All language subtitles for Theevandi.2018.All.DVD.BollyCine.Fa.UTF8
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,559 --> 00:00:29,559
تقديم به باليوود دوستان پارسي زبان
Www.Bollycine.org
سفارشی از محسن
2
00:02:57,099 --> 00:02:58,271
سوگونان؟
3
00:02:58,333 --> 00:02:59,812
چرا دیر کردی؟
4
00:03:01,600 --> 00:03:03,711
سوگونان، ماشین پیدا کردی؟
5
00:03:03,867 --> 00:03:05,710
نتونستم جیپ آچایان رو بگیرم، دامودارتا
6
00:03:05,807 --> 00:03:07,374
حالا دیگه هیچ ماشینی گیرمون نمیاد
7
00:03:07,436 --> 00:03:09,787
چرا؟
به نظر میاد یه نفر راجیو گاندی رو به قتل رسونده-
8
00:03:09,812 --> 00:03:11,212
توی شهر مشکلات زیادی هست
9
00:03:11,237 --> 00:03:12,944
گاندی به قتل رسیده؟
آره-
10
00:03:16,773 --> 00:03:18,116
سوگونان
ها؟-
11
00:03:18,141 --> 00:03:20,379
باید ساراسو رو به بیمارستان ببریم
12
00:03:20,404 --> 00:03:22,220
و تو همینطور اینجا وایسادی؟
13
00:03:22,245 --> 00:03:24,881
دامدارتا، الان نمیتونیم به بیمارستان بریم
14
00:03:24,915 --> 00:03:26,826
سانکانی رو خبر کردم
15
00:03:26,896 --> 00:03:28,773
به زودی با لاکشمیاما میاد اینجا
16
00:03:29,232 --> 00:03:30,898
سوگونا، تو چی فکر میکنی؟
17
00:03:30,923 --> 00:03:32,921
...الان دیگه دههی 1930 نیست
18
00:03:34,980 --> 00:03:37,790
باید ببریمش بیمارستان
19
00:03:37,862 --> 00:03:39,273
پس یه کاری کن
20
00:03:39,619 --> 00:03:41,826
توی این بارون سنگین تو برو به
بازار پولینارد رو برگرد
21
00:03:42,128 --> 00:03:45,007
منم همینجا تو این
راهرو با نگرانی قدم میزنم
22
00:03:46,417 --> 00:03:47,794
شوخی میکنی؟
23
00:03:55,188 --> 00:03:56,987
درسته دامورتا
24
00:03:56,989 --> 00:03:59,367
بینای ما توی بیمارستان به دنیا اومده
25
00:04:00,056 --> 00:04:02,297
اما الان درد زایمان زودتر
از موعد اومده، نه؟
26
00:04:02,390 --> 00:04:04,370
اون هم وسط این همه مشکل
27
00:04:05,324 --> 00:04:07,497
چرا راجیو گاندی رو به قتل رسوندن؟
28
00:04:07,993 --> 00:04:09,802
سوگونا
...ها...؟ -چیزی-
29
00:04:11,194 --> 00:04:12,935
نگران نباش
30
00:04:13,194 --> 00:04:15,196
من و آبجی اینجا به دنیا اومدیم دیگه؟
31
00:04:15,651 --> 00:04:18,222
هیچ اتفاقی نمیاُفته
نگران نباش
32
00:04:30,492 --> 00:04:42,492
.باليوود سينما با افتخار تقديم ميکند
Www.Bollycine.Biz
33
00:04:45,127 --> 00:04:46,936
تلاش کن
34
00:04:50,129 --> 00:04:52,006
آروم پات رو بیار بالا
35
00:04:52,353 --> 00:04:54,654
یه کم
36
00:04:54,943 --> 00:04:57,150
دستهام رو ول کن
37
00:04:57,745 --> 00:04:59,747
همینطور، آره
38
00:05:00,178 --> 00:05:01,953
بذار بچه بیاد بیرون
39
00:05:07,215 --> 00:05:10,992
آروم...آروم زور بزن
40
00:05:11,850 --> 00:05:13,523
آروم باش
41
00:05:15,051 --> 00:05:16,275
...دارم بهت میگم
42
00:05:17,352 --> 00:05:18,422
من میمیرم
43
00:05:18,485 --> 00:05:19,828
...آروم باش
44
00:05:19,920 --> 00:05:21,352
بریم بیمارستان
45
00:05:21,354 --> 00:05:22,765
من رو ببرید بیمارستان
46
00:05:22,854 --> 00:05:26,028
لازم نیست بریم بیمارستان
فقط آروم باش
47
00:05:27,155 --> 00:05:31,763
...فشار بده...فشار بده
همینطور، همینه
48
00:05:35,159 --> 00:05:36,358
حالش چطوره؟
49
00:05:36,359 --> 00:05:38,236
بچه...بچه گریه نمیکنه
50
00:05:39,527 --> 00:05:40,835
سوگونا
51
00:05:43,608 --> 00:05:55,608
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: مهدی. ز - ويرايش: هانا
52
00:06:04,536 --> 00:06:06,279
هی...در رو ببند
53
00:06:06,499 --> 00:06:09,275
نذار کسی بیاد اینجا
بذار اون بره
54
00:06:10,872 --> 00:06:12,215
لاکشمیاما داره سعی ـش رو میکنه
55
00:06:12,762 --> 00:06:14,241
اما یه کم پیچیدهست
56
00:06:20,475 --> 00:06:21,550
و بچه؟
57
00:06:21,847 --> 00:06:23,029
...بچه
58
00:06:23,565 --> 00:06:24,976
...زنده نیست
59
00:06:32,180 --> 00:06:33,341
!!خدای من
60
00:08:50,265 --> 00:08:52,008
...بعد از پیکاسو
61
00:08:52,412 --> 00:08:58,488
بچهای به دنیا اومد که
قبل از شیر مادر، به سیگار پُک زد
62
00:09:03,231 --> 00:09:15,419
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
63
00:09:15,487 --> 00:09:19,025
منشی...امروز بابا مارلی و
راسپوتین دارم، خوب اجرا میکنن
64
00:09:19,310 --> 00:09:21,916
حزب نیاز به تغییر داره؟
65
00:09:23,178 --> 00:09:24,452
...نارایان عزیز
66
00:09:25,278 --> 00:09:27,417
کنجد برای تهیهی روغن خشک میشه
67
00:09:27,613 --> 00:09:29,991
اما مدفوع خشک شدهی موش چه سودی داره؟
68
00:09:30,380 --> 00:09:31,623
...فایدهای نداره
69
00:09:31,648 --> 00:09:36,427
"وقتی خورشید از افق طلوع میکنه"
70
00:09:37,050 --> 00:09:41,294
"دستهی پرندهها شروع به پرواز کردن"
71
00:09:42,585 --> 00:09:46,397
"مه مثل مروارید روی چمن میدرخشه"
72
00:09:48,054 --> 00:09:52,059
"همه اهالی روستا حالا بیدار شدن"
73
00:09:53,323 --> 00:09:57,396
"مردم اومدن تا داستان روستا رو تعریف کنن"
74
00:09:58,625 --> 00:10:02,471
مردمی هستن که همه چی رو"
"درباره پولیناد میدونن
75
00:10:03,893 --> 00:10:08,273
"آدمهای شجاع زیادی توی این روستا هستن"
76
00:10:09,129 --> 00:10:13,077
"آدمهای سختکوش زیادی هم هستن"
77
00:10:25,235 --> 00:10:27,511
"یک نفر داستانی ساخت"
78
00:10:28,002 --> 00:10:30,278
"که تبدیل به شایعه شد"
79
00:10:30,637 --> 00:10:35,450
و کاملا آینده این روستا رو"
"تحت تاثیر گذاشت
80
00:11:07,984 --> 00:11:12,660
توی روز روشن به عنوان یه فرد خوب"
"توی روستا به راه افتاد
81
00:11:13,286 --> 00:11:17,632
"و احساس راحتی میکرد"
82
00:11:18,588 --> 00:11:23,435
"با سینهای پر از دروغ همه جا پرسه میزد"
83
00:11:23,523 --> 00:11:28,495
"و ماسکی به چهره خود زده بود"
84
00:11:28,959 --> 00:11:33,874
"اونایی که زیر سایه غرور زندگی میکنن"
85
00:11:34,494 --> 00:11:39,102
"حتما روزی، زمین میخورن"
86
00:11:50,567 --> 00:11:54,276
"حالا حقیقت رو انکار میکنن"
87
00:11:56,002 --> 00:11:59,882
"و دروغ به دنیا حکمرانی میکنه"
88
00:12:20,194 --> 00:12:21,302
آقا
89
00:12:21,352 --> 00:12:22,786
اوه، بچه دزد
90
00:12:31,983 --> 00:12:33,207
آقا
91
00:12:33,383 --> 00:12:34,863
یه چیزی بهم بدین آقا
92
00:12:34,984 --> 00:12:36,226
اینجا هیچ آقایی نیست
93
00:12:36,251 --> 00:12:37,355
بهتره بری
94
00:12:38,861 --> 00:12:40,494
یه دقیقه صبر کنید
بذارید بابام رو صدا کنم
95
00:12:40,519 --> 00:12:41,561
باشه
96
00:12:41,586 --> 00:12:43,126
نمیشنوی چی میگم؟
97
00:12:45,588 --> 00:12:47,857
بابا، بابا
98
00:12:47,882 --> 00:12:49,054
برو، برو
99
00:12:50,490 --> 00:12:52,333
ها؟
یه نفر اومده اینجا-
100
00:12:52,924 --> 00:12:54,047
کیه؟
101
00:12:54,248 --> 00:12:55,566
یه عموئه
چی؟-
102
00:12:55,591 --> 00:12:57,080
عمو؟
103
00:12:57,423 --> 00:12:59,416
برو و بیا
کی میتونه باشه؟-
104
00:13:04,962 --> 00:13:06,635
دو روزه غذا نخوردم
105
00:13:20,201 --> 00:13:22,042
خیلیخب، بیا بریم این رو بدیم بهش
106
00:13:23,135 --> 00:13:24,341
این عموته؟
107
00:13:25,036 --> 00:13:26,037
بگیر
فقط یه روپیه؟-
108
00:13:26,536 --> 00:13:28,344
آقا، من خیلی گرسنمه
109
00:13:28,369 --> 00:13:29,781
لطفا یه کم غذا بدین بهم
110
00:13:29,806 --> 00:13:31,080
چیزی نداریم، برو
111
00:13:31,105 --> 00:13:32,344
گرسنمه آقا
گمشو-
112
00:13:35,273 --> 00:13:37,875
ببین، اگه دوباره همچین آدمی اومد
113
00:13:38,040 --> 00:13:39,917
از توی اون زیرسیگاری بهش پول بده
114
00:13:39,942 --> 00:13:41,007
کدوم؟
115
00:13:41,032 --> 00:13:43,365
همون زیرسیگاری روی میز که توش سکه هست
116
00:13:43,390 --> 00:13:44,927
آها
آره، از اون-
117
00:13:46,744 --> 00:13:48,348
عه، اینجا سیگار میکشی؟
118
00:13:50,512 --> 00:13:51,923
ناهار خوردی؟
119
00:13:53,147 --> 00:13:54,524
...آها باشه، باشه
120
00:13:58,482 --> 00:13:59,834
هی، بدش من
121
00:14:10,453 --> 00:14:12,364
توی خونه شما پول رو کجا میذارن؟
توی زیرسیگاری؟
122
00:14:12,389 --> 00:14:13,062
نه
123
00:14:13,087 --> 00:14:14,589
پس کجا میذارن؟
داخل مجسمه رامایانای مقدس-
124
00:14:14,614 --> 00:14:16,069
چی؟ رامایانا؟
آره-
125
00:14:21,090 --> 00:14:23,195
سافان...
ها -نوبت توئه-
126
00:14:23,324 --> 00:14:25,363
نه، نوبت بینیش ئه
127
00:14:37,631 --> 00:14:38,632
بکش، بکش
128
00:14:38,731 --> 00:14:40,176
به کسی نمیگیم، بکش
129
00:14:40,431 --> 00:14:41,616
بکش
130
00:14:52,173 --> 00:14:55,209
دایی سوگو...بینیش داره سیگار میکشه
131
00:14:58,549 --> 00:14:59,614
هی...تخم سگ
132
00:14:59,639 --> 00:15:00,916
اوه
133
00:15:03,206 --> 00:15:05,015
بینیش...بیا اینجا
134
00:15:06,707 --> 00:15:08,152
"به هیچکس نگو "تخم سگ
135
00:15:08,442 --> 00:15:10,319
فقط پسرهای بد از این کلمات استفاده میکنن
136
00:15:11,343 --> 00:15:12,872
...اگه بخوای میتونی صداشون کنی
137
00:15:13,109 --> 00:15:14,486
شوانا
*کلمه سانسکریت به معنای سگ*
138
00:15:15,011 --> 00:15:16,171
شوانا
139
00:15:18,078 --> 00:15:21,548
!!!شوانا؟...اسم قشنگیه
140
00:15:24,014 --> 00:15:25,493
شیرینی میخوایید؟
بله-
141
00:15:28,281 --> 00:15:29,917
یه پاکت سیگار برای من بخرید
142
00:15:30,050 --> 00:15:31,939
بقیهش رو برای خودتون شیرینی بخرید
143
00:15:31,964 --> 00:15:33,321
اگه بهتون سیگار نداد
144
00:15:33,685 --> 00:15:35,392
اسم من رو بهش بگید، باشه؟
145
00:15:36,018 --> 00:15:37,497
سریع برید...برید
146
00:15:38,986 --> 00:15:42,126
تو بمون...بیا با هم گولی بازی کنیم
147
00:15:42,355 --> 00:15:44,940
اگه همهتون با هم برید
دیگه به این زودیها برنمیگردید
148
00:15:45,021 --> 00:15:48,097
داداش، یه پاکت سیگار بده
و بقیهش رو شیرینی خامهای بده
149
00:15:49,157 --> 00:15:51,536
داداش یه پاکت سیگار بده
و بقیهش رو کیک بده
150
00:15:51,561 --> 00:15:52,259
بفرمایید
151
00:15:52,324 --> 00:15:55,271
داداش، یه بسته سیگار بده و
بقیهش رو شکلات بده
152
00:15:57,393 --> 00:15:59,771
داداش، یه پاکت سیگار بده
و بقیه رو شیرینی بده
153
00:16:02,162 --> 00:16:04,073
داداش، یه پاکت سیگار بدین
...و بقیهش رو
154
00:16:04,772 --> 00:16:07,048
بقیه نداره، قیمت سیگار رفته بالا
155
00:16:09,910 --> 00:16:13,357
بینیش، سافار شروع به سیگار کشیدن کرده
156
00:16:13,621 --> 00:16:14,730
کدوم سافار؟
157
00:16:14,822 --> 00:16:16,130
مگه چند تا سافار میشناسی؟
158
00:16:16,155 --> 00:16:17,225
سافار خودمون دیگه
159
00:16:18,091 --> 00:16:19,570
نه بابا؟ دروغ نگو
160
00:16:19,760 --> 00:16:24,140
دروغ نمیگم بابا
سیگار میکشه
161
00:16:24,832 --> 00:16:28,336
آره، مادهو هست، دوست بابات؟
آره-
162
00:16:28,404 --> 00:16:31,443
سافار میره پشت خونه مادهو
و سیگار میکشه
163
00:16:32,662 --> 00:16:35,140
آقای سوانان...حتی دادگاه هم مدرک میخواد
164
00:16:35,753 --> 00:16:36,823
!!ما هم مدرک داریم سرورم
165
00:16:36,848 --> 00:16:37,724
کی؟
166
00:16:37,749 --> 00:16:39,524
لیباش و سوسیج
167
00:16:39,919 --> 00:16:41,159
خدای من
168
00:16:42,856 --> 00:16:44,460
ببین، الان که توی ماه مقدس هستیم
169
00:16:44,658 --> 00:16:46,137
نمیتونم از خونه پول کِش برم
170
00:16:46,294 --> 00:16:47,784
...آره...اما
171
00:17:19,737 --> 00:17:20,943
مامان، من پول برداشتم...باشه؟
172
00:17:21,405 --> 00:17:24,181
صبر کن...از بابات اجازه گرفتی؟
173
00:17:24,443 --> 00:17:27,424
نه...ندیدمش که ازش اجازه بگیرم
174
00:17:27,747 --> 00:17:28,555
خودت بهش بگو دیگه
175
00:17:28,615 --> 00:17:31,152
من توی آشپزخونه بودم
میتونستی از من اجازه بگیری
176
00:17:31,585 --> 00:17:32,757
عه، توی آشپزخونه بودی؟
177
00:17:33,855 --> 00:17:36,233
بینیش، پول رو میخوای چیکار کنی؟
178
00:17:38,527 --> 00:17:41,167
پدر همکلاسیم سوسیج مریض شده
179
00:17:41,298 --> 00:17:43,972
به خاطر همین معلممون گفت
پول جمع کنیم تا یه کم بهش کمک کنیم
180
00:17:44,635 --> 00:17:45,978
مریضیش چیه؟
181
00:17:48,007 --> 00:17:49,185
گرفتگی رگ
182
00:17:54,748 --> 00:17:56,310
یه دختر من رو دوست داره
183
00:17:56,335 --> 00:17:57,494
تو؟...باشه
184
00:17:57,519 --> 00:17:59,350
سافار...بینیش اومد
185
00:18:02,278 --> 00:18:03,608
داداش یه پاکت شیرینی بیدی بده
186
00:18:03,633 --> 00:18:05,635
نه...دو نخ سیگار
187
00:18:06,864 --> 00:18:08,844
رفیق...دو تا یا سه تا؟
188
00:18:10,002 --> 00:18:11,982
راستش عمو گفت که دو تا بخرم
189
00:18:12,605 --> 00:18:13,640
اما سه تا هم خوبه
190
00:18:13,873 --> 00:18:15,443
بذار بکشه
191
00:18:17,512 --> 00:18:19,719
چرا تعداد سیگارهاش رو کم کرده؟
192
00:18:20,682 --> 00:18:22,628
یه کم سینهش خراب شده
193
00:18:22,952 --> 00:18:26,456
...آره دیگه
اگه اینطوره که دیگه نمیتونه سیگار بکشه-
194
00:18:27,591 --> 00:18:28,592
بگیر
195
00:18:30,528 --> 00:18:32,007
ممنون
خیلیخب-
196
00:18:32,631 --> 00:18:34,668
گرفتیم...سریع باشید
بیایید-
197
00:18:36,602 --> 00:18:37,603
بیایید
بجنبید-
198
00:18:40,041 --> 00:18:43,386
ساکت باشید و بیایید داخل
199
00:18:44,479 --> 00:18:45,423
...سافار
هیس-
200
00:18:45,448 --> 00:18:47,485
داریم کجا میریم؟
بیا داخل-
201
00:18:48,317 --> 00:18:51,355
مراقب باش
نباید اون رو میآوردیم-
202
00:18:53,057 --> 00:18:53,967
سر و صدا نکنید
203
00:19:00,833 --> 00:19:01,971
بیایید داخل
204
00:19:02,712 --> 00:19:04,521
آروم باشید
205
00:19:06,741 --> 00:19:07,719
این احمق
206
00:19:08,443 --> 00:19:09,581
در رو ببند
207
00:19:10,313 --> 00:19:11,417
اینجا چطوره؟
208
00:19:11,882 --> 00:19:12,952
هیچکس نمیاد اینجا دیگه؟
209
00:19:13,083 --> 00:19:14,357
هیچوقت...جای خوبیه، نه؟
210
00:19:14,418 --> 00:19:15,089
آره
211
00:19:15,527 --> 00:19:18,997
سیگار رو بیاد
یالا بیارش
212
00:19:19,963 --> 00:19:20,981
اوه
213
00:19:21,317 --> 00:19:22,403
یادم رفته کبریت بیارم
214
00:19:22,428 --> 00:19:23,465
اوه
215
00:19:25,132 --> 00:19:27,622
بچههای عزیز اهل پولیناد
216
00:19:27,796 --> 00:19:29,298
یه سورپرایز دارم
217
00:19:29,605 --> 00:19:31,403
یعنی چی؟
218
00:19:31,717 --> 00:19:32,913
چی؟
219
00:19:33,516 --> 00:19:34,586
کبریت اینجاست
220
00:19:34,611 --> 00:19:36,201
ببینید
221
00:19:36,446 --> 00:19:37,652
عالیه
222
00:19:39,918 --> 00:19:41,056
بگیر
223
00:19:45,235 --> 00:19:49,274
بچهها، چون این بازی با آتیشه
باید خیلی مراقب باشیم
224
00:19:51,309 --> 00:19:55,338
خیلیخب، قبل از اینکه سیگار بکشیم
بذارید تاریخ سیگار کشیدن رو بهتون بگم
225
00:19:55,369 --> 00:19:56,658
باشه
226
00:19:57,941 --> 00:20:02,447
یه روز بعد از ناهار
...خدای باد
227
00:20:02,513 --> 00:20:05,494
اومد پیش خدای آب
"و گفت که..."بیا سیگار بکشیم
228
00:20:06,603 --> 00:20:08,970
اما خدای آتش از این صحبت
خوشش نیومد
229
00:20:09,353 --> 00:20:10,430
خوشت نیومد؟
230
00:20:10,490 --> 00:20:11,568
نه؟
231
00:20:11,841 --> 00:20:14,462
اون دو تا رفتن یه گوشه
و سیگارشون رو روشن کردن
232
00:20:14,796 --> 00:20:17,436
تمام ابرها از اون دود به وجود اومدن
233
00:20:17,461 --> 00:20:19,114
لطفا هر موقع داستانت تموم شد
خبرم کن
234
00:20:19,139 --> 00:20:20,232
چرا؟
تا بعدش به حرفت گوش کنم-
235
00:20:20,257 --> 00:20:21,964
تو چی؟
سافار، سیگارها رو روشن کن-
236
00:20:24,475 --> 00:20:27,581
نمیشه بدون زمین خوردن
و زیر آب رفتن، دوچرخهسواری و شنا یاد گرفت
237
00:20:28,046 --> 00:20:31,186
به خاطر همین، وقتی سیگار کشیدن رو
شروع کنید، سرفه خواهید کرد
238
00:20:33,520 --> 00:20:34,590
حالا ببینید
239
00:20:49,240 --> 00:20:51,239
...این رو بکش
240
00:20:51,243 --> 00:20:53,587
قبل از اینکه تموم بشه، بکش
241
00:20:53,725 --> 00:20:54,990
...!!آی مامان
242
00:20:55,452 --> 00:20:57,037
بکش، بکش
243
00:21:04,893 --> 00:21:05,992
...اینطور
244
00:21:06,429 --> 00:21:07,607
بده من، بذار من بکشم
245
00:21:07,632 --> 00:21:10,476
من هنوز نکشیدم، بدش من
246
00:21:11,035 --> 00:21:12,036
بینیش...نکش
247
00:21:12,771 --> 00:21:15,877
بکش، باشه بکش
هی، نکش-
248
00:21:24,118 --> 00:21:25,188
نکش بابا
249
00:21:29,725 --> 00:21:31,033
...یکی دیگه
250
00:21:43,243 --> 00:21:44,517
ببینید، من سرفه نمیکنم
251
00:21:44,645 --> 00:21:46,215
بذار ببینم...سیگار عوض شده؟
252
00:21:46,514 --> 00:21:47,766
بینیش، سیگار رو بده من
نمیدم-
253
00:21:47,907 --> 00:21:50,823
کی اونجاست؟
هی، بزنید به چاک-
254
00:21:52,955 --> 00:21:54,203
...برید بیرون
255
00:21:56,260 --> 00:21:58,934
...آی...پیرهنم
256
00:22:00,966 --> 00:22:02,536
سوانان، سریع باش
257
00:22:03,136 --> 00:22:04,240
بدو، بدو
258
00:22:09,210 --> 00:22:12,054
و به همین منوال به اسم عمو
برای خودمون سیگار میخریدیم
259
00:22:12,823 --> 00:22:17,169
به مرور زمان تعداد سیگارها رو افزایش دادیم
260
00:22:17,554 --> 00:22:19,534
بعدش دیگه اصلا نمیشمردیم
261
00:22:25,665 --> 00:22:28,043
فعلا نرو...بذار دود بیاد بیرون
262
00:22:28,235 --> 00:22:29,976
مشکلی نیست عمو
263
00:23:11,391 --> 00:23:12,631
بوی چی میاد؟
264
00:23:12,725 --> 00:23:14,261
عمو اونجا سیگار کشیده
265
00:23:14,394 --> 00:23:15,805
صبر کن...بیا اینجا
266
00:23:15,929 --> 00:23:17,408
من نیستم بابا، ولم کن
267
00:23:57,917 --> 00:23:59,260
صبح بخیر آقا
صبح بخیر-
268
00:24:00,687 --> 00:24:02,186
آقای شاناواس
بله؟-
269
00:24:02,189 --> 00:24:04,294
کبریت دارین؟
توی دستشوییه-
270
00:24:04,425 --> 00:24:05,904
خودت گذاشتی اونجا
271
00:24:06,294 --> 00:24:08,399
سه تا جادوگر و این سافار
272
00:24:08,697 --> 00:24:10,404
گوش کن سافار
273
00:24:11,201 --> 00:24:13,272
اما من نمیترسم
274
00:24:13,437 --> 00:24:14,472
گوش میکنی؟
275
00:24:15,046 --> 00:24:16,251
...بعدش
276
00:24:16,276 --> 00:24:18,722
من داشتم اونجا قدم میزدم
277
00:24:19,179 --> 00:24:21,125
ایدههای ما روی جادوگرها کار نمیکنن
278
00:24:21,339 --> 00:24:24,684
اون وردی که پدربزرگ بهم
یاد داد رو استفاده کردم
279
00:24:25,753 --> 00:24:26,965
عجب وردی
280
00:24:26,990 --> 00:24:29,293
اون
سافار، خیلی لاف میزنی-
281
00:24:30,292 --> 00:24:31,794
لاف نمیزنم بابا
282
00:24:32,862 --> 00:24:37,368
لاف میزنی...تو لاف میزنی
283
00:24:38,436 --> 00:24:40,109
سوانان...تمومش کن
284
00:24:40,471 --> 00:24:45,181
دوباره لاف میزنی...لاف زن بینالمللی
285
00:24:45,312 --> 00:24:47,349
دیگه هیچوقت پیش شما
حرفی نمیزنم
286
00:24:56,239 --> 00:24:57,472
آقا، پیام از طرف مدیر
287
00:24:59,121 --> 00:25:00,275
آقا
288
00:25:08,341 --> 00:25:10,287
عجب خودنمایی کثیفی
289
00:25:10,377 --> 00:25:11,515
آره
احمق-
290
00:25:16,418 --> 00:25:17,419
کدوم کتابه؟
291
00:25:17,444 --> 00:25:18,632
اینه احمق
292
00:25:18,777 --> 00:25:20,201
آقا، لطفا بخونیدش
293
00:25:26,230 --> 00:25:27,596
توی محوطه مدرسه ما
294
00:25:27,599 --> 00:25:30,978
مخصوصا نزدیک سرویس بهداشتی پسرها
295
00:25:31,196 --> 00:25:33,301
ته سیگارهای زیادی پیدا شده
296
00:25:33,397 --> 00:25:36,163
ممکنه این کار گروههای ضداجتماعی باشه
تویی؟-
297
00:25:36,714 --> 00:25:40,127
کارگرهای مدرسه و یا دانش آموزها
298
00:25:40,757 --> 00:25:45,555
اگه شما یا دوستهاتون این کار رو کردین
299
00:25:45,707 --> 00:25:48,286
به معلم کلاس بگید
300
00:25:50,629 --> 00:25:52,609
لطفا دیگه این کار رو تکرار نکنید
301
00:25:53,203 --> 00:25:55,507
اگه متوجه همچین کاری بشیم
302
00:26:13,342 --> 00:26:14,343
آقا
بله؟-
303
00:26:15,064 --> 00:26:16,042
من سافار هستم
304
00:26:16,067 --> 00:26:17,850
چی؟
بشین احمق، چیکار میکنه؟-
305
00:26:17,875 --> 00:26:20,236
آقا، بینیش هم با من بود
306
00:26:29,612 --> 00:26:31,250
چرا اسم من رو گفتی؟
307
00:26:31,515 --> 00:26:33,461
نمیخواستم تنهایی مجازات بشم
308
00:26:33,651 --> 00:26:35,153
اصلا چرا از جات بلند شدی؟
309
00:26:36,588 --> 00:26:38,090
نشنیدی اسم من رو صدا کرد؟
310
00:26:38,290 --> 00:26:39,667
اسم تو؟...-آره
کی؟-
311
00:26:40,127 --> 00:26:41,710
ویل سافار
*سافر=مجازات شدن*
312
00:26:42,496 --> 00:26:43,749
اون اسم تو نبود
313
00:26:43,932 --> 00:26:46,003
منم انگلیسی بلدم
314
00:26:48,103 --> 00:26:51,448
اون دو نفر رو ببین که بیرون از کلاس وایسادن
315
00:26:52,138 --> 00:26:54,084
اون احمق داره بهمون میخنده
316
00:26:55,231 --> 00:26:56,676
الان میام
317
00:26:57,447 --> 00:26:58,801
آقا
بله؟-
318
00:27:00,219 --> 00:27:02,995
سوانان برامون کبریت آورد
319
00:27:11,533 --> 00:27:12,694
برو بیرون
320
00:27:19,711 --> 00:27:21,376
حالا بذار بخنده
321
00:27:21,379 --> 00:27:22,687
نگاش کن
322
00:27:26,520 --> 00:27:27,674
اوه...مدیر
323
00:27:29,382 --> 00:27:30,258
چرا اینجا وایسادین؟
324
00:27:30,283 --> 00:27:31,663
مشقمون رو ننوشتیم
انشا ننوشتیم-
325
00:27:31,728 --> 00:27:33,674
اوه
اونا سیگار کشیدن-
326
00:27:33,699 --> 00:27:35,024
اوه
327
00:27:35,765 --> 00:27:38,866
اگه میخوایید دوباره برید سر کلاس
بگید پدر و مادرهاتون بیان مدرسه
328
00:27:43,471 --> 00:27:44,649
چیکار کنم؟
329
00:27:45,299 --> 00:27:47,279
نمیدونم چه غلطی کنم
330
00:27:47,871 --> 00:27:50,095
...سوانان و سافار
331
00:27:52,025 --> 00:27:53,697
ما تصمیم گرفتیم دیگه مدرسه نیاییم
332
00:27:55,259 --> 00:27:56,398
آره
333
00:28:02,030 --> 00:28:05,273
اینجا هیچکس احساساتم رو درک نمیکنه
334
00:28:09,107 --> 00:28:11,348
هی...کی همچین چیزی گفته؟
335
00:28:19,087 --> 00:28:19,827
عمو
336
00:28:20,555 --> 00:28:22,501
بعد از یه نخ سیگار بهش میگم
337
00:28:41,316 --> 00:28:42,624
شروع کنم؟
آره-
338
00:28:43,084 --> 00:28:44,062
بریم
339
00:29:11,154 --> 00:29:12,531
حالا با "آ" شروع کن
340
00:29:34,317 --> 00:29:35,295
دزد
341
00:29:39,257 --> 00:29:41,498
دزد
چی؟-
342
00:29:41,594 --> 00:29:42,572
کی هستی؟
343
00:29:43,496 --> 00:29:45,237
همونجا وایسا
وایسا-
344
00:29:52,341 --> 00:29:54,719
خدای من
همونجا وایسا-
345
00:29:55,144 --> 00:29:57,454
کی هستی؟
346
00:29:58,549 --> 00:30:02,258
بلند شو ببینم
من دزد نیستم، من دزد نیستم-
347
00:30:02,587 --> 00:30:04,464
من دزد نیستم، اون از اونطرف رفت
348
00:30:04,857 --> 00:30:05,959
خفه شو
349
00:30:06,559 --> 00:30:07,819
دارین اشتباه میکنین
350
00:30:08,428 --> 00:30:09,506
خفه شو
351
00:30:09,763 --> 00:30:11,242
بابا...مامان
352
00:30:11,332 --> 00:30:13,278
دستهاش رو ببند
353
00:30:13,635 --> 00:30:15,239
قربان، خواهش میکنم
به حرفم گوش کنید
354
00:30:15,303 --> 00:30:17,613
بابا
گیرت آوردیم-
355
00:30:17,874 --> 00:30:20,684
من دزد نیستم
با ما بیا-
356
00:30:20,777 --> 00:30:23,155
اون از اونطرف رفت
مجسمه خدا کجاست؟-
357
00:30:23,280 --> 00:30:26,261
توی معبده، نه؟
بابا-
358
00:30:31,999 --> 00:30:33,360
سر و صدا نکن
359
00:30:33,385 --> 00:30:35,780
برادرزنم رو دستگیر کردن
چی؟-
360
00:30:38,280 --> 00:30:39,447
چی؟
361
00:30:39,472 --> 00:30:40,681
کیه؟
362
00:30:42,572 --> 00:30:44,984
برای دیدن تاریخ روستا
363
00:30:45,943 --> 00:30:48,389
مردم محلهمون حتی نصف شب هم اومدن
364
00:30:48,414 --> 00:30:50,758
فقط اونا نه
خانوادم هم اومدن
365
00:30:52,385 --> 00:30:53,428
...تو بپرس
366
00:30:53,453 --> 00:30:54,989
پرونده مربوط به دختری هست؟
چی؟-
367
00:30:55,355 --> 00:30:57,426
نه
پس چی؟-
368
00:30:57,625 --> 00:30:59,969
اون به دزدی نیاز داره؟
پرونده مردونهست-
369
00:31:00,629 --> 00:31:02,609
اَه
گمشو-
370
00:31:03,332 --> 00:31:05,005
اون آدم بدی نیست
371
00:31:05,302 --> 00:31:06,280
ایشون پدرش هستن
372
00:31:06,305 --> 00:31:07,613
من اونارو خیلی خوب میشناسم
373
00:31:08,299 --> 00:31:10,292
به خاطر همینه که زنگ نزدم
374
00:31:10,317 --> 00:31:11,485
بلافاصله اومدم اینجا
375
00:31:11,510 --> 00:31:13,387
هی، موضوع خیلی مهمی نیست
376
00:31:13,645 --> 00:31:15,852
راستش راووتر و توماس
به اشتباه گرفتنش...-بله
377
00:31:16,416 --> 00:31:18,396
همین الان آزادش میکنیم
بذارید بره
378
00:31:19,653 --> 00:31:22,293
اما چرا شب رفته بود بیرون؟
379
00:31:22,577 --> 00:31:23,668
ازش بپرسید
380
00:31:24,306 --> 00:31:25,794
چرا رفته بودی بیرون؟
381
00:31:26,237 --> 00:31:27,276
ها؟
382
00:31:27,301 --> 00:31:28,439
نترس
383
00:31:28,770 --> 00:31:29,887
راستش رو بگو
384
00:31:29,913 --> 00:31:32,581
دروغ نگو که رفته بودی دستشویی
385
00:31:33,068 --> 00:31:36,005
همون چیزی که به ما گفتی رو
بهشون بگو
386
00:31:38,226 --> 00:31:39,304
چی؟
387
00:31:40,138 --> 00:31:41,583
چرا رفته بودی بیرون؟
388
00:31:43,944 --> 00:31:45,022
...من
389
00:31:45,158 --> 00:31:47,001
رفتم بیرون که سیگار بکشم
390
00:31:47,418 --> 00:31:48,525
چی؟
391
00:31:49,592 --> 00:31:51,868
رفتم سیگار بکشم
392
00:32:03,814 --> 00:32:05,038
بیا
393
00:32:05,803 --> 00:32:07,158
...خیلیخب میتونی بری
394
00:32:08,616 --> 00:32:10,596
چشم قربان
چیزی نیست
395
00:32:11,420 --> 00:32:12,558
خداحافظ
خیلیخب قربان-
396
00:32:16,561 --> 00:32:21,601
از صبح روز بعد دو تا تغییر بزرگ
توی پولیناد اتفاق افتاد
397
00:32:21,833 --> 00:32:22,838
اولیش اینه که
398
00:32:22,925 --> 00:32:26,393
من آزادی کامل داشتم تا
هر جا که خواستم سیگار بکشم
399
00:32:26,958 --> 00:32:28,266
...و دوم
400
00:32:28,294 --> 00:32:29,671
...به خاطر همین
401
00:32:29,908 --> 00:32:33,856
مردم پولیناد یه اسم مستعار بهم دادن
402
00:32:35,618 --> 00:32:36,790
"سیگاری"
403
00:32:51,404 --> 00:32:53,782
کانان، بیا اینجا حموم کن
404
00:32:53,875 --> 00:32:56,355
مامان، بذار یه کم دیگه بازی کنم
405
00:32:56,645 --> 00:32:58,522
گفتم بیا اینجا
406
00:32:58,581 --> 00:33:01,084
میام و حموم هم میکنم
407
00:33:02,202 --> 00:33:03,581
...بینیش
408
00:33:04,025 --> 00:33:05,401
بینیش
409
00:33:06,639 --> 00:33:09,381
مامان میخواد لباس بشوره
لباس کثیف داری؟
410
00:33:10,696 --> 00:33:12,233
داری؟
411
00:33:12,715 --> 00:33:13,893
کدوم؟
412
00:33:15,202 --> 00:33:16,406
این؟
413
00:33:18,707 --> 00:33:20,812
!اصلا نمیدونن تمیزی یعنی چی
414
00:33:35,953 --> 00:33:37,031
بینا
415
00:33:41,001 --> 00:33:42,045
بینا
416
00:33:42,326 --> 00:33:43,504
چیه؟
417
00:33:44,383 --> 00:33:45,756
یه چایی داغ برام بیار
418
00:33:45,821 --> 00:33:47,198
چایی که اینجاست
419
00:33:47,289 --> 00:33:49,216
این سرده
"همهش چایی، چایی"-
420
00:33:49,942 --> 00:33:51,047
مامان
چیه؟-
421
00:33:51,478 --> 00:33:54,516
این رو هم بشور لطفا
چرا خودت نمیشوری؟-
422
00:33:54,750 --> 00:33:56,850
اینا مال ویجیت نیستن
مال بینیش هستن
423
00:33:56,973 --> 00:33:58,200
چی؟
424
00:33:58,225 --> 00:34:00,705
همیشه میگه من لباسارو
تمیز نمیشورم
425
00:34:00,828 --> 00:34:03,035
پس لطفا شما بشورید
426
00:34:03,741 --> 00:34:07,188
با این که بچههام بزرگ شدن
خودم باید همه کاراشون رو بکنم
427
00:34:07,277 --> 00:34:09,655
حتی لباسهاشون رو هم من باید بشورم
428
00:34:19,503 --> 00:34:20,948
...اون رو نخور
429
00:34:20,973 --> 00:34:22,281
چایی میخوای؟
آره-
430
00:34:22,406 --> 00:34:24,249
برو به مامانت بگو
باشه-
431
00:34:29,061 --> 00:34:30,307
سلام ساراسواتی
432
00:34:32,384 --> 00:34:34,916
ساراسواتی اونجاست
خیلیخب-
433
00:34:35,588 --> 00:34:37,580
سلام سودا
434
00:34:41,581 --> 00:34:43,921
از آخرین باری که همدیگه رو دیدیم خیلی گذشته
آره-
435
00:34:43,954 --> 00:34:46,025
از وقتی خونهت رو عوض کردی
دیگه خیلی کم میای اینجا، نه؟
436
00:34:46,050 --> 00:34:46,866
حالت چطوره؟
437
00:34:46,891 --> 00:34:49,825
خیلی خوبم
و معمولا میام اینجا
438
00:34:49,850 --> 00:34:52,295
رفته بودیم نماینده مجلس
آقای بالاچاندران رو ببینیم
439
00:34:52,320 --> 00:34:53,279
چرا؟
440
00:34:53,304 --> 00:34:55,217
نوهم الان دو سالشه
آها-
441
00:34:55,587 --> 00:34:57,897
حداقل دو سال دیگه باید برای مدرسهش
پذیرش بگیریم
442
00:34:58,302 --> 00:34:59,280
...خیلیخب
443
00:34:59,670 --> 00:35:02,708
بچههات همه خوبن دیگه؟
444
00:35:02,774 --> 00:35:04,253
این خودش یه موفقیت بزرگه
445
00:35:04,743 --> 00:35:06,950
بینیش و بینا چطور؟
446
00:35:07,826 --> 00:35:11,558
بینیش امتحان بی-ای دی رو داده
و الان داره برای پی -اس-سی میخونه
447
00:35:11,583 --> 00:35:12,994
به خاطر همین سر کار نمیره
448
00:35:13,366 --> 00:35:15,539
هر کاری که شروع میکنی
چند روز بعدش علاقهش رو بهش از دست میده
449
00:35:16,394 --> 00:35:21,571
حالا با ویجیت میخوان وارد سیاست بشن
450
00:35:25,905 --> 00:35:27,145
...مامان، چایی بیار
451
00:35:29,142 --> 00:35:30,120
مامان
452
00:35:30,711 --> 00:35:31,621
چایی کجاست؟
453
00:35:31,711 --> 00:35:34,317
داره لباس میشوره
اگه چایی میخوای، بیا پایین
454
00:35:41,358 --> 00:35:43,736
هی، خوب روغن بزن به صورتش
...یه کم زخمه
455
00:35:43,912 --> 00:35:45,255
درسته عزیزم؟
456
00:35:49,493 --> 00:35:50,571
بیا
457
00:35:50,701 --> 00:35:51,779
بیا
458
00:35:52,705 --> 00:35:53,916
وقت حمومه
459
00:35:53,941 --> 00:35:55,240
هی، هی
460
00:35:55,243 --> 00:35:57,154
این چایی رو بده به بینیش
و یه چایی تازه برای من بیار
461
00:35:59,848 --> 00:36:00,931
ای بابا
462
00:36:12,665 --> 00:36:13,643
کجاست؟
463
00:36:26,716 --> 00:36:27,694
اوه، نه
464
00:36:30,087 --> 00:36:32,192
آبجی...-ها؟
تو پیراهن من رو برداشتی؟-
465
00:36:32,217 --> 00:36:33,827
مامان داره میشورش
466
00:36:35,227 --> 00:36:36,059
میشوره؟
467
00:36:36,061 --> 00:36:37,039
میشوره؟
468
00:36:44,940 --> 00:36:45,918
اون بینیشه، درسته؟
آره-
469
00:36:45,974 --> 00:36:47,112
آره، بینیشه
470
00:36:48,912 --> 00:36:51,222
هی، دنبال چی میگردی؟
بله؟-
471
00:36:51,781 --> 00:36:53,021
سوئیچ موتورم
472
00:36:55,086 --> 00:36:56,064
عزیزم
473
00:36:56,121 --> 00:36:57,259
من رو میشناسی؟
474
00:36:58,473 --> 00:37:01,625
من اولین کسی هستم
که وقتی تو به دنیا اومدی، توی بغلم گرفتمت
475
00:37:01,650 --> 00:37:02,628
بله
476
00:37:02,653 --> 00:37:04,368
واو، چه سوالی
477
00:37:04,794 --> 00:37:05,966
...هنوز یادمه
478
00:37:05,991 --> 00:37:07,937
مگه کسی روز به دنیا اومدنش رو
فراموش میکنه؟
479
00:37:08,285 --> 00:37:11,425
هنوز یادمه که کیک خریده بودین
480
00:37:11,975 --> 00:37:14,956
و ساری گلگلی تون رو پوشیده بودین
تا تولد من رو جشن بگیرید
481
00:37:15,112 --> 00:37:18,389
اولین آرزویی که برام کردین رو هم یادمه
482
00:37:20,085 --> 00:37:21,723
عجب روزی بود
483
00:37:22,088 --> 00:37:25,160
کسی از این نسل اون روزارو یادش هست؟
درست میگم مامان؟
484
00:37:25,425 --> 00:37:26,460
میتونم برم؟
485
00:37:26,894 --> 00:37:28,805
"من یادم نمیاد سیگارم رو کجا گذاشتم"
486
00:37:28,896 --> 00:37:29,738
خداحافظ عزیزم
487
00:37:29,831 --> 00:37:31,833
شوهرم منتظرمه
باشه-
488
00:37:39,410 --> 00:37:41,390
موضوع بحثمون چی بود؟
489
00:37:41,513 --> 00:37:43,754
درباره اون بودجه فتنهانگیز
آها-
490
00:37:43,779 --> 00:37:48,724
وزیر دارایی، بدون چشمانداز مناسب
بودجه رو ارائه داده
491
00:37:48,984 --> 00:37:53,797
حالا قیمت محصولاتی که هر روز استفاده میکنیم
مثل برنج و روغن، هر روز داره میره بالا
492
00:37:53,822 --> 00:37:58,529
خانم منشی، باید همه اینارو
به نماینده مجلس بگید
493
00:37:58,554 --> 00:38:00,255
البته
494
00:38:06,412 --> 00:38:07,390
سلام ویشالان...بالام هستم
495
00:38:07,847 --> 00:38:08,951
چه خبره؟
496
00:38:10,216 --> 00:38:11,456
تازه شروع کردیم
497
00:38:11,584 --> 00:38:13,359
شما کجایید؟
پنج دقیقه دیگه میرسم-
498
00:38:14,122 --> 00:38:15,100
...پس
499
00:38:15,890 --> 00:38:20,839
چون اونا صدات رو میشنون، بهتره جواب ندی
باشه-
500
00:38:21,064 --> 00:38:22,202
فقط با آره یا نه جواب بده
501
00:38:22,513 --> 00:38:24,459
اگه آره، بگو ماهندرا مودی
502
00:38:25,402 --> 00:38:28,042
اگه نه، بگو روهان گاندی
503
00:38:28,240 --> 00:38:29,218
بله
504
00:38:29,440 --> 00:38:31,977
درباره بودجه جدید صحبت کردین؟
505
00:38:33,880 --> 00:38:34,551
مودی
506
00:38:35,515 --> 00:38:37,392
اونا از بودجه حمایت میکنن؟
507
00:38:38,286 --> 00:38:39,264
روهان گاندی
508
00:38:42,091 --> 00:38:44,799
مادهو و ویجیت با هم مخالفت نمیکنن؟
509
00:38:44,927 --> 00:38:46,167
روهان گاندی
510
00:38:46,363 --> 00:38:48,070
از دهلی بهم زنگ میزنن
511
00:38:48,199 --> 00:38:50,236
چی؟
این دیگه یعنی چی-
512
00:38:50,935 --> 00:38:53,939
شانس این رو داریم که
توی دولت جایگاهمون رو ببریم بالا
513
00:38:55,441 --> 00:38:56,579
واقعا؟
آره-
514
00:38:56,977 --> 00:38:59,514
پس بیا فقط از بودجه حمایت کنیم
515
00:38:59,815 --> 00:39:00,793
مودی
516
00:39:00,818 --> 00:39:03,594
یه خبر خوب هست
517
00:39:04,384 --> 00:39:07,390
بودجه اعتراضات زنجیرهای اعا شده
518
00:39:07,415 --> 00:39:11,864
باید دیگران در جریان این بودجه بذاریم
اوه...روهان گاندی، روهان گاندی-
519
00:39:13,031 --> 00:39:15,511
پس اون پول گیرمون میاد
520
00:39:16,000 --> 00:39:18,105
ها...ماهندرا مودی
521
00:39:18,438 --> 00:39:21,009
خیلیخب، به زودی میرسم
باشه؟
522
00:39:21,208 --> 00:39:22,619
خیلیخب
523
00:39:27,649 --> 00:39:29,560
چی گفت؟
524
00:39:30,686 --> 00:39:33,326
درباره سیاست میگفت
سیاست ملی
525
00:39:34,959 --> 00:39:36,131
موضوع بحثمون چی بود؟
526
00:39:36,594 --> 00:39:37,629
بودجه...بودجه
527
00:39:37,654 --> 00:39:39,302
آره...بودجه
528
00:39:39,327 --> 00:39:42,771
داشتیم درباره بودجه شهروندان
صحبت میکردیم
529
00:39:42,779 --> 00:39:43,339
...در این باره
530
00:39:43,364 --> 00:39:47,067
دارین اشتباه میکنید ما داشتیم
با این طرح مخالفت میکردیم
531
00:39:47,092 --> 00:39:52,041
آقای ایمباچیکویا، برای آنالیز کردن این موضوع
باید ذهن بازی داشته باشید
532
00:39:53,365 --> 00:40:00,510
حزب بی-اس-سی-ال ما
فقط روی موضوعات کوچیک تمرکز نمیکنه
533
00:40:00,598 --> 00:40:05,638
شما وقتی داشتین موضوعات جزئی
رو تجزیه و تحلیل میکردین به این مسائل رسیدین
534
00:40:05,832 --> 00:40:07,367
...برای مثال
535
00:40:07,692 --> 00:40:09,865
...اگه بخوام مثال بزنم
536
00:40:09,892 --> 00:40:12,805
فویل آلومینیوم که توی
...هواپیماها استفاده میشه
537
00:40:13,167 --> 00:40:15,792
پیچهای کوچیکی که توی وسایل
خونه هامون استفاده میشه
538
00:40:15,928 --> 00:40:18,409
بند کفشهامون
539
00:40:19,038 --> 00:40:20,768
...دستمالهای کاغذی
540
00:40:24,456 --> 00:40:26,197
وقتی من رو دیدی انداختیش کنار
پسر خوب
541
00:40:26,337 --> 00:40:28,422
پاتون رو نذارید روش
542
00:40:28,447 --> 00:40:29,696
...ولش کنید
543
00:40:29,721 --> 00:40:31,524
راستش پرتش نکردم
از دستم افتاد
544
00:40:33,134 --> 00:40:34,112
واقعا؟
545
00:40:36,505 --> 00:40:38,485
سلام
آقای بالان رسیدن-
546
00:40:38,974 --> 00:40:40,715
ببخشید که دیر کردم
547
00:40:41,077 --> 00:40:42,420
امیدوارم حال همهتون خوب باشه
548
00:40:43,514 --> 00:40:46,495
بفرمایید آقا
اشکال نداره، شماها بفرمایید بشینید-
549
00:40:49,087 --> 00:40:50,065
دوستان
550
00:40:50,375 --> 00:40:51,353
...از امروز
551
00:40:51,901 --> 00:40:56,043
تمام اعضای حزب بی-اس-سی-ال
باید مفتخر باشن
552
00:40:56,541 --> 00:41:00,250
برای نشون دادن قدرت پولیناد
در سطح بین المللی
553
00:41:00,717 --> 00:41:03,698
کمیته مرکزی یه فرصت طلایی بهمون داده
554
00:41:04,011 --> 00:41:08,824
بعد از اینکه خواستههای
ایالتهای دیگه رو گذاشتن کنار
555
00:41:09,074 --> 00:41:16,288
با تشکر از اعضای حزب فعال ما
توی پولیناد، اونا این فرصت رو بهمون دادن
556
00:41:16,623 --> 00:41:17,431
خیلیخب
557
00:41:17,456 --> 00:41:23,099
در اصل این فرصت
بقیه ایالتها رو شوکه کرده
558
00:41:23,332 --> 00:41:25,915
در حالی که اونا آمادهن
میلیونها روپیه خرج کنن
559
00:41:25,940 --> 00:41:28,819
خیلیخب...اون پیشنهاد چیه؟
بذارید بهتون بگم
560
00:41:28,903 --> 00:41:31,042
...روز نوزدهم ماه بعد
561
00:41:31,371 --> 00:41:33,040
توی ساحل پولیناد
562
00:41:33,113 --> 00:41:35,889
قراره با زنجیر قفل کنیم
563
00:41:38,342 --> 00:41:39,320
چی؟
564
00:41:41,603 --> 00:41:43,888
اوه...منظورم اعتراض زنجیرهای هستش
565
00:41:46,867 --> 00:41:52,180
این در مقابل وضعیت رقتبرانگیز فرودگاه
در یک کشور خارجیه
566
00:41:52,205 --> 00:41:53,616
که اینجا اعتراض میکنیم
567
00:41:53,934 --> 00:41:57,040
برای این که تمام مردم پولیناد توی این
راهپیمایی شرکت کنن
568
00:41:57,242 --> 00:42:04,294
باید بگم که همه شما
باید برای این هدف تلاش کنید
569
00:42:04,646 --> 00:42:05,886
پس بودجه چی میشه؟
570
00:42:06,227 --> 00:42:08,400
باید به این قضیه هم رسیدگی کنیم
571
00:42:08,467 --> 00:42:12,609
برای این کار باید از مردم خودمون
پول جمع کنیم
572
00:42:13,924 --> 00:42:15,767
به این میگن گدایی
573
00:42:16,034 --> 00:42:18,562
من باید به پایتخت برم
پس دیگه مرخص میشم
574
00:42:18,595 --> 00:42:20,268
...آقا، درباره بودجه
575
00:42:20,372 --> 00:42:22,352
پس هنوز دربارهش صحبت نکردین؟
576
00:42:22,377 --> 00:42:25,101
چی شده مادهو؟ در این باره صحبت کردیم
اکثریت حمایت میکنن
577
00:42:25,126 --> 00:42:30,303
حس میکردم این بودجه هیچ محصول
دست دوم روزانه رو حذف نکرده
578
00:42:30,564 --> 00:42:33,061
خانم منشی، خیلی چیزها حذف شدن
579
00:42:33,086 --> 00:42:34,463
سیگار
چی؟-
580
00:42:34,985 --> 00:42:38,228
من درباره قیمت صعودی سیگار شکایت دارم
581
00:42:39,397 --> 00:42:42,469
این فقط مربوط به این بودجه نیست
همیشه این اتفاق می اُفته
582
00:42:42,814 --> 00:42:46,318
علاوه بر این، تولید کننده ها هم
از طرف خودشون قیمت ها رو بالا میبرن
583
00:42:46,630 --> 00:42:48,576
اینجا هیچکسی نیست
که از ما حمایت کنه
584
00:42:48,842 --> 00:42:53,222
قیمت یه نخ سیگار الان برابر با قیمت
یه بسته سیگاره که چند سال پیش میخریدم
585
00:42:53,551 --> 00:42:55,593
اون هم نقد
586
00:42:56,151 --> 00:42:58,294
توی مغازههای پولیناد
هیچ اعتباری برای سیگار نیست
587
00:42:58,319 --> 00:42:59,297
یعنی چی؟
588
00:42:59,322 --> 00:43:00,266
...در ضمن
589
00:43:00,583 --> 00:43:04,481
تازه عکس سرطان رو هم
چسبوندن روی پاکت سیگار
590
00:43:04,506 --> 00:43:05,911
اون هم یه عکس بزرگ
591
00:43:07,233 --> 00:43:10,271
جنازههایی که از دریا پیدا میشن
از این بهترن
592
00:43:10,490 --> 00:43:11,513
ضمنا
593
00:43:11,538 --> 00:43:13,347
وقتی میریم سینما
594
00:43:14,275 --> 00:43:15,777
اونجا هم علیه سیگار تبلیغ میکنن
595
00:43:16,211 --> 00:43:17,189
واقعا رقتانگیزه
596
00:43:17,513 --> 00:43:19,578
وقتی اون رو میبینم
عصبی میشم
597
00:43:19,582 --> 00:43:21,584
!!و میرم سیگار میکشم
598
00:43:22,182 --> 00:43:24,902
مگه ما سیگاریها شهروندان هند نیستیم؟
599
00:43:25,233 --> 00:43:27,008
و یا اینکه ما رو از یه جای دیگه خریدن؟
600
00:43:27,033 --> 00:43:29,240
هی، سیگاری
601
00:43:32,598 --> 00:43:34,202
ویجیت، توجه کن
602
00:43:34,391 --> 00:43:38,631
وجهه سیاسی تو به همراه این یارو
تموم میشه
603
00:43:46,846 --> 00:43:47,722
بریم
604
00:43:54,891 --> 00:43:57,475
خداحافظ
فردا میبینمت، خداحافظ-
605
00:44:00,297 --> 00:44:01,275
لعنتی
606
00:44:02,689 --> 00:44:03,667
بذار بازی کنم
607
00:44:04,522 --> 00:44:05,500
گوش کن
608
00:44:06,121 --> 00:44:07,191
بذار ببینم
609
00:44:07,435 --> 00:44:09,915
اینطور
610
00:44:13,807 --> 00:44:16,310
بلیط...کسی بلیط نمیخواد؟
611
00:44:28,742 --> 00:44:30,083
خاله
612
00:44:31,442 --> 00:44:32,546
سلام دوی
613
00:44:33,389 --> 00:44:36,461
تو اینجا کار میکنی؟
بله، اینجا توی دفتر روستا کار میکنم-
614
00:44:36,582 --> 00:44:37,959
خیلی خوبه
615
00:44:38,171 --> 00:44:42,051
راستش یه نفر...بینیش یا بینا
درباره این بهم گفتن
616
00:44:48,187 --> 00:44:49,825
خاله، از کجا میایید؟
617
00:44:49,966 --> 00:44:52,798
از شهر...از نونوایی جورج
آها-
618
00:44:52,823 --> 00:44:54,803
الان برای اونجا خوراکی تهیه میکنم
619
00:44:55,018 --> 00:44:57,498
رفته بودم یه کم به
حساب کتابها رسیدگی کنم
620
00:45:05,828 --> 00:45:07,171
بینیش چی؟
621
00:45:07,196 --> 00:45:10,803
اوه، اگه من تایید کنم
نصف مقدار پول به عنوان کمیسیون به اون میرسه
622
00:45:11,505 --> 00:45:14,349
اگه خوش شانس باشم،
بقیهش به من میرسه
623
00:45:16,716 --> 00:45:18,073
سیگاری
624
00:45:18,533 --> 00:45:20,479
بیا بریم بازی کنیم
باشه، یک لحظه صبر کن-
625
00:45:20,504 --> 00:45:22,457
شماها شروع کنید
باشه-
626
00:45:23,286 --> 00:45:24,747
پس من میرم
خداحافظ
627
00:45:27,184 --> 00:45:30,124
عمو...بذار من سیگارت رو بکشم
628
00:45:30,149 --> 00:45:31,127
باشه
629
00:45:32,899 --> 00:45:35,277
عجب بوی بدی
630
00:45:44,120 --> 00:45:46,225
خیلی وقت گذشته
کجا بودی؟
631
00:45:47,593 --> 00:45:50,733
حالا به سلامتیت اهمیت میدی
آره؟
632
00:45:50,758 --> 00:45:52,333
اینطور حس میکنی؟
آره-
633
00:45:52,358 --> 00:45:53,860
همیشه بازی میکنه، نه؟
634
00:45:55,023 --> 00:45:56,903
خندیدم
635
00:45:58,614 --> 00:46:00,287
هنوز متعجبی؟
636
00:46:00,758 --> 00:46:01,591
آره
637
00:46:01,616 --> 00:46:03,289
پس فقط اون میتونه سیگار بکشه
638
00:46:03,463 --> 00:46:05,966
سیگار رو بذار کنار بابا
بیا بازی کنیم
639
00:46:06,776 --> 00:46:08,050
اوه...یادم رفت
640
00:46:08,453 --> 00:46:10,330
حداقل بذار دستم به توپ بخوره
641
00:46:10,457 --> 00:46:12,061
یک هفته کجا بودی؟
642
00:46:12,481 --> 00:46:15,087
توی جزیره ادیسون بودم
تا حالا رفتی اونجا؟
643
00:46:15,545 --> 00:46:16,990
نه
پس بیا یه بار بریم-
644
00:46:17,015 --> 00:46:18,050
نه، علاقهای ندارم
645
00:46:18,380 --> 00:46:20,219
اون تیم دیوونه اونجا هستن، نه؟
646
00:46:20,244 --> 00:46:22,047
راسپوتین و باب مارلی
647
00:46:22,167 --> 00:46:23,836
...راستش
648
00:46:24,492 --> 00:46:26,130
اونا دیوونه نیستن
649
00:46:28,010 --> 00:46:29,596
اینا فقط شایعهست
650
00:46:39,048 --> 00:46:41,119
اینجا دیگه سیگار نیست؟
نه-
651
00:46:43,699 --> 00:46:44,677
هی، گوش کن
652
00:46:45,020 --> 00:46:47,144
سافار، میشه لطفا آواز نخونی؟
653
00:46:47,256 --> 00:46:50,100
از خوندنم خوشت نمیاد؟
هی، بازی کن-
654
00:46:50,672 --> 00:46:52,151
سیگاری اومد
655
00:46:52,550 --> 00:46:53,652
عجب
656
00:46:55,660 --> 00:46:58,231
توی دفتر حزب چیکار کردی؟
ولش کن سافار-
657
00:46:58,724 --> 00:47:00,347
تو میتونی این حرف رو بزنی
658
00:47:00,372 --> 00:47:01,843
اما من باید به خیلی ها جواب بدم
659
00:47:02,386 --> 00:47:03,142
تو کی هستی؟
660
00:47:03,167 --> 00:47:04,771
من؟
آره، تو کی هستی؟-
661
00:47:04,796 --> 00:47:06,503
من کسی هستم که مشکل رو حل کرد
662
00:47:06,528 --> 00:47:08,374
اونجا چیکار کردی؟
663
00:47:08,414 --> 00:47:09,392
بازی میکنم بابا
664
00:47:10,513 --> 00:47:12,788
حالا اینطور شده، درسته؟
آره-
665
00:47:14,875 --> 00:47:15,853
پاس بده
666
00:47:15,886 --> 00:47:17,971
من همه چی رو متوقف کردم
667
00:47:18,023 --> 00:47:22,563
گوش کن...این سافار دیگه
به کسی توی پولیناد خدمت نمیکنه
668
00:47:22,695 --> 00:47:23,867
لافزن عزیز
669
00:47:23,997 --> 00:47:24,975
من سافار هستم
670
00:47:25,000 --> 00:47:27,638
هی درست بازی کن
برو گمشو احمق-
671
00:47:28,270 --> 00:47:29,248
...سافار
672
00:47:29,273 --> 00:47:30,720
...اگه درست میگم
673
00:47:30,745 --> 00:47:35,057
اگه حقیقت رو بگی
این مشکلات حل میشن
674
00:47:35,549 --> 00:47:36,789
...ول کن بابا
675
00:47:37,513 --> 00:47:39,508
بازی کنید
سافار، تو بیا-
676
00:47:39,533 --> 00:47:42,162
برو بازی کن
باشه-
677
00:47:42,477 --> 00:47:44,827
ولش کن...مادهو ازت خواسته
678
00:47:44,852 --> 00:47:45,887
خیلی گیر بود
679
00:47:45,912 --> 00:47:46,919
آب میخوای؟
680
00:47:46,960 --> 00:47:48,667
کی این مشکل رو حل میکنه؟
681
00:47:48,692 --> 00:47:50,780
چرا ما باید این رو حل کنیم؟
682
00:47:50,805 --> 00:47:52,785
درسته نه؟ اصلا چرا باید حل بشه؟
683
00:47:52,810 --> 00:47:54,448
این میخواد با دختر مادهو ازدواج کنه؟
684
00:47:54,473 --> 00:47:55,680
واقعا؟
نه-
685
00:47:55,705 --> 00:47:57,150
نه؟
پس بیایید بازی کنیم-
686
00:47:57,175 --> 00:47:58,882
سافار
من منتظر تو بودم-
687
00:47:58,907 --> 00:48:00,181
برو جلو لیباش
688
00:48:00,396 --> 00:48:01,374
پاس
689
00:48:01,836 --> 00:48:02,814
هی
690
00:48:03,715 --> 00:48:04,693
...گل نشد
691
00:48:04,786 --> 00:48:06,925
تو توی کدوم تیمی؟
ببخشید-
692
00:48:12,793 --> 00:48:13,771
حرف نزن
693
00:48:14,094 --> 00:48:15,072
حرف نزن
694
00:48:15,097 --> 00:48:15,802
چی؟
695
00:48:15,827 --> 00:48:17,807
یه خواستگار برای دخترمون اومده
696
00:48:18,092 --> 00:48:19,662
خب، نظرش چیه؟
697
00:48:19,797 --> 00:48:21,242
اون مشکلی نداره
698
00:48:21,562 --> 00:48:22,540
تو چطور؟
699
00:48:23,190 --> 00:48:24,755
به نظر من هم خوبه
700
00:48:24,780 --> 00:48:26,123
کی خواستگاری کرده؟
701
00:48:26,216 --> 00:48:27,194
خودش
702
00:48:28,396 --> 00:48:29,889
پسره کیه؟
703
00:48:30,316 --> 00:48:31,659
بینیش
704
00:48:31,684 --> 00:48:32,662
بینیش؟
705
00:48:32,687 --> 00:48:33,665
آره
706
00:48:34,357 --> 00:48:35,335
از کجا؟
707
00:48:35,977 --> 00:48:38,339
پسر دامودارتان خودمون
708
00:48:39,926 --> 00:48:41,530
اون سیگاری؟
آره-
709
00:48:46,076 --> 00:48:48,352
بازی کن بابا
710
00:49:03,854 --> 00:49:05,497
برنامهت چیه؟
711
00:49:06,858 --> 00:49:08,645
برنامه تو چیه؟
712
00:49:09,604 --> 00:49:11,247
چی؟
713
00:49:11,322 --> 00:49:12,801
میخوای با دوی ازدواج کنی؟
714
00:49:15,266 --> 00:49:17,593
میخوای با دختر من ازدواج کنی؟
نه-
715
00:49:31,728 --> 00:49:32,706
مشکلی هست؟
716
00:49:34,695 --> 00:49:36,279
هی، نه
717
00:49:38,539 --> 00:49:39,451
ویجیت
718
00:49:39,476 --> 00:49:40,614
فرنی رو بیار
719
00:49:44,274 --> 00:49:46,081
قبل از اینکه بخوابی
برو دستشویی
720
00:49:46,110 --> 00:49:48,776
آره، وگرنه جیش میکنی
721
00:49:48,832 --> 00:49:50,209
مسواک هم یادت نره
722
00:50:00,293 --> 00:50:03,172
امروز مادهو رو دیدی درسته؟
723
00:50:04,475 --> 00:50:05,453
بله
724
00:50:05,817 --> 00:50:07,262
چی میخواست؟
725
00:50:08,620 --> 00:50:10,031
خواستگاری
خواستگاری کی؟-
726
00:50:10,534 --> 00:50:12,207
ویجیت، کاری رو بده
727
00:50:12,586 --> 00:50:14,759
خواستگاری کی؟
728
00:50:16,730 --> 00:50:17,902
دخترش
729
00:50:18,275 --> 00:50:20,448
چرا درباره خواستگاری به تو گفته؟
730
00:50:20,653 --> 00:50:22,724
من امروز عصر دختره رو دیدم
731
00:50:23,188 --> 00:50:24,575
نمیدونم
نه؟-
732
00:50:24,600 --> 00:50:26,850
ازم پرسید که باهاش
ازدواج میکنم یا نه؟
733
00:50:26,875 --> 00:50:27,853
خب؟
734
00:50:29,585 --> 00:50:30,709
خب
735
00:50:30,734 --> 00:50:32,441
من خیلی واضح گفتم که نه
736
00:50:32,466 --> 00:50:33,412
خب
737
00:50:33,437 --> 00:50:34,609
چیزی بین شما دو نفر نیست؟
738
00:50:34,634 --> 00:50:37,046
اون خیارشور رو بده
ببخشید، بذارید حرف بزنم-
739
00:50:37,934 --> 00:50:39,174
...هی، هیچی
740
00:50:39,852 --> 00:50:41,901
پس شب بخیر
بینیش-
741
00:50:42,144 --> 00:50:44,714
خیارشور ندادی
...اوه-
742
00:50:44,739 --> 00:50:49,586
دایی جان، وسط بحث خانوادگی
اینا چیه میخوای؟
743
00:51:17,014 --> 00:51:17,992
هی
744
00:51:19,319 --> 00:51:21,731
چرا تلفن رو جواب نمیدی؟
745
00:51:21,756 --> 00:51:22,598
کیه؟
746
00:51:22,768 --> 00:51:24,441
چرا گوشیت رو جواب نمیدی؟
747
00:51:24,466 --> 00:51:26,139
کیه؟
!!بابات-
748
00:51:26,321 --> 00:51:27,299
بیا اینجا
749
00:51:29,278 --> 00:51:31,090
اینجا رو نگاه کن
ها؟-
750
00:51:31,984 --> 00:51:33,418
کجا؟
751
00:51:33,443 --> 00:51:34,922
بیا پیش پنجره
752
00:51:35,412 --> 00:51:36,390
پنجره
753
00:51:37,473 --> 00:51:39,109
اینجا رو نگاه کن
754
00:51:42,820 --> 00:51:44,362
چرا اومدی اینجا؟
755
00:51:44,387 --> 00:51:46,815
به بابام چی گفتی؟
ساکت باش-
756
00:51:49,405 --> 00:51:51,476
به بابام چی گفتی؟
757
00:51:52,016 --> 00:51:53,689
ول کن، ول کن میگم
758
00:51:53,714 --> 00:51:54,692
ول کن
759
00:51:55,801 --> 00:51:56,779
چی شده؟
760
00:51:57,036 --> 00:51:59,073
راستش من بهش گفتم باشه
761
00:51:59,098 --> 00:52:01,745
راستش خیلی خوشحال بود
پس چی شد؟
762
00:52:01,886 --> 00:52:04,833
گوش کن...اسید میپاشم روی صورتت
763
00:52:04,914 --> 00:52:06,154
راستش رو بگو
764
00:52:07,120 --> 00:52:10,144
راستش، چون بابات عصبی بود
اینطور گفتم
765
00:52:10,412 --> 00:52:11,482
اما جدی نگیر
766
00:52:11,734 --> 00:52:13,407
من میرم پیشش
767
00:52:13,673 --> 00:52:15,710
تا حقیقت رو بهش بگم، باشه؟
768
00:52:15,800 --> 00:52:16,778
باشه؟
769
00:52:17,428 --> 00:52:20,091
قول میدی؟
آره-
770
00:52:20,976 --> 00:52:22,161
کی؟
771
00:52:24,146 --> 00:52:25,124
...کی یعنی
772
00:52:25,278 --> 00:52:27,285
بهش میگم
حالا لطفا برو
773
00:52:27,310 --> 00:52:29,187
برو؟ تو بیا پایین
774
00:52:29,361 --> 00:52:32,871
کجا بیام؟ درباره همه چی حرف زدیم دیگه؟
حالا برو
775
00:52:32,896 --> 00:52:35,113
شب بخیر
هی، باید بیای پایین-
776
00:52:35,857 --> 00:52:36,835
باشه میام
777
00:52:38,265 --> 00:52:39,243
بیا
778
00:52:41,751 --> 00:52:42,729
لطفا کمک کن
779
00:52:44,675 --> 00:52:46,166
مراقب باش
780
00:53:08,659 --> 00:53:10,382
...سلام، شب بخیر
781
00:53:13,133 --> 00:53:14,084
بله
782
00:53:14,904 --> 00:53:16,528
...بفرما
783
00:53:18,658 --> 00:53:20,701
همیشه میای اینجا؟
784
00:53:21,495 --> 00:53:22,824
...این
785
00:53:23,761 --> 00:53:25,700
...اولین باره
786
00:53:26,051 --> 00:53:28,602
هی، بیا اینجا ببینم
787
00:53:30,008 --> 00:53:32,614
امشب اینجا میمونی یا میری؟
788
00:53:34,233 --> 00:53:35,525
من میرم
789
00:53:35,676 --> 00:53:36,654
باشه
790
00:53:36,679 --> 00:53:38,206
برو...برو
791
00:53:40,220 --> 00:53:41,198
...اوه
792
00:53:46,274 --> 00:53:47,252
...راستش
793
00:53:47,517 --> 00:53:49,827
یه کم هیجانزده بودم که اومدم اینجا
794
00:53:49,975 --> 00:53:52,615
بینیش، برو تا خونه برسونش
795
00:53:52,732 --> 00:53:55,816
هی، لازم نیست
خودش تنها اومده دیگه؟
796
00:53:55,841 --> 00:53:57,718
خودش هم میتونه بره
نه، نه-
797
00:53:57,743 --> 00:54:00,018
...بذار برسونتش
798
00:54:14,139 --> 00:54:23,103
"تو سالها در وجود من بودی"
799
00:54:25,237 --> 00:54:34,817
"تو مثل بارون در وجود من میباری"
800
00:54:36,284 --> 00:54:41,324
"مثل پروانهای که به جستجوی باغ گل میره"
801
00:54:41,466 --> 00:54:46,847
"من به دنبال ردپای تو بودم"
802
00:54:46,987 --> 00:54:56,533
خواستههای مخفی من حالا"
"بالهایی از جنس طلا دارن
803
00:54:57,737 --> 00:55:02,737
عشق تو مثل اولین اشعههای نور خورشید"
"پلک های من رو لمس میکنه
804
00:55:07,960 --> 00:55:15,130
عشق تو مثل نسیمیه که من رو در آغوش میگیره"
"عشق تو مثل رود نیلا جاریه
805
00:55:29,757 --> 00:55:35,826
تو رو مثل یک شعله همیشه روشن"
"در وجودم نگه میدارم
806
00:55:36,003 --> 00:55:40,877
تو رو مثل یک شعله همیشه روشن"
"در وجودم نگه میدارم
807
00:55:40,902 --> 00:55:46,247
"...تو رو مثل گرمای سینهام "
808
00:55:46,334 --> 00:55:52,005
"نزدیک خودم نگه میدارم..."
809
00:55:52,030 --> 00:55:57,388
"تمام شبها به روز تبدیل میشن"
810
00:55:57,419 --> 00:56:02,650
"و تمام دردها به شادی تبدیل میشن"
811
00:56:02,675 --> 00:56:08,080
"...لبخند تو مثل رنگین کمان"
812
00:56:08,167 --> 00:56:13,471
"آسمون من رو رنگین میکنه..."
813
00:56:13,496 --> 00:56:23,677
عشق تو مثل اولین اشعههای نور خورشید"
"پلکهای من رو لمس میکنه
814
00:56:24,298 --> 00:56:31,502
عشق تو مثل نسیمیه که من رو در آغوش میگیره"
"عشق تو مثل رود نیلا جاریه
815
00:56:31,968 --> 00:56:33,447
چطور اومدی اینجا؟
816
00:56:33,472 --> 00:56:34,610
اون بیرونه
817
00:56:34,674 --> 00:56:36,006
مشکلی نیست
818
00:56:38,491 --> 00:56:39,469
چی؟
819
00:56:46,938 --> 00:56:48,281
چه بوی بدی
820
00:56:48,950 --> 00:56:50,759
اول سیگار کشیدن رو ترک کن
بعدش همدیگه رو میبوسیم
821
00:56:53,096 --> 00:56:54,637
گذاشتم کنار
822
00:56:54,958 --> 00:56:56,450
واقعا سیگار رو گذاشتی کنار؟
823
00:56:56,635 --> 00:56:58,546
هرگز...بوسیدن رو گذاشتم کنار
824
00:56:59,182 --> 00:57:09,928
"تو سالها در وجود من بودی"
825
00:57:21,023 --> 00:57:30,191
"با انگشتهام اسمت رو روی تموم دیوارها مینویسم"
826
00:57:31,834 --> 00:57:41,455
با هر نسیمی که از راه میاد"
"دنبال عطر تو میگردم
827
00:57:42,590 --> 00:57:47,787
"با هر کلمه تو به رودخانهای تبدیل میشی"
828
00:57:47,943 --> 00:57:53,085
"با هر نگاه تو تبدیل به نور مهتاب میشی"
829
00:57:53,110 --> 00:58:01,835
"قلبم توی چشمهای تو دنبال اعماق اقیانوسها میگرده"
830
00:58:05,306 --> 00:58:08,253
عزیزم، باید سیگار کشیدن رو ترک کنی
831
00:58:08,680 --> 00:58:09,658
چی؟
832
00:58:09,891 --> 00:58:13,668
باید سیگار رو ترک کنی
833
00:58:16,974 --> 00:58:17,952
از کی؟
834
00:58:17,977 --> 00:58:19,852
...از حالا به بعد
835
00:58:21,131 --> 00:58:22,471
باشه، قبوله
836
00:58:22,569 --> 00:58:24,526
واقعا؟
837
00:58:24,713 --> 00:58:26,682
پس اگه دوباره سیگار بکشی؟
838
00:58:28,194 --> 00:58:29,696
...اگه سیگار بکشم
839
00:58:29,721 --> 00:58:31,746
میتونی بهم سیلی بزنی
840
00:58:32,704 --> 00:58:34,644
همین کار رو میکنم
841
00:58:34,921 --> 00:58:36,512
اشکال نداره
842
00:58:37,524 --> 00:58:46,877
"تو سالیان سال در وجود من بودی"
843
00:58:48,437 --> 00:58:58,402
"تو مثل بارون در وجودم میباریدی"
844
00:58:59,418 --> 00:59:04,299
"مثل پروانهای که به دنبال باغ گل میگرده"
845
00:59:04,794 --> 00:59:09,470
"همیشه دنبال ردپای تو بودم"
846
00:59:10,252 --> 00:59:20,321
خواسته مخفی من حالا بالهایی"
"از جنس طلا به خود گرفته
847
00:59:20,346 --> 00:59:30,739
عشق تو مثل اولین اشعههای"
"نور خورشید پلکهام رو نوازش میکنه
848
00:59:30,764 --> 00:59:42,761
عشق تو مثل نسیمیست که من رو در آغوش میگیره"
"و مثل رودخونه نیلا جاریه
849
01:00:08,761 --> 01:00:10,824
...این رو ببین
850
01:00:13,800 --> 01:00:14,778
اوه
851
01:00:15,929 --> 01:00:16,907
چی شده؟
852
01:00:18,977 --> 01:00:19,955
چی؟
853
01:00:20,267 --> 01:00:22,048
چرا اومدیم اینجا؟
854
01:00:22,321 --> 01:00:24,981
برای دادن اون زنجیر دیگه
آره-
855
01:00:26,626 --> 01:00:28,220
نیاوردیش؟
نه-
856
01:00:29,104 --> 01:00:30,777
عالیه
857
01:00:30,851 --> 01:00:32,146
حالا میخوای چیکار کنی؟
858
01:00:32,171 --> 01:00:35,505
مثل همیشه یه داستان سر هم میکنم
خیلی هم خوب-
859
01:00:36,138 --> 01:00:37,276
اشکال نداره
860
01:00:38,760 --> 01:00:39,738
رفیق
861
01:00:40,108 --> 01:00:42,213
همچین رسمی هم هست؟
آره-
862
01:00:42,879 --> 01:00:44,688
چی آره؟
چی پرسیدی؟-
863
01:00:45,122 --> 01:00:47,124
اگه شک داری، درست بپرس
864
01:00:47,358 --> 01:00:48,336
رفیق
ها؟-
865
01:00:48,459 --> 01:00:50,268
زنجیر مقدس رو خانواده ی داماد میخرن
866
01:00:50,428 --> 01:00:52,193
و به خانواده عروس میدن
آره-
867
01:00:52,196 --> 01:00:54,176
همچین رسمی وجود داره؟
868
01:00:54,433 --> 01:00:55,275
نه
869
01:00:55,433 --> 01:00:59,472
این کار برای اینه که ببینی
نسبت به طبقه اجتماعی اونا مشکلی نیست
870
01:00:59,972 --> 01:01:01,417
نگو طبقه اجتماعی
871
01:01:01,707 --> 01:01:04,119
آره نگو، توی ذهنت باشه
آره-
872
01:01:04,411 --> 01:01:05,981
خیلیخب
بدمش بهش؟-
873
01:01:06,213 --> 01:01:07,566
بابا
ها؟-
874
01:01:07,748 --> 01:01:08,726
بابا
875
01:01:08,883 --> 01:01:10,794
دوی...از اینا میخوری؟
سلام-
876
01:01:10,885 --> 01:01:13,297
...داداش
داداش نه...بابا صداش کن-
877
01:01:13,388 --> 01:01:14,366
آها باشه...بابا
878
01:01:17,159 --> 01:01:19,503
باشه، تا عصر میارمش خونه
879
01:01:19,924 --> 01:01:21,767
اونوقت همه میتونن ببیننش
880
01:01:22,697 --> 01:01:23,697
باشه
881
01:01:23,929 --> 01:01:25,150
باشه بابا
882
01:01:26,924 --> 01:01:27,902
موبایلت
883
01:01:29,810 --> 01:01:31,541
یادت رفته گردنبند رو بیاری؟
884
01:01:31,580 --> 01:01:38,780
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
885
01:01:38,859 --> 01:01:39,837
بینیش
886
01:01:40,219 --> 01:01:43,826
پدرزنت نمیتونه مثل من صبور باشه
887
01:01:44,166 --> 01:01:47,010
بعدا سر و صدا کردن فایدهای نداره
888
01:01:52,033 --> 01:01:53,011
اوه
889
01:01:57,873 --> 01:02:00,183
اومدم رسید مالیات رو بگیرم
890
01:02:00,543 --> 01:02:02,921
آه...راستی خیلی از
گردنبند خوشم اومد
891
01:02:03,046 --> 01:02:05,219
همون مدلی بود که انتظارش رو داشتم
892
01:02:05,314 --> 01:02:06,850
...من
چی؟-
893
01:02:07,384 --> 01:02:09,557
فردا حتما میارم خونهتون
باشه-
894
01:02:09,760 --> 01:02:12,434
هر روز یادم میره که با خودم بردارمش
895
01:02:12,628 --> 01:02:14,835
اما سیگارت رو یادت نمیره، نه؟
896
01:02:16,561 --> 01:02:19,160
پدر و داماد با هم اومدن دنبالش؟
897
01:02:19,164 --> 01:02:21,166
تازه بعد از ازدواج میشه دامادم
898
01:02:22,335 --> 01:02:23,313
بیا
899
01:02:28,308 --> 01:02:29,218
بیا
900
01:02:29,309 --> 01:02:30,549
من میرم
باشه-
901
01:02:33,314 --> 01:02:34,292
...بابا، کیفم
902
01:02:37,052 --> 01:02:38,030
بیام؟
903
01:02:38,620 --> 01:02:40,463
اون چند پاکت سیگار میکشه؟
904
01:02:41,257 --> 01:02:42,031
نه
905
01:02:42,158 --> 01:02:44,035
دیگه سیگار نمیکشه
906
01:02:44,293 --> 01:02:45,271
مطمئنی؟
907
01:02:46,687 --> 01:02:47,568
آره
908
01:02:47,830 --> 01:02:49,138
شما فقط با هم نامزد کردین
909
01:02:49,199 --> 01:02:51,270
حتی الان هم میتونی تصمیمت رو عوض کنی
910
01:02:51,435 --> 01:02:53,244
این زندگی توئه، یادت باشه
911
01:04:01,516 --> 01:04:03,325
...گردنبند رو آوردم
912
01:04:04,353 --> 01:04:05,331
خیلیخب
913
01:04:06,656 --> 01:04:07,634
بیا داخل
914
01:04:11,527 --> 01:04:12,505
خانم
915
01:04:14,331 --> 01:04:15,309
بله
916
01:04:15,933 --> 01:04:17,310
بیا
سلام بینیش-
917
01:04:18,069 --> 01:04:19,309
دوی
بله-
918
01:04:19,404 --> 01:04:20,382
بیا اینجا
919
01:04:20,438 --> 01:04:22,076
ببین کی اومده
920
01:04:24,610 --> 01:04:25,588
آوردیش؟
921
01:04:28,347 --> 01:04:30,020
نیاوردیش؟
بله، آوردم-
922
01:04:32,719 --> 01:04:34,426
امروز هم یادت رفت؟
نه-
923
01:04:50,239 --> 01:04:51,217
بفرمایید
924
01:04:55,278 --> 01:04:56,313
عوضش کردی؟
925
01:05:01,452 --> 01:05:02,430
چی؟
926
01:05:03,354 --> 01:05:06,062
عزیزم، زنجیر داخل پاکت سیگار
مشکل جدیده؟
927
01:05:06,791 --> 01:05:10,000
اگه جای دیگه ای باشه یادم میره
حالا دیگه مشکلی نیست
928
01:05:10,496 --> 01:05:11,736
دوی
به من دست نزن-
929
01:05:12,398 --> 01:05:13,376
چی شده؟
930
01:05:14,234 --> 01:05:17,113
اینطور گردنبندم رو میاری خونه؟ ها؟
931
01:05:18,039 --> 01:05:19,643
اینطور؟
932
01:05:19,774 --> 01:05:22,050
این کار رو کردم تا یادم بمونه
933
01:05:23,110 --> 01:05:24,180
لعنت به حافظه ات
934
01:05:25,447 --> 01:05:26,446
دوی
935
01:05:26,448 --> 01:05:28,450
سیگار کشیدنت دلیل همه ی این مشکلاته
936
01:05:29,117 --> 01:05:32,587
بگیر، بگیر، سیگار بکش
نشکنشون-
937
01:05:35,191 --> 01:05:36,169
برو
938
01:05:38,128 --> 01:05:39,106
دوی
939
01:05:39,196 --> 01:05:40,641
گفتم برو
940
01:05:40,798 --> 01:05:42,436
خواهش میکنم درک کن
گفتم برو-
941
01:05:44,535 --> 01:05:45,775
دوی
گمشو-
942
01:05:53,813 --> 01:05:54,791
هی
943
01:05:56,849 --> 01:05:58,157
این حلقه رو هم ببر
944
01:06:03,557 --> 01:06:05,456
مادهو، خواهش میکنم نرو
ولم کن-
945
01:06:05,459 --> 01:06:06,437
بابا
946
01:06:07,562 --> 01:06:09,371
بابا، خواهش میکنم این کار رو نکن
947
01:06:09,498 --> 01:06:10,476
برو بیرون
948
01:06:10,665 --> 01:06:13,168
بابا خواهش میکنم
ولش کن-
949
01:06:14,370 --> 01:06:17,146
وقتی یه کم خوب رفتار میکنم
از حدش میگذره
950
01:06:18,542 --> 01:06:19,520
داداش...من
951
01:06:21,345 --> 01:06:25,191
دوی ببخشید
اشتباه کردم
952
01:06:26,484 --> 01:06:27,792
دوی، خواهش میکنم درک کن
953
01:06:28,153 --> 01:06:29,860
قول میدم دیگه تکرار نمیشه
954
01:06:30,689 --> 01:06:32,464
سعی میکنم دیگه سیگار نکشم
955
01:06:33,125 --> 01:06:34,866
فقط سعی میکنه؟ ها؟
956
01:06:35,561 --> 01:06:37,336
نه، دیگه نمیکشم...نمیکشم
957
01:06:38,398 --> 01:06:40,378
من نمیتونم بدون تو زندگی کنم عزیزم
958
01:06:43,738 --> 01:06:47,880
حتی اگه سیگار نکشی
باز هم قبولت نمیکنم
959
01:06:48,777 --> 01:06:49,755
برو
960
01:09:42,044 --> 01:09:43,421
تویی؟
اوه-
961
01:09:43,546 --> 01:09:44,923
آره منم، مشکلی هست؟
962
01:09:45,615 --> 01:09:46,593
نه
963
01:09:50,120 --> 01:09:53,499
اگه میخوای چیزی بخوری
بذارش کنار، وگرنه چیزی برات نمیمونه
964
01:09:54,024 --> 01:09:55,401
هی، بده بهش
965
01:10:00,432 --> 01:10:02,537
من فقط چند تا چیپس برداشتم
966
01:10:03,135 --> 01:10:06,309
اما جوری رفتار میکنید
انگار شرابتون رو خوردم
967
01:10:06,640 --> 01:10:08,711
رفیق...اگه همه رو میخواستی
968
01:10:08,841 --> 01:10:10,514
حداقل سه پیک بهت میدادیم
969
01:10:10,778 --> 01:10:13,452
اما اینجا فقط یه بسته چیپس هست
و ما هم پنج نفریم
970
01:10:13,948 --> 01:10:15,018
پس سخته
پنج نفر؟-
971
01:10:15,149 --> 01:10:16,526
آره
کی؟-
972
01:10:16,617 --> 01:10:17,755
ما سه تا
خب؟-
973
01:10:17,852 --> 01:10:19,525
بعدش سافار و عمو
974
01:10:19,721 --> 01:10:21,098
چی؟ اون هم میاد؟
975
01:10:21,157 --> 01:10:23,933
آره
همه اینارو با پول اون خریدیم-
976
01:10:24,860 --> 01:10:28,137
ضمنا، وقتی یکی اینطور میاد خونهت
977
01:10:28,999 --> 01:10:31,036
منظورم عموته
978
01:10:31,635 --> 01:10:33,945
چرا مشروب خوردن رو شروع نکردی؟
979
01:10:34,605 --> 01:10:37,779
نتونستم سیگار کشیدن رو بذارم کنار
بعدش مشروبه
980
01:10:37,975 --> 01:10:39,511
نمیتونی حداقل سعی کنی؟
981
01:10:41,714 --> 01:10:42,692
احمق
982
01:10:42,781 --> 01:10:44,727
...مشکل این نیست که نمیتونم شکستش بدم
983
01:10:44,850 --> 01:10:46,386
اما حریفم اونه
984
01:10:46,786 --> 01:10:47,764
چی؟
985
01:10:48,421 --> 01:10:50,867
سعی کردم، اما نتونستم بذارمش کنار
986
01:10:50,990 --> 01:10:52,799
پس باشه
987
01:10:55,029 --> 01:10:57,009
بچهها، اینجا سیگاری خارجی رو ببینید
988
01:10:57,164 --> 01:10:59,542
چی؟ کجا؟
989
01:10:59,801 --> 01:11:00,802
چی میگی؟
990
01:11:00,869 --> 01:11:02,007
فقط یک دقیقه
991
01:11:02,438 --> 01:11:03,109
بذار ببینم
992
01:11:04,173 --> 01:11:05,151
بینیش
993
01:11:05,842 --> 01:11:07,753
دوی رمز فیسبوکت رو میدونه؟
994
01:11:08,645 --> 01:11:09,623
آره
995
01:11:09,746 --> 01:11:10,747
پس
996
01:11:11,014 --> 01:11:14,962
وضعیتت رو از متعهد به مجرد تغییر داده
997
01:11:15,085 --> 01:11:16,063
مجرد؟
998
01:11:17,521 --> 01:11:18,499
واقعا؟
999
01:11:19,023 --> 01:11:20,468
شاید یه چیز دیگه باشه
نه، مطمئنم-
1000
01:11:21,560 --> 01:11:23,699
اگه شک داری فقط ببین
توی فیسبوکه
1001
01:11:23,828 --> 01:11:25,000
هیچ فایدهای نداره
1002
01:11:26,165 --> 01:11:27,143
چیکار کنیم
1003
01:11:27,733 --> 01:11:29,144
باید به کی شکایت کنم؟
1004
01:11:29,635 --> 01:11:30,579
فقط هل بده
1005
01:11:32,038 --> 01:11:33,984
الو
انتظار این تماس رو نداشتی، نه؟-
1006
01:11:34,442 --> 01:11:37,218
انتظار داشتم، اما فکر نمیکردم
به این زودی زنگ بزنی
1007
01:11:37,979 --> 01:11:39,049
بگو ببینم چیه؟
1008
01:11:39,180 --> 01:11:40,682
میخوای بشنوی؟
1009
01:11:41,082 --> 01:11:42,720
کی بهت اجازه داده وضعیت من رو توی
فیسبوک عوض کنی؟
1010
01:11:43,018 --> 01:11:44,861
پس مشکلت اینه؟
1011
01:11:45,453 --> 01:11:46,431
چی؟
1012
01:11:47,723 --> 01:11:49,964
اگه مشکلت اینه
1013
01:11:50,994 --> 01:11:55,534
تازه علاوه بر وضعیت
رمزت رو هم عوض کردم
1014
01:11:55,632 --> 01:11:56,201
میخوای بشنوی؟
1015
01:12:00,071 --> 01:12:01,049
...ازت متنفرم
1016
01:12:01,139 --> 01:12:02,117
...تو
1017
01:12:07,780 --> 01:12:09,054
عجب
1018
01:12:10,883 --> 01:12:11,953
قابل ستایشه
1019
01:12:12,985 --> 01:12:15,556
صد و پنجاه و چهار تا سیگار رو یکجا کشید
1020
01:12:17,290 --> 01:12:18,894
ببینش
1021
01:12:19,193 --> 01:12:20,171
اوه
1022
01:12:27,870 --> 01:12:31,943
ازت متنفرم" اون "ت" رو با حروف بزرگ بنویس"
1023
01:12:43,154 --> 01:12:44,758
اون چند تا سیگار کشید؟
1024
01:12:44,923 --> 01:12:49,838
[آهنگ مالایامی قدیمی]
1025
01:12:51,297 --> 01:12:53,174
عمو، گوشی زنگ میزنه
گوشی
1026
01:12:53,233 --> 01:12:54,211
کجاست؟
1027
01:12:54,300 --> 01:12:55,608
همونجاست
1028
01:12:59,640 --> 01:13:01,210
گوشی تو نیست؟
برش دار-
1029
01:13:04,179 --> 01:13:05,988
جواب بده و بذارش کنار گوشم
1030
01:13:07,649 --> 01:13:10,960
داداش، من پشت موتورم
یه داستان خفن دارم که باید بهتون بگم
1031
01:13:11,820 --> 01:13:13,299
الان گوشی رو میدم به عمو
باشه
1032
01:13:13,890 --> 01:13:15,198
برش دار عمو، برش دار
1033
01:13:17,294 --> 01:13:18,272
سیگار؟
1034
01:13:19,855 --> 01:13:21,163
سیگاری اومده؟
1035
01:13:26,237 --> 01:13:27,648
هی، برو کنار
1036
01:13:28,973 --> 01:13:32,580
الان میخرم و میام
همینجا وایسا، باشه؟
1037
01:13:35,215 --> 01:13:37,752
باشه
پس چرا من ازش پریدم؟-
1038
01:13:37,818 --> 01:13:38,853
تا سیگار بخری
1039
01:13:38,986 --> 01:13:39,964
سافار، سافار
1040
01:13:41,121 --> 01:13:42,099
چطوری؟
1041
01:13:42,790 --> 01:13:44,098
چرا انقدر پکری؟
1042
01:13:44,450 --> 01:13:46,020
نه، نه آقا
1043
01:13:46,763 --> 01:13:49,505
تازه اومدم
باید یه جای دیگه برم
1044
01:13:49,898 --> 01:13:51,935
این پنجمین شربت لیموییه که میبرم براش
1045
01:13:52,801 --> 01:13:54,041
چند تا سیگار میخوای؟
1046
01:13:55,671 --> 01:13:56,741
شونزده تا؟
آره-
1047
01:13:57,206 --> 01:13:58,372
چرا اینقدر؟
نمیدونم-
1048
01:13:58,374 --> 01:13:59,182
اون گوشی رو بده
1049
01:13:59,709 --> 01:14:01,017
بذار به لیباش زنگ بزنم
1050
01:14:05,115 --> 01:14:06,093
...ها سافار
1051
01:14:06,384 --> 01:14:07,829
چند تا سیگار بگیرم؟
1052
01:14:07,885 --> 01:14:09,193
آبمیوه
یکی دیگه هم میاری؟-
1053
01:14:09,218 --> 01:14:10,988
شونزده بسته؟
1054
01:14:11,256 --> 01:14:12,285
چرا اینهمه؟
1055
01:14:12,310 --> 01:14:13,721
برای یه کار خاصه
1056
01:14:14,393 --> 01:14:15,872
...تو بخر بابا
1057
01:14:16,163 --> 01:14:19,337
همونجا باشید...حتما میخرم، باشه؟
1058
01:14:21,235 --> 01:14:24,045
شونزده بسته...تقریبا میشه 2000 روپیه
1059
01:14:25,105 --> 01:14:26,812
برای برادرزده شماست دیگه، پول دارین؟
نه-
1060
01:14:27,375 --> 01:14:29,286
نه؟
همه رو خرج اینا کردم دیگه-
1061
01:14:30,412 --> 01:14:32,016
بیا یه پاکت بخریم عمو
1062
01:14:32,148 --> 01:14:33,058
باشه، هر طور راحتی
1063
01:14:34,316 --> 01:14:36,922
داداش، سیگار بده
باشه-
1064
01:14:37,086 --> 01:14:38,064
یه بسته
1065
01:14:39,389 --> 01:14:40,367
یکی؟
آره-
1066
01:14:40,457 --> 01:14:42,027
داداش، 16 بسته سیگار بده
1067
01:14:42,225 --> 01:14:43,203
چی؟
1068
01:14:46,130 --> 01:14:47,108
بگیرش، بگیر
1069
01:14:57,343 --> 01:14:58,879
اون پول آبمیوه من رو میده
1070
01:14:59,112 --> 01:15:00,090
باشه
1071
01:15:03,717 --> 01:15:04,695
ممنون
1072
01:15:11,860 --> 01:15:13,737
بیا سیگار بخریم
باشه-
1073
01:15:13,962 --> 01:15:14,940
داداش، سیگار
1074
01:15:15,464 --> 01:15:16,943
اون چش شده؟
1075
01:15:17,133 --> 01:15:18,441
کی میدونه؟
1076
01:15:18,935 --> 01:15:19,913
بهش زنگ بزن
1077
01:15:20,102 --> 01:15:20,910
نه، نمیزنم
1078
01:15:21,037 --> 01:15:21,969
زنگ بزن ببین کجان
1079
01:15:21,971 --> 01:15:24,679
شارژ ندارم بابا
1080
01:15:24,808 --> 01:15:26,082
الان میان دیگه
1081
01:15:32,818 --> 01:15:35,230
سیگارتون رو بردارین و بکشین
1082
01:15:35,487 --> 01:15:37,262
لیوان بیار شراب بخوریم
1083
01:15:38,032 --> 01:15:39,670
سوانان...لیوان اومد
1084
01:15:44,052 --> 01:15:45,895
بریز
چیپس و خوراکی کجاست؟-
1085
01:15:49,878 --> 01:15:52,347
تو بی مصرف همه
خوراکیهای ما رو میخوری
1086
01:15:52,624 --> 01:15:53,662
گمشو
1087
01:15:54,299 --> 01:15:54,902
ضمنا
1088
01:15:54,927 --> 01:15:56,677
کی میخوای مغازهت رو افتتاح کنی؟
1089
01:15:56,702 --> 01:15:57,737
مغازه؟
آره-
1090
01:15:58,180 --> 01:15:59,124
این فروشیه دیگه، نه؟
1091
01:16:00,048 --> 01:16:01,994
نه، اینقدر میخوام بکشم تا بمیرم
1092
01:16:03,019 --> 01:16:05,499
اگه میخوای بمیری بهتره
سبزی وارداتی رو نشسته بخوری
1093
01:16:05,555 --> 01:16:06,488
ایده خوبیه
1094
01:16:06,490 --> 01:16:07,491
چیزی برای خوردن مونده؟
1095
01:16:10,603 --> 01:16:12,708
به سلامتی نمیخواد...من میخوام بخورم
لازم نیست-
1096
01:16:15,366 --> 01:16:17,539
فکر کنم اون راننده دیوونه شده
1097
01:16:17,769 --> 01:16:18,975
کدوم راننده؟
نوشابه نخریدی؟-
1098
01:16:20,173 --> 01:16:24,315
راننده نماینده مجلسمون
داداش سانجو
1099
01:16:24,577 --> 01:16:26,113
چه اتفاقی براش افتاده؟
1100
01:16:27,414 --> 01:16:28,513
سیگار بده
1101
01:16:28,515 --> 01:16:29,847
اون اجازه نمیده ما حرف بزنیم
1102
01:16:29,850 --> 01:16:31,158
بینیش
...تو بگو-
1103
01:16:32,143 --> 01:16:35,870
آره، اون سانجو این سیگارها رو خریده
1104
01:16:35,980 --> 01:16:36,958
...و بعدش
1105
01:16:37,337 --> 01:16:41,979
زنجیر و حلقهش رو داد به من
1106
01:16:42,004 --> 01:16:43,290
میشه لطفا این رو باز کنی؟
1107
01:16:43,315 --> 01:16:44,851
...این
نمیتونم-
1108
01:16:45,634 --> 01:16:47,910
اون داره پایین کوه دعا میکنه
1109
01:16:49,573 --> 01:16:50,572
اینطور نشسته بود
1110
01:16:50,574 --> 01:16:51,552
چیزی نبود
1111
01:16:51,577 --> 01:16:53,921
به خاطر فشار کاری که از طرف
نماینده بهش وارد شده، دیوونه شده
1112
01:16:54,278 --> 01:16:55,256
ولش کنید
1113
01:16:55,281 --> 01:16:56,885
سیگاری...داداش
1114
01:16:57,420 --> 01:17:00,367
فقط یه نخ سیگار
من موضوع نماینده مجلس رو نفهمیدم-
1115
01:17:00,688 --> 01:17:02,138
نماینده مجلس
1116
01:17:02,810 --> 01:17:04,619
هی...چرا دیر کردی؟
1117
01:17:04,868 --> 01:17:06,347
آره، بهت میگم
1118
01:17:07,174 --> 01:17:09,745
اون منطقه هست؟
کدوم؟-
1119
01:17:10,004 --> 01:17:11,677
همونی که توی جزیره ادیسونه
1120
01:17:12,054 --> 01:17:14,034
..چرا رفتی اونطرف؟
1121
01:17:14,279 --> 01:17:16,259
یه راه خوب دیگه بود، نه؟
کدوم راه؟-
1122
01:17:16,564 --> 01:17:19,306
اما اونجا پلیس هست دیگه، نه؟
1123
01:17:19,875 --> 01:17:22,082
ما هم بعد از اینکه مشروب خورده بودیم
داشتیم رانندگی میکردیم
1124
01:17:23,145 --> 01:17:24,123
اوه، آها
1125
01:17:24,446 --> 01:17:25,083
...بعدش
1126
01:17:25,181 --> 01:17:26,353
داستانش رو میگم
1127
01:17:26,449 --> 01:17:28,019
کدوم داستان؟
1128
01:17:28,117 --> 01:17:29,892
همه داستانهاتون رو میگم
بچه ها-
1129
01:17:30,120 --> 01:17:31,394
چیه؟
1130
01:17:35,927 --> 01:17:36,905
خوبه
1131
01:17:37,361 --> 01:17:38,339
اون هم عصبانیه؟
1132
01:17:39,263 --> 01:17:40,833
بینیش، جدی هستی؟
1133
01:17:40,966 --> 01:17:42,411
اسم اون خارجی رو خط بزنید
1134
01:17:42,668 --> 01:17:45,444
رکورد بیشترین سیگار کشیدن
در یک زمان
1135
01:17:45,671 --> 01:17:49,517
به گینس بگید که اسم بینیش داموداران رو بنویسه اونجا
1136
01:17:49,976 --> 01:17:51,353
هی...لازم نیست این کار رو بکنی
1137
01:17:53,146 --> 01:17:55,092
بیا روشن کن
1138
01:17:55,516 --> 01:17:56,494
...داداش
1139
01:18:07,630 --> 01:18:09,337
هی...این حرف رو نزن
1140
01:18:09,699 --> 01:18:11,975
باید تا دهلی اون پول رو تقسیم کنم
1141
01:18:13,270 --> 01:18:15,614
در مورد پول نمیتونم حرف کسی رو باور کنم
1142
01:18:16,440 --> 01:18:19,011
ممنون ویشالام...باید این کار انجام بشه
1143
01:18:19,411 --> 01:18:21,448
باید کاری کنیم این برنامه خیلی موفق باشه
بله-
1144
01:18:21,646 --> 01:18:24,286
حتی اگه من مردم هم
تو باید تا تهش بری
1145
01:18:24,383 --> 01:18:27,262
هی، چی میگی؟
اینطور حرف نزن
1146
01:18:28,354 --> 01:18:31,164
هیچ اتفاقی برای من نمیاُفته
1147
01:18:33,193 --> 01:18:35,173
هی...داشتیم تصادف میکردیم
1148
01:18:50,213 --> 01:18:51,590
این سانجو داره یه چیزی به زبون هندی میگه
1149
01:18:51,747 --> 01:18:53,090
اگه میفهمی برام ترجمه کن
1150
01:18:54,551 --> 01:18:58,294
یعنی چی؟
یعنی شما آدم خوبی هستین-
1151
01:19:04,062 --> 01:19:08,738
حالا؟
بالان خواستههای زیادی توی این دنیا داره، تا این دنیا-
1152
01:19:09,067 --> 01:19:10,045
چرا؟
1153
01:19:11,971 --> 01:19:14,952
خانواده اش شامل پدر و مادر و عمو و زن عموشه
1154
01:19:15,041 --> 01:19:18,420
تقریبا 15 نفر...خانواده کوچیکیان
1155
01:19:18,545 --> 01:19:20,081
بیچاره...بعدش؟
1156
01:19:23,451 --> 01:19:27,399
اگه بره اونجا، اونا خوشحال میشن
1157
01:19:28,257 --> 01:19:29,395
کجا بری؟
1158
01:19:29,458 --> 01:19:32,098
هیچ اتفاقی برای خانوادهت نمیاُفته
من پیشتم
1159
01:19:32,294 --> 01:19:33,272
...قوی باش
1160
01:19:35,332 --> 01:19:37,744
اونا خانوادهم رو میکشن
1161
01:19:38,068 --> 01:19:39,767
باید بقیه رو خبر کنیم
1162
01:19:39,770 --> 01:19:41,545
به خاطر همینه که لیباش داره فیلم میگیره
1163
01:19:42,473 --> 01:19:44,544
کی میخواد کی رو بکشه؟
1164
01:19:49,315 --> 01:19:53,024
بالان نباید با اونا بره
یعنی چی؟ فقط ازش بپرس
1165
01:19:53,286 --> 01:19:57,393
اگه این ویدیو رو بذاریم توی فیسبوک
از گینس باهامون تماس میگیرن؟
1166
01:19:57,491 --> 01:19:59,630
نه سوانان، باید با یه قالب درست بریم جلو
1167
01:20:00,127 --> 01:20:01,697
کی برای این کار خوبه؟
1168
01:20:03,264 --> 01:20:04,470
اوه...اونا میکُشن
1169
01:20:04,566 --> 01:20:06,204
کی رو میکُشن؟ بگو کثافت
1170
01:20:12,241 --> 01:20:13,549
...وال آبی؟ ای خدا
1171
01:20:13,809 --> 01:20:14,787
ویشالام
1172
01:20:20,484 --> 01:20:23,431
اوه فیلمم
نماینده مجلس رسید-
1173
01:20:25,357 --> 01:20:26,335
تصادف؟
1174
01:20:49,285 --> 01:20:50,229
میتونم؟
1175
01:20:50,519 --> 01:20:51,497
چی؟
1176
01:20:51,820 --> 01:20:52,798
نه
1177
01:20:53,222 --> 01:20:55,133
یه راز هست
1178
01:20:56,492 --> 01:20:59,200
راستش الان میشه امتحانش کرد
1179
01:20:59,362 --> 01:21:00,340
چیه؟
1180
01:21:01,532 --> 01:21:03,534
بینیش، تو چند سالته؟
1181
01:21:06,738 --> 01:21:09,685
این حادثهایه که قبل از 27 سال اتفاق افتاد
1182
01:21:12,578 --> 01:21:13,784
چرا دیر کردن؟
1183
01:21:14,347 --> 01:21:16,224
شاید به خاطر ترافیکه
1184
01:21:19,786 --> 01:21:21,629
اون سیگاری هم باهاشونه؟
1185
01:21:22,689 --> 01:21:23,565
آره
1186
01:21:25,392 --> 01:21:27,565
پس حتما نگه داشتن سیگار بکشه
1187
01:21:33,702 --> 01:21:35,875
عمو، توی آمبولانس سیگار نکش
1188
01:21:36,172 --> 01:21:37,651
...عمو، نه
1189
01:21:43,347 --> 01:21:44,325
عمو
1190
01:21:45,282 --> 01:21:46,761
میخوای چیکار کنی؟
1191
01:21:48,253 --> 01:21:50,164
عمو، نکن
1192
01:21:50,589 --> 01:21:51,590
هی، نه، نه
1193
01:21:51,723 --> 01:21:53,566
نه عمو
چیزی نیست، قبلا هم این کار رو کردم-
1194
01:21:53,758 --> 01:21:54,736
عمو
1195
01:21:55,194 --> 01:21:56,172
عمو، نه
1196
01:21:56,261 --> 01:21:58,434
صبر کن، چیکار میکنی؟
1197
01:21:58,631 --> 01:21:59,609
نه
1198
01:22:00,633 --> 01:22:01,611
یالا
1199
01:22:02,770 --> 01:22:03,748
بهش بگو
1200
01:22:21,891 --> 01:22:23,393
برانکارد رو بیارید
1201
01:22:24,228 --> 01:22:25,206
اوه، داداش مادهو
1202
01:22:25,930 --> 01:22:27,273
پر از دوده
1203
01:22:28,499 --> 01:22:30,979
وقتی یه نفر داره میمیره
باز هم میخوای سیگار بکشی؟
1204
01:22:31,669 --> 01:22:32,272
من نکشیدم
1205
01:22:32,437 --> 01:22:33,575
اون
تو برو-
1206
01:22:33,672 --> 01:22:34,844
نه...نماینده رو ببرید
1207
01:22:35,373 --> 01:22:37,284
سریع باشید، یالا
1208
01:23:05,275 --> 01:23:07,255
اینا وسیلههای بیمار هستن
1209
01:23:07,378 --> 01:23:10,450
پرستار، حالش چطوره؟
دکتر براتون توضیح میده-
1210
01:23:11,950 --> 01:23:13,657
پس حتما مُرده
1211
01:23:13,851 --> 01:23:14,488
خفه شو
1212
01:23:19,725 --> 01:23:21,636
این گزارش رو به اتاق من ببر
1213
01:23:22,062 --> 01:23:23,973
دکتر اینجاست
دوستان نماینده؟-
1214
01:23:25,398 --> 01:23:26,604
الان حالشون چطوره؟
1215
01:23:27,334 --> 01:23:29,507
...میتونیم سانجو رو نجات بدیم
1216
01:23:30,070 --> 01:23:33,279
اما دستگاه تنفسی به نماینده وصل شده
1217
01:23:33,641 --> 01:23:35,678
امید زیادی نیست
1218
01:23:36,511 --> 01:23:38,422
اعضای بدنش پاسخ نمیدن
1219
01:23:39,648 --> 01:23:41,594
لطفا خانوادهش رو هم خبر کنید
1220
01:23:44,654 --> 01:23:46,497
آقا...چند روز باید برای نتیجه صبر کنیم؟
1221
01:23:46,556 --> 01:23:49,696
دستگاه تنفسی بهش وصل کردیم
بذارید ببینیم چطور میشه
1222
01:23:50,561 --> 01:23:53,508
هیچ شانسی هست؟
برای چی؟-
1223
01:23:53,664 --> 01:23:55,041
برای معجزه
خفه شو-
1224
01:23:57,335 --> 01:23:58,313
باشه، تو بپرس
1225
01:23:59,704 --> 01:24:00,682
دکتر
1226
01:24:01,507 --> 01:24:04,078
احتمالی هم برای معجزه وجود نداره
1227
01:24:09,716 --> 01:24:10,786
پس هیچ امیدی نیست
1228
01:24:17,392 --> 01:24:18,598
خوراکی میخوری؟
1229
01:24:19,995 --> 01:24:20,973
نه
1230
01:24:30,006 --> 01:24:33,385
باید اون عضو حزب منطقه رو خبر کنیم
آره-
1231
01:24:33,745 --> 01:24:38,626
با این وضعیت بیایید راهپیمایی
و اعتراض رو لغو کنیم
1232
01:24:39,417 --> 01:24:42,523
اوه...10 لاک روپیه ریخته شده به حسابمون
1233
01:24:45,825 --> 01:24:47,805
نباید راهپیمایی رو لغو کنیم
1234
01:24:48,428 --> 01:24:50,669
بهتر مدیریتش میکنیم
1235
01:24:51,131 --> 01:24:53,634
توی روزهای آینده میتونیم
براش برنامهریزی کنیم
1236
01:24:53,734 --> 01:24:56,681
حتی آخرین حرف های بالاچاندران هم
درباره همین موضوع بود
1237
01:24:57,005 --> 01:24:59,645
پس باید اطمینان حاصل کنیم
که این اتفاق میاُفته
1238
01:25:03,012 --> 01:25:05,144
بیایید از دکتر بخواییم چند روزی
دستگاه تنفسی رو بهش وصل کنه
1239
01:25:05,147 --> 01:25:05,921
آره
1240
01:25:05,946 --> 01:25:06,981
ایده خوبیه
1241
01:25:09,519 --> 01:25:10,497
خب
1242
01:25:11,087 --> 01:25:12,623
فایدهای نداره که شب اینجا جمع بشیم
1243
01:25:12,648 --> 01:25:15,356
نه، فقط دو نفر کافیان
1244
01:25:15,528 --> 01:25:16,666
پس بیایید بریم
1245
01:25:16,875 --> 01:25:17,853
باشه
1246
01:25:18,133 --> 01:25:19,771
من آمادهام که اینجا بمونم
1247
01:25:20,164 --> 01:25:21,142
چی؟
1248
01:25:24,970 --> 01:25:26,074
پس بریم
باشه-
1249
01:25:27,673 --> 01:25:30,449
دکتر درباره همراه سوال میکنه
پس اینجا بمون
1250
01:25:30,509 --> 01:25:31,817
بریم...بریم
1251
01:25:32,479 --> 01:25:34,049
خداحافظ ویجیت
1252
01:25:38,720 --> 01:25:40,495
البته که جوونها باید این کار رو بکنن
1253
01:25:41,089 --> 01:25:44,161
تو اینجایی دیگه؟
خب، فردا میبینمت... -باشه
1254
01:25:49,633 --> 01:25:50,839
هی بیا اینجا
باشه-
1255
01:25:53,002 --> 01:25:54,413
بینیش...بیا اینجا
1256
01:25:56,740 --> 01:25:58,151
هی بیا اینجا
1257
01:26:04,550 --> 01:26:06,723
همیشه به خاطر سیگار کشیدن تو
به فنا میریم
1258
01:26:06,886 --> 01:26:08,126
این بار دیگه به مشکل بزرگی خوردیم
1259
01:26:08,688 --> 01:26:11,532
داشتی اونجا سیگار میکشیدی دیگه؟
پس چرا اومدی داخل؟
1260
01:26:14,060 --> 01:26:16,131
از سیگار کشیدن خسته شدم
چی؟-
1261
01:26:16,730 --> 01:26:18,141
یه دفعه چی شد؟
1262
01:26:19,901 --> 01:26:20,971
اینجا وضعیت چطوره؟
1263
01:26:21,736 --> 01:26:22,714
نمایندهمون چطوره؟
1264
01:26:22,870 --> 01:26:23,848
سادهست
1265
01:26:24,106 --> 01:26:27,747
چند روز دیگه باید اعلام کنیم
که دیگه بین ما نیست
1266
01:26:27,943 --> 01:26:28,921
مُرده؟
1267
01:26:29,044 --> 01:26:30,022
آره
1268
01:26:30,146 --> 01:26:31,921
پس چرا باید چند روز صبر کنیم؟
1269
01:26:32,115 --> 01:26:32,923
ببین
1270
01:26:34,217 --> 01:26:36,561
راستش نمیتونیم به کسی بگیم
اما به تو میگم
1271
01:26:36,686 --> 01:26:36,993
باشه
1272
01:26:37,154 --> 01:26:40,067
راهپیمایی ما برای ماه بعد
برنامهریزی شده دیگه؟
1273
01:26:40,157 --> 01:26:40,756
آره
1274
01:26:40,758 --> 01:26:42,738
پس مرگش رو بعد از اون اعلام میکنیم
به این میگن سیاست
1275
01:26:42,927 --> 01:26:44,093
پس تو نمیفهمی
1276
01:26:44,096 --> 01:26:44,574
هی
1277
01:26:45,230 --> 01:26:46,709
فکر نکن من بچهم
1278
01:26:46,798 --> 01:26:48,243
چرا؟
نقشه رو فهمیدم-
1279
01:26:48,634 --> 01:26:49,476
واقعا؟
1280
01:26:49,635 --> 01:26:53,105
اگه این خبر پخش بشه
راهپیمایی لغو میشه
1281
01:26:53,740 --> 01:26:56,721
اونوقت شماها فرصت فساد رو
از دست میدین، نه؟
1282
01:26:59,780 --> 01:27:01,885
...توی وجودت یه سیاستمدار هست
1283
01:27:02,850 --> 01:27:04,727
وقتی از نمایندگی مجلس به
وزارت ارتقا پیدا کنم
1284
01:27:04,878 --> 01:27:06,602
تو جزئی از مجموعه وزیری من میشی
1285
01:27:09,124 --> 01:27:11,968
راستی، نظرسنجی باز میشه دیگه؟
البته-
1286
01:27:12,228 --> 01:27:14,003
کی کاندید میشه؟
کی؟-
1287
01:27:14,764 --> 01:27:16,675
کی؟
1288
01:27:18,735 --> 01:27:19,770
تو؟
آره-
1289
01:27:21,235 --> 01:27:23,970
پس تو، آقای ویجیت
کاندید میشی؟
1290
01:27:24,151 --> 01:27:26,563
برای نمایندگی مجلس شرکت میکنی؟
1291
01:27:26,588 --> 01:27:27,939
به راحتی توی انتخابات پیروز میشی
1292
01:27:28,104 --> 01:27:29,344
پس تو نماینده میشی
1293
01:27:29,647 --> 01:27:32,856
اونوقت پیشرفت میکنم و وزیر میشم
1294
01:27:33,051 --> 01:27:34,325
اوه اون هم؟
آره-
1295
01:27:35,188 --> 01:27:35,791
بذار ببینم
1296
01:27:36,022 --> 01:27:39,799
اگه همه این اتفاق ها بیاُفته
با ماشین دولتی میام در خونه
1297
01:27:41,328 --> 01:27:42,568
...اما
چی؟-
1298
01:27:42,764 --> 01:27:45,108
من مطمئن نیستم
چرا؟-
1299
01:27:45,633 --> 01:27:47,112
مخالفهایی توی حزب خواهد بود دیگه؟
1300
01:27:47,168 --> 01:27:48,203
آره، این که طبیعیه
1301
01:27:48,570 --> 01:27:51,551
این مشکلات رو حل کردم
1302
01:27:51,640 --> 01:27:53,711
اما یکی مونده
1303
01:27:54,343 --> 01:27:56,721
کی؟
پدر زن سابقت-
1304
01:28:00,317 --> 01:28:01,853
چی شد؟
1305
01:28:02,720 --> 01:28:05,326
اگه مشکلی پیش بیاد
از من حمایت نمیکنی؟
1306
01:28:07,158 --> 01:28:10,298
راستش من دوی رو از خواهرم بیشتر دوست دارم
1307
01:28:10,929 --> 01:28:15,639
وقتی خواستی عروسی ما رو به راه کنی
اصلا بهت شک نکردم
1308
01:28:16,035 --> 01:28:17,173
اما توی این مورد
1309
01:28:17,370 --> 01:28:20,351
فقط با تو خواهم بود
1310
01:28:25,346 --> 01:28:26,324
ها سافار، بگو
1311
01:28:37,093 --> 01:28:37,901
مطمئنی؟
1312
01:28:38,027 --> 01:28:41,031
صد و یک درصد
نمیذارم بدون من جلسه تشکیل بدن-
1313
01:28:41,297 --> 01:28:43,038
اینجا چه اتفاقی داره میاُفته؟
برو ببین-
1314
01:28:43,133 --> 01:28:44,111
بیا
1315
01:28:48,072 --> 01:28:51,053
هدف این توطئه که بدون ماست چیه؟
1316
01:28:51,176 --> 01:28:51,881
اون هم الان
1317
01:28:51,943 --> 01:28:55,390
ویجیت، اسم این رو نذار توطئه
1318
01:28:55,681 --> 01:28:58,218
پس اسمش رو چی میذارین؟
سافار، تمومش کن-
1319
01:28:58,652 --> 01:28:59,892
تو بشین بابا
1320
01:29:00,186 --> 01:29:01,221
جواب سوالم رو ندادی
1321
01:29:01,921 --> 01:29:04,765
توی راه خونه یه سر اومدیم اینجا، همین
1322
01:29:04,958 --> 01:29:06,224
ضمنا، کی مونده پیش بالاچاندران؟
1323
01:29:06,226 --> 01:29:08,069
راننده اش پیش تختشه
1324
01:29:08,362 --> 01:29:09,306
جواب ما رو بده
1325
01:29:09,363 --> 01:29:11,969
این یه جلسه مخفیانه نبود
1326
01:29:12,267 --> 01:29:14,372
فقط درباره نظرسنجی صحبت کردیم
1327
01:29:14,803 --> 01:29:19,309
اون بهمون گفت که به کسی نگیم
که ارشد ما توی وضعیت بدیه
1328
01:29:19,409 --> 01:29:21,821
بعدش هم میخواستیم
کاندید جدید رو معرفی کنیم
1329
01:29:21,945 --> 01:29:24,444
تا الان که نیست یک نفر جاش باشه
1330
01:29:24,447 --> 01:29:26,791
پس کاندید رو انتخاب کردین؟
1331
01:29:26,816 --> 01:29:27,428
آره
1332
01:29:27,485 --> 01:29:30,056
همه به اتفاق یک نفر رو انتخاب کردن
1333
01:29:30,154 --> 01:29:30,894
اون کیه؟
1334
01:29:30,919 --> 01:29:32,033
ایمباچیکویا
ایمباچیکویا؟-
1335
01:29:32,714 --> 01:29:34,660
ایمباچیکویا، خودت همه چی رو بهشون بگو
1336
01:29:35,260 --> 01:29:36,238
...کس دیگهای نیست
1337
01:29:36,361 --> 01:29:38,204
مادهوی ما
هی...مادهو چطور انتخاب شد؟-
1338
01:29:38,297 --> 01:29:39,935
نه، این اتفاق نمیاُفته
اون اومد-
1339
01:29:42,468 --> 01:29:43,776
چی شده؟
1340
01:29:44,838 --> 01:29:46,146
چرا اینجایی؟
تو چطور؟-
1341
01:29:46,340 --> 01:29:49,082
من دارم میرم بیمارستان
1342
01:29:49,510 --> 01:29:50,887
اینجا چه توطئهای به پاست؟
1343
01:29:51,211 --> 01:29:53,953
اسمش رو نذارید توطئه
1344
01:29:54,215 --> 01:29:56,320
تو اینجا چیکار میکنی؟ برو بیرون
اون داداش منه-
1345
01:29:56,852 --> 01:29:57,851
چی؟
1346
01:29:57,853 --> 01:29:59,833
ولش کن داداش، بیا اینجا
1347
01:30:00,089 --> 01:30:01,329
یه خبر خوب هست
1348
01:30:01,858 --> 01:30:03,303
منشی بهت میگه
چی؟-
1349
01:30:04,228 --> 01:30:06,139
...اگه یه نظرسنجی باشه
1350
01:30:06,797 --> 01:30:10,267
مادهو کاندید ما و تصمیم حزب خواهد بود
1351
01:30:11,402 --> 01:30:14,975
نه...حالا که آقای بالان توی بیمارستانه
ما باید در باره ی این موضوع صحبت کنیم؟
1352
01:30:15,206 --> 01:30:16,480
حالا وقت داریم، نه؟
1353
01:30:17,133 --> 01:30:19,238
از شما همین انتظار رو داریم
1354
01:30:19,827 --> 01:30:21,704
...بعد از راهپیمایی
1355
01:30:22,782 --> 01:30:27,663
بعد از راهپیمایی کاندیدمون رو معرفی میکنیم
1356
01:30:28,356 --> 01:30:30,927
پیشنهاد دیگهای نیست؟
1357
01:30:31,092 --> 01:30:33,333
نه...این یه تصمیم جمعی بود
1358
01:30:33,394 --> 01:30:35,840
کی این رو گفته؟
1359
01:30:36,231 --> 01:30:39,007
عضو فعال حزب بی-اس-سی-ال
1360
01:30:39,201 --> 01:30:40,533
و همچنین برادر زنم
1361
01:30:40,536 --> 01:30:44,177
آقای ویجیت هم کاندید میشه
1362
01:30:44,407 --> 01:30:45,511
آره، من از این تصمیم حمایت میکنم
1363
01:30:46,142 --> 01:30:47,985
تو حتی عضو حزب هم نیستی
1364
01:30:48,545 --> 01:30:51,549
توی دفتر حزب سیگار میکشی؟
برو بیرون
1365
01:30:54,852 --> 01:30:58,390
متوجه هستی، همه چیز طبق
تصمیم حزب اتفاق میاُفته
1366
01:30:59,257 --> 01:31:01,203
ویجیت هم علاقهای به کاندید شدن نداره
1367
01:31:01,593 --> 01:31:02,936
درسته؟
کی گفته؟-
1368
01:31:03,229 --> 01:31:06,870
پس ولش کنید، اگرچه سیگاری داره حرف میزنه
اما این تصمیم ویجیته
1369
01:31:06,966 --> 01:31:08,946
و سیگار...بینیش، بندازش کنار
1370
01:31:10,270 --> 01:31:11,348
بندازش
1371
01:31:12,573 --> 01:31:13,950
...اصلا
1372
01:31:18,246 --> 01:31:19,554
حالا حرف بزنید
چی؟-
1373
01:31:20,081 --> 01:31:22,857
هی...مادهو کاندید ما خواهد بود
1374
01:31:23,385 --> 01:31:25,365
همه چیز طبق تصمیم حزب خواهد بود
1375
01:31:26,055 --> 01:31:29,195
اوه...شما بشینید تا این اتفاق بیاُفته
1376
01:31:29,292 --> 01:31:31,067
اینجا اینطور صحبت نکن
1377
01:31:31,227 --> 01:31:32,535
درست صحبت کن
1378
01:31:32,863 --> 01:31:34,171
باشه، درست صحبت میکنم
1379
01:31:34,933 --> 01:31:38,938
یه کاندید باید نیازهای جوانها رو
بشناسه، درسته؟
1380
01:31:39,104 --> 01:31:41,880
بین ما، چه کسی توی این مورد بهتره؟
1381
01:31:42,241 --> 01:31:44,915
وقتی مشکلی برای حزبمون پیش بیاد
1382
01:31:45,077 --> 01:31:46,976
روی سازمان تاثیری نداره
1383
01:31:46,980 --> 01:31:50,985
اون موقع که یه ناجی داشتیم
کی تصمیمهای عملی میگرفت؟
1384
01:31:51,117 --> 01:31:53,825
اون کسی نیست جز همین ویجیت
1385
01:31:54,254 --> 01:31:55,198
کی؟
1386
01:31:55,256 --> 01:31:56,394
منجی رو ببینید
1387
01:32:01,362 --> 01:32:03,603
چطور میتونید همه چی رو فراموش کنید؟
1388
01:32:04,566 --> 01:32:07,547
دلایل زیادی برای مخالفت
با پدر دوی وجود داره
1389
01:32:07,970 --> 01:32:09,847
پدر دوی نه...مادهو
1390
01:32:10,106 --> 01:32:11,084
...آره، همون
1391
01:32:11,109 --> 01:32:13,919
دلایل دیگهای هم هست که باهاش مخالفت کنیم
چی؟-
1392
01:32:14,414 --> 01:32:17,088
پول مالیاتی که مردم عادی دادن رو
با اسم نظرسنجی
1393
01:32:17,315 --> 01:32:20,980
هدر ندین
1394
01:32:20,985 --> 01:32:22,987
نظرسنجی؟ نفهمیدم چی گفتی
1395
01:32:23,488 --> 01:32:28,267
سادهست، اگه مادهو کاندید ما باشه
باید یه انتخابات دیگه برگزار کنیم
1396
01:32:28,428 --> 01:32:29,668
...و اگه ویجیت باشه
1397
01:32:30,230 --> 01:32:33,177
حداقل تا 10 سال آینده هیچ مشکلی پیش نمیاد
1398
01:32:33,222 --> 01:32:34,223
فقط 10؟
1399
01:32:34,248 --> 01:32:35,438
اگه این اتفاق بیاُفته
خیلی خوش شانسی
1400
01:32:35,463 --> 01:32:37,204
لطفا سوالم رو جواب بدین
1401
01:32:37,638 --> 01:32:40,209
اینجا پولیناد هستش
فکر میکنید ویجیت اینجا محبوبیت داره؟
1402
01:32:42,144 --> 01:32:45,387
از یه جای دیگه اومده تا با دختر
داموداران ازدواج کنه
1403
01:32:45,447 --> 01:32:47,188
و توی همون خونه هم زندگی میکنه، نه؟
1404
01:32:47,283 --> 01:32:49,661
هی، این موضوع رو خانوادگیش نکن
1405
01:32:49,986 --> 01:32:53,195
من هم علاقهای به این کار ندارم
اما اون مجبورم میکنه
1406
01:32:54,191 --> 01:32:57,172
پس خوب میشه اگه گذشته رو به یاد بیارید
1407
01:32:57,561 --> 01:33:00,542
همون گذشتهای که دستیار من بودی
1408
01:33:01,399 --> 01:33:03,140
بعدش من رو دور زدی تا
توی حزب موقعیت بهتری به دست بیاری
1409
01:33:03,234 --> 01:33:07,307
من از تو درباره این چیزها نپرسیدم درسته؟
باشه، خیلیخب-
1410
01:33:07,473 --> 01:33:10,215
موافقم، تو کاندید باش...باشه؟
1411
01:33:10,710 --> 01:33:13,213
هی، نباید عقب نشینی کنی
1412
01:33:13,546 --> 01:33:14,217
میفهمی؟
1413
01:33:14,514 --> 01:33:17,552
من یه چیزی دارم که تو نداری
1414
01:33:17,977 --> 01:33:18,717
وقار
1415
01:33:19,119 --> 01:33:20,097
اوه
1416
01:33:22,657 --> 01:33:24,193
پس سکه میندازیم
1417
01:33:25,226 --> 01:33:27,672
مگه ورزشه که سکه بندازیم؟
1418
01:33:28,330 --> 01:33:29,434
چی شده ویجیت؟
1419
01:33:30,733 --> 01:33:32,713
چی شد بینیش؟
اون رو ببر خونه-
1420
01:33:33,160 --> 01:33:34,434
سکه
1421
01:33:34,772 --> 01:33:36,115
اون و سکهش
1422
01:33:45,150 --> 01:33:46,128
خیلیخب
1423
01:33:47,452 --> 01:33:51,059
برادر زنت خیلی مشتاقه
که تو کاندید بشی، درسته؟
1424
01:33:51,724 --> 01:33:53,533
پس من یه فرصت بهت میدم
1425
01:33:53,877 --> 01:33:55,120
اما یه شرط داره
1426
01:33:55,145 --> 01:34:00,959
باید مجبورش کنی از امروز تا
آخر راهپیمایی سیگار نکشه
1427
01:34:02,437 --> 01:34:08,251
اگه اون از تو پیروی کنه
ویجیت کاندید ما خواهد شد
1428
01:34:08,610 --> 01:34:10,453
در غیر اینصورت من بای
از تصمیم حزب پیروی کنم
1429
01:34:12,657 --> 01:34:13,635
چی میگی؟
1430
01:34:20,820 --> 01:34:22,060
سکه بهتره
1431
01:34:25,296 --> 01:34:29,108
ویجیت، این یه بازی نیست که سکه بندازیم
1432
01:34:29,768 --> 01:34:33,648
پس به برادر زنت بگو که سیگار نکشه
1433
01:34:38,311 --> 01:34:40,052
باشه، قبوله
1434
01:34:54,830 --> 01:34:57,310
حتی الان، من کسی هستم که سیگار میکشه
1435
01:34:57,801 --> 01:34:59,439
همین و بس
1436
01:35:00,471 --> 01:35:01,541
از این لحظه
1437
01:35:01,638 --> 01:35:03,311
تا آخر راهپیمایی
1438
01:35:03,440 --> 01:35:05,317
بینیش دامودران سیگار نمیکشه
1439
01:35:06,344 --> 01:35:07,414
نگران نباش
1440
01:35:07,512 --> 01:35:10,254
همونطور که گفتی
ماشین دولتی جلوی خونه ما پارک خواهد شد
1441
01:35:26,739 --> 01:35:29,345
وقتی بینیش میره بیرون
میتونه سیگار بکشه دیگه، نه؟
1442
01:35:29,509 --> 01:35:32,718
حتی میتونه توی دستشویی سیگار بکشه
این رو میخواین چیکار کنین؟
1443
01:35:33,747 --> 01:35:36,728
به خاطر این مادهو یه جاسوس گذاشته
1444
01:35:37,251 --> 01:35:41,063
بیست و یک روز اون تمام وقت
با بینیش خواهد بود
1445
01:35:42,223 --> 01:35:42,997
جاسوس؟
1446
01:35:43,157 --> 01:35:44,067
آره
اون کیه؟-
1447
01:35:44,226 --> 01:35:46,069
بهش بگو
سوسیج-
1448
01:35:49,164 --> 01:35:54,136
"اون سیگار بین لبهاش هنوز روشنه"
1449
01:35:57,173 --> 01:35:59,210
"وقتی دود نمیاد بالا"
1450
01:35:59,343 --> 01:36:02,085
"روحش زخمی میشه"
1451
01:36:05,149 --> 01:36:08,130
"این موقع تغییرش بود"
1452
01:36:08,286 --> 01:36:12,200
"و بعدش تبدیل به تفریحش شد"
1453
01:36:12,257 --> 01:36:13,292
"و بعدش تبدیل به اعتیادش شد"
1454
01:36:13,359 --> 01:36:18,433
" و به خاطر همین کنترلش رو از دست داد"
1455
01:36:18,798 --> 01:36:21,574
"انگار توی یه دنیای دیگه بود"
1456
01:36:22,168 --> 01:36:24,205
"و همه جا پر از دود بود"
1457
01:36:25,238 --> 01:36:28,742
"هیچکس به اون نیاز نداره"
1458
01:36:29,176 --> 01:36:32,316
"اون فقط یه سیگاری تنهاست"
1459
01:36:33,314 --> 01:36:37,091
"حالا هی چیزی به اون نیاز نداره"
1460
01:36:37,352 --> 01:36:39,628
"اون داره مسیرش رو تغییر میده"
1461
01:36:39,821 --> 01:36:41,164
هی برو، برو
1462
01:36:43,192 --> 01:36:44,762
برو جلو
1463
01:36:46,095 --> 01:36:48,336
من میرم بازی کنم
1464
01:36:48,398 --> 01:36:50,139
پس هیچ شانسی ندارین
1465
01:37:00,612 --> 01:37:02,751
اون دیگه سیگار نمیکشه؟
1466
01:37:03,215 --> 01:37:05,195
اگه این کار رو بکنه
برای سلامتیش بهتره
1467
01:37:05,350 --> 01:37:05,760
چی؟
1468
01:37:05,818 --> 01:37:13,066
اون تمام سرگرمیش رو از دست داده"
"و داره از کوره در میره
1469
01:37:13,794 --> 01:37:18,794
"به خاطر یه تصمیم، اختلافی پیش اومد"
1470
01:37:20,234 --> 01:37:22,214
"زندگیش خیلی تغییر کرده"
1471
01:37:22,303 --> 01:37:24,112
"و داره توی یه مسیر دیگه حرکت میکنه"
1472
01:37:24,205 --> 01:37:28,676
"و همه سیگاراش رو انداخته دور"
1473
01:37:28,877 --> 01:37:32,876
"هیچکس به اون نیازی نداره"
1474
01:37:32,881 --> 01:37:36,192
"اون فقط یه روح تنهاست"
1475
01:37:37,186 --> 01:37:41,452
"هیچ چیزی دیگه به اون نیازی نداره"
1476
01:37:41,458 --> 01:37:44,667
"داره مسیرش رو عوض میکنه"
1477
01:37:45,395 --> 01:37:50,242
"اون سیگار بین لبهاش هنوز روشنه"
1478
01:37:53,237 --> 01:37:55,376
"وقتی دود نمیاد بالا"
1479
01:37:55,474 --> 01:37:59,183
"یه روح غمگین اونجا خواهد بود"
1480
01:38:00,546 --> 01:38:01,524
نام؟
1481
01:38:03,716 --> 01:38:04,888
بینیش دامودار
1482
01:38:05,618 --> 01:38:07,928
هر موقع خواستی سیگار بکشی
فلفل بذار روی زبونت
1483
01:38:10,256 --> 01:38:11,234
ای خدا
1484
01:38:12,225 --> 01:38:17,903
لطفا عادتهای بد اون رو تغییر نده
1485
01:38:19,501 --> 01:38:20,479
مامان
بله؟-
1486
01:38:20,935 --> 01:38:21,913
فلفل کجاست؟
1487
01:38:22,404 --> 01:38:23,508
فلفل؟
آره-
1488
01:38:25,941 --> 01:38:29,388
"اون داره یه سیگار روشن میکنه؟"
1489
01:38:29,812 --> 01:38:33,350
"همه میخوان این رو بدونن"
1490
01:38:33,650 --> 01:38:37,427
"حتی اعضای بدنش هم دارن تلاش میکنن"
1491
01:38:37,521 --> 01:38:39,933
"تا از مسیر خارجش کنن"
1492
01:38:40,224 --> 01:38:41,794
"اما راه درستی نیست"
1493
01:38:42,226 --> 01:38:43,796
"بدون سیگار نمیتونه ادامه بده"
1494
01:38:44,228 --> 01:38:47,766
"این بیچاره راه دیگهای نداره"
1495
01:38:49,300 --> 01:38:53,612
"اون سیگار بین لبهاش هنوز روشنه"
1496
01:38:57,276 --> 01:38:59,242
"وقتی دود بالا نمیاد"
1497
01:38:59,245 --> 01:39:01,521
"تبدیل به یه روح غمگین میشه"
1498
01:39:05,318 --> 01:39:07,924
"این تغییر اون بود"
1499
01:39:08,222 --> 01:39:11,635
"و بعد تبدیل به عادتش شد"
1500
01:39:11,960 --> 01:39:13,337
"و بعدش تبدیل به اعتیادش شد"
1501
01:39:13,494 --> 01:39:17,533
"پس به خاطر این کنترلش رو از دست میده"
1502
01:39:19,301 --> 01:39:21,872
"یه دنیای خیالی اینطوره"
1503
01:39:22,271 --> 01:39:23,807
"دود همه جا هست"
1504
01:39:25,241 --> 01:39:28,950
"هیچکس به اون نیاز نداره"
1505
01:39:29,245 --> 01:39:31,691
"اون فقط یه سیگاری تنهاست"
1506
01:39:33,351 --> 01:39:37,231
"هیچ چیزی به اون نیاز نداره"
1507
01:39:37,288 --> 01:39:40,292
"اون داره مسیرش رو تغییر میده"
1508
01:40:08,589 --> 01:40:09,567
بیا، بیا
1509
01:40:10,592 --> 01:40:11,866
میگیرمش
1510
01:40:16,900 --> 01:40:17,878
چی؟
1511
01:40:21,404 --> 01:40:22,712
اوه
1512
01:40:24,341 --> 01:40:26,378
رامتان...ایدهمون خراب شد
1513
01:40:26,810 --> 01:40:27,788
لیبسان
1514
01:40:30,081 --> 01:40:31,059
کی اونجاست؟
1515
01:40:32,851 --> 01:40:33,829
بگیریدش
کیه؟-
1516
01:40:33,985 --> 01:40:34,963
نمیدونم
1517
01:40:35,721 --> 01:40:37,632
چی شده؟
نمیدونم-
1518
01:40:38,756 --> 01:40:40,099
بینیش، اون کیه؟
1519
01:40:40,926 --> 01:40:42,803
انگار یه نفر افتاده اونجا
از کجا؟-
1520
01:40:44,029 --> 01:40:46,509
بیایید ببریمش بیمارستان
1521
01:40:46,767 --> 01:40:49,441
...هی از اینطرف
1522
01:40:55,009 --> 01:40:55,987
عزیزم
1523
01:40:56,744 --> 01:40:58,451
نمیتونی سیگار کشیدنت رو کنترل کنی، درسته؟
1524
01:41:11,094 --> 01:41:12,072
ناراحت نباش
1525
01:41:13,697 --> 01:41:14,869
یه فکری دارم
1526
01:41:17,734 --> 01:41:21,876
ویجیت، ما نمیدونستیم که
تو شخصیت به این خوبی داری
1527
01:41:22,106 --> 01:41:23,107
هی، عجب مردی
1528
01:41:23,508 --> 01:41:25,488
سوانان، تو حرف نزن و پارو بزن
1529
01:41:25,577 --> 01:41:26,009
باشه
1530
01:41:26,011 --> 01:41:28,423
نمیتونیم منتظر یه زمان دیگه باشیم؟
1531
01:41:28,681 --> 01:41:32,788
موضوع خیلی بزرگیه که
اون چند روزی سیگار نکشیده
1532
01:41:33,652 --> 01:41:37,429
مادهو، چی میشه اگه
ویجیت کاندید بشه؟
1533
01:41:39,091 --> 01:41:40,069
ببین
1534
01:41:40,160 --> 01:41:43,767
فقط به خاطر شرطی که گذاشتیم
میتونه چند روزی سیگار کشیدن رو بذاره کنار
1535
01:41:43,998 --> 01:41:46,410
اما بدنش از امروز شروع میکنه
به واکنش نشون دادن
1536
01:41:47,468 --> 01:41:48,446
درسته
1537
01:41:48,902 --> 01:41:50,108
واقعا؟
میبینیم-
1538
01:41:50,772 --> 01:41:52,752
این اطلاعات رو به کس دیگهای نده
1539
01:41:52,974 --> 01:41:56,751
به کی میخوام بگم؟
من این کار رو نمیکنم
1540
01:42:01,884 --> 01:42:04,728
داداش، سیگاری گم شده
چی؟-
1541
01:42:05,688 --> 01:42:06,962
اوه دوی
(خدا)
1542
01:42:07,024 --> 01:42:08,833
دوی توی اداره ست
پرسیدم
1543
01:42:10,794 --> 01:42:13,934
نمیتونی وظیفهت رو به درستی انجام بدی؟
1544
01:42:14,866 --> 01:42:17,847
این اتفاق وقتی افتاد که میخواستم
مبه لیشیبان کمک کنم که از درخت افتاده بود
1545
01:42:18,169 --> 01:42:19,435
ویجیت چی؟
1546
01:42:19,438 --> 01:42:20,542
اون هم نیست
1547
01:42:20,605 --> 01:42:21,879
من بهش میگم، باشه
1548
01:42:23,609 --> 01:42:26,590
ایمباچیکویا گفته که ویجیت و سیگاری
اونجا منتظر بودن
1549
01:42:29,182 --> 01:42:30,991
...نزدیک اون منطقه بود
1550
01:42:32,085 --> 01:42:33,530
دیگه این یه بازی متفاوته
1551
01:42:34,724 --> 01:42:36,670
ممکنه بخوان به جزیره برن
جزیره ادیسون؟-
1552
01:42:37,224 --> 01:42:39,727
من تا حالا به این جزیره نرفتم
1553
01:42:39,927 --> 01:42:42,533
بینیش، حالا میتونی
هر روز این جزیره رو ببینی
1554
01:42:42,697 --> 01:42:45,439
تا وقتی اونجا رو ترک کنی
1555
01:42:46,167 --> 01:42:47,237
شوهر خواهر عزیز
1556
01:42:47,468 --> 01:42:51,245
وقتی اونجا بتونم سیگار بکشم
چرا باید بیام روستا؟
1557
01:42:51,640 --> 01:42:52,618
درسته
1558
01:42:52,909 --> 01:42:55,174
فقط وقتی اسم تو رو
به عنوان کاندید معرفی کردن
1559
01:42:55,177 --> 01:42:57,179
این بینیش دامودران میاد اونجا
1560
01:42:57,780 --> 01:42:59,555
این تصمیم منه
خیلی خوبه-
1561
01:42:59,956 --> 01:43:01,765
راستی، شنا بلدی؟
1562
01:43:01,790 --> 01:43:02,768
نه، چرا؟
1563
01:43:02,793 --> 01:43:04,432
همینطور، فقط پرسیدم
1564
01:43:04,457 --> 01:43:07,563
غذا و لوازم زندگیش چی میشه؟
1565
01:43:07,792 --> 01:43:09,624
فقط یه خونه توی این جزیره هست
1566
01:43:09,627 --> 01:43:11,353
تقریبا 15 نفر به راحتی
میتونن اونجا زندگی کنن
1567
01:43:11,378 --> 01:43:12,268
...اما
1568
01:43:12,293 --> 01:43:13,978
انتظار یه هتل 5 ستاره رو نداشته باش
1569
01:43:14,065 --> 01:43:16,170
اما غذا و این چیزها هست
1570
01:43:16,302 --> 01:43:18,942
باب مارلی و راسپوتین همیشه اونجا خواهند بود
1571
01:43:19,104 --> 01:43:20,082
همیشه اونجان
1572
01:43:20,206 --> 01:43:21,776
ها؟ اون دیوونهها؟
1573
01:43:22,107 --> 01:43:24,053
هی، اینطور توهین نکن
1574
01:43:24,144 --> 01:43:25,776
لطفا این داستان گفتن رو بذار کنار
1575
01:43:25,779 --> 01:43:26,757
درباره سیگار بهم بگو
1576
01:43:27,147 --> 01:43:30,253
هی، 150 بسته سیگار برای
سه هفته گذاشتم اونجا
1577
01:43:30,517 --> 01:43:32,690
اگه بیشتر بخوای هم میارم، باشه؟
1578
01:43:33,087 --> 01:43:33,690
باشه
1579
01:43:35,189 --> 01:43:36,691
خیلی وقته داریم میریم
1580
01:43:37,058 --> 01:43:38,264
رسیدیم، ببین
1581
01:43:38,726 --> 01:43:40,034
این هم از بهشت تو
1582
01:43:40,295 --> 01:43:41,723
جزیره ادیسون
1583
01:43:51,941 --> 01:43:54,063
"ای ساحل رها شده"
1584
01:43:54,629 --> 01:43:58,338
"در تصوراتم با تو یکی میشم"
1585
01:43:59,304 --> 01:44:01,545
"به عنوان یه مسافر"
1586
01:44:02,741 --> 01:44:05,153
"ما مسافران رویا هستیم"
1587
01:44:10,662 --> 01:44:13,541
"رویاهای ضعیف من پر از دود هستن"
1588
01:44:14,166 --> 01:44:17,670
"خاطرات من پر از ضربالمثل هستن"
1589
01:44:18,172 --> 01:44:21,153
"سفرهایی که باعث خوشحالی کامل من میشن"
1590
01:44:21,609 --> 01:44:24,920
"...موندن تو شهری که"
1591
01:44:25,203 --> 01:44:26,682
"نمیدونم"
1592
01:44:28,623 --> 01:44:30,068
"نمیدونم"
1593
01:44:40,162 --> 01:44:42,972
"در اعماق دریا"
1594
01:44:43,834 --> 01:44:46,872
"وقتی در جستجوی آب تازه هستم"
1595
01:44:47,838 --> 01:44:50,785
"در صخره های مرجانی"
1596
01:44:51,175 --> 01:44:54,156
"دنبال سنگهای مرجانی کوچک میگرده"
1597
01:44:54,746 --> 01:44:56,123
"ای ساحل رها شده"
1598
01:44:57,682 --> 01:45:01,061
"توی رویاهام با تو آمیخته میشم"
1599
01:45:07,026 --> 01:45:08,004
حالا دیگه جام امنه
1600
01:45:10,666 --> 01:45:12,509
چی شده؟ حالا میخوای بری دستشویی؟
1601
01:45:12,534 --> 01:45:13,367
چی؟
1602
01:45:13,392 --> 01:45:16,601
بدون این که کیف رو بهش بدی برگشتی
به خاطر همین
1603
01:45:17,171 --> 01:45:18,844
حداقل نمیتونستی خداحافظی کنی
1604
01:45:19,240 --> 01:45:21,379
پس تو برو خداحافظی کن
من اینجا میمونم
1605
01:45:22,777 --> 01:45:25,189
"دنبال سنگهای مرجانی کوچیک میگرده"
1606
01:45:26,215 --> 01:45:27,888
"ای ساحل رها شده"
1607
01:45:29,017 --> 01:45:31,896
"در تصوراتم با تو یکی میشم"
1608
01:45:32,221 --> 01:45:33,199
هی
1609
01:45:33,857 --> 01:45:35,734
"تو فقط یه موتور بخار هستی"
1610
01:45:37,060 --> 01:45:38,403
"که ازت دود بیرون میاد"
1611
01:45:38,863 --> 01:45:39,841
تمومش کنید
1612
01:45:42,366 --> 01:45:43,344
هی
1613
01:45:44,969 --> 01:45:45,947
هی
1614
01:45:46,237 --> 01:45:49,741
"خاطرات ضعیفم پر از دود هستن
1615
01:45:49,841 --> 01:45:53,379
"تنها خاطراتم پر از ضربالمثله"
1616
01:45:53,946 --> 01:45:57,155
هی داری کجا میری؟
1617
01:45:57,283 --> 01:46:00,924
"..موندن تو شهری که"
1618
01:46:01,054 --> 01:46:02,032
"نمیدونم"
1619
01:46:03,523 --> 01:46:06,026
اونوقت سافار رو توی لاف زدن شکست میدی
1620
01:46:06,493 --> 01:46:07,801
چی میگی؟
1621
01:46:07,864 --> 01:46:11,903
همه چی در دسترسه
هتل پنج ستاره...مزخرف
1622
01:46:12,333 --> 01:46:13,311
تو یه نابغهای
1623
01:46:13,502 --> 01:46:15,038
حالا خیلی چیزها مونده که باید ببینی
1624
01:46:20,475 --> 01:46:22,978
هی...مادهو اونجاست
1625
01:46:23,111 --> 01:46:24,818
مادهو؟ مشکلی نیست
1626
01:46:25,115 --> 01:46:26,753
چیکار باید بکنیم؟
1627
01:46:27,016 --> 01:46:28,154
چی؟ هیچی میریم دیگه
1628
01:46:28,484 --> 01:46:30,327
اگه برن بینیش رو ببینن چی؟
1629
01:46:30,487 --> 01:46:31,830
خب مشکلش چیه؟
1630
01:46:32,055 --> 01:46:33,221
اگه موقع سیگار کشیدن ببیننش
مشکل میشه
1631
01:46:33,224 --> 01:46:35,830
من هم همین رو میگم دیگه
اون داره اونجا سیگار میکشه دیگه؟
1632
01:46:36,093 --> 01:46:37,834
با چی سیگار میکشه؟
1633
01:46:38,529 --> 01:46:39,769
...اما اونجا
1634
01:46:45,504 --> 01:46:46,278
مادهو
1635
01:46:47,340 --> 01:46:49,286
دارن میان؟
1636
01:46:49,375 --> 01:46:50,353
آره
1637
01:46:50,542 --> 01:46:53,079
کی همراه ویجیته؟
سیگاری نیست؟
1638
01:46:53,212 --> 01:46:54,190
خب؟
1639
01:46:54,948 --> 01:46:55,858
سوانان
1640
01:46:56,250 --> 01:46:57,228
سوانان باهاشه
1641
01:46:58,018 --> 01:46:58,996
مطمئنم سوانان هستش
1642
01:46:59,086 --> 01:47:00,827
عجب جاسوسی
1643
01:47:01,054 --> 01:47:02,032
احمق ها
1644
01:47:03,191 --> 01:47:05,193
پس برادرزنش رو گذاشته توی جزیره؟
1645
01:47:05,260 --> 01:47:06,739
آره
کاری که کرده عادلانه نیست-
1646
01:47:07,796 --> 01:47:10,777
اگه سیگار کشیده باشه چی؟
1647
01:47:12,068 --> 01:47:15,106
من نمیتونم درست صحبت کنم
پس لطفا شما باهاش صحبت کنید
1648
01:47:16,005 --> 01:47:17,746
چرا به چالش دعوتش کردی؟
1649
01:47:18,408 --> 01:47:19,386
خیلیخب، بذار ببینم
1650
01:47:21,211 --> 01:47:23,851
سوانان، برو نزدیکتر
1651
01:47:25,383 --> 01:47:27,385
بکش
1652
01:47:28,286 --> 01:47:30,027
سلام...همه اومدن
1653
01:47:30,121 --> 01:47:31,498
منشی...چه خبره؟
1654
01:47:31,590 --> 01:47:33,035
ویجیت
هی، فرار نکن-
1655
01:47:33,257 --> 01:47:34,759
تو...فرار نکن
1656
01:47:34,926 --> 01:47:36,234
هی تو، سوسیج
1657
01:47:37,896 --> 01:47:38,840
ویجیت
1658
01:47:38,898 --> 01:47:39,342
صبر کنید
1659
01:47:39,398 --> 01:47:41,935
نمیتونی کاری که مادهو بهت داده رو
درست انجام بدی؟
1660
01:47:42,134 --> 01:47:45,377
کجا بودی وقتی سیگاری
خواست که به جزیره بره؟
1661
01:47:45,504 --> 01:47:47,814
چون لیباش...رفت دکتر
1662
01:47:47,908 --> 01:47:48,909
...لیباش و
1663
01:47:49,075 --> 01:47:51,077
چرا نمیتونی مسئولیتپذیر باشی؟
1664
01:47:51,468 --> 01:47:54,108
مادهو شانس آورد که من اونجا بودم
تا ببینم اون سیگار کشیده یا نه
1665
01:47:54,381 --> 01:47:56,122
دیگه تکرار نشه...برو
1666
01:47:57,151 --> 01:47:58,129
برو داخل
1667
01:47:59,387 --> 01:48:00,593
تو بیا بیرون
ویجیت-
1668
01:48:02,024 --> 01:48:03,935
چی میخواستی بپرسی منشی؟
1669
01:48:04,259 --> 01:48:06,045
هیچی؟
1670
01:48:06,396 --> 01:48:08,127
ویجیت
ها؟-
1671
01:48:08,130 --> 01:48:09,871
فقط باید یه چیز بهت بگم
1672
01:48:10,366 --> 01:48:11,606
پنج روز دیگه
1673
01:48:12,001 --> 01:48:14,538
هر جایی که مخفیش کرده باشی
1674
01:48:14,904 --> 01:48:15,882
خوب دقت کن
1675
01:48:15,973 --> 01:48:18,476
من دوباره اون رو سیگاری میکنم
1676
01:48:18,909 --> 01:48:20,081
باشه
ببخشید-
1677
01:48:20,377 --> 01:48:21,355
خیلیخب
1678
01:48:24,149 --> 01:48:25,127
تو بیا اینجا
1679
01:48:27,285 --> 01:48:29,094
بچههای روستای کناری رو خبر کن
باشه-
1680
01:48:29,321 --> 01:48:31,392
همیشه اینجا باید نگهبان باشه
حتی شب
1681
01:48:31,523 --> 01:48:33,093
باشه؟
باشه-
1682
01:48:35,294 --> 01:48:36,272
...متقلب
1683
01:48:37,029 --> 01:48:38,007
این چیه؟
1684
01:48:39,132 --> 01:48:42,204
هیچکس نباید با سیگار بره اونجا
1685
01:48:42,368 --> 01:48:43,642
فهمیدین؟
بله-
1686
01:48:43,667 --> 01:48:45,738
داداش، من یه کم کار دارم، میتونم برم؟
باشه-
1687
01:48:49,552 --> 01:49:01,352
:اينستاگرام و تلگرام رسمي رسانه ما
@BollyCineOfficial
1688
01:49:01,424 --> 01:49:03,233
هی...چیه؟
1689
01:49:03,894 --> 01:49:05,134
چرا بهم سیلی زدی؟
1690
01:49:05,328 --> 01:49:06,671
دوباره میزنم...فهمیدی؟
1691
01:49:19,577 --> 01:49:20,555
هی
1692
01:49:20,678 --> 01:49:21,656
هی
1693
01:49:22,013 --> 01:49:23,253
بیایید اینجا
1694
01:49:23,381 --> 01:49:24,359
باشه
1695
01:49:24,650 --> 01:49:26,061
اینجا هیچ سیگاری نیست
1696
01:49:26,285 --> 01:49:28,196
چی؟
سیگار نیست-
1697
01:49:28,287 --> 01:49:30,062
سیگار نیست
نمیشنوم-
1698
01:49:30,156 --> 01:49:32,067
سیگار، سیگار
تو خفه شو-
1699
01:49:32,158 --> 01:49:33,501
آها باشه، سیگار
1700
01:49:33,660 --> 01:49:35,697
آره
تو بکش-
1701
01:49:36,030 --> 01:49:37,008
بیایید
1702
01:49:37,197 --> 01:49:38,175
میارم
1703
01:49:38,331 --> 01:49:39,309
کی؟
1704
01:49:39,533 --> 01:49:40,477
پنج روز دیگه
1705
01:49:41,168 --> 01:49:43,307
خواهش میکنم
حتما پنج روز دیگه میارم-
1706
01:49:43,404 --> 01:49:44,670
اینجا سیگار نیست
بیایید
1707
01:49:44,672 --> 01:49:45,548
میارم
1708
01:49:45,674 --> 01:49:47,051
اینوری پارو بزن
1709
01:49:47,509 --> 01:49:49,648
هی، احمق
1710
01:49:49,745 --> 01:49:51,383
اون بهت فحش میده
بپر
1711
01:49:51,546 --> 01:49:52,286
...میارم
1712
01:49:52,414 --> 01:49:53,552
بیا
برو پایین-
1713
01:49:53,649 --> 01:49:55,287
سوسیج، بپر
1714
01:49:57,153 --> 01:49:58,996
میارم
1715
01:50:06,197 --> 01:50:07,676
هی، نگهش دار
1716
01:50:12,470 --> 01:50:14,677
سوسیج، بگیرش
1717
01:50:14,739 --> 01:50:17,982
سیگاری افتاد تو آب
1718
01:50:33,661 --> 01:50:36,267
خوبی؟
1719
01:51:33,595 --> 01:51:35,666
"در اعماق دریا"
1720
01:51:37,165 --> 01:51:39,509
"وقتی در جستجوی آب تازه هستم"
1721
01:51:41,304 --> 01:51:43,784
"در صخرههای مرجانی"
1722
01:51:44,507 --> 01:51:47,579
"دنبال سنگهای مرجانی کوچیک میگرده"
1723
01:51:48,345 --> 01:51:49,688
"ای ساحل رها شده"
1724
01:51:51,181 --> 01:51:54,321
"با رویاهایم با یکی میشم"
1725
01:51:55,886 --> 01:51:57,832
"تو یک موتور بخار هستی"
1726
01:51:59,324 --> 01:52:01,668
"که همهش دود میکنه"
1727
01:52:30,727 --> 01:52:32,434
"ای ساحل رها شده"
1728
01:52:33,696 --> 01:52:35,198
"با تو یکی میشم"
1729
01:52:44,708 --> 01:52:46,312
"ای ساحل رها شده"
1730
01:52:47,578 --> 01:52:50,752
"توی رویاهام با تو یکی میشم"
1731
01:52:52,350 --> 01:52:53,328
"به عنوان یه مسافر"
1732
01:53:21,917 --> 01:53:23,692
بیا...شام بخور
1733
01:54:02,029 --> 01:54:03,940
کنارش سیگار داری؟
نه-
1734
01:54:08,503 --> 01:54:11,712
وقتی ماریجوانا میکشید
تنباکو هم باهاش قاطی میکنید دیگه
1735
01:54:12,041 --> 01:54:12,883
میشه لطفا اون رو بدین؟
1736
01:54:13,542 --> 01:54:16,352
کی گفته ما ماریجوانا میکشیم؟
1737
01:54:16,879 --> 01:54:21,294
از قیافه و آهنگهاتون معلومه
1738
01:54:22,786 --> 01:54:25,824
تیشرتی که عکس باب مارلی روشه
و این قیافه یعنی اینقدر غلط اندازه؟
1739
01:54:27,524 --> 01:54:28,502
رفیق
1740
01:54:28,592 --> 01:54:33,564
اینجا آدمهایی هستن که
تفاوت بین عشق و تجاوز رو نمیدونن
1741
01:54:33,831 --> 01:54:36,311
تو تحصیل کردهای، نباید اینطور فکر کنی
1742
01:54:37,335 --> 01:54:42,478
آهنگهای کی توی بیشتر میخونههای
کشور پخش میشن؟
1743
01:54:43,509 --> 01:54:44,487
ای آر رحمان
1744
01:54:44,844 --> 01:54:45,843
آره
1745
01:54:45,845 --> 01:54:48,052
اون بعد از مشروب خوردن آهنگ میسازه؟
1746
01:54:48,515 --> 01:54:50,654
فقط موسیقی اعتیادشه
1747
01:54:50,717 --> 01:54:54,529
لباس و شخصیت کاملا با هم
متفاوتن، فهمیدی؟
1748
01:54:54,655 --> 01:54:57,932
داداش، من فقط سیگار خواستم
1749
01:54:58,526 --> 01:54:59,596
عذر میخوام
1750
01:55:01,096 --> 01:55:04,771
غیر از سیگار کشیدن
دیگه هدفی توی زندگیت نداری؟
1751
01:55:04,933 --> 01:55:07,504
نه، مثل شما با یه گیتار میرم کنار جاده
1752
01:55:13,910 --> 01:55:16,390
تا حدی میتونم حالت رو درک کنم
1753
01:55:16,712 --> 01:55:19,522
چون یه دوستی داشتم که دقیقا مثل تو بود
1754
01:55:19,783 --> 01:55:21,820
اگه بهت میگن
موتور بخار پولیناد
1755
01:55:21,919 --> 01:55:23,557
اون مثل دودکش قطار کوزیکود بود
1756
01:55:23,788 --> 01:55:25,995
تو فقط سیگار میکشی
اما اون سیگار میخورد
1757
01:55:27,825 --> 01:55:28,496
خیلی زیاد
1758
01:55:28,560 --> 01:55:32,759
وقتی که توی بخش سرطانیهای دانشکده
پزشکی کوزیکود، به مرگ نزدیک میشد
1759
01:55:32,765 --> 01:55:38,374
خانواده و اقوام و دکترا
فقط یه چیز برای گفتن داشتن
1760
01:55:38,703 --> 01:55:40,842
بذارید عذاب بکشه، چون این اتفاق"
"به خاطر خودش افتاده
1761
01:56:26,625 --> 01:56:30,539
"خاکی که ازش گیاه رشد میکنه، مثل طلاست"
1762
01:56:31,030 --> 01:56:35,137
"خاک برای ما همه چیزه"
1763
01:56:35,701 --> 01:56:40,980
"نسیمی از کوههای پر از برف میاد"
1764
01:56:42,443 --> 01:56:47,188
"و این باعث آرامش یه روح زخمیه"
1765
01:57:08,572 --> 01:57:12,520
"خاکی که ازش گیاه رشد میکنه، مثل طلاست"
1766
01:57:13,010 --> 01:57:16,958
"خاک برای ما همه چیزه"
1767
01:57:17,549 --> 01:57:22,760
"نسیمی از کوههای پر از برف میاد"
1768
01:57:24,157 --> 01:57:30,836
"و این باعث آرامش یه روح زخمیه"
1769
01:58:08,306 --> 01:58:12,652
"پرندهها روی مزارع پرواز میکنن"
1770
01:58:13,078 --> 01:58:17,083
"هی، به دنیای رویاها بیا"
1771
01:58:17,583 --> 01:58:21,656
موج های دریا به زیبایی باعث"
"چین خوردن سطح آب شدن
1772
01:58:21,822 --> 01:58:26,100
"نور مهتاب داره از روحش محو میشه"
1773
01:58:26,293 --> 01:58:30,537
"موکبها دارن از راه دور میان"
1774
01:58:30,798 --> 01:58:35,269
"کی داره این کارها رو میکنه؟
1775
01:58:35,637 --> 01:58:39,847
"وقتی تپش قلب بالا میره"
1776
01:58:39,908 --> 01:58:43,947
"اینجا چیزهای جدیدی شروع شدن"
1777
01:58:49,586 --> 01:58:50,690
راما
1778
01:58:50,755 --> 01:58:51,733
اومدن
1779
01:58:52,322 --> 01:58:54,802
شما دو تا هم با اون هستین؟
1780
01:58:55,126 --> 01:58:56,696
بیایید بچه ها
1781
01:58:57,295 --> 01:58:58,273
کجا میرید؟
1782
01:58:58,329 --> 01:59:00,309
فقط داریم میریم سیگاری رو ببینیم
1783
01:59:00,586 --> 01:59:02,896
به زبون مالایالام آهنگ میخونی؟
آهنگ؟-
1784
01:59:03,169 --> 01:59:04,876
این چیه؟
1785
01:59:05,004 --> 01:59:06,813
هی
برش ندار-
1786
01:59:06,939 --> 01:59:08,577
چیکار میکنی سافار؟
1787
01:59:09,642 --> 01:59:10,780
نه...اون نیست
1788
01:59:11,678 --> 01:59:12,710
میدونم سیگار نیست
1789
01:59:12,712 --> 01:59:14,191
این رو بگیر
این چیه سافار؟-
1790
01:59:14,715 --> 01:59:17,195
جای دیگه هم سیگاری پیشت هست؟
1791
01:59:17,718 --> 01:59:18,890
پس برو
اونجا؟-
1792
01:59:19,019 --> 01:59:20,965
آره
حالا چرا باید برم؟-
1793
01:59:21,189 --> 01:59:22,998
اونجا چیزی هست؟
چرا نخوابیدن؟-
1794
01:59:23,224 --> 01:59:25,226
دیگه نیایید اینجا؟ باشه؟
1795
01:59:26,828 --> 01:59:27,806
ای خدا
1796
01:59:29,998 --> 01:59:30,976
لیباش
1797
01:59:31,700 --> 01:59:33,304
اونا آماده هر چیزی هستن
1798
01:59:33,736 --> 01:59:35,716
انگار داریم کنترل رو از دست میدیم
1799
01:59:37,911 --> 01:59:38,889
لیباش
1800
01:59:40,310 --> 01:59:41,983
چرا حرف نمیزنی؟
1801
01:59:44,081 --> 01:59:45,287
صدام رو نمیشنوی؟
1802
01:59:48,179 --> 01:59:49,556
نمیتونی ببینی؟
1803
01:59:50,722 --> 01:59:53,328
وقتی این همه کار هست
تو اینجا استراحت کن
1804
01:59:53,892 --> 01:59:55,735
من نیومدم اینجا استراحت کنم
1805
01:59:56,295 --> 01:59:57,706
اومدم برای درمان
1806
01:59:57,763 --> 02:00:00,903
ای خدا
1807
02:00:02,034 --> 02:00:05,015
اگه مار نیشم میزد از این بهتر بود
1808
02:00:06,140 --> 02:00:07,710
اگه فکری داری بگو
1809
02:00:09,009 --> 02:00:11,114
تو فقط میخوای بهش سیگار بدی دیگه؟
1810
02:00:11,745 --> 02:00:13,747
فقط مسیر رو عوض کن
1811
02:00:13,914 --> 02:00:15,188
اون رو هم امتحان کردیم
1812
02:00:16,050 --> 02:00:18,724
همه مسیرهای جزیره رو بستن
1813
02:00:19,254 --> 02:00:21,234
پس فقط یه راه هست
چی؟-
1814
02:00:22,324 --> 02:00:24,235
چندتا یاغی بفرست تا کتکشون بزنن
1815
02:00:26,095 --> 02:00:30,009
لیباش، فقط من و تو موندیم که
بهمون سیلی نزدن
1816
02:00:31,067 --> 02:00:33,104
آدمهاشون خیلی قوی هستن
1817
02:00:33,837 --> 02:00:35,248
یاد گرفتن مبارزه کار سختی نیست
1818
02:00:35,439 --> 02:00:37,749
باید جرات عمل داشته باشی
1819
02:00:37,874 --> 02:00:38,978
فقط اون موقعست که جواب میده
1820
02:00:40,945 --> 02:00:43,016
کسی رو میشناسی که هر دوی
این ویژگی ها رو داشته باشه؟
1821
02:00:50,322 --> 02:00:51,300
جواب میده؟
1822
02:00:52,925 --> 02:00:54,768
چند نفر توی کشتی خواهند بود؟
1823
02:00:54,927 --> 02:00:56,406
تقریبا پنج شش نفر
1824
02:00:56,763 --> 02:00:57,741
باشه
1825
02:00:57,931 --> 02:00:59,808
بعد از هجدهم میشه انجامش داد
1826
02:00:59,933 --> 02:01:01,276
آدمهای من رفتن برای مسابقه
1827
02:01:01,335 --> 02:01:02,939
خیلی اورژانسی نیست، درسته؟
نه-
1828
02:01:03,270 --> 02:01:06,114
باید قبل از راهپیمایی روز نوزدهم
این کار انجام بشه
1829
02:01:06,473 --> 02:01:10,285
لطفا صبح روز نوزدهم این کار رو بکنید
1830
02:01:10,345 --> 02:01:12,723
باشه
اما ریسک گسترش پیدا کردن داره-
1831
02:01:13,281 --> 02:01:14,259
ادامه بده
1832
02:01:16,318 --> 02:01:17,318
لیباش
1833
02:01:17,320 --> 02:01:20,164
بذار ادامه بده...داره جالب میشه
1834
02:01:21,190 --> 02:01:25,730
بذار تا اون شب دوست های من
خوب بخوابن
1835
02:01:30,535 --> 02:01:31,946
دوباره بیدار میشه؟
1836
02:01:33,904 --> 02:01:34,882
لیباش
1837
02:01:35,139 --> 02:01:36,117
ای خدا
1838
02:01:46,520 --> 02:01:47,498
هی
1839
02:01:48,321 --> 02:01:49,299
حالت خوبه؟
1840
02:01:50,390 --> 02:01:52,336
چی؟
امیدوارم طبیعی باشی-
1841
02:01:53,761 --> 02:01:54,739
طبیعی
1842
02:01:57,098 --> 02:01:58,805
کی به طبیعی بودن نیاز داره؟
1843
02:01:59,233 --> 02:02:03,147
بیشتر مردم جامعه از
معمولی و طبیعی بودن متنفرن
1844
02:02:03,204 --> 02:02:04,478
دنبال بهونه میگردن
1845
02:02:04,939 --> 02:02:05,917
برای چی؟
1846
02:02:06,142 --> 02:02:07,849
تا غیرطبیعی باشن
1847
02:02:10,979 --> 02:02:13,425
اونوقت این ماجراجوییها به کجا ختم میشن؟
1848
02:02:14,050 --> 02:02:19,932
جایی که موادهای مختلفی پیدا میکنن
1849
02:02:24,963 --> 02:02:30,504
کسی رو میشناسی که
بتونه با لبخند بخوابه و با لبخند بیدار بشه؟
1850
02:02:32,370 --> 02:02:37,080
اگه بتونی این کار رو بکنی
هیچوقت مرتکب این چیزها نمیشی
1851
02:03:12,182 --> 02:03:16,153
خاکی که گیاهها ازش رشد میکنن"
"مثل طلا هستن
1852
02:03:16,621 --> 02:03:20,364
"خاک برای ما همه چیزه"
1853
02:03:20,658 --> 02:03:26,267
"نسیمی از سمت کوه های برفی میاد"
1854
02:03:27,632 --> 02:03:32,945
"که باعث آرامش روح زخمی میشه"
1855
02:03:38,978 --> 02:03:40,252
الان میری؟
آره-
1856
02:03:41,115 --> 02:03:42,321
چایی بیارم؟
نه-
1857
02:03:43,651 --> 02:03:45,096
هی، موفق باشی
1858
02:03:46,186 --> 02:03:47,164
چی؟
1859
02:03:47,222 --> 02:03:48,633
موفق باشی
1860
02:03:50,491 --> 02:03:51,469
ممنون
1861
02:03:53,995 --> 02:03:55,235
ممنون همسر عزیزم
1862
02:04:00,236 --> 02:04:01,476
هی رفیق
1863
02:04:01,971 --> 02:04:02,949
بکشش
1864
02:04:03,106 --> 02:04:04,585
مادهو...من اینجام
1865
02:04:05,109 --> 02:04:06,110
سافار
1866
02:04:06,676 --> 02:04:07,654
دارم پرچم وصل میکنم
1867
02:04:08,979 --> 02:04:11,619
مادهو چند تا آدم گرفته؟
1868
02:04:11,915 --> 02:04:13,895
هی، نگران نباش
1869
02:04:14,652 --> 02:04:16,495
سافار و بقیه اینجا هستن
1870
02:04:16,722 --> 02:04:18,963
همونطور که کالاری آشان گفت
خلافکارا آمادهان
1871
02:04:19,023 --> 02:04:22,232
میدونی...اونا هم آدم دارن
1872
02:04:22,527 --> 02:04:29,376
اما تیم ما در همه زمینهها از اونا بهتره
1873
02:04:29,536 --> 02:04:31,015
پس اینطور خوبه
1874
02:04:31,605 --> 02:04:35,109
تا وقتی سیگاری نیاد اینجا
هیچکس فرستاده نمیشه
1875
02:04:35,709 --> 02:04:39,953
اگه کسی بخواد بره
باید از روی جنازه ما رد بشه
1876
02:04:40,014 --> 02:04:40,992
درسته؟
قطعا-
1877
02:04:41,082 --> 02:04:43,153
کافیه...من فقط همون قول رو لازم دارم
1878
02:04:43,352 --> 02:04:45,161
باشه پس
1879
02:04:50,659 --> 02:04:51,637
لیباش
1880
02:04:52,262 --> 02:04:53,468
تموم شد؟
آره-
1881
02:04:54,130 --> 02:04:55,234
الان تموم میشه
1882
02:04:55,364 --> 02:04:56,365
مادهو کجاست؟
1883
02:04:59,002 --> 02:05:00,572
بهش زنگ نزدی؟
1884
02:05:00,771 --> 02:05:01,340
نه
1885
02:05:03,073 --> 02:05:04,245
نمیدونم
باشه-
1886
02:05:09,681 --> 02:05:10,659
بگیرش
1887
02:05:11,617 --> 02:05:12,595
میخوای؟
1888
02:05:14,253 --> 02:05:15,231
چی؟
1889
02:05:17,090 --> 02:05:19,400
داداش سافار...مادهو با اون ها نیست
1890
02:05:21,093 --> 02:05:23,334
پس حواستون جمع باشه
1891
02:05:24,664 --> 02:05:26,575
نکنه اون به محل راهپیمایی رفته؟
1892
02:05:27,234 --> 02:05:29,180
نه، اونجا نیست
1893
02:05:30,438 --> 02:05:32,384
هی...تو درستش کن
1894
02:05:33,208 --> 02:05:35,381
الان برمیگردم
1895
02:05:35,510 --> 02:05:36,488
بخورید
1896
02:05:48,658 --> 02:05:51,332
از دفتر وزیر ارشد تماس میگیرم
1897
02:05:51,427 --> 02:05:52,405
مادهو اونجاست؟
1898
02:05:52,696 --> 02:05:53,640
چی میخوای سافار؟
1899
02:05:54,665 --> 02:05:55,643
مچم رو گرفتی؟
1900
02:05:56,200 --> 02:05:57,645
ما میخواییم بریم به جزیره
1901
02:05:59,103 --> 02:06:00,081
چرا که نه
1902
02:06:00,772 --> 02:06:02,513
بعد از راهپیمایی
1903
02:06:03,542 --> 02:06:08,355
آدمهای شما قرار نیست مسائل
پولیناد رو کنترل کنن
1904
02:06:19,826 --> 02:06:22,773
بینیش به خاطر تو به جزیره رفت
و دیگه سیگار نکشید
1905
02:06:23,297 --> 02:06:25,675
حالا پدر تو آدمهایی رو با سیگاری فرستاده
1906
02:06:25,867 --> 02:06:27,574
نظرت درباره این چیه؟
1907
02:06:27,835 --> 02:06:32,341
اگه بینیش اینقدر سفت و سخته
پس چرا نمیتونید بذارید اینا برن اونجا؟
1908
02:06:34,210 --> 02:06:38,818
تو باید هم این حرف رو بزنی
بالاخره تو دختر مادهو هستی دیگه
1909
02:06:39,716 --> 02:06:43,186
حتی اگه دخترش نباشم
1910
02:06:43,320 --> 02:06:45,561
سافار، ما همه میدونیم که
1911
02:06:45,823 --> 02:06:48,702
هر کسی که پیروز بشه
مرتکب فساد خواهد شد
1912
02:06:49,160 --> 02:06:50,571
خیلیخب...بذار بپرسم
1913
02:06:50,794 --> 02:06:54,332
اگه بهشون اجازه بدم برن
و اون باز هم سیگار نکشه
1914
02:06:54,666 --> 02:06:56,509
یه فرصت دیگه به بینیش میدی؟
1915
02:06:57,202 --> 02:06:58,180
نه
1916
02:06:58,270 --> 02:06:59,248
چرا؟
1917
02:07:01,540 --> 02:07:04,419
اگه اون سیگار نکشه
ممکنه خانوادهش وارد مجلس بشن
1918
02:07:04,577 --> 02:07:05,214
خیلیخب
1919
02:07:05,311 --> 02:07:07,416
اما برای درک من
فقط همین کافی نیست
1920
02:07:07,580 --> 02:07:08,820
اوه
1921
02:07:09,382 --> 02:07:10,190
چی؟
1922
02:07:10,250 --> 02:07:14,699
فکر کردی من اجازه میدم اونا برن؟
1923
02:07:14,822 --> 02:07:17,530
قطع کن و برو
1924
02:07:22,797 --> 02:07:24,435
دوی، اذیتت کردم؟
1925
02:07:25,134 --> 02:07:28,308
داشتم شوخی میکردم
میذارم برن
1926
02:07:28,737 --> 02:07:33,413
مطمئنم که بینیش سیگار نمیکشه
و تصمیم تو عوض میشه
1927
02:07:37,581 --> 02:07:40,289
به ویجیت چی باید بگم؟
1928
02:07:40,952 --> 02:07:41,930
...هی
1929
02:07:42,153 --> 02:07:43,757
مادهو...منشی
1930
02:07:44,656 --> 02:07:46,397
ویجیت، همه چی مرتبه؟
آره، همه چی مرتبه-
1931
02:07:46,458 --> 02:07:48,699
باید ساعت 11 شروع کنیم
باشه-
1932
02:07:49,260 --> 02:07:52,469
منشی، باید تا آخر راهپیمایی صبر کنیم؟
1933
02:07:52,598 --> 02:07:55,169
چی؟
میتونیم اسم من رو اعلام کنیم، نه؟-
1934
02:07:56,837 --> 02:08:00,546
اول باید بقیه رو در جریان
قضیه نماینده مجلس بذاریم
1935
02:08:00,607 --> 02:08:02,553
بعدش کاندید جدید رو معرفی میکنیم
1936
02:08:02,809 --> 02:08:05,255
که هنوز تصمیم نگرفتیم
1937
02:08:05,613 --> 02:08:06,956
میخوایید کی باشه؟
من اینجا هستم دیگه
1938
02:08:07,748 --> 02:08:09,386
داداش، بیایید اینجا
1939
02:08:09,484 --> 02:08:12,226
خانم منشی، کی ساریهای شما رو میشوره؟
1940
02:08:12,286 --> 02:08:15,267
چرا همچین چیزی میپرسی؟
وقتشه که راهپیمایی رو شروع کنیم
1941
02:08:15,424 --> 02:08:18,268
...حرفهای بیهوده میزنی
من فقط پرسیدم، همین-
1942
02:08:18,693 --> 02:08:20,263
بله سافار، بگو
1943
02:08:23,600 --> 02:08:24,977
بینیش خوبه دیگه؟
1944
02:08:31,642 --> 02:08:34,384
سیگاری...سوسیج
بیایید بیرون
1945
02:08:37,982 --> 02:08:41,589
داداش، چون یکشنبهست
میتونیم نوشیدنی بخوریم دیگه؟
1946
02:08:44,289 --> 02:08:45,290
هی سیگاری
1947
02:08:45,591 --> 02:08:46,569
حالت چطوره؟
1948
02:08:46,826 --> 02:08:47,804
سوسیج کجاست؟
1949
02:08:50,296 --> 02:08:51,900
کجا بودی؟
لیباش-
1950
02:08:56,336 --> 02:08:57,314
چه خبر؟
1951
02:09:01,041 --> 02:09:02,486
حالت خوبه؟
آره-
1952
02:09:03,745 --> 02:09:04,485
بریم
1953
02:09:06,015 --> 02:09:06,993
بینیش
1954
02:09:08,951 --> 02:09:09,929
داداش
1955
02:09:11,587 --> 02:09:12,565
میتونم برم؟
1956
02:09:14,256 --> 02:09:15,234
داری میری؟
1957
02:09:16,492 --> 02:09:17,664
شما باید بیایید اونجا
1958
02:09:17,727 --> 02:09:19,331
حتما
سوسیج-
1959
02:09:19,729 --> 02:09:21,003
چرا انقدر عجله میکنید؟
1960
02:09:21,398 --> 02:09:25,574
بیا قبل از رفتن یه کم مشروب بخوریم
و یه کم ورق بازی کنیم
1961
02:09:25,869 --> 02:09:27,246
مشروب آووردین؟
آره-
1962
02:09:27,738 --> 02:09:28,716
بینیش
1963
02:09:29,040 --> 02:09:30,018
بشین
1964
02:09:30,441 --> 02:09:31,579
...یه زیرانداز بیاد
باشه-
1965
02:11:02,545 --> 02:11:03,990
ازش بگیر
1966
02:11:04,381 --> 02:11:06,019
لیباش
بذار این رو بخورم-
1967
02:11:11,155 --> 02:11:12,133
بگیر
1968
02:11:32,178 --> 02:11:35,057
سیگاری...اگه سیگار میخوای
این آخریشه
1969
02:11:35,516 --> 02:11:38,190
بعدا نگی سیگار خارجی گیرت نیومد
1970
02:11:38,452 --> 02:11:38,793
بکش
1971
02:11:39,153 --> 02:11:39,654
هی
1972
02:11:40,522 --> 02:11:41,830
نمیفهمی؟
1973
02:11:42,523 --> 02:11:44,434
داری از حد میگذری
1974
02:11:44,827 --> 02:11:45,805
تو هم همینطور
1975
02:11:46,195 --> 02:11:47,833
پس تو هم رفتی سمت اون؟
1976
02:11:47,930 --> 02:11:48,704
لیباش
1977
02:11:48,798 --> 02:11:51,540
من چیزی رو تغییر ندادم
فقط حقیقت رو گفتم
1978
02:11:52,769 --> 02:11:56,216
بینیش، مادهو کاری بدتر از کاری که
شوهرخواهرت کرده رو مرتکب نشده
1979
02:11:56,806 --> 02:11:57,784
این رو یادت باشه
1980
02:12:01,679 --> 02:12:02,623
لیباش
1981
02:12:03,548 --> 02:12:08,463
راستش وقتی شوهرخواهرم بهم خیانت کرد
میخواستم بکشمش
1982
02:12:09,688 --> 02:12:14,068
همچنین دعا میکردم تا بتونم یه نخ سیگار بکشم
تا فقط رویای اون رو خراب کنم
1983
02:12:17,764 --> 02:12:18,799
بعدا همه چی عوض شد
1984
02:12:18,824 --> 02:12:20,098
دیدگاهم عوض شد
1985
02:12:24,104 --> 02:12:25,742
نمیدونم تا حالا کسی ازت پرسیده
1986
02:12:26,823 --> 02:12:30,361
همیشه غیرسیگاریها از
سیگاریها یه سوال میپرسن
1987
02:12:31,260 --> 02:12:32,432
"با سیگار کشیدن به چی میرسی؟"
1988
02:12:33,461 --> 02:12:35,805
چی؟ به هیج چی نمیرسی
1989
02:12:36,651 --> 02:12:38,783
چون سیگار همه جا در دسترسه
1990
02:12:38,786 --> 02:12:42,791
سیگار اعتیاد آورترین مواد دنیاست
1991
02:12:44,793 --> 02:12:48,741
به خاطر همینه که همه جا
میتونی افراد سیگاری رو ببینی
1992
02:12:49,652 --> 02:12:50,630
درسته؟
1993
02:12:54,071 --> 02:12:55,049
حتی الان
1994
02:12:55,206 --> 02:12:59,814
روحم داره ترغیبم میکنه
تا سیگاری که اون پرت کرد رو بردارم و بکشم
1995
02:13:01,562 --> 02:13:03,303
خیلی دارم تلاش میکنم تا خودم رو کنترل کنم
1996
02:13:04,535 --> 02:13:07,607
با اینکه نمیتونی ازم حمایت کنی
حداقل برعکسش هم نباش
1997
02:13:36,059 --> 02:13:48,059
:ترجمه تخصصي از رسانه فرهنگي هنري ما
مترجم: مهدی. ز - ويرايش: هانا
1998
02:13:48,666 --> 02:13:50,805
"ای ساحل فراموش شده"
1999
02:13:51,715 --> 02:13:55,720
"در رویاهایم با تو آمیخته میشوم"
2000
02:13:56,140 --> 02:13:57,118
"به عنوان یه مسافر"
2001
02:13:59,945 --> 02:14:02,653
"مسافر رویاها"
2002
02:14:05,985 --> 02:14:07,259
دوستان
2003
02:14:07,587 --> 02:14:12,161
راهپیمایی برای وضعیت رقت انگیز
یک فرودگاه در یه کشور خارجی
2004
02:14:12,226 --> 02:14:15,332
حزب بی-اس-سی-ال این راهپیمایی رو ترتیب داده
2005
02:14:15,662 --> 02:14:19,701
از همه درخواست داریم که شرکت کنن
2006
02:14:23,371 --> 02:14:24,349
رفیق
ها؟-
2007
02:14:25,456 --> 02:14:26,923
سلام بینیش
2008
02:14:29,559 --> 02:14:30,537
خستهای؟
2009
02:14:31,226 --> 02:14:32,204
رژیم گرفتم
2010
02:14:32,466 --> 02:14:33,444
ببین
2011
02:14:33,809 --> 02:14:35,075
من هم لاغر شدم
2012
02:14:35,100 --> 02:14:36,773
سوسیج، تو خفه شو
2013
02:14:36,987 --> 02:14:39,024
هی ول کن
چرا؟-
2014
02:14:40,057 --> 02:14:42,833
با وجود این گرما
2015
02:14:42,927 --> 02:14:45,840
برای این که این راهپیمایی موفقیتآمیز باشه
2016
02:14:46,197 --> 02:14:49,371
از همه شرکت کنندهها تشکر میکنم که تشریف آوردن
چرا ویجیت ناراحته؟-
2017
02:14:50,960 --> 02:14:51,938
داداش ویجیت
2018
02:14:52,179 --> 02:14:54,489
چی؟
سیگاری هنوز سیگار نکشیده-
2019
02:14:54,514 --> 02:14:56,721
واقعا؟
آره-
2020
02:14:56,992 --> 02:14:58,596
اون کجاست؟
اونجاست-
2021
02:15:00,012 --> 02:15:01,821
چی؟ کی؟
2022
02:15:02,149 --> 02:15:03,219
بینیش
آروم-
2023
02:15:03,383 --> 02:15:04,361
عزیزم
2024
02:15:04,418 --> 02:15:05,761
آبرومون رو حفظ کردی
2025
02:15:08,789 --> 02:15:10,325
ماشین دولتی دیگه مال ماست
2026
02:15:10,768 --> 02:15:11,746
الان تشریف میارن
2027
02:15:12,110 --> 02:15:13,680
الان به همه نشون میدم
شما عالی هستین-
2028
02:15:13,961 --> 02:15:16,965
الان بگیم یا؟
خانم منشی-
2029
02:15:18,233 --> 02:15:20,144
برادر زنم به قولش عمل کرده
2030
02:15:20,368 --> 02:15:23,647
چی؟
سیگاری، سیگار نکشیده-
2031
02:15:23,672 --> 02:15:25,451
پس تایید شده دیگه؟
2032
02:15:31,948 --> 02:15:33,757
سافار، آتیش بازی آمادهست؟
2033
02:15:33,782 --> 02:15:35,318
تو عالی هستی
2034
02:15:35,376 --> 02:15:36,514
بیا، بیا
2035
02:15:36,987 --> 02:15:40,787
دیگه نیازی نیست که هدف این
راهپیمایی رو تکرار کنیم
2036
02:15:41,160 --> 02:15:45,836
حزب لیگ کنگره سوسیالیست
بهاراتیا به وضوح این رو میدونه
2037
02:15:46,031 --> 02:15:48,238
اما با این وجود بذارید چند کلمه صحبت کنم
2038
02:15:48,801 --> 02:15:52,408
به خاطر مدیریت رقت بار دولت بود که
2039
02:15:52,506 --> 02:15:57,421
وضعیت فرودگاه هم رقت بار شد
2040
02:15:59,947 --> 02:16:03,121
...حزب دموکرات حاکم و
2041
02:16:03,451 --> 02:16:04,486
جمهوری
جمهوری-
2042
02:16:04,511 --> 02:16:05,546
حزب جمهوری
2043
02:16:05,998 --> 02:16:12,313
در حال تلاش برای حفظ ثروت
برای نسلهای بعدی خودشون بودن
2044
02:16:13,062 --> 02:16:14,973
...ما باید درک کنیم که
2045
02:16:18,167 --> 02:16:24,448
بیایید با هم متحد بشیم تا
دیگه همچین اتفاقی برای هیچ فرودگاهی نیوفته
2046
02:16:24,808 --> 02:16:27,448
...اگه امروز این اتفاق توی
یه کشور آفریقایی افتاده
2047
02:16:27,979 --> 02:16:30,983
باید انتظار داشته باشیم که فردا
همین اتفاق توی پولیناد بیوفته
2048
02:16:31,116 --> 02:16:34,014
سازمان ملل نیز باید این صدا رو بشنوه
2049
02:16:34,018 --> 02:16:37,522
تا بالاخره اقدامات لازم رو انجام بده
2050
02:16:37,857 --> 02:16:40,838
بیایید با هم متحد بشیم
زنده باد هند
2051
02:16:42,328 --> 02:16:44,137
حالا اون موضوع رو هم اعلام کن
2052
02:16:44,162 --> 02:16:47,006
حالا میخوام یه خبر خوب رو اعلام کنم
2053
02:16:47,266 --> 02:16:55,185
نماینده مجلس عزیزمون آقای بالاچاندران
که در روزهای اخیر در شرایط بسیار بدی به سر میبردن
2054
02:16:55,877 --> 02:16:58,517
به زندگی عادی برگشتن
2055
02:17:02,017 --> 02:17:08,093
اینجا دوباره ثابت میکنیم که
حزب بی-اس-سی-ال هنوز هم یک وطن پرست رو در خود داره
2056
02:17:08,891 --> 02:17:13,965
بیایید با تشویقمون بهشون خوش آمد بگیم
2057
02:17:14,063 --> 02:17:16,043
زنده باد آقای بالان
2058
02:17:16,233 --> 02:17:17,940
زنده باد آقای بالان
2059
02:17:21,072 --> 02:17:24,053
امکان داره برای ما معجزه ای اتفاق بیاُفته؟
2060
02:17:24,208 --> 02:17:27,485
برای امسال دیگه تمومه
2061
02:17:27,733 --> 02:17:39,733
:ارائه شده توسط مرجع باليوود سينما
Www.Bollycine.org
2062
02:18:00,384 --> 02:18:01,362
عمو
2063
02:18:02,715 --> 02:18:04,158
من؟
آره، بیا-
2064
02:18:06,342 --> 02:18:07,514
چی؟
سیگار-
2065
02:18:07,617 --> 02:18:08,595
باشه
2066
02:18:27,889 --> 02:18:28,867
خوبه
2067
02:18:28,941 --> 02:18:29,919
یه کام بگیر
2068
02:18:30,651 --> 02:18:31,629
خوب میشه
2069
02:18:39,467 --> 02:18:41,413
همه شامتون رو خوردین؟
2070
02:18:43,633 --> 02:18:45,044
یه کم دیگه برنج بخورید
خیارشور رو بده من-
2071
02:18:45,085 --> 02:18:48,123
چرا اینقدر خوشمزه است؟
روش تهیهاش چطوره؟
2072
02:18:48,784 --> 02:18:50,161
تو بخور، بهت میگم
2073
02:18:50,623 --> 02:18:52,694
من که طعم خاصی رو حس نمیکنم
2074
02:18:53,200 --> 02:18:55,046
مثل همیشهست
2075
02:18:55,919 --> 02:18:58,365
فکر کنم چون دیگه سیگار نمیکشی
حس چشاییت بهتر شده
2076
02:18:59,015 --> 02:18:59,993
طبیعیه
2077
02:19:07,458 --> 02:19:08,436
مامان
2078
02:19:08,627 --> 02:19:11,039
پول جمع شده دیروز
توی زیرسیگاری قدیمیه
2079
02:19:47,076 --> 02:19:49,076
این سرگرمیه توئه؟
2080
02:19:50,255 --> 02:19:51,825
برو کنار، بذار برم
2081
02:19:52,709 --> 02:19:53,687
واقعا؟
2082
02:19:54,890 --> 02:19:56,864
چرا اومدی اینجا؟
2083
02:19:57,536 --> 02:19:58,514
...اون
هیس-
2084
02:19:58,857 --> 02:20:10,857
:کاملترين آرشيو سينما و تلوزيون هند
Www.Bollycine.org
2085
02:20:30,494 --> 02:20:33,270
حالا میفهمم
2086
02:20:33,897 --> 02:20:36,244
که اولین بوسه معشوق
2087
02:20:37,159 --> 02:20:39,449
زیباتر از دود هزاران سیگاره
2088
02:20:39,473 --> 02:20:41,473
First Edited - Farsi Version
01.10.2020 - By Bollycine
Copyright© Bollycine.Org172916