All language subtitles for What.We.Do.in.the.Shadows.S03E03.WEBRip.x264-ION10 (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,436 --> 00:00:03,699 There's nothing more addictive than success. 2 00:00:04,439 --> 00:00:06,093 You've tasted it. 3 00:00:06,136 --> 00:00:07,485 You'll never going to be able to live without it. 4 00:00:10,445 --> 00:00:11,881 [SCREAMING] 5 00:00:24,067 --> 00:00:25,329 NADJA: Nandor! 6 00:00:25,373 --> 00:00:26,722 Nandor! [groans] 7 00:00:26,765 --> 00:00:28,637 Where the fuck is Nandor? 8 00:00:30,508 --> 00:00:32,423 Nandor has taken to 9 00:00:32,467 --> 00:00:34,773 slipping away from the house at odd times recently. 10 00:00:34,817 --> 00:00:36,340 Which is very annoying for me, 11 00:00:36,384 --> 00:00:37,950 'cause, unfortunately, 12 00:00:37,994 --> 00:00:40,518 I need his help with an extremely crucial task: 13 00:00:40,562 --> 00:00:42,912 updating the Vampiric Council's website. 14 00:00:42,955 --> 00:00:44,783 I don't even know what a website is. 15 00:00:44,827 --> 00:00:46,350 I thought it was something to do with spiders. 16 00:00:46,394 --> 00:00:48,222 Not tonight, huh, guys? 17 00:00:48,265 --> 00:00:50,224 LASZLO: Nandor's behavior has been very odd of late. 18 00:00:50,267 --> 00:00:52,095 Privacy, please! 19 00:00:52,139 --> 00:00:54,271 PRODUCER: Nandor. Nandor... 20 00:00:54,315 --> 00:00:55,403 But I think I know why. 21 00:00:56,534 --> 00:00:57,492 He's been disappearing 22 00:00:57,535 --> 00:00:59,494 to the penny pornos. 23 00:00:59,537 --> 00:01:01,757 Penny porno is a room in town 24 00:01:01,800 --> 00:01:03,802 where men pay a cent to sit next to each other 25 00:01:03,846 --> 00:01:06,109 and whack off. Why would he lie about that? 26 00:01:06,153 --> 00:01:08,329 I wouldn't care; I'd tell everyone that's where I go. 27 00:01:08,372 --> 00:01:10,548 In fact, I've just come back from there. 28 00:01:10,592 --> 00:01:13,203 GUILLERMO: I honestly have no idea where he's been going. 29 00:01:13,247 --> 00:01:15,379 Knock, knock. Coming in. 30 00:01:15,423 --> 00:01:17,120 I should know where's he at at all times. I'm his bodyguard. 31 00:01:17,164 --> 00:01:19,514 Rise and shine, 32 00:01:19,557 --> 00:01:20,993 sleepy-- [shrieks] 33 00:01:21,037 --> 00:01:24,780 And that is not Nandor. 34 00:01:24,823 --> 00:01:26,434 I honestly have no idea where he's going. 35 00:01:26,477 --> 00:01:28,566 COLIN: So we've decided to follow him. 36 00:01:28,610 --> 00:01:29,959 Me, personally, 37 00:01:30,002 --> 00:01:31,221 I couldn't give a shit where he goes. 38 00:01:31,265 --> 00:01:33,136 But I don't want the others to think 39 00:01:33,180 --> 00:01:36,792 that I'm not down to clown at the drop of a hat. 40 00:01:38,750 --> 00:01:40,143 -[Nandor groaning] - GUILLERMO: Do you hear that? 41 00:01:40,187 --> 00:01:41,536 That's definitely him. 42 00:01:41,579 --> 00:01:43,059 NADJA: Why would he come to a hotel? 43 00:01:43,103 --> 00:01:44,191 -[Nandor grunting] - Whoa. -[shrieks] 44 00:01:44,234 --> 00:01:45,801 Sounds like he's in distress. 45 00:01:45,844 --> 00:01:47,237 You'd better break the door down. 46 00:01:47,281 --> 00:01:49,065 -[grunting, yelling] - No, because it sounds-- 47 00:01:49,109 --> 00:01:50,066 - It could be something else. - Bodyguard, break the door down. 48 00:01:50,110 --> 00:01:51,415 Okay. Everyone stand back. 49 00:01:51,459 --> 00:01:52,982 [Guillermo grunts] 50 00:01:53,025 --> 00:01:54,766 [Nandor and woman grunting] 51 00:01:54,810 --> 00:01:56,203 Oh, hi, guys! 52 00:01:56,246 --> 00:01:58,074 Remember Gail? I am inside her right now. 53 00:01:58,118 --> 00:02:00,250 Hi, Gail. Nice to see you again. 54 00:02:00,294 --> 00:02:01,817 - COLIN: Hey, Gail. - Hey, guys! 55 00:02:01,860 --> 00:02:03,166 - GUILLERMO: Okay. Everyone out. - GAIL: Uh, yeah. 56 00:02:03,210 --> 00:02:04,515 -[Nandor grunting] -[Gail gasps] 57 00:02:04,559 --> 00:02:06,691 ["You're Dead" by Norma Tanega playing] 58 00:02:06,735 --> 00:02:09,172 ♪ Don't sing if you want to live long♪ 59 00:02:09,216 --> 00:02:11,696 ♪ They have no use for your song♪ 60 00:02:11,740 --> 00:02:14,351 ♪ You're dead, you're dead, you're dead♪ 61 00:02:14,395 --> 00:02:17,267 ♪ You're dead and out of this world♪ 62 00:02:18,834 --> 00:02:21,880 ♪ Now your hope and compassion is gone♪ 63 00:02:21,924 --> 00:02:24,622 ♪ You sold out your dream to the world♪ 64 00:02:24,666 --> 00:02:26,972 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead♪ 65 00:02:27,016 --> 00:02:29,627 ♪ You're dead and out of this world.♪ 66 00:02:29,671 --> 00:02:31,368 ♪ 67 00:02:39,115 --> 00:02:42,205 ♪ Gail is coming tonight.♪ 68 00:02:42,249 --> 00:02:43,380 The cat's out the bag! 69 00:02:43,424 --> 00:02:45,513 Your boy's in love. 70 00:02:45,556 --> 00:02:48,472 Gail is coming over tonight and everything has to be perfect. 71 00:02:48,516 --> 00:02:50,213 ♪ 72 00:02:50,257 --> 00:02:51,258 I have not always been 73 00:02:51,301 --> 00:02:52,694 so lucky in love. 74 00:02:52,737 --> 00:02:55,827 Of course, there were my 37 wives, 75 00:02:55,871 --> 00:02:57,264 but they mostly hated me. 76 00:02:57,307 --> 00:02:59,309 Anyway, I had a dry spell 77 00:02:59,353 --> 00:03:01,442 for about 200 years. 78 00:03:01,485 --> 00:03:03,835 And then I met Gail. 79 00:03:03,879 --> 00:03:06,186 We have been what you might call off and on 80 00:03:06,229 --> 00:03:08,666 over the past 30, 40 years. 81 00:03:08,710 --> 00:03:11,060 But I simply cannot keep away. 82 00:03:11,103 --> 00:03:13,497 Her hair smells of tropical fruits, 83 00:03:13,541 --> 00:03:15,673 her scalp of medication. 84 00:03:15,717 --> 00:03:18,023 She lounges in T-shirts 85 00:03:18,067 --> 00:03:20,896 bearing the image of musical poet Robert Seger. 86 00:03:20,939 --> 00:03:23,464 And her favorite brand of yogurt 87 00:03:23,507 --> 00:03:26,162 is strawberry vanilla crunch. 88 00:03:26,206 --> 00:03:27,859 [grunts] 89 00:03:27,903 --> 00:03:30,210 Guillermo! Have you still got that mini fridge? 90 00:03:30,253 --> 00:03:31,733 Yes, you do! 91 00:03:31,776 --> 00:03:33,082 - Great. - My fridge. 92 00:03:33,125 --> 00:03:34,431 What's-- What do you need that for? 93 00:03:34,475 --> 00:03:35,954 - What's all this shit? - That's medicine. 94 00:03:35,998 --> 00:03:38,000 I need to keep that refrigerated-- It's fine. 95 00:03:38,043 --> 00:03:40,132 The doctor said there might be side effects if I don't. 96 00:03:40,176 --> 00:03:42,613 - Don't be such a snowflake. - Why do you need my fridge? 97 00:03:42,657 --> 00:03:43,962 - Nice. - What is going on? 98 00:03:44,006 --> 00:03:46,182 That's a lot of yogurt. 99 00:03:46,226 --> 00:03:49,490 - You don't eat yogurt. - It's for Gail. 100 00:03:49,533 --> 00:03:51,361 Gail. 101 00:03:51,405 --> 00:03:52,971 Of course I'm happy for my master. Why wouldn't I be? 102 00:03:53,015 --> 00:03:54,843 But, as his bodyguard, it is my job 103 00:03:54,886 --> 00:03:57,541 to personally vet anyone that he spends time with. 104 00:03:57,585 --> 00:03:59,587 And that's exactly what I'll do. 105 00:03:59,630 --> 00:04:01,850 Nandor, we really need to make a decision on these fonts. 106 00:04:01,893 --> 00:04:03,417 I like Helvetica, 107 00:04:03,460 --> 00:04:05,201 'cause it's the name of one of the prostitutes 108 00:04:05,245 --> 00:04:06,985 for the donkeys in my village and we were friendly. 109 00:04:07,029 --> 00:04:09,292 - What do you think? - About what? 110 00:04:09,336 --> 00:04:10,641 The fonts for the Vampiric Council website. 111 00:04:10,685 --> 00:04:12,034 I mean, we could do Franklin Gothic, 112 00:04:12,077 --> 00:04:13,340 but it's a bit on the nose. 113 00:04:13,383 --> 00:04:14,384 Not now, Nadja, please. 114 00:04:14,428 --> 00:04:16,038 Gail is coming over tonight. 115 00:04:16,081 --> 00:04:17,648 NADJA: Yes, we are familiar 116 00:04:17,692 --> 00:04:20,085 - with Gail. - Now you're taking a risk there, 117 00:04:20,129 --> 00:04:22,349 'cause my wife hates Gail more than anyone in the world. 118 00:04:22,392 --> 00:04:24,351 I have no issue with Gail. 119 00:04:24,394 --> 00:04:25,961 What I have a problem with 120 00:04:26,004 --> 00:04:27,397 is every time her and Nandor get back together, 121 00:04:27,441 --> 00:04:29,225 she gets his hopes up 122 00:04:29,269 --> 00:04:30,574 that he can turn her into a vampire 123 00:04:30,618 --> 00:04:32,054 and they can be together for eternity. 124 00:04:32,097 --> 00:04:33,316 And then she always says "no" 125 00:04:33,360 --> 00:04:34,796 and then he always gets heartbroken. 126 00:04:34,839 --> 00:04:36,841 It's the same thing over and over again 127 00:04:36,885 --> 00:04:38,452 for the past 40 years. 128 00:04:38,495 --> 00:04:41,150 It really breaks my heart to see him like this. 129 00:04:41,193 --> 00:04:43,587 All right, all right, my darling. 130 00:04:43,631 --> 00:04:45,197 I mean, we all know you hate the woman. 131 00:04:45,241 --> 00:04:47,156 That much is clear. 132 00:04:47,199 --> 00:04:49,463 I like her! 133 00:04:49,506 --> 00:04:51,203 Ah, I may as well tell you. 134 00:04:53,684 --> 00:04:56,165 Oh... for fuck's sake. 135 00:04:56,208 --> 00:04:57,471 Is that what I think it is? 136 00:04:57,514 --> 00:04:59,473 No, it's not, you little pervert. 137 00:04:59,516 --> 00:05:01,910 It's an engagement ring. 138 00:05:01,953 --> 00:05:04,391 I'm going to give it to Gail this evening, 139 00:05:04,434 --> 00:05:07,002 then I'm going to turn her into a vampire, 140 00:05:07,045 --> 00:05:09,004 then we are going to be together for eternity. 141 00:05:09,047 --> 00:05:10,440 NADJA: Mm-hmm. 142 00:05:10,484 --> 00:05:12,094 LASZLO: He's been down there for hours, 143 00:05:12,137 --> 00:05:14,096 desperately trying to find out what he can 144 00:05:14,139 --> 00:05:16,098 about the origin of energy vampires. 145 00:05:16,141 --> 00:05:17,578 Between you and I, though, 146 00:05:17,621 --> 00:05:19,275 I wouldn't normally spend this much time with him, 147 00:05:19,319 --> 00:05:20,842 but I figured the quicker he gets on with it, 148 00:05:20,885 --> 00:05:22,278 the quicker he'll shut his mouth. 149 00:05:22,322 --> 00:05:24,976 I mean, there's tons of stuff down here 150 00:05:25,020 --> 00:05:26,848 about regular vampires, 151 00:05:26,891 --> 00:05:28,763 but almost nothing about energy vampires. 152 00:05:28,806 --> 00:05:30,330 Ha-Have you found anything? 153 00:05:30,373 --> 00:05:31,983 Bat! 154 00:05:32,027 --> 00:05:33,202 [squeaking] 155 00:05:34,421 --> 00:05:36,597 So what am I looking for, exactly? 156 00:05:36,640 --> 00:05:38,294 I'm not sure. 157 00:05:38,338 --> 00:05:40,165 - Could take years, though. - What the hell is that? 158 00:05:40,209 --> 00:05:41,602 COLIN: What-- What? 159 00:05:41,645 --> 00:05:43,865 - LASZLO: That book. - Just another book. I... 160 00:05:43,908 --> 00:05:45,083 No, no, no, no. 161 00:05:45,127 --> 00:05:46,302 This particular book. 162 00:05:46,346 --> 00:05:47,477 [chair scrapes] 163 00:05:47,521 --> 00:05:50,393 Cornelius Dong's Adventures 164 00:05:50,437 --> 00:05:52,264 -in the Boner Brigade. - Exactly. 165 00:05:52,308 --> 00:05:54,658 That never came out in hardback. 166 00:05:54,702 --> 00:05:56,443 Which means it's a fake. 167 00:05:57,661 --> 00:05:59,271 [latch clacks hollowly] 168 00:05:59,315 --> 00:06:01,622 -[gears grinding] - COLIN: What the fuck? 169 00:06:02,623 --> 00:06:03,885 LASZLO: Shit. 170 00:06:06,366 --> 00:06:07,584 My jalopy! 171 00:06:07,628 --> 00:06:09,238 - Your-- your what? - Here she is. 172 00:06:09,281 --> 00:06:10,413 I-I didn't even know you could drive. 173 00:06:10,457 --> 00:06:11,893 Well, I can. 174 00:06:11,936 --> 00:06:13,938 I-I'm an excellent driver. Rain Man. 175 00:06:13,982 --> 00:06:15,331 -[chuckles] - You are? 176 00:06:15,375 --> 00:06:16,941 Well, that's handy, 'cause I'm not. 177 00:06:16,985 --> 00:06:19,379 And I'm banned, which is why it's been impounded. 178 00:06:19,422 --> 00:06:22,904 The Vampiric Council confiscated my beloved jalopy 179 00:06:22,947 --> 00:06:26,298 to punish me for transporting miners across state lines. 180 00:06:26,342 --> 00:06:29,563 I always wondered where they hid it away 181 00:06:29,606 --> 00:06:32,348 and it's been right under my nose the entire time. 182 00:06:32,392 --> 00:06:34,306 What else do you want to know? 183 00:06:34,350 --> 00:06:36,657 One Yoplait here and then two up there. 184 00:06:36,700 --> 00:06:38,049 How did you get this ring? 185 00:06:38,093 --> 00:06:40,138 I killed some virgins the other night, 186 00:06:40,182 --> 00:06:41,705 and one was wearing a promise ring. 187 00:06:41,749 --> 00:06:43,707 I guess that's one promise he's going to keep. 188 00:06:43,751 --> 00:06:45,100 -[chuckling] - NADJA: Ugh. 189 00:06:45,143 --> 00:06:46,449 You desecrated a corpse. 190 00:06:46,493 --> 00:06:47,537 Oh, who even knows what counts 191 00:06:47,581 --> 00:06:48,712 with young people these days? 192 00:06:48,756 --> 00:06:51,019 -[doorbell rings] - She's here! 193 00:06:52,499 --> 00:06:53,978 [Nadja groans] 194 00:06:55,197 --> 00:06:57,373 -[exhales] - Yeah, you're right. [laughs] 195 00:06:57,417 --> 00:06:59,723 You're not gonna get him to focus on anything 196 00:06:59,767 --> 00:07:02,813 for the Council, not while Gail's around. 197 00:07:02,857 --> 00:07:04,293 And I totally agree. 198 00:07:04,336 --> 00:07:06,208 Agree with what? I didn't say anything. 199 00:07:06,251 --> 00:07:08,689 Oh, come on. We all know that you kind of think 200 00:07:08,732 --> 00:07:10,995 that Gail is a little bit of a big-time bitch. 201 00:07:11,039 --> 00:07:12,432 I don't dislike Gail! 202 00:07:12,475 --> 00:07:15,130 Why does everyone think I dislike Ga-- 203 00:07:15,173 --> 00:07:17,045 It's because we're women. That is so... 204 00:07:17,088 --> 00:07:18,350 Put your differences aside and just talk to her, 205 00:07:18,394 --> 00:07:19,482 - woman to woman. - About what? 206 00:07:19,526 --> 00:07:20,483 Look, I just don't want 207 00:07:20,527 --> 00:07:21,484 to see Nandor get hurt. 208 00:07:21,528 --> 00:07:23,312 What am I sitting on? 209 00:07:24,400 --> 00:07:25,445 GUILLERMO: Oh. I'll take care of that, don't worry. 210 00:07:25,488 --> 00:07:26,663 Shame it wasn't his face. 211 00:07:28,839 --> 00:07:31,233 Ah. Is this good? Here? Whoa. 212 00:07:31,276 --> 00:07:33,191 A fireplace. [laughs] 213 00:07:33,235 --> 00:07:34,541 Romantic. 214 00:07:34,584 --> 00:07:36,151 ["Night Moves" by Bob Seger playing] 215 00:07:36,194 --> 00:07:39,197 [Nandor vocalizing] 216 00:07:39,241 --> 00:07:41,461 GAIL: Nandor's an acquired taste, I'd say. 217 00:07:41,504 --> 00:07:43,288 Like sardines, maybe. 218 00:07:43,332 --> 00:07:45,247 Like, you're not sure that you're gonna like 'em, 219 00:07:45,290 --> 00:07:46,857 and then you try 'em 220 00:07:46,901 --> 00:07:49,077 and then you eat, like, five, six cans a day 221 00:07:49,120 --> 00:07:51,209 for a month straight and then suddenly 222 00:07:51,253 --> 00:07:54,822 you're like, "Welp, I think I'm sick of sardines now." 223 00:07:54,865 --> 00:07:57,651 But then, a few years go by, and you're like, 224 00:07:57,694 --> 00:07:59,957 "How come I never eat sardines anymore?" 225 00:08:00,001 --> 00:08:03,091 -♪ Trying to make some♪ -[Nandor vocalizing] 226 00:08:03,134 --> 00:08:04,179 -♪ Front page drive-in news...♪ [Nadja coughs] Oopsie. 227 00:08:04,222 --> 00:08:05,528 [laughs] Sorry, I was 228 00:08:05,572 --> 00:08:07,008 just, uh... Didn't mean to, um... 229 00:08:07,051 --> 00:08:08,749 NANDOR: Oh, come in, come in. 230 00:08:08,792 --> 00:08:11,578 We were just dancing in between rounds of cunnilingus. 231 00:08:11,621 --> 00:08:13,318 - Hello, Gail. -[Nandor sighs happily] 232 00:08:13,362 --> 00:08:14,581 How have you been? 233 00:08:14,624 --> 00:08:16,626 Oh, you know. Fine. 234 00:08:16,670 --> 00:08:19,107 My daughter, up in Rochester-- 235 00:08:19,150 --> 00:08:21,326 - you know, the one in marketing? - So talented. 236 00:08:21,370 --> 00:08:22,937 GAIL: Oh, God. 237 00:08:22,980 --> 00:08:25,069 Well, her ex is just taking her to the cleaners. 238 00:08:25,113 --> 00:08:27,855 And then this, on top of the rain that we've been having, 239 00:08:27,898 --> 00:08:30,074 - it's like, "Ah!" You know? - NADJA: Ah. 240 00:08:30,118 --> 00:08:31,815 Too much water. 241 00:08:31,859 --> 00:08:33,251 - GAIL: Too much. - You need a yogurt. 242 00:08:33,295 --> 00:08:36,516 - I got your favorite. - GAIL: Oh, boy. 243 00:08:36,559 --> 00:08:38,953 - A yogurt! -[Nandor vocalizing] 244 00:08:41,216 --> 00:08:43,523 -LASZLO: You like that? - COLIN: I do like that. 245 00:08:43,566 --> 00:08:45,568 Nice, hey? Feel her curves. She's a beaut. 246 00:08:45,612 --> 00:08:47,483 Ah, yeah. What's it run on? 247 00:08:47,527 --> 00:08:49,441 Petrol and coal. 248 00:08:49,485 --> 00:08:51,313 - Hybrid. - You might say. 249 00:08:51,356 --> 00:08:52,923 It's called a Stutz Laszlo. 250 00:08:52,967 --> 00:08:55,186 They only made four. They gave one to Henry Ford 251 00:08:55,230 --> 00:08:58,146 and then he gave his one to his hero, Mussolini. 252 00:08:58,189 --> 00:09:00,496 That... seems about right. 253 00:09:00,540 --> 00:09:01,845 - Right. -[engine sputters] 254 00:09:01,889 --> 00:09:03,847 -[revs] - Whoa-ho! 255 00:09:03,891 --> 00:09:05,196 - Did you hear that? - Yeah. 256 00:09:05,240 --> 00:09:06,676 Come on, man, let's go for a ride. 257 00:09:06,720 --> 00:09:07,895 We can go wherever you want. 258 00:09:07,938 --> 00:09:10,027 Montenegro, Cote d'Azur. 259 00:09:10,071 --> 00:09:11,594 - You name it. - Buffalo? 260 00:09:11,638 --> 00:09:12,595 Let's do it. 261 00:09:12,639 --> 00:09:14,075 Yeah, all right. 262 00:09:14,118 --> 00:09:15,598 - Yes! Now we're talking. - Sounds kind of fun. 263 00:09:15,642 --> 00:09:17,557 - A little adventure. - Yeah. 264 00:09:17,600 --> 00:09:19,863 COLIN: Energy vampires love a good road trip. 265 00:09:19,907 --> 00:09:23,214 I, myself, always have my mix ready to go. 266 00:09:23,258 --> 00:09:24,694 25 "Hey There Delilahs." 267 00:09:24,738 --> 00:09:27,175 Oh, and I have my trail mix. 268 00:09:27,218 --> 00:09:28,785 Not to eat, of course, 269 00:09:28,829 --> 00:09:31,658 but to shove into the crevices of the seats. 270 00:09:31,701 --> 00:09:35,052 Shit. I'm gonna need you to help me get it out of here. 271 00:09:35,096 --> 00:09:37,098 Okay, just come back, just a little. 272 00:09:37,141 --> 00:09:38,795 What's the problem? 273 00:09:38,839 --> 00:09:41,102 Um, there's a block down here. Let me get it. 274 00:09:41,145 --> 00:09:43,539 -[screeching] -[Colin screaming] 275 00:09:43,583 --> 00:09:44,888 [Colin coughs] 276 00:09:44,932 --> 00:09:46,586 What the hell? 277 00:09:46,629 --> 00:09:48,500 - Did I get you? - Did you get-- Yeah. 278 00:09:48,544 --> 00:09:51,199 I have no reflection in the rearview mirror. 279 00:09:51,242 --> 00:09:53,375 You don't, but I do. I reflect. 280 00:09:53,418 --> 00:09:54,681 Okay. 281 00:09:54,724 --> 00:09:56,465 Don't think the room is big enough. 282 00:09:56,508 --> 00:09:58,510 - I don't think we can get it out. - I think they 283 00:09:58,554 --> 00:10:00,904 built this around the car. 284 00:10:00,948 --> 00:10:02,297 It was built around it? 285 00:10:02,340 --> 00:10:03,820 Around the car! 286 00:10:03,864 --> 00:10:06,083 - I-I have a crazy idea. - What? 287 00:10:06,127 --> 00:10:07,258 - Are you in? -[engine banging] 288 00:10:07,302 --> 00:10:08,695 - Right. - What? 289 00:10:08,738 --> 00:10:10,392 No! [grunts] 290 00:10:10,435 --> 00:10:12,437 Shit. Sorry, man. Did I get you? 291 00:10:12,481 --> 00:10:13,569 -[choking]: Back up. - Do what? 292 00:10:13,613 --> 00:10:14,657 Back up. 293 00:10:14,701 --> 00:10:15,919 I don't know if it can do that. 294 00:10:15,963 --> 00:10:18,182 Reverse, you shithead. 295 00:10:18,226 --> 00:10:20,707 [quietly]: I wanted to ask Gail something, 296 00:10:20,750 --> 00:10:22,665 but I wanted to go and get something 297 00:10:22,709 --> 00:10:24,885 that I want to give her when I ask her that something, 298 00:10:24,928 --> 00:10:27,061 so maybe if you just stay here and keep her company, 299 00:10:27,104 --> 00:10:28,671 I can go and do that 300 00:10:28,715 --> 00:10:30,760 and maybe towel off my, uh, face and genitals. 301 00:10:30,804 --> 00:10:32,893 Uh... Fine. 302 00:10:32,936 --> 00:10:34,546 - Yes? Thank you. -[chuckles] Yes. 303 00:10:34,590 --> 00:10:36,287 I'll leave you guys to it; I'll be back in a sec. 304 00:10:36,331 --> 00:10:38,681 Thank you. Oh, Guillermo! 305 00:10:38,725 --> 00:10:41,031 Have you seen my genital towel? 306 00:10:41,075 --> 00:10:42,772 - Guillermo. - Ah! 307 00:10:42,816 --> 00:10:44,121 We're just-- we're just watching Twilight, see? 308 00:10:44,165 --> 00:10:45,732 - Where is the ring? - What? 309 00:10:45,775 --> 00:10:47,951 The ring in the box! For Gail. 310 00:10:47,995 --> 00:10:49,910 - Is this it? - Give me that! 311 00:10:49,953 --> 00:10:51,825 And I am borrowing this towel. 312 00:10:51,868 --> 00:10:53,348 That's my favorite sweater. 313 00:10:54,305 --> 00:10:55,611 - LASZLO: It's simple. - Mm? All right. 314 00:10:55,655 --> 00:10:57,047 We take the car apart here, 315 00:10:57,091 --> 00:10:59,441 move it outside, then reassemble it there. 316 00:10:59,484 --> 00:11:02,270 How long did you own this car before it was taken from you? 317 00:11:02,313 --> 00:11:04,707 - About ten minutes. - Oh. Then-- All right. 318 00:11:04,751 --> 00:11:07,144 LASZLO: I haven't spent much time with Colin Robinson 319 00:11:07,188 --> 00:11:09,016 in the past, for the main, obvious reason 320 00:11:09,059 --> 00:11:11,018 that he's incredibly fucking dull. 321 00:11:11,061 --> 00:11:12,802 If you buy a German car, 322 00:11:12,846 --> 00:11:14,804 you're basically supporting the Nazi party. 323 00:11:14,848 --> 00:11:16,284 LASZLO: I don't know. Maybe 324 00:11:16,327 --> 00:11:17,851 I've gone soft in my old age, 325 00:11:17,894 --> 00:11:20,157 but I've noticed that he looks a bit lonely. 326 00:11:20,201 --> 00:11:22,072 I thought I'd spend some time with him. 327 00:11:22,116 --> 00:11:23,813 I mean, you could call it my good deed. 328 00:11:23,857 --> 00:11:25,336 You're not masturbating, are you? 329 00:11:25,380 --> 00:11:26,816 COLIN: You know, I've never really 330 00:11:26,860 --> 00:11:29,993 spent much time with Laszlo before. 331 00:11:30,037 --> 00:11:33,649 With Nadja being away so much with her Council duties, 332 00:11:33,693 --> 00:11:37,044 I've decided to take pity on the poor guy. 333 00:11:37,087 --> 00:11:39,829 I-I think he just needs a friend. 334 00:11:39,873 --> 00:11:41,526 You've got to keep notes as I'm talking, 335 00:11:41,570 --> 00:11:43,180 otherwise it'll all go to shit. 336 00:11:43,224 --> 00:11:44,529 Well, I'm trying to keep up 337 00:11:44,573 --> 00:11:45,922 with all these parts you're making up. 338 00:11:45,966 --> 00:11:47,402 - What is this? - I don't know. 339 00:11:47,445 --> 00:11:49,447 A wiggabuhbiggle is what you called it. 340 00:11:49,491 --> 00:11:51,754 The man knows his cars. 341 00:11:53,277 --> 00:11:55,192 Yeah, actually, I used to think 342 00:11:55,236 --> 00:11:57,194 that my parents were energy vampires, 343 00:11:57,238 --> 00:11:58,979 but I-I don't know anymore. 344 00:11:59,022 --> 00:12:01,459 My dad was really dynamic and outgoing, 345 00:12:01,503 --> 00:12:03,810 kind of a RuPaul type, 346 00:12:03,853 --> 00:12:05,202 but in the '20s. 347 00:12:05,246 --> 00:12:06,769 And my mom, I... 348 00:12:06,813 --> 00:12:08,815 I don't really remember my mom anymore. 349 00:12:08,858 --> 00:12:10,947 [clangs] 350 00:12:10,991 --> 00:12:12,906 Did you mum die when you were young? 351 00:12:12,949 --> 00:12:15,647 Nah, she was just boring. Still is. 352 00:12:15,691 --> 00:12:17,649 Is this the bonus pile or is that? 353 00:12:17,693 --> 00:12:19,651 I'll be honest. At this point, 354 00:12:19,695 --> 00:12:21,566 I don't think it really matters. 355 00:12:21,610 --> 00:12:23,612 - I had a mother once. - Oh? 356 00:12:23,655 --> 00:12:24,831 What-what was she like? 357 00:12:24,874 --> 00:12:27,137 No idea. I was raised by my nanny, 358 00:12:27,181 --> 00:12:29,792 who used to make me learn Latin in the nude. 359 00:12:29,836 --> 00:12:31,838 - Oh. - I quite liked it. 360 00:12:31,881 --> 00:12:34,579 ♪ 361 00:12:39,454 --> 00:12:41,021 [glass shatters] 362 00:12:41,064 --> 00:12:43,197 [cloth ripping] 363 00:12:48,376 --> 00:12:50,900 - Oh. Are you leaving? - Yeah. It's getting late 364 00:12:50,944 --> 00:12:53,250 and I really want to get back to my condo 365 00:12:53,294 --> 00:12:54,817 for Grey's Anatomy. 366 00:12:54,861 --> 00:12:56,863 I think Nandor is going to ask you something 367 00:12:56,906 --> 00:13:01,041 stupid, pathetic, and, uh, get rejected again, as usual. 368 00:13:01,084 --> 00:13:03,957 [laughs] Nandor knows that Thursday nights 369 00:13:04,000 --> 00:13:05,915 are for the gals. 370 00:13:05,959 --> 00:13:08,265 Meaning me and Meredith Grey. 371 00:13:08,309 --> 00:13:10,224 But, uh, tonight is, uh, Saturday. 372 00:13:10,267 --> 00:13:12,139 It's what? 373 00:13:12,182 --> 00:13:14,576 Tonight is not Thursday, tonight is Saturday. 374 00:13:14,619 --> 00:13:16,752 Excuse me, sweetie, you are on my slacks. 375 00:13:16,796 --> 00:13:18,623 Oh. I just think Nandor will be down 376 00:13:18,667 --> 00:13:20,538 - in just a little, tiny, one little moment... - I gotta go. 377 00:13:20,582 --> 00:13:22,802 Gail! Wait! Oh, I want to talk to you about Nandor. 378 00:13:22,845 --> 00:13:24,804 We can have a girlie to girlie conversation. 379 00:13:24,847 --> 00:13:26,980 - There's not a lot to talk about, really. - Gail! 380 00:13:27,023 --> 00:13:30,461 Wait. Wait! There is a bloody plunket of a man upstairs 381 00:13:30,505 --> 00:13:32,594 who has feelings, and those feelings are going to get hurt 382 00:13:32,637 --> 00:13:34,422 and then we will never choose a font! 383 00:13:34,465 --> 00:13:36,119 - Gail! -[distorted voice]: Get away from me! 384 00:13:36,163 --> 00:13:37,381 -[growls] - Gail? 385 00:13:37,425 --> 00:13:39,427 [howling] 386 00:13:39,470 --> 00:13:41,559 [growling, groaning] 387 00:13:41,603 --> 00:13:44,040 Fuckin' hell. Oh! 388 00:13:46,390 --> 00:13:47,827 So many nipples. 389 00:13:47,870 --> 00:13:49,263 [snarls] 390 00:13:50,220 --> 00:13:51,613 Shoo! Shoo! 391 00:13:51,656 --> 00:13:53,484 [roars] 392 00:13:53,528 --> 00:13:55,704 Oh, Nandor, what have you done? 393 00:13:57,662 --> 00:14:00,100 I'll be completely honest with you, 394 00:14:00,143 --> 00:14:02,972 I've never done an actual car reassembly before. 395 00:14:03,016 --> 00:14:05,192 - Yeah, no shit, my beauty. -[horn honks] 396 00:14:05,235 --> 00:14:06,889 What the fuck, you two? 397 00:14:06,933 --> 00:14:09,239 Do you know what kind of damage you've done 398 00:14:09,283 --> 00:14:11,111 to some of our most priceless artifacts 399 00:14:11,154 --> 00:14:13,330 with this jackass stunt of yours? 400 00:14:13,374 --> 00:14:15,028 A good evening to you, too. 401 00:14:15,071 --> 00:14:17,552 - We may have bumped into a few things. -[scoffs] 402 00:14:17,595 --> 00:14:19,902 You shattered the crystal blood chalice 403 00:14:19,946 --> 00:14:21,948 of Vlad the Impaler himself! 404 00:14:21,991 --> 00:14:25,908 You left an enormous dent in the sarcophagus of Amon-Ra, 405 00:14:25,952 --> 00:14:29,346 - and you tore the Shroud of Urine! - COLIN: Wait, wait. 406 00:14:29,390 --> 00:14:31,827 There's a Shroud of Turin in there? 407 00:14:31,871 --> 00:14:34,482 No. The Shroud of Urine. 408 00:14:34,525 --> 00:14:36,353 It is a completely different thing 409 00:14:36,397 --> 00:14:38,051 and even more valuable. 410 00:14:38,094 --> 00:14:39,922 And it is ruined! 411 00:14:39,966 --> 00:14:41,793 What you're failing to understand 412 00:14:41,837 --> 00:14:44,492 is the ball ache that we both had trying to get this 413 00:14:44,535 --> 00:14:47,234 from inside there to out here. 414 00:14:47,277 --> 00:14:49,410 That would make a lot of sense to me, 415 00:14:49,453 --> 00:14:52,761 if there wasn't a giant red button. 416 00:14:52,804 --> 00:14:54,023 [alarm blares] 417 00:14:54,067 --> 00:14:57,940 Ah, the magic of mechanical garage doors. 418 00:14:57,984 --> 00:15:00,943 COLIN: Yeah, okay. But how were we supposed to see 419 00:15:00,987 --> 00:15:04,164 the big red button when we were inside? 420 00:15:04,207 --> 00:15:06,079 You're right. A couple of idiots inside 421 00:15:06,122 --> 00:15:08,255 couldn't see the other red button? 422 00:15:08,298 --> 00:15:10,431 That says "push to open"? 423 00:15:10,474 --> 00:15:12,128 - Fuck it! -[alarm blares] 424 00:15:12,172 --> 00:15:15,653 Have fun! I've got to go call the insurance people! 425 00:15:15,697 --> 00:15:17,917 They're gonna rip me apart. 426 00:15:21,224 --> 00:15:23,879 Well, I think I'm gonna head home and do my research 427 00:15:23,923 --> 00:15:25,272 - from there for a while. - No, hang on. 428 00:15:25,315 --> 00:15:26,882 I can give you a lift, if you like. 429 00:15:26,926 --> 00:15:29,058 - Yeah, sure, that sounds fun. -[chuckles] 430 00:15:29,102 --> 00:15:30,755 You'll have to top her up, though. 431 00:15:30,799 --> 00:15:32,801 -Can do. -[chuckles] 432 00:15:33,889 --> 00:15:34,977 LASZLO: Right. 433 00:15:35,021 --> 00:15:36,196 - You ready to roll? - Yeah. 434 00:15:36,239 --> 00:15:37,501 [horn honks] 435 00:15:37,545 --> 00:15:39,025 - Let's do it. -[engine sputters] 436 00:15:39,068 --> 00:15:41,114 [sputtering] 437 00:15:41,157 --> 00:15:44,291 [screaming] 438 00:15:44,334 --> 00:15:45,292 Shit. 439 00:15:45,335 --> 00:15:46,771 [screaming] 440 00:15:46,815 --> 00:15:48,512 Just kidding. I'm fine. 441 00:15:48,556 --> 00:15:50,819 I'm fine. It's just a little fire. 442 00:15:50,862 --> 00:15:52,299 [laughs] 443 00:15:52,342 --> 00:15:54,431 NADJA: Honestly, of all the things! 444 00:15:54,475 --> 00:15:57,130 You have really pissed all over our pips this time, Nandor. 445 00:15:57,173 --> 00:16:00,263 Okay, yes. My Gail happens to be a werewolf. 446 00:16:00,307 --> 00:16:02,787 -[hisses] - But when we met, she was still human. 447 00:16:02,831 --> 00:16:05,616 She's only recently been turned in a werewoman. 448 00:16:05,660 --> 00:16:08,358 Which is the proper term for a female werewolf. 449 00:16:08,402 --> 00:16:10,056 And you knew this, and you didn't tell us. 450 00:16:10,099 --> 00:16:12,406 - Well... - I defended that woman 451 00:16:12,449 --> 00:16:13,668 against my wife's jealousy. 452 00:16:13,711 --> 00:16:15,931 I don't dislike Gail! 453 00:16:15,975 --> 00:16:18,281 But this, me old chap, is a bridge too far. 454 00:16:18,325 --> 00:16:20,022 Are you insinuating 455 00:16:20,066 --> 00:16:23,634 that I would do it with her while she is in wolf form? 456 00:16:23,678 --> 00:16:26,289 Because I did, but I was in bat form. 457 00:16:26,333 --> 00:16:28,596 And it was exclusively hand stuff. 458 00:16:28,639 --> 00:16:30,598 We are the leaders of the Vampiric Council. 459 00:16:30,641 --> 00:16:33,253 How do you think it looks that one of our own 460 00:16:33,296 --> 00:16:35,081 is porking our mortal enemy!? 461 00:16:35,124 --> 00:16:37,431 Guillermo, say something, please! 462 00:16:37,474 --> 00:16:39,650 Oh, no, don't get me in the middle of this. 463 00:16:39,694 --> 00:16:42,001 I just want whatever makes my master happy. 464 00:16:42,044 --> 00:16:43,741 NANDOR: Correct answer, Guillermo. 465 00:16:43,785 --> 00:16:45,656 It's not gonna last. 466 00:16:45,700 --> 00:16:48,442 Does it not bother you that she's strung you along 467 00:16:48,485 --> 00:16:50,052 for 40 years over becoming a vampire 468 00:16:50,096 --> 00:16:52,359 and the moment a werewolf shows her his lipstick, 469 00:16:52,402 --> 00:16:54,013 she lets him turn her into a werewoman? 470 00:16:54,056 --> 00:16:55,753 Being a werewolf is not a crime! 471 00:16:55,797 --> 00:16:59,409 The only crime that my Gail is guilty of is stealing. 472 00:16:59,453 --> 00:17:01,194 Stealing my heart. 473 00:17:01,237 --> 00:17:03,022 [Doll Nadja groans, speaks foreign language] 474 00:17:03,065 --> 00:17:04,414 -[Nadja Doll groans] - NANDOR: Come on, guys. Just... 475 00:17:04,458 --> 00:17:06,068 come with me and meet her and her clan 476 00:17:06,112 --> 00:17:07,896 and we can mingle together. 477 00:17:07,939 --> 00:17:10,203 Come see that werewolves ain't so bad. 478 00:17:10,246 --> 00:17:12,292 - I'm in. - Thank you, Colin Robinson. 479 00:17:12,335 --> 00:17:14,033 - That's one. Laszlo? - NADJA: Traitor! 480 00:17:14,076 --> 00:17:15,382 - Fine. - That's two. 481 00:17:15,425 --> 00:17:17,775 - Laszlo! - I make... - NANDOR: Nadja... 482 00:17:17,819 --> 00:17:18,907 Oh. 483 00:17:18,950 --> 00:17:20,343 I know that you have some 484 00:17:20,387 --> 00:17:22,128 personal differences with Gail. 485 00:17:22,171 --> 00:17:23,781 It's only natural, as a woman... 486 00:17:23,825 --> 00:17:26,175 I don't dislike her because she's a woman, okay? 487 00:17:26,219 --> 00:17:28,264 Okay, then. Woman, werewoman, whatever. 488 00:17:28,308 --> 00:17:29,831 A lot of women these days 489 00:17:29,874 --> 00:17:31,833 are leaning into each other. 490 00:17:31,876 --> 00:17:33,313 It's like a thing now. 491 00:17:33,356 --> 00:17:34,966 This could be you and this could be Gail. 492 00:17:35,010 --> 00:17:37,143 I am not going to do trust exercises with a dog. 493 00:17:37,186 --> 00:17:38,361 Please? 494 00:17:38,405 --> 00:17:39,754 - For me? - Fine. 495 00:17:39,797 --> 00:17:42,017 - I'll go. - Yeah! 496 00:17:42,061 --> 00:17:43,627 ♪ 497 00:17:45,890 --> 00:17:47,414 Okay, now, look; we're not here to cause trouble, 498 00:17:47,457 --> 00:17:49,590 we're just here to, you know, be nice. 499 00:17:49,633 --> 00:17:51,592 And nonconfrontational. 500 00:17:51,635 --> 00:17:53,202 - Hi, werewolves! -[low growling] 501 00:17:53,246 --> 00:17:55,291 Well, well. If it isn't the Addams Family. 502 00:17:55,335 --> 00:17:58,251 Um... greetings. 503 00:17:58,294 --> 00:18:00,731 -[horn honks] - Car! Car! - Hey... 504 00:18:00,775 --> 00:18:02,255 [indistinct shouting] 505 00:18:02,298 --> 00:18:03,908 Car. 506 00:18:03,952 --> 00:18:07,651 Sorry about making you jump off the Circuit City 507 00:18:07,695 --> 00:18:08,957 the last time we were all together. 508 00:18:09,000 --> 00:18:11,046 -[grunts] - ANGE: Toby! 509 00:18:11,090 --> 00:18:13,266 - WEREWOLF: Oh, what the hell? - LASZLO: Well-played. 510 00:18:13,309 --> 00:18:15,268 It's a protocol thing. It's not personal. 511 00:18:15,311 --> 00:18:16,617 Hello again. Hi. 512 00:18:16,660 --> 00:18:18,053 -[snarling] - Nice to-- What the... 513 00:18:18,097 --> 00:18:19,533 NANDOR: Nadja, you must never approach 514 00:18:19,576 --> 00:18:21,056 a werewolf when they are eating. Sorry about that. 515 00:18:21,100 --> 00:18:23,145 I'm so sorry. 516 00:18:23,189 --> 00:18:24,668 Uh, can we start again? 517 00:18:24,712 --> 00:18:25,930 NANDOR: Yes. 518 00:18:25,974 --> 00:18:27,106 Uh, I'm Chad. 519 00:18:27,149 --> 00:18:28,455 Uh, you remember Ange. Yeah. 520 00:18:28,498 --> 00:18:30,370 Dougie. Toby. 521 00:18:30,413 --> 00:18:32,154 - Hello again. Hi. -[growls] 522 00:18:32,198 --> 00:18:33,503 - Oh, for fuck's sake! 523 00:18:33,547 --> 00:18:35,288 - Michael! - I knew this was a bad idea. 524 00:18:35,331 --> 00:18:37,159 No, no, no. It's a very good idea. 525 00:18:37,203 --> 00:18:39,944 Please, guys. I haven't even seen Gail yet. 526 00:18:39,988 --> 00:18:41,163 Well, is that her over there? 527 00:18:41,207 --> 00:18:42,338 With that werewolf? 528 00:18:42,382 --> 00:18:44,993 [kissing, moaning] 529 00:18:45,036 --> 00:18:46,777 GAIL: Anton is a guy 530 00:18:46,821 --> 00:18:48,910 that I date sometimes who happens to be 531 00:18:48,953 --> 00:18:52,392 a werewolf, and he happened to turn me into a werewolf, too. 532 00:18:52,435 --> 00:18:55,525 I'm not super serious with Anton. 533 00:18:56,787 --> 00:18:58,311 - Guillermo! - Excuse me. 534 00:18:58,354 --> 00:18:59,703 -[chatting, laughing] - Excuse me. 535 00:18:59,747 --> 00:19:00,791 - Excuse me! -[growls] 536 00:19:00,835 --> 00:19:02,532 Allow me to introduce myself. 537 00:19:02,576 --> 00:19:04,317 My name's Guillermo de la Cruz 538 00:19:04,360 --> 00:19:06,275 and I'm the official bodyguard 539 00:19:06,319 --> 00:19:08,930 of that vampire right there. 540 00:19:08,973 --> 00:19:10,192 Hi. 541 00:19:10,236 --> 00:19:12,238 [growling] 542 00:19:12,281 --> 00:19:13,239 And...? 543 00:19:13,282 --> 00:19:14,588 Ay... 544 00:19:14,631 --> 00:19:16,764 Not only am I his bodyguard, 545 00:19:16,807 --> 00:19:20,202 I am also his heart guard. 546 00:19:20,246 --> 00:19:21,595 You just reminded me of something. 547 00:19:21,638 --> 00:19:23,553 Guys, did we remember 548 00:19:23,597 --> 00:19:25,207 to take our Heartgard this month? 549 00:19:25,251 --> 00:19:26,904 - Oh. - You got to remember 550 00:19:26,948 --> 00:19:28,384 - to take your Heartgard, or... - I took it. I took it. 551 00:19:28,428 --> 00:19:29,342 -...you're gonna get worms. - We'll get worms. 552 00:19:29,385 --> 00:19:30,212 ANTON: All right? 553 00:19:30,256 --> 00:19:31,692 Oh, Jesus. 554 00:19:31,735 --> 00:19:33,781 I always knew we couldn't trust your kind. 555 00:19:33,824 --> 00:19:35,783 Well, I always knew we couldn't trust your kind. 556 00:19:35,826 --> 00:19:37,611 -[hisses] - And I always knew 557 00:19:37,654 --> 00:19:39,047 we couldn't trust your kind. 558 00:19:39,090 --> 00:19:40,918 -[hissing] - Yes, and I, too, always knew... 559 00:19:40,962 --> 00:19:42,224 Okay, enough. 560 00:19:42,268 --> 00:19:43,965 We get it. Nobody trusts each other. 561 00:19:44,008 --> 00:19:45,880 The only way to resolve this 562 00:19:45,923 --> 00:19:47,229 is a free-for-all. 563 00:19:47,273 --> 00:19:49,144 To the death. [hisses] 564 00:19:49,188 --> 00:19:51,233 -[growling] - GUILLERMO: No. Stop. Stop. 565 00:19:51,277 --> 00:19:54,062 There's a better way to resolve your differences. 566 00:19:54,105 --> 00:19:55,150 Yeah? 567 00:19:55,194 --> 00:19:56,804 Twilight style. 568 00:19:56,847 --> 00:19:58,588 - COLIN: What's that? - GUILLERMO: The... the movie. 569 00:19:58,632 --> 00:19:59,981 Tw-Twilight... 570 00:20:00,024 --> 00:20:01,069 You know what I'm saying. Twilight. 571 00:20:01,112 --> 00:20:02,244 We should just play kickball. 572 00:20:02,288 --> 00:20:03,898 Kick-- Everyone knows kickball. 573 00:20:03,941 --> 00:20:05,639 - LASZLO: I'll kick your balls. - Never heard of it. 574 00:20:05,682 --> 00:20:07,249 -[whooping] - NADJA: Come on, Nandor! You can do it! 575 00:20:07,293 --> 00:20:08,816 - Nandor! -[indistinct shouting] 576 00:20:08,859 --> 00:20:10,339 I hope you're not feeling too tired, 577 00:20:10,383 --> 00:20:12,385 'cause I can go all night! 578 00:20:12,428 --> 00:20:14,213 -[whoops] -[whoops] 579 00:20:14,256 --> 00:20:15,692 Oh, I'm sure Gail's completely satisfied 580 00:20:15,736 --> 00:20:18,347 with your tiny little bat dick. 581 00:20:18,391 --> 00:20:20,349 NANDOR: I'll give you a bat dick! 582 00:20:20,393 --> 00:20:22,308 [yells] 583 00:20:22,351 --> 00:20:26,181 I mean, proportionally, it is quite normal, but 584 00:20:26,225 --> 00:20:28,836 it is slightly teensy and ineffective. 585 00:20:28,879 --> 00:20:30,272 I mean, it's a bat dick. 586 00:20:30,316 --> 00:20:31,665 You know? 587 00:20:31,708 --> 00:20:33,014 -[shouting] -[grunts] - GAIL: Go! 588 00:20:33,057 --> 00:20:34,102 Go! 589 00:20:34,145 --> 00:20:36,278 Ah! Ah! 590 00:20:36,322 --> 00:20:37,932 NANDOR: Come on, Laszlo! 591 00:20:37,975 --> 00:20:39,629 Use the weight of your penis, darling. 592 00:20:39,673 --> 00:20:41,065 You ready, Dick Jagger? 593 00:20:41,109 --> 00:20:42,980 - Go now! -[grunts] 594 00:20:43,024 --> 00:20:44,112 Bat! 595 00:20:44,155 --> 00:20:45,461 NADJA: Go, Laszlo! Go! 596 00:20:45,505 --> 00:20:47,507 -[squeaking] -[indistinct shouting] 597 00:20:47,550 --> 00:20:49,683 ["Supermassive Black Hole" by Muse playing] 598 00:20:49,726 --> 00:20:50,901 Where did he go? 599 00:20:50,945 --> 00:20:52,338 I think he's flown home. 600 00:20:52,381 --> 00:20:54,253 - NANDOR: Laszlo? -[cheering] 601 00:20:54,296 --> 00:20:56,080 ANTON: No! No! 602 00:20:56,124 --> 00:20:58,300 -[cheering] - Animal form is cheating! 603 00:20:58,344 --> 00:21:00,607 Come on, werewolves, you're slacking! 604 00:21:00,650 --> 00:21:03,044 -[growling] -♪ You're the queen of superficial...♪ 605 00:21:03,087 --> 00:21:05,220 NADJA: Give me the ball. Give it to me. 606 00:21:05,264 --> 00:21:06,308 Get away from me, dog. 607 00:21:06,352 --> 00:21:07,788 [growls] 608 00:21:07,831 --> 00:21:09,616 - Anton, go! - GUILLERMO: Pretend the ball 609 00:21:09,659 --> 00:21:13,576 - is Gail's head! - I don't dislike Gail! 610 00:21:13,620 --> 00:21:14,795 [grunts] 611 00:21:14,838 --> 00:21:16,275 [screams] That was an accident! 612 00:21:16,318 --> 00:21:17,754 - Shit. - NADJA: No, I-I did 613 00:21:17,798 --> 00:21:19,843 look out for her! Stop filming! 614 00:21:19,887 --> 00:21:21,671 - It was an accident! - NANDOR: Gail! - ANTON: My Gail! 615 00:21:21,715 --> 00:21:23,499 - Oh... - NADJA: I really like her Please don't film me. 616 00:21:23,543 --> 00:21:25,196 I like this woman. 617 00:21:25,240 --> 00:21:27,460 You kicked a ball in her head and now she's dead! 618 00:21:27,503 --> 00:21:29,636 - NADJA: Accidentally. - My sweet Gail! 619 00:21:29,679 --> 00:21:31,768 - Stand aside, werewolf! -[grunts] 620 00:21:31,812 --> 00:21:33,727 I know what to do. 621 00:21:33,770 --> 00:21:35,294 [hisses] 622 00:21:42,997 --> 00:21:44,259 Ow. 623 00:21:44,303 --> 00:21:45,956 ♪ 624 00:21:47,741 --> 00:21:49,395 Breathe. Yummy. 625 00:21:49,438 --> 00:21:50,657 - Mmm... -[Gail exhales] 626 00:21:50,700 --> 00:21:52,528 Oh, yummy, yummy. Yes. 627 00:21:52,572 --> 00:21:54,008 -[gasps] - GAIL: What happened? 628 00:21:54,051 --> 00:21:55,705 She's alive! 629 00:21:55,749 --> 00:21:57,272 NADJA: I didn't kill her. 630 00:21:57,316 --> 00:21:58,491 - I didn't kill her. - Where's my pocketbook? 631 00:21:58,534 --> 00:21:59,970 NANDOR: Can you stand? 632 00:22:00,014 --> 00:22:01,189 - Can you stand? - Of course I can stand. 633 00:22:01,232 --> 00:22:03,452 I'm old, but I'm not an invalid. 634 00:22:03,496 --> 00:22:05,106 - Oh... - Hey, Gail. 635 00:22:05,149 --> 00:22:07,151 Now that you are a vampire, 636 00:22:07,195 --> 00:22:10,633 and we can spend the rest of eternity together, 637 00:22:10,677 --> 00:22:12,940 there is something that I would like to ask you. 638 00:22:14,376 --> 00:22:17,466 Gail Marie you-never-told-me- your-last-name, 639 00:22:17,510 --> 00:22:19,686 would you do me the honor 640 00:22:19,729 --> 00:22:21,383 of being my vampire bride? 641 00:22:21,427 --> 00:22:22,819 [laughing]: Oh, Nandor. 642 00:22:22,863 --> 00:22:25,909 Yeah, I was married before 643 00:22:25,953 --> 00:22:29,043 and it is just... it's just not for me. 644 00:22:29,086 --> 00:22:30,827 -[groans] - But, hey, you know, 645 00:22:30,871 --> 00:22:33,569 maybe in 30 or 40 years 646 00:22:33,613 --> 00:22:35,745 down the road, who knows? I mean, 647 00:22:35,789 --> 00:22:38,835 we have all eternity 648 00:22:38,879 --> 00:22:40,837 to figure this out. 649 00:22:40,881 --> 00:22:43,362 - That's ages, though. - Yes. Listen. 650 00:22:43,405 --> 00:22:44,841 Will you wait for me? 651 00:22:44,885 --> 00:22:47,148 - Yes? - Forever. 652 00:22:47,191 --> 00:22:48,410 - Found your pocketbook. - Oh! 653 00:22:48,454 --> 00:22:50,064 All right, guys, I have 654 00:22:50,107 --> 00:22:51,761 to fly to Buffalo in the morning. 655 00:22:51,805 --> 00:22:54,634 My daughter's promotion fell through. 656 00:22:54,677 --> 00:22:56,375 - Oh... - And then, with the weather 657 00:22:56,418 --> 00:22:58,246 that we've been having... 658 00:22:58,289 --> 00:22:59,813 I mean, I really, 659 00:22:59,856 --> 00:23:01,684 really need to get to the airport early, okay? 660 00:23:01,728 --> 00:23:03,033 COLIN: Bye, Gail. 661 00:23:03,077 --> 00:23:05,035 - Bye. Bye, guys. - We love you. I like her. 662 00:23:05,079 --> 00:23:07,298 - COLIN: Bye, Gail. -[growling] 663 00:23:07,342 --> 00:23:08,517 - Oh! - Whoa. 664 00:23:08,561 --> 00:23:10,345 NANDOR: Careful of the fence! 665 00:23:10,389 --> 00:23:12,565 -[groans, growls] - Ah... 666 00:23:12,608 --> 00:23:14,175 ANTON: My sweet Gail! 667 00:23:14,218 --> 00:23:16,046 NANDOR: Farewell, my Gail. 668 00:23:16,090 --> 00:23:17,570 ♪ Night moves♪ 669 00:23:17,613 --> 00:23:19,659 NANDOR: I don't want to click on this. 670 00:23:19,702 --> 00:23:21,704 This is my first website, 671 00:23:21,748 --> 00:23:23,358 and I think I did a pretty good job. 672 00:23:23,402 --> 00:23:24,925 NADJA: Yeah. Maybe a less exciting font. 673 00:23:24,968 --> 00:23:27,406 - I don't like it. - You don't like what? 674 00:23:27,449 --> 00:23:28,798 - I... -[horn honking] 675 00:23:28,842 --> 00:23:30,670 NANDOR: Is that what I think it is? 676 00:23:31,932 --> 00:23:33,368 - NADJA: Oh! - LASZLO: Fancy a ride? 677 00:23:33,412 --> 00:23:35,544 Oh, I'll ride on you anytime, my darling. 678 00:23:35,588 --> 00:23:37,111 -[Nadja laughs] - LASZLO: Come on! 679 00:23:37,154 --> 00:23:38,678 - COLIN: How about me? - NADJA: No, thank you. 680 00:23:38,721 --> 00:23:40,375 - COLIN: Oh. - Gail... 681 00:23:40,419 --> 00:23:41,768 - LASZLO: Take my hand. - NADJA: Lovely. I remember this. 682 00:23:41,811 --> 00:23:43,422 ♪ I remember, I remember...♪ 683 00:23:43,465 --> 00:23:45,380 - NADJA: Okay. You can let go now. - Okay. 684 00:23:45,424 --> 00:23:47,077 - NANDOR: Is there room for one more? - There certainly is. 685 00:23:47,121 --> 00:23:48,775 - GUILLERMO: For two more? - You're going round the back. 686 00:23:48,818 --> 00:23:50,298 -♪ Night moves♪ -♪ Ooh, working♪ 687 00:23:52,082 --> 00:23:54,781 -♪ Working and practicing♪ -♪ Night moves♪ 688 00:23:54,824 --> 00:23:56,870 ♪ Working and practicing♪ 689 00:23:56,913 --> 00:23:58,698 -♪ Night moves♪ -♪ Oh, on the night moves...♪ 690 00:23:58,741 --> 00:24:01,744 - Ah... - COLIN: All right, uh, everyone. 691 00:24:01,788 --> 00:24:02,919 - Get buckled in. -[engine rumbling] 692 00:24:02,963 --> 00:24:04,051 - Close the door. -[door closes] 693 00:24:04,094 --> 00:24:05,313 Hold on to your butts! 694 00:24:05,356 --> 00:24:06,793 NANDOR: Wow, she can really move! 695 00:24:06,836 --> 00:24:08,142 Can you honk the horn? 696 00:24:08,185 --> 00:24:10,100 -[horn honks] - Wait, wait, wait! 697 00:24:10,144 --> 00:24:12,015 [screaming, clamoring] 698 00:24:12,059 --> 00:24:13,843 - LASZLO: Hang on! -[screaming] 699 00:24:13,887 --> 00:24:16,411 -♪ Oh, I remember♪ -♪ Night moves♪ 700 00:24:17,934 --> 00:24:20,546 -♪ Yeah, yeah, yeah, I remember♪ -♪ Night moves♪ 701 00:24:21,851 --> 00:24:23,374 -♪ Oh...♪ -♪ Night moves♪ 702 00:24:23,418 --> 00:24:26,377 ♪ I remember, yeah, I remember♪ 703 00:24:26,421 --> 00:24:28,510 -♪ Lord, I remember♪ -♪ Night moves♪ 704 00:24:28,554 --> 00:24:30,991 ♪ Ah, ah...♪ 705 00:24:31,034 --> 00:24:32,340 ♪ Ooh♪ 706 00:24:32,383 --> 00:24:34,777 ♪ Ooh, ooh, ooh...♪ 707 00:24:34,821 --> 00:24:38,912 -♪ Ooh...♪ -♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah♪ 708 00:24:38,955 --> 00:24:41,567 -♪ Ooh...♪ -♪ Oh, oh.♪ 709 00:24:51,533 --> 00:24:52,186 COLIN ROBINSON READING] 710 00:25:16,036 --> 00:25:17,864 [COLIN ROBINSON CHUCKLING][UPBEAT MUSIC PLAYING] 711 00:25:24,392 --> 00:25:25,393 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 712 00:25:36,317 --> 00:25:38,928 I wanna say one thing to the American people. 713 00:25:38,972 --> 00:25:40,887 I did not... 714 00:25:40,930 --> 00:25:44,238 Have sexual relations with that woman, 715 00:25:44,586 --> 00:25:45,979 Miss Lewinsky. 716 00:25:51,419 --> 00:25:53,029 MAN: My name's Archer. 717 00:25:53,073 --> 00:25:55,379 Uh, I'm an egomaniac who endangers every mission. 718 00:25:55,423 --> 00:25:58,818 Also, I'm inebriated almost 24 hours a day. 719 00:25:58,861 --> 00:26:01,168 Lose the almost and then take it again 720 00:26:01,211 --> 00:26:02,604 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 721 00:26:06,608 --> 00:26:08,479 WOMAN: There's been an event. 722 00:26:08,523 --> 00:26:09,742 [INDISTINCT CHATTER] 723 00:26:09,785 --> 00:26:11,570 The world over. 724 00:26:12,658 --> 00:26:14,747 Everywhere, they're gone. 725 00:26:19,273 --> 00:26:20,579 WOMAN 2: I, I just can't... 726 00:26:20,622 --> 00:26:21,623 [MONKEY SCREECHING] 727 00:26:21,667 --> 00:26:23,582 ...Make sense of it. 728 00:26:23,625 --> 00:26:24,844 How did he survive? 729 00:26:26,149 --> 00:26:27,324 Why him? 50452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.