All language subtitles for What.We.Do.in.the.Shadows.S03E03.1080p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,883 --> 00:00:04,318 NADJA: Nandor! 2 00:00:04,352 --> 00:00:05,622 Nandor! (Groans) 3 00:00:05,655 --> 00:00:07,559 Where the fuck is Nandor? 4 00:00:09,462 --> 00:00:11,399 Nandor has taken to 5 00:00:11,432 --> 00:00:13,671 slipping away from the house at odd times recently. 6 00:00:13,704 --> 00:00:15,340 Which is very annoying for me, 7 00:00:15,374 --> 00:00:16,810 'cause, unfortunately, 8 00:00:16,844 --> 00:00:19,482 I need his help with an extremely crucial task: 9 00:00:19,516 --> 00:00:21,787 Updating the Vampiric Council's website. 10 00:00:21,820 --> 00:00:23,691 I don't even know what a website is. 11 00:00:23,724 --> 00:00:25,336 I thought it was something to do with spiders. 12 00:00:25,360 --> 00:00:27,231 Not tonight, huh, guys? 13 00:00:27,264 --> 00:00:29,244 LASZLO: Nandor's behavior has been very odd of late. 14 00:00:29,268 --> 00:00:31,139 Privacy, please! 15 00:00:31,172 --> 00:00:33,276 PRODUCER: Nandor. Nandor... 16 00:00:33,310 --> 00:00:34,510 But I think I know why. 17 00:00:35,480 --> 00:00:36,449 He's been disappearing 18 00:00:36,482 --> 00:00:38,453 to the penny pornos. 19 00:00:38,486 --> 00:00:40,658 Penny porno is a room in town 20 00:00:40,692 --> 00:00:42,696 where men pay a cent to sit next to each other 21 00:00:42,729 --> 00:00:45,133 and whack off. Why would he lie about that? 22 00:00:45,167 --> 00:00:47,338 I wouldn't care; I'd tell everyone that's where I go. 23 00:00:47,371 --> 00:00:49,509 In fact, I've just come back from there. 24 00:00:49,543 --> 00:00:52,248 GUILLERMO: I honestly have no idea where he's been going. 25 00:00:52,281 --> 00:00:54,385 Knock, knock. Coming in. 26 00:00:54,418 --> 00:00:56,165 I should know where's he at at all times. I'm his bodyguard. 27 00:00:56,189 --> 00:00:58,460 Rise and shine, 28 00:00:58,494 --> 00:00:59,830 sleepy(shrieks) 29 00:00:59,863 --> 00:01:03,671 And that is not Nandor. 30 00:01:03,704 --> 00:01:05,407 I honestly have no idea where he's going. 31 00:01:05,440 --> 00:01:07,512 COLIN: So we've decided to follow him. 32 00:01:07,545 --> 00:01:08,814 Me, personally, 33 00:01:08,848 --> 00:01:10,260 I couldn't give a shit where he goes. 34 00:01:10,284 --> 00:01:12,154 But I don't want the others to think 35 00:01:12,187 --> 00:01:15,695 that I'm not down to clown at the drop of a hat. 36 00:01:17,666 --> 00:01:19,211 - (Nandor groaning) - GUILLERMO: Do you hear that? 37 00:01:19,235 --> 00:01:20,505 That's definitely him. 38 00:01:20,538 --> 00:01:22,107 NADJA: Why would he come to a hotel? 39 00:01:22,141 --> 00:01:23,243 - (Nandor grunting) -Whoa. - (shrieks) 40 00:01:23,276 --> 00:01:24,713 Sounds like he's in distress. 41 00:01:24,746 --> 00:01:26,282 You'd better break the door down. 42 00:01:26,316 --> 00:01:28,129 - (grunting, yelling) - No, because it sounds... 43 00:01:28,153 --> 00:01:29,121 - It could be something else. - Bodyguard, break the door down. 44 00:01:29,155 --> 00:01:30,424 Okay. Everyone stand back. 45 00:01:30,457 --> 00:01:31,827 (Guillermo grunts) 46 00:01:31,860 --> 00:01:33,664 (Nandor and woman grunting) 47 00:01:33,698 --> 00:01:35,233 Oh, hi, guys! 48 00:01:35,267 --> 00:01:37,104 Remember Gail? I am inside her right now. 49 00:01:37,137 --> 00:01:39,275 Hi, Gail. Nice to see you again. 50 00:01:39,308 --> 00:01:40,712 - COLIN: Hey, Gail. - Hey, guys! 51 00:01:40,745 --> 00:01:42,190 - GUILLERMO: Okay. Everyone out. - GAIL: Uh, yeah. 52 00:01:42,214 --> 00:01:43,493 - (Nandor grunting) - (Gail gasps) 53 00:01:43,517 --> 00:01:45,622 ("You're Dead" by Norma Tanega playing) 54 00:01:45,655 --> 00:01:48,226 ♪ Don't sing if you want to live long ♪ 55 00:01:48,259 --> 00:01:50,632 ♪ They have no use for your song ♪ 56 00:01:50,665 --> 00:01:53,370 ♪ You're dead, you're dead, you're dead ♪ 57 00:01:53,403 --> 00:01:56,309 ♪ You're dead and out of this world ♪ 58 00:01:57,746 --> 00:02:00,785 ♪ Now your hope and compassion is gone ♪ 59 00:02:00,818 --> 00:02:03,591 ♪ You sold out your dream to the world ♪ 60 00:02:03,624 --> 00:02:05,828 ♪ Stay dead, stay dead, stay dead ♪ 61 00:02:05,862 --> 00:02:08,567 ♪ You're dead and out of this world. ♪ 62 00:02:08,601 --> 00:02:10,370 ♪ ♪ 63 00:02:17,952 --> 00:02:21,225 ♪ Gail is coming tonight. ♪ 64 00:02:21,259 --> 00:02:22,394 The cat's out the bag! 65 00:02:22,428 --> 00:02:24,499 Your boy's in love. 66 00:02:24,533 --> 00:02:27,471 Gail is coming over tonight and everything has to be perfect. 67 00:02:27,505 --> 00:02:29,241 ♪ ♪ 68 00:02:29,275 --> 00:02:30,310 I have not always been 69 00:02:30,344 --> 00:02:31,647 so lucky in love. 70 00:02:31,680 --> 00:02:34,753 Of course, there were my 37 wives, 71 00:02:34,786 --> 00:02:36,322 but they mostly hated me. 72 00:02:36,356 --> 00:02:38,326 Anyway, I had a dry spell 73 00:02:38,360 --> 00:02:40,430 for about 200 years. 74 00:02:40,464 --> 00:02:42,736 And then I met Gail. 75 00:02:42,769 --> 00:02:45,207 We have been what you might call off and on 76 00:02:45,240 --> 00:02:47,612 over the past 30, 40 years. 77 00:02:47,645 --> 00:02:49,916 But I simply cannot keep away. 78 00:02:49,950 --> 00:02:52,488 Her hair smells of tropical fruits, 79 00:02:52,522 --> 00:02:54,626 her scalp of medication. 80 00:02:54,659 --> 00:02:56,897 She lounges in T-shirts 81 00:02:56,930 --> 00:02:59,803 bearing the image of musical poet Robert Seger. 82 00:02:59,836 --> 00:03:02,474 And her favorite brand of yogurt 83 00:03:02,509 --> 00:03:05,213 is strawberry vanilla crunch. 84 00:03:05,247 --> 00:03:06,784 (grunts) 85 00:03:06,817 --> 00:03:09,255 Guillermo! Have you still got that mini fridge? 86 00:03:09,288 --> 00:03:10,692 Yes, you do! 87 00:03:10,725 --> 00:03:11,927 - Great. - That's my fridge. 88 00:03:11,960 --> 00:03:13,430 What's... What do you need that for? 89 00:03:13,463 --> 00:03:14,842 - What's all this shit? - That's medicine. 90 00:03:14,866 --> 00:03:16,870 I need to keep that refrigerated... It's fine. 91 00:03:16,904 --> 00:03:18,984 The doctor said there might be side effects if I don't. 92 00:03:19,008 --> 00:03:21,580 - Don't be such a snowflake. - Why do you need my fridge? 93 00:03:21,613 --> 00:03:22,849 - Nice. - What is going on? 94 00:03:22,882 --> 00:03:25,220 That's a lot of yogurt. 95 00:03:25,253 --> 00:03:28,494 - You don't eat yogurt. - It's for Gail. 96 00:03:28,527 --> 00:03:30,397 Gail. 97 00:03:30,430 --> 00:03:31,876 Of course I'm happy for my master. Why wouldn't I be? 98 00:03:31,900 --> 00:03:33,771 But, as his bodyguard, it is my job 99 00:03:33,804 --> 00:03:36,543 to personally vet anyone that he spends time with. 100 00:03:36,577 --> 00:03:38,581 And that's exactly what I'll do. 101 00:03:38,614 --> 00:03:40,794 Nandor, we really need to make a decision on these fonts. 102 00:03:40,818 --> 00:03:42,454 I like Helvetica, 103 00:03:42,488 --> 00:03:44,234 'cause it's the name of one of the prostitutes 104 00:03:44,258 --> 00:03:45,871 for the donkeys in my village and they were friendly. 105 00:03:45,895 --> 00:03:48,299 - What do you think? - About what? 106 00:03:48,333 --> 00:03:49,612 The fonts for the Vampiric Council website. 107 00:03:49,636 --> 00:03:50,914 I mean, we could do Franklin Gothic, 108 00:03:50,938 --> 00:03:52,374 but it's a bit on the nose. 109 00:03:52,408 --> 00:03:53,410 Not now, Nadja, please. 110 00:03:53,443 --> 00:03:54,913 Gail is coming over tonight. 111 00:03:54,946 --> 00:03:56,617 NADJA: Yes, we are familiar 112 00:03:56,650 --> 00:03:58,954 - with Gail. - Now you're taking a risk there, 113 00:03:58,988 --> 00:04:01,392 'cause my wife hates Gail more than anyone in the world. 114 00:04:01,426 --> 00:04:03,396 I have no issue with Gail. 115 00:04:03,430 --> 00:04:04,866 What I have a problem with 116 00:04:04,900 --> 00:04:06,445 is every time her and Nandor get back together, 117 00:04:06,469 --> 00:04:08,273 she gets his hopes up 118 00:04:08,306 --> 00:04:09,585 that he can turn her into a vampire 119 00:04:09,609 --> 00:04:10,954 and they can be together for eternity. 120 00:04:10,978 --> 00:04:12,381 And then she always says "no" 121 00:04:12,414 --> 00:04:13,760 and then he always gets heartbroken. 122 00:04:13,784 --> 00:04:15,788 It's the same thing over and over again 123 00:04:15,822 --> 00:04:17,458 for the past 40 years. 124 00:04:17,492 --> 00:04:19,996 It really breaks my heart to see him like this. 125 00:04:20,030 --> 00:04:22,569 All right, all right, my darling. 126 00:04:22,602 --> 00:04:24,047 I mean, we all know you hate the woman. 127 00:04:24,071 --> 00:04:26,008 That much is clear. 128 00:04:26,042 --> 00:04:28,480 I like her! 129 00:04:28,514 --> 00:04:30,250 Ah, I may as well tell you. 130 00:04:32,655 --> 00:04:35,026 Oh... for fuck's sake. 131 00:04:35,060 --> 00:04:36,497 Is that what I think it is? 132 00:04:36,530 --> 00:04:38,501 No, it's not, you little pervert. 133 00:04:38,534 --> 00:04:40,838 It's an engagement ring. 134 00:04:40,872 --> 00:04:43,443 I'm going to give it to Gail this evening, 135 00:04:43,476 --> 00:04:45,915 then I'm going to turn her into a vampire, 136 00:04:45,948 --> 00:04:47,919 then we are going to be together for eternity. 137 00:04:47,952 --> 00:04:49,488 NADJA: Mm-hmm. 138 00:04:49,523 --> 00:04:51,001 LASZLO: He's been down there for hours, 139 00:04:51,025 --> 00:04:52,962 desperately trying to find out what he can 140 00:04:52,996 --> 00:04:54,966 about the origin of energy vampires. 141 00:04:55,000 --> 00:04:56,570 Between you and I, though, 142 00:04:56,603 --> 00:04:58,315 I wouldn't normally spend this much time with him, 143 00:04:58,339 --> 00:04:59,786 but I figured the quicker he gets on with it, 144 00:04:59,810 --> 00:05:01,312 the quicker he'll shut his mouth. 145 00:05:01,345 --> 00:05:03,884 I mean, there's tons of stuff down here 146 00:05:03,918 --> 00:05:05,788 about regular vampires, 147 00:05:05,822 --> 00:05:07,725 but almost nothing about energy vampires. 148 00:05:07,759 --> 00:05:09,361 Ha-Have you found anything? 149 00:05:09,395 --> 00:05:10,898 Bat! 150 00:05:10,932 --> 00:05:12,132 (squeaking) 151 00:05:13,436 --> 00:05:15,608 So what am I looking for, exactly? 152 00:05:15,641 --> 00:05:17,344 I'm not sure. 153 00:05:17,377 --> 00:05:19,057 - Could take years, though. - What the hell is that? 154 00:05:19,081 --> 00:05:20,618 COLIN: What... What? 155 00:05:20,651 --> 00:05:22,822 - LASZLO: That book. - Just another book. I... 156 00:05:22,856 --> 00:05:23,991 No, no, no, no. 157 00:05:24,024 --> 00:05:25,327 This particular book. 158 00:05:25,360 --> 00:05:26,497 (chair scrapes) 159 00:05:26,530 --> 00:05:29,401 Cornelius Dong's Adventures 160 00:05:29,435 --> 00:05:31,105 - in the Boner Brigade. - Exactly. 161 00:05:31,138 --> 00:05:33,644 That never came out in hardback. 162 00:05:33,677 --> 00:05:35,480 Which means it's a fake. 163 00:05:36,650 --> 00:05:38,119 (latch clacks hollowly) 164 00:05:38,152 --> 00:05:40,625 - (gears grinding) - COLIN: What the fuck? 165 00:05:41,627 --> 00:05:42,829 LASZLO: Shit. 166 00:05:45,400 --> 00:05:46,603 My jalopy! 167 00:05:46,637 --> 00:05:48,106 - Your... your what? - Here she is. 168 00:05:48,139 --> 00:05:49,485 I-I didn't even know you could drive. 169 00:05:49,509 --> 00:05:50,845 Well, I can. 170 00:05:50,878 --> 00:05:52,882 I-I'm an excellent driver. Rain Man. 171 00:05:52,916 --> 00:05:54,385 - (chuckles) - You are? 172 00:05:54,418 --> 00:05:55,888 Well, that's handy, 'cause I'm not. 173 00:05:55,922 --> 00:05:58,393 And I'm banned, which is why it's been impounded. 174 00:05:58,426 --> 00:06:01,833 The Vampiric Council confiscated my beloved jalopy 175 00:06:01,867 --> 00:06:05,140 to punish me for transporting miners across state lines. 176 00:06:05,173 --> 00:06:08,581 I always wondered where they hid it away 177 00:06:08,614 --> 00:06:11,385 and it's been right under my nose the entire time. 178 00:06:11,419 --> 00:06:13,156 What else do you want to know? 179 00:06:13,189 --> 00:06:15,661 One Yoplait here and then two up there. 180 00:06:15,695 --> 00:06:16,964 How did you get this ring? 181 00:06:16,997 --> 00:06:19,034 I killed some virgins the other night, 182 00:06:19,068 --> 00:06:20,705 and one was wearing a promise ring. 183 00:06:20,738 --> 00:06:22,709 I guess that's one promise he's going to keep. 184 00:06:22,742 --> 00:06:24,011 - (chuckling) - NADJA: Ugh. 185 00:06:24,044 --> 00:06:25,514 You desecrated a corpse. 186 00:06:25,548 --> 00:06:26,583 Oh, who even knows what counts 187 00:06:26,617 --> 00:06:27,719 with young people these days? 188 00:06:27,752 --> 00:06:29,956 - (doorbell rings) - She's here! 189 00:06:31,493 --> 00:06:32,896 (Nadja groans) 190 00:06:34,064 --> 00:06:36,402 - (exhales) - Yeah, you're right. (Laughs) 191 00:06:36,435 --> 00:06:38,707 You're not gonna get him to focus on anything 192 00:06:38,741 --> 00:06:41,780 for the Council, not while Gail's around. 193 00:06:41,813 --> 00:06:43,149 And I totally agree. 194 00:06:43,182 --> 00:06:45,086 Agree with what? I didn't say anything. 195 00:06:45,120 --> 00:06:47,692 Oh, come on. We all know that you kind of think 196 00:06:47,725 --> 00:06:49,930 that Gail is a little bit of a big-time bitch. 197 00:06:49,963 --> 00:06:51,465 I don't dislike Gail! 198 00:06:51,500 --> 00:06:54,038 Why does everyone think I dislike Ga... 199 00:06:54,071 --> 00:06:55,975 It's because we're women. That is so... 200 00:06:56,008 --> 00:06:57,220 Put your differences aside and just talk to her, 201 00:06:57,244 --> 00:06:58,514 - woman to woman. - About what? 202 00:06:58,547 --> 00:06:59,516 Look, I just don't want 203 00:06:59,549 --> 00:07:00,551 to see Nandor get hurt. 204 00:07:00,584 --> 00:07:02,187 What am I sitting on? 205 00:07:03,256 --> 00:07:04,468 GUILLERMO: Oh. I'll take care of that, don't worry. 206 00:07:04,492 --> 00:07:05,692 Shame it wasn't his face. 207 00:07:11,072 --> 00:07:12,140 Ah. Is this good? Here? Whoa. 208 00:07:12,174 --> 00:07:14,111 A fireplace. (Laughs) 209 00:07:14,144 --> 00:07:15,615 Romantic. 210 00:07:15,648 --> 00:07:17,093 ("Night Moves" by Bob Seger playing) 211 00:07:17,117 --> 00:07:20,123 (Nandor vocalizing) 212 00:07:20,156 --> 00:07:22,528 GAIL: Nandor's an acquired taste, I'd say. 213 00:07:22,562 --> 00:07:24,198 Like sardines, maybe. 214 00:07:24,231 --> 00:07:26,178 Like, you're not sure that you're gonna like 'em, 215 00:07:26,202 --> 00:07:27,872 and then you try 'em 216 00:07:27,905 --> 00:07:30,043 and then you eat, like, five, six cans a day 217 00:07:30,076 --> 00:07:32,147 for a month straight and then suddenly 218 00:07:32,180 --> 00:07:35,855 you're like, "Welp, I think I'm sick of sardines now." 219 00:07:35,888 --> 00:07:38,694 But then, a few years go by, and you're like, 220 00:07:38,727 --> 00:07:40,931 "How come I never eat sardines anymore?" 221 00:07:40,965 --> 00:07:44,038 - ♪ Trying to make some ♪ - (Nandor vocalizing) 222 00:07:44,071 --> 00:07:45,106 - ♪ Front page drive-in news... ♪ - (Nadja coughs) Oopsie. 223 00:07:45,140 --> 00:07:46,576 (laughs) Sorry, I was 224 00:07:46,610 --> 00:07:47,979 just, uh... Didn't mean to, um... 225 00:07:48,012 --> 00:07:49,783 NANDOR: Oh, come in, come in. 226 00:07:49,816 --> 00:07:52,655 We were just dancing in between rounds of cunnilingus. 227 00:07:52,689 --> 00:07:54,234 - Hello, Gail. - (Nandor sighs happily) 228 00:07:54,258 --> 00:07:55,661 How have you been? 229 00:07:55,695 --> 00:07:57,699 Oh, you know. Fine. 230 00:07:57,732 --> 00:08:00,070 My daughter, up in Rochester 231 00:08:00,103 --> 00:08:02,240 - you know, the one in marketing? - So talented. 232 00:08:02,274 --> 00:08:03,944 GAIL: Oh, God. 233 00:08:03,977 --> 00:08:06,048 Well, her ex is just taking her to the cleaners. 234 00:08:06,082 --> 00:08:08,887 And then this, on top of the rain that we've been having, 235 00:08:08,921 --> 00:08:11,058 - it's like, "Ah!" You know? - NADJA: Ah. 236 00:08:11,092 --> 00:08:12,829 Too much water. 237 00:08:12,862 --> 00:08:14,174 - GAIL: Too much. - You need a yogurt. 238 00:08:14,198 --> 00:08:17,572 - I got your favorite. - GAIL: Oh, boy. 239 00:08:17,605 --> 00:08:19,943 A yogurt!(Nandor vocalizing) 240 00:08:22,147 --> 00:08:24,586 - LASZLO: You like that? - COLIN: I do like that. 241 00:08:24,619 --> 00:08:26,623 Nice, hey? Feel her curves. She's a beaut. 242 00:08:26,656 --> 00:08:28,560 Ah, yeah. What's it run on? 243 00:08:28,594 --> 00:08:30,531 Petrol and coal. 244 00:08:30,564 --> 00:08:32,234 - Hybrid. - You might say. 245 00:08:32,267 --> 00:08:33,937 It's called a Stutz Laszlo. 246 00:08:33,971 --> 00:08:36,142 They only made four. They gave one to Henry Ford 247 00:08:36,175 --> 00:08:39,114 and then he gave his one to his hero, Mussolini. 248 00:08:39,148 --> 00:08:41,586 That... seems about right. 249 00:08:41,620 --> 00:08:42,889 Right.(engine sputters) 250 00:08:42,922 --> 00:08:44,859 (revs) Whoa-ho! 251 00:08:44,893 --> 00:08:46,128 - Did you hear that? - Yeah. 252 00:08:46,162 --> 00:08:47,732 Come on, man, let's go for a ride. 253 00:08:47,765 --> 00:08:48,901 We can go wherever you want. 254 00:08:48,934 --> 00:08:51,005 Montenegro, Cote d'Azur. 255 00:08:51,038 --> 00:08:52,675 - You name it. - Buffalo? 256 00:08:52,709 --> 00:08:53,677 Let's do it. 257 00:08:53,711 --> 00:08:55,046 Yeah, all right. 258 00:08:55,080 --> 00:08:56,659 - Yes! Now we're talking. - Sounds kind of fun. 259 00:08:56,683 --> 00:08:58,620 - A little adventure. - Yeah. 260 00:08:58,654 --> 00:09:00,891 COLIN: Energy vampires love a good road trip. 261 00:09:00,925 --> 00:09:04,164 I, myself, always have my mix ready to go. 262 00:09:04,198 --> 00:09:05,768 25 "Hey There Delilahs." 263 00:09:05,801 --> 00:09:08,139 Oh, and I have my trail mix. 264 00:09:08,172 --> 00:09:09,843 Not to eat, of course, 265 00:09:09,876 --> 00:09:12,749 but to shove into the crevices of the seats. 266 00:09:12,782 --> 00:09:16,055 Shit. I'm gonna need you to help me get it out of here. 267 00:09:16,088 --> 00:09:18,059 Okay, just come back, just a little. 268 00:09:18,092 --> 00:09:19,829 What's the problem? 269 00:09:19,863 --> 00:09:22,067 Um, there's a block down here. Let me get it. 270 00:09:22,100 --> 00:09:24,606 - (screeching) - (Colin screaming) 271 00:09:24,639 --> 00:09:25,908 (Colin coughs) 272 00:09:25,941 --> 00:09:27,645 What the hell? 273 00:09:27,678 --> 00:09:29,582 - Did I get you? - Did you get... Yeah. 274 00:09:29,616 --> 00:09:32,154 I have no reflection in the rearview mirror. 275 00:09:32,187 --> 00:09:34,291 You don't, but I do. I reflect. 276 00:09:34,324 --> 00:09:35,761 Okay. 277 00:09:35,795 --> 00:09:37,364 Don't think the room is big enough. 278 00:09:37,397 --> 00:09:39,602 - I don't think we can get it out. - I think they 279 00:09:39,636 --> 00:09:41,940 built this around the car. 280 00:09:41,973 --> 00:09:43,242 It was built around it? 281 00:09:43,276 --> 00:09:44,879 Around the car! 282 00:09:44,913 --> 00:09:47,083 - I-I have a crazy idea. - What? 283 00:09:47,117 --> 00:09:48,219 Are you in?(engine banging) 284 00:09:48,252 --> 00:09:49,789 - Right. - What? 285 00:09:49,823 --> 00:09:51,325 No! (Grunts) 286 00:09:51,358 --> 00:09:53,329 Shit. Sorry, man. Did I get you? 287 00:09:53,362 --> 00:09:54,632 - (choking): Back up. - Do what? 288 00:09:54,666 --> 00:09:55,734 Back up. 289 00:09:55,768 --> 00:09:56,937 I don't know if it can do that. 290 00:09:56,970 --> 00:09:59,141 Reverse, you shithead. 291 00:09:59,174 --> 00:10:01,780 (quietly): I wanted to ask Gail something, 292 00:10:01,813 --> 00:10:03,717 but I wanted to go and get something 293 00:10:03,750 --> 00:10:05,931 that I want to give her when I ask her that something, 294 00:10:05,955 --> 00:10:08,068 so maybe if you just stay here and keep her company, 295 00:10:08,092 --> 00:10:09,729 I can go and do that 296 00:10:09,762 --> 00:10:11,833 and maybe towel off my, uh, face and genitals. 297 00:10:11,867 --> 00:10:13,937 Uh... Fine. 298 00:10:13,971 --> 00:10:15,641 - Yes? Thank you. - (chuckles) Yes. 299 00:10:15,674 --> 00:10:17,253 I'll leave you guys to it; I'll be back in a sec. 300 00:10:17,277 --> 00:10:19,782 Thank you. Oh, Guillermo! 301 00:10:19,816 --> 00:10:22,053 Have you seen my genital towel? 302 00:10:22,087 --> 00:10:23,857 - Guillermo. - Ah! 303 00:10:23,891 --> 00:10:25,102 We're just... we're just watching Twilight, see? 304 00:10:25,126 --> 00:10:26,797 - Where is the ring? - What? 305 00:10:26,830 --> 00:10:28,967 The ring in the box! For Gail. 306 00:10:29,001 --> 00:10:30,938 - Is this it? - Give me that! 307 00:10:30,971 --> 00:10:32,875 And I am borrowing this towel. 308 00:10:32,909 --> 00:10:34,278 That's my favorite sweater. 309 00:10:35,246 --> 00:10:36,692 - LASZLO: It's simple. - Mm? All right. 310 00:10:36,716 --> 00:10:38,052 We take the car apart here, 311 00:10:38,085 --> 00:10:40,356 move it outside, then reassemble it there. 312 00:10:40,390 --> 00:10:43,229 How long did you own this car before it was taken from you? 313 00:10:43,262 --> 00:10:45,768 - About ten minutes. - Oh. Then... All right. 314 00:10:45,801 --> 00:10:48,139 LASZLO: I haven't spent much time with Colin Robinson 315 00:10:48,172 --> 00:10:50,043 in the past, for the main, obvious reason 316 00:10:50,076 --> 00:10:52,047 that he's incredibly fucking dull. 317 00:10:52,080 --> 00:10:53,884 If you buy a German car, 318 00:10:53,917 --> 00:10:55,888 you're basically supporting the Nazi party. 319 00:10:55,921 --> 00:10:57,257 LASZLO: I don't know. Maybe 320 00:10:57,290 --> 00:10:58,894 I've gone soft in my old age, 321 00:10:58,927 --> 00:11:01,131 but I've noticed that he looks a bit lonely. 322 00:11:01,165 --> 00:11:03,069 I thought I'd spend some time with him. 323 00:11:03,102 --> 00:11:04,873 I mean, you could call it my good deed. 324 00:11:04,906 --> 00:11:06,275 You're not masturbating, are you? 325 00:11:06,308 --> 00:11:07,879 COLIN: You know, I've never really 326 00:11:07,912 --> 00:11:11,018 spent much time with Laszlo before. 327 00:11:11,051 --> 00:11:14,726 With Nadja being away so much with her Council duties, 328 00:11:14,759 --> 00:11:18,065 I've decided to take pity on the poor guy. 329 00:11:18,099 --> 00:11:20,905 I-I think he just needs a friend. 330 00:11:20,938 --> 00:11:22,450 You've got to keep notes as I'm talking, 331 00:11:22,474 --> 00:11:24,177 otherwise it'll all go to shit. 332 00:11:24,211 --> 00:11:25,446 Well, I'm trying to keep up 333 00:11:25,480 --> 00:11:26,993 with all these parts you're making up. 334 00:11:27,017 --> 00:11:28,352 - What is this? - I don't know. 335 00:11:28,386 --> 00:11:30,390 A wiggabuhbiggle is what you called it. 336 00:11:30,423 --> 00:11:32,828 The man knows his cars. 337 00:11:34,231 --> 00:11:36,168 Yeah, actually, I used to think 338 00:11:36,202 --> 00:11:38,172 that my parents were energy vampires, 339 00:11:38,206 --> 00:11:40,009 but I-I don't know anymore. 340 00:11:40,043 --> 00:11:42,380 My dad was really dynamic and outgoing, 341 00:11:42,414 --> 00:11:44,886 kind of a RuPaul type, 342 00:11:44,919 --> 00:11:46,188 but in the '20s. 343 00:11:46,222 --> 00:11:47,858 And my mom, I... 344 00:11:47,892 --> 00:11:49,896 I don't really remember my mom anymore. 345 00:11:49,929 --> 00:11:52,000 (clangs) 346 00:11:52,033 --> 00:11:53,971 Did you mum die when you were young? 347 00:11:54,004 --> 00:11:56,743 Nah, she was just boring. Still is. 348 00:11:56,776 --> 00:11:58,747 Is this the bonus pile or is that? 349 00:11:58,780 --> 00:12:00,751 I'll be honest. At this point, 350 00:12:00,784 --> 00:12:02,487 I don't think it really matters. 351 00:12:02,521 --> 00:12:04,525 - I had a mother once. - Oh? 352 00:12:04,559 --> 00:12:05,895 What-what was she like? 353 00:12:05,928 --> 00:12:08,132 No idea. I was raised by my nanny, 354 00:12:08,165 --> 00:12:10,871 who used to make me learn Latin in the nude. 355 00:12:10,905 --> 00:12:12,909 - Oh. - I quite liked it. 356 00:12:12,942 --> 00:12:15,480 ♪ ♪ 357 00:12:20,390 --> 00:12:22,060 (glass shatters) 358 00:12:22,093 --> 00:12:24,197 (cloth ripping) 359 00:12:32,047 --> 00:12:33,960 - Oh. Are you leaving? - Yeah. It's getting late 360 00:12:33,984 --> 00:12:36,221 and I really want to get back to my condo 361 00:12:36,255 --> 00:12:37,825 for Grey's Anatomy. 362 00:12:37,858 --> 00:12:39,929 I think Nandor is going to ask you something 363 00:12:39,963 --> 00:12:44,071 stupid, pathetic, and, uh, get rejected again, as usual. 364 00:12:44,104 --> 00:12:46,977 (laughs) Nandor knows that Thursday nights 365 00:12:47,010 --> 00:12:48,947 are for the gals. 366 00:12:48,981 --> 00:12:51,218 Meaning me and Meredith Grey. 367 00:12:51,251 --> 00:12:53,222 But, uh, tonight is, uh, Saturday. 368 00:12:53,255 --> 00:12:55,126 It's what? 369 00:12:55,159 --> 00:12:57,498 Tonight is not Thursday, tonight is Saturday. 370 00:12:57,531 --> 00:12:59,836 Excuse me, sweetie, you are on my slacks. 371 00:12:59,869 --> 00:13:01,506 Oh. I just think Nandor will be down 372 00:13:01,539 --> 00:13:03,452 - in just a little, tiny, one little moment... - I gotta go. 373 00:13:03,476 --> 00:13:05,848 Gail! Wait! Oh, I want to talk to you about Nandor. 374 00:13:05,881 --> 00:13:07,852 We can have a girlie to girlie conversation. 375 00:13:07,885 --> 00:13:10,023 - There's not a lot to talk about, really. - Gail! 376 00:13:10,056 --> 00:13:13,362 Wait. Wait! There is a bloody plunket of a man upstairs 377 00:13:13,396 --> 00:13:15,510 who has feelings, and those feelings are going to get hurt 378 00:13:15,534 --> 00:13:17,370 and then we will never choose a font! 379 00:13:17,404 --> 00:13:19,117 - Gail! - (distorted voice): Get away from me! 380 00:13:19,141 --> 00:13:20,310 - (growls) - Gail? 381 00:13:20,343 --> 00:13:22,380 (howling) 382 00:13:22,414 --> 00:13:24,451 (growling, groaning) 383 00:13:24,484 --> 00:13:27,090 Fuckin' hell. Oh! 384 00:13:29,328 --> 00:13:30,864 So many nipples. 385 00:13:30,898 --> 00:13:32,233 (snarls) 386 00:13:33,202 --> 00:13:34,539 Shoo! Shoo! 387 00:13:34,572 --> 00:13:36,408 (roars) 388 00:13:36,442 --> 00:13:38,580 Oh, Nandor, what have you done? 389 00:13:40,584 --> 00:13:43,155 I'll be completely honest with you, 390 00:13:43,189 --> 00:13:45,995 I've never done an actual car reassembly before. 391 00:13:46,028 --> 00:13:48,165 - Yeah, no shit, my beauty. - (horn honks) 392 00:13:48,199 --> 00:13:49,936 What the fuck, you two? 393 00:13:49,969 --> 00:13:52,207 Do you know what kind of damage you've done 394 00:13:52,240 --> 00:13:54,144 to some of our most priceless artifacts 395 00:13:54,177 --> 00:13:56,281 with this jackass stunt of yours? 396 00:13:56,315 --> 00:13:58,052 A good evening to you, too. 397 00:13:58,085 --> 00:14:00,456 - We may have bumped into a few things. - (scoffs) 398 00:14:00,490 --> 00:14:02,962 You shattered the crystal blood chalice 399 00:14:02,995 --> 00:14:05,033 of Vlad the Impaler himself! 400 00:14:05,066 --> 00:14:08,940 You left an enormous dent in the sarcophagus of Amen-Ra, 401 00:14:08,974 --> 00:14:12,313 - and you tore the Shroud of Urine! - COLIN: Wait, wait. 402 00:14:12,347 --> 00:14:14,919 There's a Shroud of Turin in there? 403 00:14:14,952 --> 00:14:17,457 No. The Shroud of Urine. 404 00:14:17,490 --> 00:14:19,294 It is a completely different thing 405 00:14:19,327 --> 00:14:21,065 and even more valuable. 406 00:14:21,098 --> 00:14:22,935 And it is ruined! 407 00:14:22,968 --> 00:14:24,639 What you're failing to understand 408 00:14:24,672 --> 00:14:27,444 is the ball ache that we both had trying to get this 409 00:14:27,477 --> 00:14:30,216 from inside there to out here. 410 00:14:30,249 --> 00:14:32,353 That would make a lot of sense to me, 411 00:14:32,387 --> 00:14:35,627 if there wasn't a giant red button. 412 00:14:35,661 --> 00:14:37,063 (alarm blares) 413 00:14:37,097 --> 00:14:41,004 Ah, the magic of mechanical garage doors. 414 00:14:41,038 --> 00:14:44,010 COLIN: Yeah, okay. But how were we supposed to see 415 00:14:44,044 --> 00:14:47,217 the big red button when we were inside? 416 00:14:47,250 --> 00:14:49,121 You're right. A couple of idiots inside 417 00:14:49,154 --> 00:14:51,258 couldn't see the other red button? 418 00:14:51,291 --> 00:14:53,362 That says "push to open"? 419 00:14:53,396 --> 00:14:55,133 Fuck it!(alarm blares) 420 00:14:55,166 --> 00:14:58,540 Have fun! I've got to go call the insurance people! 421 00:14:58,573 --> 00:15:00,944 They're gonna rip me apart. 422 00:15:04,251 --> 00:15:06,956 Well, I think I'm gonna head home and do my research 423 00:15:06,990 --> 00:15:08,268 - from there for a while. - No, hang on. 424 00:15:08,292 --> 00:15:09,962 I can give you a lift, if you like. 425 00:15:09,996 --> 00:15:12,100 - Yeah, sure, that sounds fun. - (chuckles) 426 00:15:12,133 --> 00:15:13,637 You'll have to top her up, though. 427 00:15:13,670 --> 00:15:15,674 Can do.(chuckles) 428 00:15:16,743 --> 00:15:18,045 LASZLO: Right. 429 00:15:18,078 --> 00:15:19,247 - You ready to roll? - Yeah. 430 00:15:19,281 --> 00:15:20,450 (horn honks) 431 00:15:20,483 --> 00:15:22,120 Let's do it.(engine sputters) 432 00:15:22,153 --> 00:15:24,157 (sputtering) 433 00:15:24,191 --> 00:15:27,263 (screaming) 434 00:15:27,297 --> 00:15:28,265 Shit. 435 00:15:28,299 --> 00:15:29,635 (screaming) 436 00:15:29,669 --> 00:15:31,438 Just kidding. I'm fine. 437 00:15:31,472 --> 00:15:33,677 I'm fine. It's just a little fire. 438 00:15:33,710 --> 00:15:35,279 (laughs) 439 00:15:35,313 --> 00:15:37,383 NADJA: Honestly, of all the things! 440 00:15:37,417 --> 00:15:40,156 You have really pissed all over our pips this time, Nandor. 441 00:15:40,189 --> 00:15:43,262 Okay, yes. My Gail happens to be a werewolf. 442 00:15:43,295 --> 00:15:45,667 (hisses) - But when we met, she was still a human. 443 00:15:45,701 --> 00:15:48,540 She's only recently been turned in a werewoman. 444 00:15:48,573 --> 00:15:51,345 Which is the proper term for a female werewolf. 445 00:15:51,378 --> 00:15:53,149 And you knew this, and you didn't tell us. 446 00:15:53,182 --> 00:15:55,419 - Well... - I defended that woman 447 00:15:55,453 --> 00:15:56,589 against my wife's jealousy. 448 00:15:56,623 --> 00:15:58,994 I don't dislike Gail! 449 00:15:59,027 --> 00:16:01,265 But this, me old chap, is a bridge too far. 450 00:16:01,298 --> 00:16:03,068 Are you insinuating 451 00:16:03,102 --> 00:16:06,543 that I would do it with her while she is in wolf form? 452 00:16:06,576 --> 00:16:09,281 Because I did, but I was in bat form. 453 00:16:09,314 --> 00:16:11,553 And it was exclusively hand stuff. 454 00:16:11,586 --> 00:16:13,557 We are the leaders of the Vampiric Council. 455 00:16:13,590 --> 00:16:16,295 How do you think it looks that one of our own 456 00:16:16,328 --> 00:16:18,165 is porking our mortal enemy!? 457 00:16:18,199 --> 00:16:20,436 Guillermo, say something, please! 458 00:16:20,469 --> 00:16:22,575 Oh, no, don't get me in the middle of this. 459 00:16:22,608 --> 00:16:25,046 I just want whatever makes my master happy. 460 00:16:25,079 --> 00:16:26,649 NANDOR: Correct answer, Guillermo. 461 00:16:26,683 --> 00:16:28,587 It's not gonna last. 462 00:16:28,620 --> 00:16:31,458 Does it not bother you that she's strung you along 463 00:16:31,493 --> 00:16:33,095 for 40 years over becoming a vampire 464 00:16:33,128 --> 00:16:35,333 and the moment a werewolf shows her his lipstick, 465 00:16:35,366 --> 00:16:37,036 she lets him turn her into a werewoman? 466 00:16:37,070 --> 00:16:38,640 Being a werewolf is not a crime! 467 00:16:38,673 --> 00:16:42,380 The only crime that my Gail is guilty of is stealing. 468 00:16:42,413 --> 00:16:44,217 Stealing my heart. 469 00:16:44,251 --> 00:16:46,054 (Doll Nadja groans, speaks foreign language) 470 00:16:46,088 --> 00:16:47,399 - (Nadja Doll groans) - NANDOR: Come on, guys. Just 471 00:16:47,423 --> 00:16:49,127 come with me and meet her and her clan 472 00:16:49,160 --> 00:16:50,764 and we can mingle together. 473 00:16:50,797 --> 00:16:53,235 Come see that werewolves ain't so bad. 474 00:16:53,269 --> 00:16:55,339 - I'm in. - Thank you, Colin Robinson. 475 00:16:55,373 --> 00:16:57,076 - That's one. Laszlo? - NADJA: Traitor! 476 00:16:57,110 --> 00:16:58,379 - Fine. - That's two. 477 00:16:58,412 --> 00:17:00,684 - Laszlo! -I make... - NANDOR: Nadja... 478 00:17:00,717 --> 00:17:01,786 Oh. 479 00:17:01,819 --> 00:17:03,355 I know that you have some 480 00:17:03,389 --> 00:17:05,193 personal differences with Gail. 481 00:17:05,226 --> 00:17:06,663 It's only natural, as a woman... 482 00:17:06,696 --> 00:17:09,201 I don't dislike her because she's a woman, okay? 483 00:17:09,234 --> 00:17:11,271 Okay, then. Woman, werewoman, whatever. 484 00:17:11,305 --> 00:17:12,741 A lot of women these days 485 00:17:12,775 --> 00:17:14,745 are leaning into each other. 486 00:17:14,779 --> 00:17:16,348 It's like a thing now. 487 00:17:16,381 --> 00:17:17,827 This could be you and this could be Gail. 488 00:17:17,851 --> 00:17:20,223 I am not going to do trust exercises with a dog. 489 00:17:20,256 --> 00:17:21,358 Please? 490 00:17:21,391 --> 00:17:22,661 - For me? - Fine. 491 00:17:22,695 --> 00:17:25,099 - I'll go. - Yeah! 492 00:17:25,132 --> 00:17:26,603 ♪ ♪ 493 00:17:31,679 --> 00:17:33,358 Okay, now, look; We're not here to cause trouble, 494 00:17:33,382 --> 00:17:34,484 we're just here to, you know, be nice. 495 00:17:34,518 --> 00:17:36,488 And nonconfrontational. 496 00:17:36,522 --> 00:17:38,325 Hi, werewolves!(low growling) 497 00:17:38,359 --> 00:17:40,363 Well, well. If it isn't the Addams Family. 498 00:17:40,396 --> 00:17:43,369 Um... greetings. 499 00:17:43,402 --> 00:17:45,741 - (horn honks) -Car! Car! - Hey... 500 00:17:45,774 --> 00:17:47,377 (indistinct shouting) 501 00:17:47,410 --> 00:17:49,080 Car. 502 00:17:49,114 --> 00:17:52,655 Sorry about making you jump off the Circuit City 503 00:17:52,688 --> 00:17:54,124 the last time we were all together. 504 00:17:54,157 --> 00:17:56,161 - (grunts) - ANGE: Toby! 505 00:17:56,194 --> 00:17:58,399 - WEREWOLF: Oh, what the hell? - LASZLO: Well-played. 506 00:17:58,432 --> 00:18:00,403 It's a protocol thing. It's not personal. 507 00:18:00,436 --> 00:18:01,673 Hello again. Hi. 508 00:18:01,706 --> 00:18:03,184 - (snarling) - Nice to... What the... 509 00:18:03,208 --> 00:18:04,588 NANDOR: Nadja, you must never approach 510 00:18:04,612 --> 00:18:06,190 a werewolf when they are eating. Sorry about that. 511 00:18:06,214 --> 00:18:08,285 I'm so sorry. 512 00:18:08,319 --> 00:18:09,689 Uh, can we start again? 513 00:18:09,722 --> 00:18:11,124 NANDOR: Yes. 514 00:18:11,158 --> 00:18:12,226 Uh, I'm Chad. 515 00:18:12,260 --> 00:18:13,530 Uh, you remember Ange. Yeah. 516 00:18:13,563 --> 00:18:15,433 Dougie. Toby. 517 00:18:15,466 --> 00:18:17,270 Hello again. Hi.(growls) 518 00:18:17,303 --> 00:18:18,549 - Oh, for fuck's sake! - Michael! 519 00:18:18,573 --> 00:18:20,409 - Michael! - I knew this was a bad idea. 520 00:18:20,443 --> 00:18:22,280 No, no, no. It's a very good idea. 521 00:18:22,313 --> 00:18:25,119 Please, guys. I haven't even seen Gail yet. 522 00:18:25,152 --> 00:18:26,288 Well, is that her over there? 523 00:18:26,321 --> 00:18:27,423 With that werewolf? 524 00:18:27,457 --> 00:18:30,162 (kissing, moaning) 525 00:18:30,196 --> 00:18:31,799 GAIL: Anton is a guy 526 00:18:31,833 --> 00:18:33,870 that I date sometimes who happens to be 527 00:18:33,903 --> 00:18:37,477 a werewolf, and he happened to turn me into a werewolf, too. 528 00:18:37,511 --> 00:18:40,584 I'm not super serious with Anton. 529 00:18:41,786 --> 00:18:43,455 - Guillermo! - Excuse me. 530 00:18:43,489 --> 00:18:44,735 - (chatting, laughing) - Excuse me. 531 00:18:44,759 --> 00:18:45,794 Excuse me!(growls) 532 00:18:45,827 --> 00:18:47,564 Allow me to introduce myself. 533 00:18:47,598 --> 00:18:49,434 My name's Guillermo de la Cruz 534 00:18:49,467 --> 00:18:51,405 and I'm the official bodyguard 535 00:18:51,438 --> 00:18:53,877 of that vampire right there. 536 00:18:53,910 --> 00:18:55,313 Hi. 537 00:18:55,346 --> 00:18:57,350 (growling) 538 00:18:57,383 --> 00:18:58,352 And...? 539 00:18:58,385 --> 00:18:59,622 Ay... 540 00:18:59,655 --> 00:19:01,759 Not only am I his bodyguard, 541 00:19:01,793 --> 00:19:05,333 I am also his heart guard. 542 00:19:05,366 --> 00:19:06,645 You just reminded me of something. 543 00:19:06,669 --> 00:19:08,606 Guys, did we remember 544 00:19:08,640 --> 00:19:10,343 to take our Heartgard this month? 545 00:19:10,376 --> 00:19:11,879 - Oh. - You got to remember 546 00:19:11,913 --> 00:19:13,492 - to take your Heartgard, or... - I took it. I took it. 547 00:19:13,516 --> 00:19:14,484 - You're gonna get worms. - We'll get worms. 548 00:19:14,518 --> 00:19:15,353 ANTON: All right? 549 00:19:15,386 --> 00:19:16,756 Oh, Jesus. 550 00:19:16,789 --> 00:19:18,760 I always knew we couldn't trust your kind. 551 00:19:18,793 --> 00:19:20,764 Well, I always knew we couldn't trust your kind. 552 00:19:20,797 --> 00:19:22,634 - (hisses) - And I always knew 553 00:19:22,668 --> 00:19:24,204 we couldn't trust your kind. 554 00:19:24,237 --> 00:19:25,883 - (hissing) - Yes, and I, too, always knew... 555 00:19:25,907 --> 00:19:27,343 Okay, enough. 556 00:19:27,377 --> 00:19:28,913 We get it. Nobody trusts each other. 557 00:19:28,947 --> 00:19:30,884 The only way to resolve this 558 00:19:30,917 --> 00:19:32,353 is a free-for-all. 559 00:19:32,387 --> 00:19:34,257 To the death. (Hisses) 560 00:19:34,290 --> 00:19:36,361 - (growling) - GUILLERMO: No. Stop. Stop. 561 00:19:36,395 --> 00:19:39,234 There's a better way to resolve your differences. 562 00:19:39,267 --> 00:19:40,269 Yeah? 563 00:19:40,302 --> 00:19:41,806 Twilight style. 564 00:19:41,839 --> 00:19:43,652 - COLIN: What's that? - GUILLERMO: The... the movie. 565 00:19:43,676 --> 00:19:44,945 Tw-Twilight... 566 00:19:44,979 --> 00:19:46,257 You know what I'm saying. Twilight. 567 00:19:46,281 --> 00:19:47,383 We should just play kickball. 568 00:19:47,417 --> 00:19:48,920 Kick... Everyone knows kickball. 569 00:19:48,953 --> 00:19:50,700 - LASZLO: I'll kick your balls. - Never heard of it. 570 00:19:50,724 --> 00:19:52,369 (whooping) -NADJA: Come on, Nandor! You can do it! 571 00:19:52,393 --> 00:19:53,797 Nandor!(indistinct shouting) 572 00:19:53,830 --> 00:19:55,466 I hope you're not feeling too tired, 573 00:19:55,500 --> 00:19:57,504 'cause I can go all night! 574 00:19:57,538 --> 00:19:59,340 - (whoops) - (whoops) 575 00:19:59,374 --> 00:20:00,753 Oh, I'm sure Gail's completely satisfied 576 00:20:00,777 --> 00:20:03,482 with your tiny little bat dick. 577 00:20:03,516 --> 00:20:05,486 NANDOR: I'll give you a bat dick! 578 00:20:05,520 --> 00:20:07,423 (yells) 579 00:20:07,457 --> 00:20:11,298 I mean, proportionally, it is quite normal, but 580 00:20:11,331 --> 00:20:13,837 it is slightly teensy and ineffective. 581 00:20:13,870 --> 00:20:15,406 I mean, it's a bat dick. 582 00:20:15,439 --> 00:20:16,709 You know? 583 00:20:16,743 --> 00:20:17,987 - (shouting) -(grunts) - GAIL: Go! 584 00:20:18,011 --> 00:20:19,280 Go! 585 00:20:19,314 --> 00:20:21,418 Ah! Ah! 586 00:20:21,451 --> 00:20:22,955 NANDOR: Come on, Laszlo! 587 00:20:22,988 --> 00:20:24,692 Use the weight of your penis, darling. 588 00:20:24,725 --> 00:20:26,228 You ready, Dick Jagger? 589 00:20:26,261 --> 00:20:27,931 Go now!(grunts) 590 00:20:27,965 --> 00:20:29,267 Bat! 591 00:20:29,300 --> 00:20:30,537 NADJA: Go, Laszlo! Go! 592 00:20:30,570 --> 00:20:32,574 - (squeaking) - (indistinct shouting) 593 00:20:32,608 --> 00:20:34,712 ("Supermassive Black Hole" by Muse playing) 594 00:20:34,745 --> 00:20:35,914 Where did he go? 595 00:20:35,947 --> 00:20:37,450 I think he's flown home. 596 00:20:37,483 --> 00:20:39,387 NANDOR: Laszlo?(cheering) 597 00:20:39,421 --> 00:20:41,258 ANTON: No! No! 598 00:20:41,291 --> 00:20:43,429 - (cheering) - Animal form is cheating! 599 00:20:43,462 --> 00:20:45,700 Come on, werewolves, you're slacking! 600 00:20:45,734 --> 00:20:48,005 (growling) - ♪ You're the queen of superficial... ♪ 601 00:20:48,038 --> 00:20:50,342 NADJA: Give me the ball. Give it to me. 602 00:20:50,376 --> 00:20:51,445 Get away from me, dog. 603 00:20:51,478 --> 00:20:52,848 (growls) 604 00:20:52,881 --> 00:20:54,718 - Anton, go! - GUILLERMO: Pretend the ball 605 00:20:54,752 --> 00:20:58,660 - is Gail's head! - I don't dislike Gail! 606 00:20:58,693 --> 00:20:59,829 (grunts) 607 00:20:59,862 --> 00:21:01,398 (screams) That was an accident! 608 00:21:01,431 --> 00:21:02,801 - Shit. - NADJA: No, I-I did 609 00:21:02,835 --> 00:21:04,839 look out for her! Stop filming! 610 00:21:04,872 --> 00:21:06,819 - It was an accident! -NANDOR: Gail! - ANTON: My Gail! 611 00:21:06,843 --> 00:21:08,589 - Oh... - NADJA: I really like her. Please don't film it. 612 00:21:08,613 --> 00:21:10,316 I like this woman. 613 00:21:10,349 --> 00:21:12,588 You kicked a ball in her head and now she's dead! 614 00:21:12,621 --> 00:21:14,725 - NADJA: Accidentally. - My sweet Gail! 615 00:21:14,758 --> 00:21:16,829 - Stand aside, werewolf! - (grunts) 616 00:21:16,863 --> 00:21:18,766 I know what to do. 617 00:21:18,800 --> 00:21:20,436 (hisses) 618 00:21:28,018 --> 00:21:29,387 Ow. 619 00:21:29,420 --> 00:21:30,991 ♪ ♪ 620 00:21:32,761 --> 00:21:34,498 Breathe. Yummy. 621 00:21:34,532 --> 00:21:35,734 Mmm...(Gail exhales) 622 00:21:35,767 --> 00:21:37,604 Oh, yummy, yummy. Yes. 623 00:21:37,638 --> 00:21:39,007 - (gasps) - GAIL: What happened? 624 00:21:39,040 --> 00:21:40,744 She's alive! 625 00:21:40,777 --> 00:21:42,380 NADJA: I didn't kill her. 626 00:21:42,413 --> 00:21:43,626 - I didn't kill her. - Where's my pocketbook? 627 00:21:43,650 --> 00:21:44,885 NANDOR: Can you stand? 628 00:21:44,919 --> 00:21:46,364 - Can you stand? - Yes, I can stand. 629 00:21:46,388 --> 00:21:48,593 I'm old, but I'm not an invalid. 630 00:21:48,626 --> 00:21:50,062 - Oh... - Hey, Gail. 631 00:21:50,095 --> 00:21:52,333 Now that you are a vampire, 632 00:21:52,366 --> 00:21:55,740 and we can spend the rest of eternity together, 633 00:21:55,774 --> 00:21:57,978 there is something that I would like to ask you. 634 00:21:59,515 --> 00:22:02,621 Gail Marie you-never-told-me- your-last-name, 635 00:22:02,654 --> 00:22:04,792 would you do me the honor 636 00:22:04,825 --> 00:22:06,496 of being my vampire bride? 637 00:22:06,529 --> 00:22:07,865 (laughing): Oh, Nandor. 638 00:22:07,898 --> 00:22:10,904 Yeah, I was married before 639 00:22:10,937 --> 00:22:14,043 and it is just... it's just not for me. 640 00:22:14,077 --> 00:22:15,881 - (groans) - But, hey, you know, 641 00:22:15,914 --> 00:22:18,653 maybe in 30 or 40 years 642 00:22:18,686 --> 00:22:20,790 down the road, who knows? I mean, 643 00:22:20,824 --> 00:22:23,897 we have all eternity 644 00:22:23,930 --> 00:22:25,901 to figure this out. 645 00:22:25,934 --> 00:22:28,506 - That's ages, though. - Yes. Listen. 646 00:22:28,540 --> 00:22:29,909 Will you wait for me? 647 00:22:29,942 --> 00:22:32,113 - Yes? - Forever. 648 00:22:32,146 --> 00:22:33,550 - Found your pocketbook. - Oh! 649 00:22:33,583 --> 00:22:35,085 All right, guys, I have 650 00:22:35,119 --> 00:22:36,822 to fly to Buffalo in the morning. 651 00:22:36,856 --> 00:22:39,695 My daughter's promotion fell through. 652 00:22:39,728 --> 00:22:41,499 - Oh... - And then, with the weather 653 00:22:41,532 --> 00:22:43,402 that we've been having... 654 00:22:43,435 --> 00:22:44,838 I mean, I really, 655 00:22:44,872 --> 00:22:46,776 really need to get to the airport early, okay? 656 00:22:46,809 --> 00:22:48,078 COLIN: Bye, Gail. 657 00:22:48,111 --> 00:22:50,049 - Ciao. Bye, guys. - We love you. I like her. 658 00:22:50,082 --> 00:22:52,420 COLIN: Bye, Gail.(growling) 659 00:22:52,453 --> 00:22:53,656 - Oh! - Whoa. 660 00:22:53,690 --> 00:22:55,459 NANDOR: Careful of the fence! 661 00:22:55,493 --> 00:22:57,698 - (groans, growls) - Ah... 662 00:22:57,731 --> 00:22:59,133 ANTON: Bye, sweet Gail! 663 00:22:59,167 --> 00:23:01,071 NANDOR: Farewell, my Gail. 664 00:23:01,104 --> 00:23:02,708 ♪ Night moves ♪ 665 00:23:02,741 --> 00:23:04,745 NANDOR: I don't want to click on this. 666 00:23:04,778 --> 00:23:06,816 This is my first website, 667 00:23:06,849 --> 00:23:08,485 and I think I did a pretty good job. 668 00:23:08,519 --> 00:23:09,998 NADJA: Yeah. Maybe a less exciting font. 669 00:23:10,022 --> 00:23:12,527 - I don't like it. - You don't like what? 670 00:23:12,561 --> 00:23:13,830 - I... - (horn honking) 671 00:23:13,863 --> 00:23:15,767 NANDOR: Is that what I think it is? 672 00:23:16,969 --> 00:23:18,472 - NADJA: Oh! - LASZLO: Fancy a ride? 673 00:23:18,506 --> 00:23:20,677 Oh, I'll ride on you anytime, my darling. 674 00:23:20,710 --> 00:23:22,122 - (Nadja laughs) - LASZLO: Come on! 675 00:23:22,146 --> 00:23:23,759 - COLIN: How about me? - NADJA: No, thank you. 676 00:23:23,783 --> 00:23:25,486 - COLIN: Oh. - Gail... 677 00:23:25,520 --> 00:23:26,865 - LASZLO: Take my hand. - NADJA: Lovely. I remember this. 678 00:23:26,889 --> 00:23:28,559 ♪ I remember, I remember... ♪ 679 00:23:28,593 --> 00:23:30,497 - NADJA: Okay. You can let go now. - Okay. 680 00:23:30,530 --> 00:23:32,109 - NANDOR: Is there room for one more? - There certainly is. 681 00:23:32,133 --> 00:23:33,879 - GUILLERMO: For two more? - You're going round the back. 682 00:23:33,903 --> 00:23:35,439 - ♪ Night moves ♪ - ♪ Ooh, working ♪ 683 00:23:36,809 --> 00:23:39,882 - ♪ Working and practicing ♪ - ♪ Night moves ♪ 684 00:23:39,915 --> 00:23:41,919 ♪ Working and practicing ♪ 685 00:23:41,953 --> 00:23:43,799 - ♪ Night moves ♪ - ♪ Oh, on the night moves... ♪ 686 00:23:43,823 --> 00:23:46,829 - Ah... - COLIN: All right, uh, everyone. 687 00:23:46,862 --> 00:23:47,965 - Get buckled in. - (engine rumbling) 688 00:23:47,998 --> 00:23:49,033 Close the door.(door closes) 689 00:23:49,067 --> 00:23:50,469 Hold on to your butts! 690 00:23:50,503 --> 00:23:51,872 NANDOR: Wow, she can really move! 691 00:23:51,906 --> 00:23:53,141 Can you honk the horn? 692 00:23:53,175 --> 00:23:55,112 - (horn honks) - W-Werewolves! 693 00:23:55,145 --> 00:23:57,016 (screaming, clamoring) 694 00:23:57,049 --> 00:23:58,886 LASZLO: Hang on!(screaming) 695 00:23:58,920 --> 00:24:01,559 - ♪ Oh, I remember ♪ - ♪ Night moves ♪ 696 00:24:02,961 --> 00:24:05,700 ♪ Yeah, yeah, yeah, I remember ♪ - ♪ Night moves ♪ 697 00:24:06,936 --> 00:24:08,506 - ♪ Oh... ♪ - ♪ Night moves ♪ 698 00:24:08,539 --> 00:24:11,512 ♪ I remember, yeah, I remember ♪ 699 00:24:11,545 --> 00:24:13,650 - ♪ Lord, I remember ♪ - ♪ Night moves ♪ 700 00:24:13,683 --> 00:24:16,054 ♪ Ah, ah... ♪ 701 00:24:16,087 --> 00:24:17,524 ♪ Ooh ♪ 702 00:24:17,557 --> 00:24:19,862 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 703 00:24:19,895 --> 00:24:23,936 - ♪ Ooh... ♪ - ♪ Oh, yeah, yeah, yeah, yeah ♪ 704 00:24:23,970 --> 00:24:26,742 - ♪ Ooh... ♪ - ♪ Oh, oh. ♪ 51024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.