick your hand in
that gutter too quick.
314
00:32:56,099 --> 00:32:58,306
Wait till this ball
comes down on the track.
315
00:32:59,603 --> 00:33:02,936
Don't get too anxious.
That thing'll take your arm off.
316
00:33:03,064 --> 00:33:04,975
Now the bikers.
317
00:33:05,108 --> 00:33:11,229
A biker might sacrifice a
little three-minute penalty,
318
00:33:11,364 --> 00:33:17,576
run over the top of a skater, if he
feels he's skating a little too good.
319
00:33:17,704 --> 00:33:21,071
So we have a few methods here in Houston.
There's hundreds.
320
00:33:21,208 --> 00:33:25,372
One, of course, is to use this shield.
Use your pads. Use what you got.
321
00:33:25,504 --> 00:33:27,369
Drive that arm in there.
322
00:33:27,506 --> 00:33:31,090
Keep your feet forward. Hit, move,
you get away from the wreck.
323
00:33:31,218 --> 00:33:34,676
Don't come across in here.
You get all twisted.
324
00:33:34,804 --> 00:33:38,547
Or if a biker's sitting up nice and high,
a lot of guys like to ride high,
325
00:33:38,683 --> 00:33:41,470
drag one off in mid-air.
I hurt you, blue?
326
00:33:41,603 --> 00:33:43,844
I wouldn't hurt him for the world.
327
00:33:43,980 --> 00:33:48,269
Now a third method, and the one
perfected by a little friend of mine...
328
00:33:48,777 --> 00:33:51,735
- The swoop.
- Whoa!
329
00:33:51,863 --> 00:33:53,478
The swooper, that's me!
330
00:33:53,990 --> 00:33:56,572
Hang up on the rail,
use the speed of the track,
331
00:33:56,701 --> 00:33:58,942
come down and drop-kick a biker.
332
00:34:01,748 --> 00:34:04,239
Say, excuse me.
333
00:34:04,376 --> 00:34:07,664
You're not paying a whole
lot of attention, are you?
334
00:34:09,256 --> 00:34:13,420
- What's this dude's name?
- That's our new speedball from Manila.
335
00:34:13,552 --> 00:34:15,417
Yeah, you know. That's toughie.
336
00:34:16,388 --> 00:34:18,424
Come on up, tough.
337
00:34:20,642 --> 00:34:23,179
He's a big honker.
338
00:34:25,146 --> 00:34:27,979
Say, why don't you do me
and the boys a favour?
339
00:34:28,108 --> 00:34:31,145
Since you know all there is
to know, we'd appreciate it.
340
00:34:31,278 --> 00:34:34,645
Why not give us a demonstration?
Show us how you made that big rep.
341
00:34:34,781 --> 00:34:37,568
Just skate around
and just take me out?
342
00:34:42,998 --> 00:34:44,238
Go get him, toughie.
343
00:34:47,669 --> 00:34:52,504
Now, eyes... use 'em.
Don't lock your eyes in one spot.
344
00:34:52,632 --> 00:34:54,918
This game isn't all muscle.
Use your head.
345
00:34:55,051 --> 00:34:57,588
Lock your eyes on the
target and keep...
346
00:35:00,515 --> 00:35:03,473
Ears.
They're real important, too.
347
00:35:17,157 --> 00:35:20,024
If there's anything I love,
it's luxury centres.
348
00:35:22,454 --> 00:35:25,491
When I get my privilege card,
I know what I'm gonna get me, too.
349
00:35:26,958 --> 00:35:28,914
- A secretary.
- What for?
350
00:35:29,044 --> 00:35:31,080
You planning on
becoming an executive?
351
00:35:31,212 --> 00:35:34,045
I just need one.
About this tall.
352
00:35:34,924 --> 00:35:38,633
Yeah?
Why don't you give it a rest?
353
00:35:47,937 --> 00:35:51,054
- Can I help you, please?
- Yeah. I tried to order some books.
354
00:35:51,191 --> 00:35:54,433
They said I had to appear
at the centre personally.
355
00:35:54,569 --> 00:35:58,687
That's right, this is our circulation unit.
Make your choice here or by catalogue.
356
00:36:00,116 --> 00:36:02,949
There must be a mistake.
These books are classified.
357
00:36:03,078 --> 00:36:05,911
They have been
transcribed and summarised.
358
00:36:06,039 --> 00:36:09,281
- Who summarises them?
- I suppose the computers do.
359
00:36:09,834 --> 00:36:13,668
- What do you need books for?
- I wanna study up on some things.
360
00:36:13,797 --> 00:36:17,255
You could go to the computer
centre where the real librarians are.
361
00:36:17,384 --> 00:36:21,753
But we have all the edited versions here.
Anything I think you'd want.
362
00:36:22,555 --> 00:36:27,424
Let's see, then. This is not a library
and you're really not a librarian.
363
00:36:27,936 --> 00:36:30,803
I'm only a clerk, that's right.
I'm sorry, really.
364
00:36:30,897 --> 00:36:35,516
The books are really in computer
banks being summarised? Where is that?
365
00:36:35,652 --> 00:36:37,608
There's a computer
bank in Washington.
366
00:36:37,737 --> 00:36:40,695
The biggest is in Geneva.
That's a nice place to visit.
367
00:36:41,241 --> 00:36:43,983
- I guess that's where the books are now.
- Thank you.
368
00:36:47,497 --> 00:36:49,533
It's not that exactly.
369
00:36:49,666 --> 00:36:52,032
Yeah, but books, Jonathan?
370
00:36:52,168 --> 00:36:55,831
Anything you wanna know, you
could hire a corporate teacher.
371
00:36:55,964 --> 00:36:59,627
You could call somebody
up, use your privilege card.
372
00:36:59,759 --> 00:37:02,671
I can't. That's just it.
373
00:37:02,804 --> 00:37:06,843
I think there's something going on.
Somebody's pushing me.
374
00:37:06,975 --> 00:37:09,261
Who? Bartholomew?
375
00:37:10,770 --> 00:37:15,230
But you're Jonathan e. Everybody knows you.
You've got everything!
376
00:37:16,776 --> 00:37:20,815
You know you'll be treated right.
You always have been.
377
00:37:21,573 --> 00:37:23,655
Yeah. I don't know.
378
00:37:23,783 --> 00:37:26,695
Well, I do know. We're living good.
You know we are.
379
00:40:13,620 --> 00:40:18,364
I found this to wear.
Is it all right?
380
00:40:21,377 --> 00:40:23,333
That's the uniform of the house.
381
00:40:32,805 --> 00:40:34,295
I'm Daphne.
382
00:40:35,683 --> 00:40:38,220
Yeah. That figures.
383
00:40:41,940 --> 00:40:43,976
It's all right.
384
00:40:45,568 --> 00:40:48,025
Here. Wear these, too.
385
00:40:53,326 --> 00:40:56,818
That's right. No penalties.
Limited substitutions.
386
00:40:56,955 --> 00:40:59,913
You can handle it!
You can beat Tokyo!
387
00:41:00,041 --> 00:41:02,282
All we gotta do is
change our tactics.
388
00:41:03,461 --> 00:41:06,624
There's always been rule changes.
You know that!
389
00:41:06,756 --> 00:41:09,668
It gets more people to watch the
game, that's all there is to it.
390
00:41:11,094 --> 00:41:15,303
You all signed contracts to finish the
season, no matter what the alterations.
391
00:41:15,473 --> 00:41:19,466
- Every last one of you signed.
- See, now we all signed a contract...
392
00:41:19,602 --> 00:41:24,062
It doesn't matter! We're not gonna lose,
no matter how they change the game.
393
00:41:24,190 --> 00:41:26,977
That's right. That's right.
394
00:41:27,110 --> 00:41:29,522
All it means is a
change of strategy.
395
00:41:29,654 --> 00:41:32,396
We knock out their bikers
early, then their skaters.
396
00:41:32,532 --> 00:41:35,239
Don't try to score yourselves
and the game's yours.
397
00:41:35,368 --> 00:41:39,327
Watch yourselves out there.
They're playing the same rules we are.
398
00:41:39,455 --> 00:41:43,494
It's gonna be rough.
But it's still basically the same game.
399
00:41:43,626 --> 00:41:46,242
And the team with the power wins.
400
00:41:46,379 --> 00:41:49,121
That's easy to say, man!
401
00:41:56,431 --> 00:41:57,967
Hey, rusty.
402
00:41:58,099 --> 00:42:00,010
Hey! Wait a minute.
403
00:42:00,143 --> 00:42:01,553
Hey, rusty, come on.
404
00:42:01,686 --> 00:42:06,020
Listen, you were talking
about them contracts.
405
00:42:06,649 --> 00:42:10,437
How come everyone else has got
to play with the no-penalty rule,
406
00:42:10,570 --> 00:42:12,652
and they're
pressuring me to quit?
407
00:42:14,282 --> 00:42:16,318
I don't know.
408
00:42:18,536 --> 00:42:23,121
But can't you do what you're told?
For your own good, get out.
409
00:42:23,791 --> 00:42:29,707
L... don't wanna leave the guys to
play Tokyo with the rules breaking down.
410
00:42:29,839 --> 00:42:32,922
Jonathan, it doesn't
matter what you want!
411
00:42:36,637 --> 00:42:38,468
You think about that.
412
00:42:48,399 --> 00:42:53,393
These are in slow-motion to show the
impact of your blows on opponents.
413
00:42:54,280 --> 00:42:55,611
Yeah, fine.
414
00:42:55,740 --> 00:42:57,776
We want you to
approve the sequences.
415
00:42:57,909 --> 00:42:59,991
It's, erm...
416
00:43:00,119 --> 00:43:03,611
It's all fine with me. Anything.
417
00:43:04,332 --> 00:43:07,119
I really don't see
why I'm needed here.
418
00:43:07,251 --> 00:43:10,288
Well, the energy people
want you to be satisfied.
419
00:43:10,421 --> 00:43:13,163
There, now.
Isn't that a marvellous shot?
420
00:43:15,635 --> 00:43:16,635
Sure.
421
00:43:16,761 --> 00:43:20,094
I'm a stat freak myself.
Isn't that perverse?
422
00:43:21,015 --> 00:43:23,973
Have you got
anything I can take?
423
00:43:25,103 --> 00:43:26,843
Just take one.
424
00:43:28,397 --> 00:43:29,887
Statistics?
425
00:43:30,024 --> 00:43:33,562
Yes. The greatest number of
points scored in a single game - 18.
426
00:43:33,694 --> 00:43:38,404
The highest velocity of a ball when
actually fielded by a skater - 120mph.
427
00:43:38,533 --> 00:43:40,524
Most deaths...
428
00:43:40,660 --> 00:43:45,370
Please. Don't do that.
429
00:43:45,498 --> 00:43:50,083
Most deaths - 9. Rome versus
Pittsburgh, December last year.
430
00:43:50,211 --> 00:43:53,328
The greatest number of
players put out of action
431
00:43:53,464 --> 00:43:56,956
by a single player in
a single game - 13.
432
00:43:57,093 --> 00:44:00,551
A world record,
courtesy of your dear self.
433
00:44:00,680 --> 00:44:03,547
There have been studies of
stat freaks in rollerball.
434
00:44:03,683 --> 00:44:07,267
Some go to the track, but they
never take their eyes off the big board.
435
00:44:07,395 --> 00:44:09,056
What's this?
436
00:44:09,147 --> 00:44:13,265
I always wonder if a rollerball
player sees himself as a class apart.
437
00:44:13,901 --> 00:44:16,267
"Hello... pause.โ
438
00:44:18,114 --> 00:44:21,322
"I'm Jonathan e... smile."
439
00:44:22,702 --> 00:44:26,286
"I would like..." This for me?
440
00:44:26,414 --> 00:44:31,499
Very astute. Yes.
It's your retirement announcement.
441
00:44:32,420 --> 00:44:35,833
Your special is already
scheduled all over the world.
442
00:44:35,965 --> 00:44:38,752
You're supposed to read this
as part of the programme.
443
00:44:39,468 --> 00:44:44,212
- What sort of pill did you give me?
- Pure aphrodisiac, daph. Enjoy yourself.
444
00:44:44,307 --> 00:44:47,094
Can't we finish up
here and go home?
445
00:44:47,226 --> 00:44:49,638
You are being recorded.
446
00:44:49,770 --> 00:44:51,931
- Feeling woozy?
- Try to read the announcement.
447
00:44:52,064 --> 00:44:54,146
I'm all right.
448
00:44:55,610 --> 00:44:59,068
Why don't you read the...?
449
00:45:03,701 --> 00:45:06,909
How many assignments
you been on, daph?
450
00:45:08,664 --> 00:45:13,533
You're good at what you're good at,
so you must've been around some.
451
00:45:13,669 --> 00:45:16,832
A lot of girls have stayed
with me, but you know that.
452
00:45:16,964 --> 00:45:19,250
Never seemed to mind.
453
00:45:19,383 --> 00:45:23,752
But odd thoughts I've had
about you, daph. Odd thoughts.
454
00:45:23,888 --> 00:45:27,756
- Wondered if you'd been briefed on me.
- I'll ask you to read...
455
00:45:27,892 --> 00:45:31,635
Yeah, a lot of things occur to me, daph.
A lot of things occur to you?
456
00:45:34,690 --> 00:45:37,102
You look terrible.
457
00:45:37,235 --> 00:45:39,851
You do look terrible.
458
00:45:39,987 --> 00:45:42,023
Come on.
459
00:45:45,201 --> 00:45:48,409
You shouldn't take anything
offered to you just like that.
460
00:45:48,537 --> 00:45:52,075
- What was in it?
- Nothing to hurt you.
461
00:45:52,208 --> 00:45:54,540
You're too trusting.
Ever think of that?
462
00:46:18,234 --> 00:46:20,725
Hook 'em deep now!
463
00:46:32,748 --> 00:46:35,740
They're good boys, but
they're a bit rough.
464
00:46:37,253 --> 00:46:38,333
Thank you.
465
00:46:45,428 --> 00:46:48,761
As you know, the Tokyo
game is coming up.
466
00:46:49,890 --> 00:46:55,681
You will remember that the Tokyo
team uses karate and hapkido techniques.
467
00:46:57,023 --> 00:47:01,813
We will review these techniques with
special attention to deathblows.
468
00:47:01,944 --> 00:47:05,232
Same lecture every year!
469
00:47:05,364 --> 00:47:11,234
There are certain body areas that
skilled opponents will endeavour to strike.
470
00:47:11,370 --> 00:47:15,659
What we got for our skilled opponents
is the Houston fist-in-the-face technique!
471
00:47:17,168 --> 00:47:19,784
Especially in a game
with no penalties...
472
00:47:19,920 --> 00:47:24,254
Gotta get mad, all right? Play hard. Don't
matter if they're all tiny little men.
473
00:47:24,383 --> 00:47:28,626
Especially in a game with no
penalties and limited substitutions.
474
00:47:28,763 --> 00:47:32,551
- Get mad and fly!
- Please...
475
00:47:32,683 --> 00:47:37,803
I know about certain body areas, too.
We gotta hit those guys in the ganglia.
476
00:47:37,938 --> 00:47:39,974
- Where?
- In the ganglia.
477
00:47:40,107 --> 00:47:42,393
That's a mess of
nerves under the ear.
478
00:47:42,526 --> 00:47:46,565
You gotta drive the jawbone up in that
mess of nerves and it rings a bell.
479
00:47:47,907 --> 00:47:50,990
You must understand...
480
00:47:51,118 --> 00:47:54,531
The Tokyo team has a very
eccentric playing style.
481
00:47:54,663 --> 00:47:58,372
And no penalties! If I go down,
I know my team is with me, right?
482
00:47:58,501 --> 00:48:00,492
- Please...
- Brute speed!
483
00:48:00,628 --> 00:48:04,212
Familiarise yourself with the
basic fighting-art techniques.
484
00:48:04,340 --> 00:48:06,672
Nobody's gonna take
us, rules or no rules!
485
00:48:06,801 --> 00:48:09,713
- Go on.
- This is the Houston team!
486
00:48:09,845 --> 00:48:12,632
- Rules or no rules!
- We fight for each other!
487
00:48:14,058 --> 00:48:17,721
Houston! Houston! Huston!
488
00:49:25,629 --> 00:49:29,042
They're really quite beautiful,
in a wild kind of way.
489
00:49:30,009 --> 00:49:34,548
- I can almost smell the lions.
- Don't be silly. They're made in Detroit.
490
00:49:34,680 --> 00:49:37,046
They're android.
They're all programmed.
491
00:49:37,183 --> 00:49:39,640
That's right, the whole
game is played by robots.
492
00:49:39,768 --> 00:49:42,305
They look like men
and they bleed!
493
00:49:42,438 --> 00:49:44,770
Not so loud, they'll hear you.
494
00:49:46,817 --> 00:49:51,026
It'll ensure stability, expansion and
profits for the planetary enterprise.
495
00:49:51,155 --> 00:49:55,319
- What do you think about that?
- You make it sound absolutely romantic.
496
00:49:55,451 --> 00:49:58,818
He's gorgeous,
absolutely gorgeous.
497
00:49:58,954 --> 00:50:02,913
I know, but he's so intelligent.
I'm practically living on bright pills.
498
00:50:07,004 --> 00:50:08,585
Hey, here he is.
499
00:50:08,714 --> 00:50:11,956
Hey, Johnny boy! Hey, kid!
500
00:50:13,302 --> 00:50:16,044
Come on, let's hear it. Come on!
501
00:50:37,493 --> 00:50:41,327
- Gimme a hand. I got too much here.
- Behave yourself.
502
00:51:03,602 --> 00:51:05,558
Hello, mackie.
503
00:51:07,106 --> 00:51:09,188
Well, how you been?
504
00:51:11,026 --> 00:51:13,563
It's your night tonight, Jonathan.
505
00:51:13,696 --> 00:51:15,732
Having a good time?
506
00:51:17,575 --> 00:51:19,861
I'm glad you're here.
507
00:51:19,994 --> 00:51:22,155
I'm here with an executive.
508
00:51:24,832 --> 00:51:27,244
He asked all about you.
509
00:51:28,877 --> 00:51:30,993
Wanted to know if I enjoyed you.
510
00:51:48,397 --> 00:51:52,265
Hey, rookie! Give her your hand.
511
00:51:52,401 --> 00:51:53,686
It's too much!
512
00:51:55,446 --> 00:51:58,779
- What about the new game?
- I haven't heard much about it.
513
00:51:58,907 --> 00:52:01,364
The rule changes were
announced a week ago.
514
00:52:01,493 --> 00:52:04,109
- Who changed them?
- I've been trying to find out.
515
00:52:04,246 --> 00:52:06,532
Rules or no rules,
it's still the same game.
516
00:52:06,665 --> 00:52:11,284
- I'm looking forward to the programme.
- When you see that screen replay...
517
00:53:11,271 --> 00:53:13,262
- Did you hear about Evans?
- What?
518
00:53:13,440 --> 00:53:17,649
- He's out. Gone.
- No kidding.
519
00:53:17,778 --> 00:53:20,440
The old man? Who got him?
520
00:53:22,157 --> 00:53:25,024
- What?
- I said who got him?
521
00:53:25,160 --> 00:53:27,151
The crocodile.
522
00:53:39,174 --> 00:53:41,540
Do you like poetry?
523
00:53:42,302 --> 00:53:45,294
Why don't you come upstairs?
I got a poem for you.
524
00:54:02,072 --> 00:54:04,734
Welcome, sports enthusiasts everywhere.
525
00:54:04,867 --> 00:54:10,078
Tonight, multivision trains its cameras
on the amazing career of Jonathan e.
526
00:54:10,205 --> 00:54:14,619
As Houston began to mould itself
into a world championship team,
527
00:54:14,752 --> 00:54:17,994
- the attacking style of Jonathan e...
- Jonathan, you're on!
528
00:54:18,130 --> 00:54:21,543
Has always been the
team's strongest asset.
529
00:54:21,675 --> 00:54:24,792
Yes, the game seems
invented for him.
530
00:55:24,613 --> 00:55:28,947
Jonathan! Jonathan!
531
00:57:07,549 --> 00:57:10,461
Look, I talked to
everybody I could.
532
00:57:10,594 --> 00:57:13,882
There is something going on,
you're right about that.
533
00:57:14,014 --> 00:57:17,131
Nobody will talk about it,
I mean nobody!
534
00:57:17,267 --> 00:57:20,384
It's hard finding anything out, Jonathan.
You know that.
535
00:57:20,562 --> 00:57:25,181
Hell, nobody even knows the names of
the men on the directorate any more.
536
00:57:31,239 --> 00:57:33,480
Look, I'm sorry.
537
00:57:36,787 --> 00:57:40,496
- They want you out, you know that.
- Yeah.
538
00:57:40,624 --> 00:57:43,286
But do you know who they are?
539
00:57:44,252 --> 00:57:45,867
Bartholomew, I guess.
540
00:57:46,755 --> 00:57:50,919
Above Bartholomew.
It's the executive directorate.
541
00:57:52,052 --> 00:57:54,509
- Why would they worry about me?
- Well, they do.
542
00:57:54,638 --> 00:57:58,677
They're even after the old man because
he didn't get your retirement announced.
543
00:58:00,060 --> 00:58:03,223
- Why put the programme on without it?
- I think they had to.
544
00:58:03,355 --> 00:58:06,017
They didn't want to.
It's very tricky.
545
00:58:08,151 --> 00:58:11,689
Jonathan, there's one
thing you ought to know.
546
00:58:13,198 --> 00:58:17,111
Look, nobody's said it,
but I'm sure of it.
547
00:58:21,832 --> 00:58:24,289
They're afraid of you, Jonathan.
548
00:58:25,085 --> 00:58:27,167
All the way to the top, they are.
549
00:58:40,308 --> 00:58:42,845
What are they afraid of me for?
550
00:59:01,413 --> 00:59:03,870
Don't go yet.
We're showing some replays.
551
00:59:03,999 --> 00:59:05,830
Let's see 'em then!
552
01:00:02,432 --> 01:00:05,595
Mr Bartholomew would like to see you now.
He's in the study.
553
01:00:31,378 --> 01:00:33,084
Come on, hurry up!
554
01:00:43,140 --> 01:00:46,303
You know I've always considered
your situation, Jonathan,
555
01:00:46,434 --> 01:00:48,299
and your needs.
556
01:00:48,979 --> 01:00:53,268
Now you have to
consider mine and ours.
557
01:00:53,400 --> 01:00:55,482
I'm considering it,
mr Bartholomew.
558
01:00:55,610 --> 01:00:58,477
No player is greater
than the game itself.
559
01:00:58,613 --> 01:01:01,696
It's a significant game
in a number of ways.
560
01:01:01,825 --> 01:01:05,363
The velocities of the ball,
the awful physics of the track.
561
01:01:05,495 --> 01:01:09,784
And in the middle of it all,
men playing by an odd set of rules.
562
01:01:09,916 --> 01:01:13,829
It's not a game a man is supposed
to grow strong in, Jonathan.
563
01:01:13,962 --> 01:01:18,205
- You appreciate that, don't you?
- More and more, mr Bartholomew.
564
01:01:24,181 --> 01:01:27,719
Shoot that statue! That's the one!
Shoot that!
565
01:01:28,727 --> 01:01:30,558
Hey, the tree!
566
01:01:33,190 --> 01:01:35,647
You must take good advice.
567
01:01:35,775 --> 01:01:39,609
You're not to play against Tokyo.
You're not to play again.
568
01:01:41,489 --> 01:01:43,980
- I want some concessions.
- Concessions?
569
01:01:44,117 --> 01:01:48,235
Believe me, I'd be happy to talk
a deal, Jonathan. I love deals.
570
01:01:48,371 --> 01:01:51,738
But this situation
is much, much simpler.
571
01:01:51,875 --> 01:01:55,459
This multivision event
tonight was very embarrassing.
572
01:01:55,587 --> 01:01:57,919
For me and for others.
573
01:02:00,800 --> 01:02:04,213
It might be I won't ever find out why
I've been asked to leave the game,
574
01:02:05,555 --> 01:02:09,673
but I do know I can get some
concessions and I want them.
575
01:02:20,403 --> 01:02:22,485
You missed!
576
01:02:23,365 --> 01:02:28,200
I wanna see Ella my wife.
Arrange it so I can see her again.
577
01:02:28,328 --> 01:02:30,068
That's not easy, Jonathan.
578
01:02:30,205 --> 01:02:33,117
I want other concessions,
too, mr Bartholomew.
579
01:02:44,719 --> 01:02:46,129
Look at that!
580
01:02:58,650 --> 01:03:02,393
I've never seen anything like
that in my life! That's incredible!
581
01:03:03,071 --> 01:03:05,904
That's terrific. Terrific!
582
01:03:07,575 --> 01:03:10,487
Specifically, you're
bargaining for the right to stay
583
01:03:10,620 --> 01:03:12,861
in a horrible social spectacle.
584
01:03:12,998 --> 01:03:17,412
It has its purposes. You've served
those purposes brilliantly.
585
01:03:17,544 --> 01:03:19,705
Why argue when you can quit?
586
01:03:19,838 --> 01:03:23,751
And you say you want to
know why decisions are made.
587
01:03:23,883 --> 01:03:28,001
Your future comfort is assured.
You don't need to know.
588
01:03:28,138 --> 01:03:32,381
Why argue about decisions you're not
powerful enough to make for yourself?
589
01:03:39,149 --> 01:03:41,936
Energy will treat you well,
you know that.
590
01:03:50,702 --> 01:03:57,619
If the rule changes stay,
mr Bartholomew, I'm playing with my team.
591
01:03:57,751 --> 01:04:01,164
Too late. The rule change
is scheduled and announced.
592
01:04:01,296 --> 01:04:03,457
There's no going back.
You've seen to that.
593
01:04:03,590 --> 01:04:04,830
I'll see you in Tokyo.
594
01:04:06,843 --> 01:04:09,129
You can be made to quit.
You can be forced.
595
01:04:09,262 --> 01:04:10,593
You can't make me quit.
596
01:04:12,724 --> 01:04:17,309
Don't tell me I can't.
Don't ever say that! I can!
597
01:04:17,437 --> 01:04:19,018
You can be stopped!
598
01:04:20,273 --> 01:04:23,436
Jonathan! Jonathan! Jonathan!
599
01:04:37,374 --> 01:04:39,990
You could have killed someone!
600
01:04:49,844 --> 01:04:53,803
- It's all going too fast. I'm not packed.
- You're not going, daph.
601
01:04:53,932 --> 01:04:56,674
Those bags are ready. Here.
Take this extra hat.
602
01:04:56,810 --> 01:04:59,893
Sir, I've had a call.
I have to go over to energy.
603
01:05:00,021 --> 01:05:02,888
- You're not going to Tokyo?
- What do you mean, I'm not going?
604
01:05:03,024 --> 01:05:05,857
I hope this isn't
an inconvenience.
605
01:05:05,985 --> 01:05:08,772
No, no, it's no problem.
606
01:05:09,489 --> 01:05:11,730
I'm supposed to go with you.
607
01:05:12,450 --> 01:05:14,566
Well, what's that mean?
608
01:05:16,788 --> 01:05:19,655
Who told you you're
supposed to go with me?
609
01:05:20,583 --> 01:05:22,289
Nobody told me.
610
01:05:24,754 --> 01:05:29,839
Listen, Jonathan, I really wanna go
with you. I do really. You'll need me.
611
01:05:29,968 --> 01:05:32,710
Get yourself another
assignment, will you, daph?
612
01:05:34,180 --> 01:05:37,013
Everybody's an assignment.
Life's an assignment.
613
01:05:42,230 --> 01:05:45,393
You better do as you're told, Jonathan.
That's all I have to say.
614
01:05:46,609 --> 01:05:48,600
Are you threatening me?
615
01:05:50,447 --> 01:05:53,814
- Don't be here when I come back.
- You won't be back, Johnny boy...
616
01:05:56,286 --> 01:05:58,777
Don't try to frighten me,
Daphne, you don't know how.
617
01:05:58,913 --> 01:06:04,203
You go tell them people that I'm
going to Tokyo and you're not?
618
01:06:04,335 --> 01:06:06,417
- You tell them that.
- No!
619
01:06:06,921 --> 01:06:08,536
Ciao!
620
01:06:25,648 --> 01:06:27,229
Keller.
621
01:06:33,323 --> 01:06:36,406
Make sure my gear gets
to the track in Tokyo.
622
01:06:36,534 --> 01:06:41,073
I'm gonna travel with the team this trip.
You call transportation and tell them.
623
01:06:41,206 --> 01:06:42,821
Yes, sir.
624
01:07:11,402 --> 01:07:14,690
What chance does Houston have
of defeating Tokyo tonight?
625
01:07:14,822 --> 01:07:19,111
Both teams have fine
players and different styles.
626
01:07:19,285 --> 01:07:21,492
- What do you say, moonpie?
- Yeah, yeah...
627
01:07:21,621 --> 01:07:25,739
It's not an even match, see, because the
Tokyo team has all these little short guys!
628
01:07:29,212 --> 01:07:31,498
Tokyo! Tokyo! Tokyo!
629
01:07:35,051 --> 01:07:37,007
What about the rule changes?
630
01:07:37,136 --> 01:07:41,505
Well, at Houston, we kinda
play a wide-open system.
631
01:07:41,641 --> 01:07:45,304
Will you comment on a game where
the rules are always changing?
632
01:07:45,478 --> 01:07:48,311
The game's always had rule changes.
They don't affect the good teams.
633
01:07:48,439 --> 01:07:51,681
You're a great new player.
What's the secret of your success?
634
01:07:51,818 --> 01:07:57,029
It's no secret. I just imitate him
and plastic surgery keeps me beautiful.
635
01:07:58,074 --> 01:08:02,283
There are rumours that the last game of
the season will be without time limits.
636
01:08:02,412 --> 01:08:03,822
Any comments?
637
01:08:03,955 --> 01:08:07,197
I don't think it'll come to that.
It's still a game.
638
01:08:07,333 --> 01:08:09,824
There are also other rumours
you're retiring from the game.
639
01:08:09,961 --> 01:08:11,371
Here I am.
640
01:08:18,136 --> 01:08:21,924
Corporate society was
an inevitable destiny,
641
01:08:22,056 --> 01:08:24,217
a material dream world.
642
01:08:24,309 --> 01:08:27,597
Everything man touched
became attainable.
643
01:08:28,479 --> 01:08:32,392
I've been touched all my life,
one way or the other.
644
01:08:34,485 --> 01:08:36,692
Either caressed or hit.
645
01:08:40,116 --> 01:08:43,199
Don't much seem to
matter which any more.
646
01:08:44,329 --> 01:08:47,116
I guess that's why I
wanna see Ella again.
647
01:08:47,874 --> 01:08:49,865
To see if I still
feel things now.
648
01:08:51,628 --> 01:08:53,869
You know what I mean?
649
01:08:56,341 --> 01:08:57,797
Yeah...
650
01:09:21,699 --> 01:09:23,985
There are some
other things, too.
651
01:09:27,246 --> 01:09:29,737
They took Ella away from me.
652
01:09:33,044 --> 01:09:35,535
Now they're trying
to push me out.
653
01:09:38,883 --> 01:09:41,340
I'd sure like to find out why.
654
01:09:47,600 --> 01:09:50,717
I think I'll go to one
of them computer centres.
655
01:09:51,896 --> 01:09:53,727
See what I can find out.
656
01:09:58,319 --> 01:10:00,685
Finding out things, that's...
657
01:10:02,323 --> 01:10:04,814
That's the thing, moonpie.
658
01:10:10,415 --> 01:10:14,704
Jonathan! Jonathan! Jonathan!
659
01:10:30,643 --> 01:10:32,804
Hello, everyone, and
welcome to Tokyo
660
01:10:32,937 --> 01:10:35,019
and tonight's
dramatic semi-final match
661
01:10:35,148 --> 01:10:40,734
for the world's rollerball championship
between hosts Tokyo and Houston.
662
01:10:40,862 --> 01:10:42,602
Big rule changes tonight.
663
01:10:42,739 --> 01:10:46,823
There will be no penalties called
and there is limited substitution.
664
01:10:47,827 --> 01:10:53,447
Ladies and gentlemen, please
stand for our corporate hymn.
665
01:12:30,012 --> 01:12:33,049
Tokyo! Tokyo!
666
01:12:38,771 --> 01:12:42,730
The controller for tonight's game
cc Nakamura.
667
01:12:42,859 --> 01:12:45,851
- You all right?
- Yeah, I'm all right.
668
01:12:45,987 --> 01:12:48,945
I just wanna get out there
and hit them little fellas.
669
01:12:50,449 --> 01:12:52,815
Listen, stay close now,
all right?
670
01:12:52,952 --> 01:12:55,443
Yeah. Ok, Johnny.
Let's go, let's go!
671
01:12:56,581 --> 01:12:59,368
Attention.
Your attention, please.
672
01:12:59,458 --> 01:13:05,954
Rule changes for tonight's game:
Limited substitution and no penalties.
673
01:13:44,253 --> 01:13:47,040
The controller checks the
computer, ready to fire,
674
01:13:47,173 --> 01:13:49,664
and the first ball is fired,
the game is under way.
675
01:13:49,800 --> 01:13:53,258
Remember, there'll be no
penalties and limited substitutions.
676
01:13:53,429 --> 01:13:57,468
This promises to be a
punishing game for both teams.
677
01:14:02,396 --> 01:14:04,432
- Here they come!
- Next time around.
678
01:14:11,072 --> 01:14:14,564
- Spread! Spread out!โ
- All right, boys! Go ahead!
679
01:14:22,875 --> 01:14:24,490
Stick him!
680
01:14:28,214 --> 01:14:29,750
Stay close now, stay close.
681
01:14:37,139 --> 01:14:39,175
Stick with 'em!
682
01:14:48,859 --> 01:14:50,690
Go, go, go!
683
01:14:53,072 --> 01:14:55,688
There's a scramble in
front of the goal.
684
01:14:55,825 --> 01:14:58,407
Kubo, on his knees, scores!
685
01:14:58,536 --> 01:15:02,370
Kubo scores from a kneeling
position in front of the goal.
686
01:15:02,498 --> 01:15:06,332
And Tokyo takes a 1-0
lead over Houston.
687
01:15:08,629 --> 01:15:12,668
This is a fast-paced game
tonight with Tokyo leading 1-0.
688
01:15:12,800 --> 01:15:15,837
Houston being pressured
by the faster Tokyo team.
689
01:15:15,970 --> 01:15:18,086
The second ball is fired.
690
01:15:27,106 --> 01:15:29,472
- Spread out!
- Slow 'em down!
691
01:15:31,902 --> 01:15:33,563
Spread out!
692
01:15:38,868 --> 01:15:41,450
The faster tactics
of the Tokyo team.
693
01:15:41,579 --> 01:15:45,492
And now Houston, their bikers
and skaters form a wall.
694
01:15:56,635 --> 01:15:59,047
- Watch the ball!
- Jam 'em outta there!
695
01:16:10,483 --> 01:16:12,144
Bike, bike!
696
01:16:17,114 --> 01:16:19,196
Bike him! Bike him!
697
01:16:20,868 --> 01:16:23,610
You got him, baby, you got him!
698
01:16:35,925 --> 01:16:37,381
The ball is fired,
699
01:16:37,510 --> 01:16:39,671
the second period is
underway with Tokyo leading.
700
01:16:39,804 --> 01:16:42,261
Houston forced to come
from behind tonight.
701
01:16:47,144 --> 01:16:49,135
Here you go.
702
01:16:49,271 --> 01:16:51,762
Watch the man behind me!
Watch the man behind me!
703
01:17:06,205 --> 01:17:09,697
The ball is in play again.
It's scooped up by Carter for Houston.
704
01:17:09,792 --> 01:17:12,283
Houston on the offensive attack.
705
01:17:33,649 --> 01:17:35,389
Come on!
706
01:17:37,403 --> 01:17:41,612
Jonathan! Jonathan! Jonathan!
707
01:17:50,624 --> 01:17:53,661
Right in the slot,
through three men and he scores!
708
01:17:55,796 --> 01:17:59,789
Houston goal scored
by Jonathan e!
709
01:17:59,925 --> 01:18:03,668
The time - 12.05, second period.
710
01:18:03,804 --> 01:18:05,795
- I love this game!
- Yeah!
711
01:18:10,227 --> 01:18:14,470
Some injuries here as three
players are helped off the track.
712
01:18:21,155 --> 01:18:23,396
- Sprint!
- Yeah, right!
713
01:18:28,370 --> 01:18:31,828
Come on, moonpie! Over here!
Over here!
714
01:18:34,668 --> 01:18:37,910
- What the hell are those guys doing?
- I don't know. Stay close.
715
01:18:47,848 --> 01:18:49,884
I told you to stay close.
716
01:18:51,727 --> 01:18:54,389
All right, turn loose
next time around.
717
01:18:54,521 --> 01:18:57,103
All right? Go on,
go on, go on, go on!
718
01:18:58,859 --> 01:19:00,019
Moonpie!
719
01:19:02,321 --> 01:19:04,437
I got him, I got him!
Let me have him!
720
01:20:01,130 --> 01:20:05,339
Take it easy. Everything'll be all right.
Sit down over here.
721
01:20:05,467 --> 01:20:08,675
Sit right here.
Everything's gonna be all right.
722
01:20:08,804 --> 01:20:11,216
Medic, hey, medic, come over here!
Come on!
723
01:20:37,916 --> 01:20:39,122
Moonpie!
724
01:20:58,562 --> 01:21:00,974
- Come on, moonpie.
- Come on, get some help!
725
01:21:01,106 --> 01:21:03,813
Set him down, set him down!
726
01:21:15,245 --> 01:21:18,703
Just a bit more. Breathe.
727
01:21:20,751 --> 01:21:22,662
Come on now, moonpie.
728
01:21:22,795 --> 01:21:24,831
Come on, moonpie!
729
01:21:39,311 --> 01:21:42,428
Come on, Tokyo! Go get 'em!
730
01:21:42,564 --> 01:21:44,600
Go, go, go, Tokyo!
731
01:21:46,944 --> 01:21:50,402
Jonathan, watch yourself out there!
Now, watch them!
732
01:21:50,531 --> 01:21:53,147
Jonathan! Jonathan! Jonathan!
733
01:22:04,670 --> 01:22:06,206
Keep behind, blue.
734
01:23:20,579 --> 01:23:22,240
Look out!
735
01:23:31,006 --> 01:23:36,217
Jonathan e!
Time in the third period - 11:35.
736
01:24:05,040 --> 01:24:06,826
Sprint! Sprint!
737
01:24:25,018 --> 01:24:26,633
Roll out! Roll out!
738
01:24:29,690 --> 01:24:31,021
Blue!
739
01:25:03,473 --> 01:25:05,304
This way, please.
740
01:25:17,070 --> 01:25:21,939
May I say first, please, that you
played a superb game in our city.
741
01:25:22,075 --> 01:25:23,611
Thank you.
742
01:25:30,751 --> 01:25:33,493
A simple problem, yet I know
it is difficult for you.
743
01:25:33,629 --> 01:25:36,086
Your team-mate has no
family we can contact,
744
01:25:36,214 --> 01:25:40,457
and permission is required
now before consummating matters.
745
01:25:45,891 --> 01:25:47,597
So, he's technically dead?
746
01:25:47,726 --> 01:25:49,762
Yes, unfortunately.
747
01:25:49,895 --> 01:25:53,763
His heart and lungs will function,
but his brain is, er...
748
01:25:53,899 --> 01:25:55,810
It has expired.
749
01:25:56,276 --> 01:26:01,487
From the first minutes, it was hopeless.
I believe this was explained to you.
750
01:26:01,615 --> 01:26:02,980
He's warm.
751
01:26:03,116 --> 01:26:07,450
Yes. But if you will, please,
you must sign a release form.
752
01:26:07,579 --> 01:26:09,695
It is required.
753
01:26:10,707 --> 01:26:12,288
Does he, er...?
754
01:26:17,589 --> 01:26:18,749
Does he dream?
755
01:26:18,882 --> 01:26:22,750
No, there is no brain wave at
all, no sort of consciousness.
756
01:26:22,886 --> 01:26:25,753
Just a deep coma, a vegetable.
757
01:26:25,889 --> 01:26:27,971
No dreams, nothing.
758
01:26:29,601 --> 01:26:35,642
But even a plant, er...
Feels something.
759
01:26:35,774 --> 01:26:37,560
Who can say? Please.
760
01:26:38,568 --> 01:26:43,062
It... senses life.
761
01:26:43,198 --> 01:26:47,066
I mean, it, er...
Turns towards the sun.
762
01:26:49,538 --> 01:26:52,325
- It's alive, isn't it?
- You must sign.
763
01:26:53,917 --> 01:26:55,373
You...
764
01:26:56,753 --> 01:27:00,086
You just leave him the way he is.
765
01:27:01,508 --> 01:27:05,126
- Just leave him as he is.
- You must sign. There's no other way.
766
01:27:05,262 --> 01:27:07,298
- Arrangements will be made.
- Please!
767
01:27:07,472 --> 01:27:10,714
- There are hospital rules that...
- No, there aren't.
768
01:27:12,269 --> 01:27:15,056
There aren't any rules at all.
769
01:27:59,316 --> 01:28:02,900
Let me know if you
have any problems.
770
01:28:03,028 --> 01:28:05,861
You won't find any
answers in Geneva.
771
01:28:07,991 --> 01:28:10,027
Take care of your arm.
772
01:28:44,653 --> 01:28:50,740
In my opinion, we are confronted
here with something of a situation.
773
01:28:50,867 --> 01:28:55,281
Otherwise I would not have
presumed to take up your time.
774
01:28:55,413 --> 01:28:59,827
Once again, it concerns
the case of Jonathan e.
775
01:29:01,461 --> 01:29:04,953
We don't want anything
extraordinary to happen to Jonathan.
776
01:29:05,090 --> 01:29:07,502
We've already agreed on that.
777
01:29:07,634 --> 01:29:11,547
No accidents, nothing unnatural.
778
01:29:11,680 --> 01:29:17,266
The game was created to demonstrate
the futility of individual effort.
779
01:29:17,394 --> 01:29:20,431
Let the game do its work.
780
01:29:20,564 --> 01:29:24,307
The energy corporation
has done all it can.
781
01:29:24,442 --> 01:29:28,526
If a champion defeats the meaning
for which the game was designed,
782
01:29:28,655 --> 01:29:31,567
then he must lose.
783
01:29:32,993 --> 01:29:35,405
I hope you agree
with my reasoning.
784
01:29:56,683 --> 01:29:58,548
Thank you all.
785
01:30:55,325 --> 01:30:57,566
Will you follow me, please?
786
01:31:34,781 --> 01:31:38,524
Hello! Hello! Yes, it is!
787
01:31:38,660 --> 01:31:42,198
The famous Jonathan e.
Hard to believe.
788
01:31:42,330 --> 01:31:47,700
Sorry things are in a mess.
The rollerball champion. Wonderful!
789
01:31:47,836 --> 01:31:50,077
Not many people come
to see us, you know.
790
01:31:50,213 --> 01:31:53,376
We're not easy to
talk to, zero and I.
791
01:31:53,508 --> 01:31:56,045
We're a little
confused again here today.
792
01:31:57,137 --> 01:31:59,219
This is embarrassing.
793
01:32:00,432 --> 01:32:04,016
It's embarrassing
to misplace things.
794
01:32:04,144 --> 01:32:08,262
- You've misplaced some data?
- The whole of the 13th century.
795
01:32:11,234 --> 01:32:15,477
Misplaced the computers,
several conventional computers.
796
01:32:15,613 --> 01:32:17,319
We can't find them.
797
01:32:17,949 --> 01:32:21,316
We're always moving things
around, getting organised...
798
01:32:22,495 --> 01:32:26,659
My assistants and I.
But this is zero's fault.
799
01:32:26,791 --> 01:32:29,908
Zero, he's the
world's file cabinet.
800
01:32:30,045 --> 01:32:34,630
Pity. Poor old 13th century.
801
01:32:37,594 --> 01:32:41,553
Well, come along now.
You want to get started, don't you?
802
01:32:41,681 --> 01:32:43,046
Yes, sir.
803
01:32:51,274 --> 01:32:52,764
This way.
804
01:32:52,901 --> 01:32:54,311
Now...
805
01:32:55,070 --> 01:33:00,030
We've lost those computers with
all of the 13th century in them.
806
01:33:00,158 --> 01:33:05,152
Not much in the century,
just Dante and a few corrupt popes.
807
01:33:05,288 --> 01:33:08,371
But it's so distracting
and annoying.
808
01:33:08,500 --> 01:33:12,038
You've unlimited restrictions here,
of course,
809
01:33:12,170 --> 01:33:16,129
but you'll have to come so,
so many times.
810
01:33:16,257 --> 01:33:19,420
It all takes such effort.
811
01:33:19,552 --> 01:33:21,543
Do the executives
still come here?
812
01:33:21,679 --> 01:33:23,510
They used to, some of them.
813
01:33:23,640 --> 01:33:27,098
- What about the books?
- Books, books? They're all changed.
814
01:33:27,227 --> 01:33:30,060
All transcribed.
All information is here.
815
01:33:30,188 --> 01:33:35,603
We've zero, of course. He's the
central brain, the world's brain.
816
01:33:35,735 --> 01:33:38,727
Fluid mechanics, fluidics.
817
01:33:38,863 --> 01:33:40,854
He's liquid, you see.
818
01:33:40,990 --> 01:33:45,074
His waters touch all knowledge.
819
01:33:49,124 --> 01:33:53,458
Everything we ask has
become so complicated now.
820
01:33:53,586 --> 01:33:58,296
Each thing we ask... this morning we
wanted to know about the 13th century.
821
01:33:58,424 --> 01:34:01,507
He flows out into all
our storage systems.
822
01:34:01,636 --> 01:34:03,592
He considers everything.
823
01:34:03,721 --> 01:34:07,213
He's become so ambiguous now,
824
01:34:07,308 --> 01:34:10,892
as if he knows nothing at all.
825
01:34:11,020 --> 01:34:13,727
Erm... could you tell
me about the corporate wars?
826
01:34:13,857 --> 01:34:17,315
Wars, wars? Yes, of course,
we have them all here.
827
01:34:17,443 --> 01:34:20,276
Punic war, prussian war,
peloponnesian war.
828
01:34:20,405 --> 01:34:22,316
Crimean war, wars of the roses.
829
01:34:22,448 --> 01:34:27,033
One doesn't recall them in
sequence, but corporate wars...
830
01:34:27,162 --> 01:34:31,747
Well, zero will or can,
I'm sure, tell you anything.
831
01:34:41,092 --> 01:34:43,879
A memory pool, you see.
832
01:34:45,513 --> 01:34:50,507
He's supposed to tell us where things
are and what they might possibly mean.
833
01:34:53,188 --> 01:34:55,850
Look, zero. A visitor.
834
01:34:55,982 --> 01:34:59,315
Jonathan e,
the rollerball champion.
835
01:35:00,820 --> 01:35:03,527
You've filed away a
lot of data on him.
836
01:35:04,741 --> 01:35:06,151
Do you remember?
837
01:35:07,452 --> 01:35:10,569
- Does it answer you?
- Yes, it speaks.
838
01:35:10,705 --> 01:35:12,616
It finds things
839
01:35:13,333 --> 01:35:14,914
and loses them,
840
01:35:15,043 --> 01:35:18,581
and confuses itself.
841
01:35:20,882 --> 01:35:24,670
Ask anything, he'll find it
for you, section and lot.
842
01:35:24,802 --> 01:35:26,633
Won't you, zero?
843
01:35:27,764 --> 01:35:30,096
All right. I'd like, erm...
844
01:35:31,517 --> 01:35:36,227
I'd like some information
about corporate decisions,
845
01:35:36,940 --> 01:35:39,056
how they're made
and who makes them.
846
01:35:43,655 --> 01:35:47,614
Zero, you heard the question.
847
01:35:48,368 --> 01:35:50,404
Answer him.
848
01:35:50,912 --> 01:35:52,573
Negative.
849
01:35:52,664 --> 01:35:56,202
You don't have to give him
a full political briefing.
850
01:35:57,543 --> 01:35:59,454
- Answer.
- Negative.
851
01:35:59,629 --> 01:36:04,043
This is Jonathan e.
He has to know.
852
01:36:04,926 --> 01:36:06,757
Make it simple.
853
01:36:08,304 --> 01:36:09,589
Answer.
854
01:36:09,681 --> 01:36:12,718
Corporate decisions are made
by corporate executives.
855
01:36:12,809 --> 01:36:16,347
- Corporate executives make...
- I know we have the answers.
856
01:36:16,521 --> 01:36:21,481
Knowledge converts to power.
Energy equals genius.
857
01:36:21,609 --> 01:36:24,225
- Power is knowledge.
- I don't want to bully you.
858
01:36:24,320 --> 01:36:25,856
Genius is energy.
859
01:36:25,989 --> 01:36:30,449
- Corporate entities control elements...
- But you have to answer!
860
01:36:30,576 --> 01:36:34,114
Of economic life,
technology, capital,
861
01:36:34,247 --> 01:36:36,283
labour and markets.
862
01:36:36,374 --> 01:36:38,160
Corporate decisions are made by...
863
01:36:38,251 --> 01:36:42,085
- You have to, zero!
- The 13th century...
864
01:36:42,839 --> 01:36:46,252
- Negative, negative, negative...
- It's so embarrassing!
865
01:36:46,342 --> 01:36:50,335
Negative. Negative. Negative...
866
01:37:22,670 --> 01:37:24,285
Hello, Johnny.
867
01:37:26,132 --> 01:37:27,668
How are you, Ella?
868
01:37:28,593 --> 01:37:30,174
Nervous.
869
01:37:32,847 --> 01:37:34,587
How are you?
870
01:37:40,563 --> 01:37:43,305
I'm all right, I guess.
871
01:37:48,071 --> 01:37:50,107
What are you doing?
872
01:37:50,239 --> 01:37:51,820
Looking at you.
873
01:37:53,493 --> 01:37:55,825
Counting your scars.
874
01:37:57,121 --> 01:37:59,328
Seeing how you've changed.
875
01:38:00,625 --> 01:38:05,119
You mean that's how I've changed?
Just a little more beat-up.
876
01:38:05,755 --> 01:38:07,541
No...
877
01:38:08,716 --> 01:38:10,752
You're just not...
878
01:38:12,512 --> 01:38:14,218
Yeah, well...
879
01:38:16,849 --> 01:38:18,009
Come on.
880
01:38:30,321 --> 01:38:32,858
You want a drink or something?
881
01:38:32,990 --> 01:38:34,321
No, thank you.
882
01:38:35,118 --> 01:38:37,609
You have a lovely place.
883
01:38:37,745 --> 01:38:40,452
Thank you. Well,
I've seen your house.
884
01:38:41,707 --> 01:38:43,038
You have?
885
01:38:45,503 --> 01:38:49,587
Yeah, when we played in Rome,
886
01:38:49,715 --> 01:38:52,422
I stood a block away
887
01:38:52,552 --> 01:38:56,966
and, er... watched your front
gate for a couple of hours.
888
01:39:02,103 --> 01:39:04,094
I was just, er...
889
01:39:06,315 --> 01:39:09,307
Standing there wondering...
890
01:39:11,320 --> 01:39:15,188
Wwhat your furniture was like, what
you said to each other in the mornings.
891
01:39:19,787 --> 01:39:22,574
What's he like?
What's he do, this...?
892
01:39:24,417 --> 01:39:26,533
He's a city engineer.
893
01:39:28,421 --> 01:39:31,629
We have a jet-copter, a son,
894
01:39:32,550 --> 01:39:34,757
two cats and a
place in the alps.
895
01:39:37,305 --> 01:39:40,422
You don't really want
to hear all of this.
896
01:39:40,558 --> 01:39:43,425
- A son?
- Yes.
897
01:39:48,316 --> 01:39:50,648
We have a lot of friends.
898
01:39:50,776 --> 01:39:54,018
And he has a lover. We have
furniture a lot like yours.
899
01:39:56,157 --> 01:39:58,739
Same taste in furniture.
How about that?
900
01:40:02,788 --> 01:40:04,904
You know, Johnny,
901
01:40:05,041 --> 01:40:10,331
all they want is a kind of incidental
control over just a part of our lives.
902
01:40:11,506 --> 01:40:15,419
They have control economically and
politically, but they also provide.
903
01:40:15,551 --> 01:40:18,463
- You know they do.
- Provide?
904
01:40:22,934 --> 01:40:25,641
They were responsible
for taking you away,
905
01:40:25,770 --> 01:40:28,261
and I started to hate them.
906
01:40:28,397 --> 01:40:32,686
But they weren't.
It was the game, Johnny.
907
01:40:39,659 --> 01:40:43,572
I mean,
it was so important to you.
908
01:40:47,917 --> 01:40:50,659
It was as if I
wasn't even there.
909
01:40:53,881 --> 01:40:56,588
The play, there was nothing else.
910
01:40:59,720 --> 01:41:01,426
I'm sorry.
911
01:41:05,643 --> 01:41:09,852
You know I wanted you here.
Well, I mean...
912
01:41:11,315 --> 01:41:13,806
This might sound
all wrong, but...
913
01:41:16,279 --> 01:41:21,273
Well, I was just trying to...
Remember myself then.
914
01:41:24,870 --> 01:41:26,201
Yeah.
915
01:41:28,916 --> 01:41:34,081
Maybe it was...
Love I wanted to try to remember.
916
01:41:51,439 --> 01:41:56,433
There's a lot of things
I wanna talk to you about.
917
01:42:01,032 --> 01:42:02,522
Yeah.
918
01:42:07,121 --> 01:42:09,203
I've been thinking, Ella.
919
01:42:09,332 --> 01:42:11,368
Thinking a lot.
920
01:42:12,043 --> 01:42:13,874
I've been watching.
921
01:42:14,587 --> 01:42:19,798
It's like people had a choice
a long time ago between...
922
01:42:20,635 --> 01:42:25,379
Well, having all them
nice things or freedom.
923
01:42:26,015 --> 01:42:29,928
Of course, they chose comfort.
924
01:42:31,062 --> 01:42:35,101
But comfort is freedom.
It always has been.
925
01:42:36,275 --> 01:42:40,268
The history of civilisation is the
struggle against poverty and need.
926
01:42:40,404 --> 01:42:44,067
No! No, that's not it.
That's never been it.
927
01:42:44,158 --> 01:42:46,319
I mean, them privileges
just buy us off.
928
01:42:51,540 --> 01:42:53,280
Look...
929
01:42:53,417 --> 01:42:55,829
They want me to quit, Ella.
930
01:42:57,505 --> 01:42:58,995
Then quit.
931
01:43:00,675 --> 01:43:02,666
Just like that?
932
01:43:02,802 --> 01:43:05,134
But you've got to do it now.
933
01:43:05,262 --> 01:43:09,471
You've got to, before it's too late,
whether you want to or not.
934
01:43:11,977 --> 01:43:13,592
Look, Johnny...
935
01:43:14,313 --> 01:43:19,478
The next game, there won't be any
substitutions allowed. And no time limit.
936
01:43:20,695 --> 01:43:23,311
You'll die, Johnny.
Everybody will die.
937
01:43:23,447 --> 01:43:25,563
No time limit.
They tell you that?
938
01:43:25,700 --> 01:43:27,065
Yes.
939
01:43:27,201 --> 01:43:32,571
- They tell you to convince me to quit?
- Yes, but that isn't why I came here.
940
01:43:32,707 --> 01:43:34,914
You have to get out
for your own sake.
941
01:43:35,459 --> 01:43:37,950
Please, Johnny, please.
942
01:43:39,130 --> 01:43:41,963
Did they tell you to
stay if I did quit?
943
01:43:45,344 --> 01:43:47,926
Are you my big reward?
944
01:44:26,719 --> 01:44:29,677
You still don't understand
why I came here.
945
01:44:33,517 --> 01:44:36,179
You're the only
person I ever wanted.
946
01:44:37,605 --> 01:44:39,891
I wanted you on my side, that's all.
947
01:45:32,117 --> 01:45:34,608
It's like you're a god now.
948
01:45:36,872 --> 01:45:39,284
Maybe you know what I don't.
949
01:45:46,215 --> 01:45:48,831
I've been so stupid for so long.
950
01:45:59,186 --> 01:46:01,177
I've been so stubborn.
951
01:46:01,313 --> 01:46:05,397
I don't even know why.
It scares me.
952
01:46:11,699 --> 01:46:15,112
I know I'm probably gonna...
I'm probably gonna die.
953
01:46:18,497 --> 01:46:21,955
And you'll be in there pumping
away long after I'm gone.
954
01:46:37,766 --> 01:46:41,805
Hey, you... you got
it made, old buddy.
955
01:46:43,814 --> 01:46:45,930
Bluebonnets and everything.
956
01:48:58,699 --> 01:49:02,692
Houston! Houston! Houston!
957
01:49:07,499 --> 01:49:12,243
Jonathan! Jonathan! Jonathan!
958
01:50:08,143 --> 01:50:10,259
Jonathan's dead!
Jonathan's dead!
959
01:50:10,395 --> 01:50:13,137
Jonathan's dead!
Jonathan's dead!
960
01:50:31,917 --> 01:50:34,829
Jonathan's dead!
Jonathan's dead!
961
01:50:36,130 --> 01:50:38,837
Houston! Houston! Houston!
962
01:50:45,222 --> 01:50:47,508
Attention.
Your attention, please.
963
01:50:47,641 --> 01:50:51,930
Rule changes for tonight's
world championship game.
964
01:50:52,062 --> 01:50:55,725
No substitutions, no penalties,
965
01:50:55,858 --> 01:50:58,770
and no time limit!
966
01:51:22,968 --> 01:51:26,085
Watch now, he's got the ball.
Next time around, we defend.
967
01:53:59,750 --> 01:54:01,786
Come on! Come on,
get outta there!
968
01:54:17,517 --> 01:54:18,517
Get him up.
969
01:54:34,034 --> 01:54:35,274
He did it!
970
01:54:43,710 --> 01:54:45,200
Get him in the elevator.
971
01:54:51,301 --> 01:54:54,259
Get off the rail!
972
01:55:00,727 --> 01:55:02,217
Get him off the track!
973
01:55:14,157 --> 01:55:17,365
I don't want another man on that track!
Houston, what the hell are you doing?
974
01:55:23,250 --> 01:55:25,707
- Ain't nobody gonna win this game!
- Game?
975
01:55:25,836 --> 01:55:29,920
This wasn't meant to be a game!
Never!
976
01:55:48,108 --> 01:55:51,066
Watch his leg. Easy, easy!
977
01:55:52,946 --> 01:55:55,562
Let me have him.
Let me have him!
978
01:56:10,797 --> 01:56:13,664
Move out. Move out!
979
02:00:50,493 --> 02:00:52,779
Jonathan...
980
02:00:52,912 --> 02:00:54,277
Jonathan...
981
02:00:59,335 --> 02:01:03,829
Jonathan. Jonathan. Jonathan...
982
02:01:11,181 --> 02:01:12,842
Jonathan!
983
02:01:14,601 --> 02:01:17,764
Jonathan! Jonathan!
984
02:01:22,650 --> 02:01:24,811
Jonathan!
985
02:01:27,655 --> 02:01:28,940
Jonathan!
74279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.