All language subtitles for Wan Jie Fa Shen Ep 20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,540 --> 00:02:16,039 الحلقة 20 2 00:02:17,750 --> 00:02:18,540 خذها ببساطة 3 00:02:18,540 --> 00:02:20,870 أردت فقط إلقاء نظرة على إصابتك 4 00:02:25,580 --> 00:02:26,490 اعتذار 5 00:02:26,750 --> 00:02:28,120 لقد اسأت الفهم 6 00:02:29,410 --> 00:02:29,990 لا مشكلة 7 00:02:30,160 --> 00:02:31,120 لنبدأ 8 00:02:59,290 --> 00:03:01,370 يا لها من قوة عقلية رهيبة 9 00:03:01,370 --> 00:03:03,240 يمكنه حقًا فحص جسدي 10 00:03:07,410 --> 00:03:08,240 نعم 11 00:03:08,750 --> 00:03:12,040 يبدو أنك استخدمت تلك الجرعة السحرية التي أعطيتك إياها 12 00:03:12,250 --> 00:03:14,620 لقد شفي جسمك أيضًا 13 00:03:15,750 --> 00:03:16,740 شكرا لك 14 00:03:16,910 --> 00:03:20,120 تفاجأت الدكتورة شيحة المتواجدة في مدينة سانغ سياه برؤية التغييرات في جسدي. 15 00:03:20,750 --> 00:03:23,660 لكنني لم أقل له أي شيء 16 00:03:31,750 --> 00:03:33,120 سأعطيك هذا 17 00:03:34,910 --> 00:03:36,120 هل هذا لي؟ 18 00:03:42,870 --> 00:03:43,540 ... هذا 19 00:03:46,660 --> 00:03:48,660 هذه بلورة رياح سحرية من الدرجة الثالثة 20 00:03:49,000 --> 00:03:50,410 أنت طالب تمهيدي لسحر الرياح (ملك أبجي قبل التناسخ الآن يعلم الشيطان) 21 00:03:50,830 --> 00:03:52,290 مع هذا الكريستال السحري 22 00:03:52,290 --> 00:03:54,790 أسرع يمكنك الوصول إلى المستوى التالي 23 00:03:55,790 --> 00:03:57,200 كريستال من الدرجة الثالثة 24 00:03:57,200 --> 00:03:58,740 إنها تساوي ما لا يقل عن مائة قطعة ذهبية 25 00:03:58,750 --> 00:04:00,450 هل أنت متأكد أنك تريد أن تعطيني هذا؟ 26 00:04:01,660 --> 00:04:02,160 ععععععله (إن شاء الله ، عروس الرجل العجوز قالت أيضا نعم) 27 00:04:03,290 --> 00:04:03,950 سپاااااس 28 00:04:07,950 --> 00:04:09,990 أنا الشخص الذي يجب أن أشكر 29 00:04:10,200 --> 00:04:11,620 اسمي Morong Beyone 30 00:04:11,700 --> 00:04:12,330 أنت؟ 31 00:04:12,660 --> 00:04:14,830 أنت واحدة من أجمل ثلاث نساء في الأكاديمية (لا تكن هذا أحمق) 32 00:04:14,830 --> 00:04:15,910 مورونج بينيون؟ 33 00:04:17,620 --> 00:04:18,740 أنت مصدوم جدا (يبدو أنك عرفته من حياة سابقة) 34 00:04:18,750 --> 00:04:20,740 ربما رأيتني في مكان ما من قبل؟ 35 00:04:22,870 --> 00:04:24,490 ای.این 36 00:04:26,450 --> 00:04:27,660 أنا أصافح يدك 37 00:04:27,660 --> 00:04:29,240 دعني أخيفك لبعض الوقت 38 00:04:30,160 --> 00:04:32,490 لا تتفاجأ (ذهب إلى الأرض بائسة) 39 00:04:32,540 --> 00:04:34,790 لم تخبرني باسمك 40 00:04:35,660 --> 00:04:37,740 Ooooh اسمي shovene 41 00:04:38,120 --> 00:04:39,410 یه شوان 42 00:04:39,870 --> 00:04:42,040 لماذا يبدو هذا الاسم مألوفًا جدًا 43 00:04:43,910 --> 00:04:44,790 من الممكن أن 44 00:04:44,790 --> 00:04:47,040 ألستم المهنة الشهيرة للأكاديمية؟ (اعتذار عن شيء) 45 00:04:48,660 --> 00:04:49,410 اعتذار 46 00:04:49,750 --> 00:04:50,911 لم أقصد 47 00:04:52,080 --> 00:04:52,910 لا مشكلة 48 00:04:52,910 --> 00:04:55,290 أنا في الواقع طالبة الاحتلال الشهيرة ، شوان 49 00:04:55,290 --> 00:04:56,620 ليس عليك ان تعتذر (على أي حال ، ريد لجسده) 50 00:04:57,870 --> 00:04:59,580 ليس في رأيي 51 00:04:59,700 --> 00:05:01,040 أنت لست مشغولا (شكرا جزيلا ابجي) 52 00:05:01,200 --> 00:05:03,240 أنت أكاديمية أفضل من باقي طلابك 53 00:05:05,040 --> 00:05:06,790 تبدو ذكيًا بما فيه الكفاية 54 00:05:06,790 --> 00:05:07,330 تعال معي 55 00:05:07,580 --> 00:05:09,290 مقابل الهدية التي قدمتها لي 56 00:05:09,290 --> 00:05:10,910 سأعطيك مكانا رائعا 57 00:05:12,040 --> 00:05:13,660 ما هو المكان الرائع؟ 58 00:05:13,660 --> 00:05:15,240 ستفهم قريبًا إذا اتبعتني 59 00:05:24,410 --> 00:05:26,120 نقابة السحر باهظة الثمن؟ 60 00:05:26,620 --> 00:05:28,200 هل هذا هو المكان الرائع الذي كنت تتحدث عنه؟ 61 00:05:30,290 --> 00:05:31,490 إذا لم يكن كذلك ، ما رأيك؟ 62 00:05:31,500 --> 00:05:33,370 أنا لست شخصًا عاديًا (يقول روس أن داشمون مميز جدًا) 63 00:05:34,120 --> 00:05:34,620 أنت 64 00:05:35,910 --> 00:05:36,818 کثاااااافت 65 00:05:39,120 --> 00:05:40,240 كنت أمزح فقط 66 00:05:40,410 --> 00:05:40,990 تعال معي 67 00:05:41,160 --> 00:05:42,620 سوف تفهم عندما ندخل 68 00:06:07,840 --> 00:06:08,720 أستاذ؟ 69 00:06:12,910 --> 00:06:14,080 السيد يه شوان 70 00:06:14,080 --> 00:06:15,870 مرحبًا بكم في Wizards Guild 71 00:06:16,740 --> 00:06:17,820 !! اسسسسسستتتتاد؟ 72 00:06:19,250 --> 00:06:19,950 هآآآآ توني؟ 73 00:06:22,620 --> 00:06:24,160 يبدو أنك تمت ترقيتك إلى منصب مدير من قبل 74 00:06:24,160 --> 00:06:25,490 مبااااارکه ... مباااارکه 75 00:06:27,700 --> 00:06:29,910 لا أعرف لماذا أتى السيد هنا؟ 76 00:06:30,620 --> 00:06:32,290 كنت أرغب في شراء بعض الجرعات 77 00:06:33,540 --> 00:06:35,660 حسنًا ، أنا أستعد الآن 78 00:06:39,000 --> 00:06:39,790 ليندا 79 00:06:39,910 --> 00:06:42,410 يريد مدرس وصديق شراء جرعة 80 00:06:42,410 --> 00:06:43,660 أنت تقدم خدمات لهم 81 00:06:44,250 --> 00:06:46,370 تذكر قبل أن يريد السيد أن يذهب 82 00:06:46,370 --> 00:06:47,740 عليك المماطلة (يريد أن يخبر ذلك الرجل العجوز ، على ما أعتقد) 83 00:06:47,750 --> 00:06:48,790 حتى أعود 84 00:06:49,290 --> 00:06:50,450 السيد يه شوان 85 00:06:50,450 --> 00:06:51,990 أخبرت ليندا بما تريد أن تقدمه 86 00:06:57,000 --> 00:06:58,950 سأخبر المعلم جو شون 87 00:07:01,000 --> 00:07:03,208 ألم تصبح مديرًا لمجرد الحظ؟ (يحتاج إلى الغيرة في آذار) 88 00:07:03,750 --> 00:07:05,410 أنت تجرؤ على إعطائي أوامر 89 00:07:14,120 --> 00:07:15,740 إنه مجرد طفل 90 00:07:15,750 --> 00:07:17,120 هل يدعوه سيد؟ 91 00:07:17,120 --> 00:07:18,700 كما قال لي أن احتفظ بها 92 00:07:22,790 --> 00:07:23,870 سيدي المحترم 93 00:07:23,870 --> 00:07:25,950 هل هناك أي شيء يمكنني القيام به لمساعدتك؟ 94 00:07:26,750 --> 00:07:28,410 كنت أرغب في شراء كوب من الدواء 95 00:07:28,410 --> 00:07:29,910 وبعض المواد 96 00:07:34,700 --> 00:07:36,240 لماذا يريد مثل هذه الأشياء الرخيصة؟ 97 00:07:36,540 --> 00:07:37,620 ثم يدعوها سيدها؟ 98 00:07:37,910 --> 00:07:39,240 أنها تبدو جيدة جدا 99 00:07:44,500 --> 00:07:45,160 یه شوان 100 00:07:45,750 --> 00:07:47,160 لماذا تشتري جرعة سحرية؟ 101 00:07:47,750 --> 00:07:49,290 هذا ليس شيئًا يمكن أن يفعله التلاميذ السحرة (لم تشاهد عمل الأستاذ) 102 00:07:49,580 --> 00:07:51,290 هذه تستخدم للحواس السحرية للعناصر 103 00:07:52,250 --> 00:07:53,660 سوف تكتشف لاحقا 104 00:07:55,410 --> 00:07:56,370 لعبة سحلية في دية المال 105 00:07:57,790 --> 00:07:59,700 شراء الجرع في الطابق الثاني 106 00:08:00,080 --> 00:08:01,740 سيدي ، من فضلك تعال معي 107 00:08:03,280 --> 00:08:34,743 ترجمة : Ikki-Sama 108 00:08:37,000 --> 01:08:37,0008741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.