All language subtitles for The.Outpost.S04E09.1080p.WEB.h264-GOSSIP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:04,502 Previously on "The Outpost"... 2 00:00:04,526 --> 00:00:06,069 They"re not gods, and my kinj makes me immune to their powers. 3 00:00:06,093 --> 00:00:08,443 You don"t have one, so stay out of it. 4 00:00:10,488 --> 00:00:12,142 Get that key to Janzo and destroy it! 5 00:00:14,710 --> 00:00:17,123 - It"s the key to the Skevikor. - Luna: It"s the key. 6 00:00:17,147 --> 00:00:18,995 - It"s talking. 7 00:00:19,019 --> 00:00:20,692 Are you sure you"re writing down everything it"s saying? 8 00:00:20,716 --> 00:00:22,041 Those are the names of the Seven. 9 00:00:22,065 --> 00:00:24,783 Until you bring yourselves to us, 10 00:00:24,807 --> 00:00:26,069 we will torture her. 11 00:00:28,941 --> 00:00:30,180 Go, go! 12 00:00:30,204 --> 00:00:32,878 - Tobin! - Run! 13 00:00:32,902 --> 00:00:35,992 It is your turn to return to the fold, Golu. 14 00:00:55,620 --> 00:00:58,058 Don"t you move. What are you doing here? 15 00:01:00,234 --> 00:01:03,952 What is that? Is that your blood? 16 00:01:03,976 --> 00:01:06,520 I need to get to Gallwood Outpost. 17 00:01:06,544 --> 00:01:08,609 If you lend me a horse, I"ll make sure it's returned. 18 00:01:08,633 --> 00:01:09,833 Gallwood Outpost? 19 00:01:12,333 --> 00:01:14,963 You"re the Blackblood we heard about. 20 00:01:14,987 --> 00:01:18,576 We know what you did for the Realm against Yavalla. 21 00:01:18,600 --> 00:01:21,318 We"ll give you whatever you need. 22 00:01:21,342 --> 00:01:23,233 - Thank you. - But you"re badly hurt. 23 00:01:23,257 --> 00:01:26,975 - I heal quickly. - Wait here. 24 00:02:07,518 --> 00:02:10,869 This is the price of immortality. 25 00:02:12,088 --> 00:02:15,241 That"s enough, Janya. 26 00:02:15,265 --> 00:02:17,374 You must keep a reserve to wake the Kahvi. 27 00:02:17,398 --> 00:02:21,141 Destroy their dwellings so they do not repopulate. 28 00:02:46,644 --> 00:02:50,735 Life in this world has increased since our first arrival. 29 00:02:52,694 --> 00:02:57,631 It will feed us well for a long time to come. 30 00:03:28,077 --> 00:03:29,277 Garret: Talon? 31 00:03:32,516 --> 00:03:34,518 Oh! Sorry. 32 00:03:37,347 --> 00:03:38,547 Are you all right? 33 00:03:40,002 --> 00:03:41,960 - Tobin saved me. - Well, where is he? 34 00:03:45,834 --> 00:03:47,052 Where is he, Talon? 35 00:03:51,013 --> 00:03:52,232 They killed him for his kinj. 36 00:03:54,234 --> 00:03:56,124 Resurrected another one of them. 37 00:03:56,148 --> 00:03:57,732 So that means there"s five of them now. 38 00:03:59,587 --> 00:04:01,371 You and I have the only two kinjes left. 39 00:04:03,025 --> 00:04:05,873 - They"re coming for yours next. - Yeah, I know. 40 00:04:05,897 --> 00:04:07,614 They"re slaughtering people now. 41 00:04:07,638 --> 00:04:09,660 On the way here, I saw them burn an entire village. 42 00:04:09,684 --> 00:04:11,139 My kinj protected me. 43 00:04:11,163 --> 00:04:12,793 Then we need to hide you. 44 00:04:12,817 --> 00:04:15,100 Both of you. Can they sense where you are? 45 00:04:15,124 --> 00:04:16,754 - Where your kinjes are? - I don"t think so. 46 00:04:16,778 --> 00:04:18,582 They didn"t seem to see me at the village. 47 00:04:18,606 --> 00:04:20,845 All right, we might still have time then. 48 00:04:20,869 --> 00:04:24,220 - Time for what? - I don"t know. Devise a plan. 49 00:04:26,004 --> 00:04:27,571 Just let me get cleaned up. 50 00:04:40,018 --> 00:04:41,933 All: To Tobin. 51 00:04:45,110 --> 00:04:48,916 He could"ve gotten out of there whenever he wanted, 52 00:04:48,940 --> 00:04:51,291 but he stayed to save me. 53 00:04:52,596 --> 00:04:54,574 He"s a cocky son of a bitch, 54 00:04:54,598 --> 00:04:59,275 but he"s a good man and a good king with too short a reign. 55 00:04:59,299 --> 00:05:03,191 Speaking of reigns, who rules our people now? 56 00:05:03,215 --> 00:05:06,412 I mean, in a preposterously short amount of time, 57 00:05:06,436 --> 00:05:08,501 we"ve lost two queens and a king. 58 00:05:08,525 --> 00:05:10,024 Who"s in charge now? 59 00:05:10,048 --> 00:05:12,288 Tobin left Garret in charge. 60 00:05:12,312 --> 00:05:14,028 Why change things? 61 00:05:14,052 --> 00:05:15,465 Because when people find out he"s dead, 62 00:05:15,489 --> 00:05:17,075 they"ll have no reason to follow me. 63 00:05:17,099 --> 00:05:19,860 Agreed. 64 00:05:19,884 --> 00:05:21,906 They"ll be more political chaos and competing factions 65 00:05:21,930 --> 00:05:24,387 against humans and among Blackbloods. 66 00:05:24,411 --> 00:05:26,258 It"s the last thing we need right now. 67 00:05:26,282 --> 00:05:27,955 Then the people can"t find out that Tobin is dead. 68 00:05:27,979 --> 00:05:30,175 What? 69 00:05:30,199 --> 00:05:31,785 How many people know that Tobin has been killed? 70 00:05:31,809 --> 00:05:34,614 The four of us and those monsters out there, right? 71 00:05:34,638 --> 00:05:36,703 So why do the rest of the people need to know right away? 72 00:05:36,727 --> 00:05:39,619 Because the people deserve to know the truth. 73 00:05:39,643 --> 00:05:41,882 Their king and queen have been slain. 74 00:05:41,906 --> 00:05:45,408 The best thing for them, for all of us right now, is to maintain order. 75 00:05:45,432 --> 00:05:47,801 Focus our energy on defeating our real enemy, 76 00:05:47,825 --> 00:05:49,499 not fighting amongst ourselves. 77 00:05:49,523 --> 00:05:52,589 Zed"s right. We deal with the so-called gods first. 78 00:05:52,613 --> 00:05:55,113 - Then we tell the people. - Talon. 79 00:05:55,137 --> 00:05:57,550 We tell no one of Tobin"s death. 80 00:05:57,574 --> 00:05:59,813 Garret remains commander for now, agreed? 81 00:05:59,837 --> 00:06:02,231 - Both: Agreed. - I don"t like it. 82 00:06:04,320 --> 00:06:06,864 How long before those things are at the gate? 83 00:06:06,888 --> 00:06:10,694 I don"t know, but not long. 84 00:06:15,505 --> 00:06:16,705 Talon, you"re back! 85 00:06:20,118 --> 00:06:22,773 Ah, I knew His Majesty wouldn"t fail. 86 00:06:29,214 --> 00:06:31,236 What is it? 87 00:06:31,260 --> 00:06:33,175 What are we all so sad about? 88 00:06:35,612 --> 00:06:36,874 Where"s King Tobin? 89 00:06:41,705 --> 00:06:46,077 He"s away tracking the enemy, Munt, like the hero that he is. 90 00:06:46,101 --> 00:06:49,689 Aye. What a king, eh? 91 00:06:49,713 --> 00:06:52,518 Yeah. Yeah. 92 00:06:52,542 --> 00:06:56,392 Going to prepare him something nice just for him. 93 00:06:56,416 --> 00:06:58,113 - He"ll like that. 94 00:07:01,333 --> 00:07:02,533 Thank you. 95 00:07:04,946 --> 00:07:06,663 I know. I couldn"t believe it either. 96 00:07:06,687 --> 00:07:09,709 Now Garret insisted that he be kept behind bars. 97 00:07:09,733 --> 00:07:11,537 I think it"s a little over-cautious. 98 00:07:11,561 --> 00:07:13,365 Some might say even a little bigoted, 99 00:07:13,389 --> 00:07:14,498 but he seems not to mind. 100 00:07:14,522 --> 00:07:15,715 Well, who are you talking about? 101 00:07:15,739 --> 00:07:17,437 Talon 102 00:07:18,699 --> 00:07:20,570 meet 3-1-3. 103 00:07:31,363 --> 00:07:35,431 He"s one of them, Janzo. One of those so-called gods. 104 00:07:35,455 --> 00:07:38,042 Janzo: No. I mean, well, yes, that "s everyone" s first reaction. 105 00:07:38,066 --> 00:07:41,349 - He looks just like them. - You have seen the Masters? 106 00:07:41,373 --> 00:07:43,526 Masters? 107 00:07:43,550 --> 00:07:45,832 That"s what he calls the Seven. 108 00:07:45,856 --> 00:07:48,269 Talon, he"s no threat. I promise. 109 00:07:48,293 --> 00:07:51,577 We found him underneath the Outpost beneath the Skevikor room. 110 00:07:51,601 --> 00:07:53,318 We believe there are thousands more like him. 111 00:07:53,342 --> 00:07:55,451 Thousands? 112 00:07:55,475 --> 00:07:58,018 I thought there were only seven to be woken 113 00:07:58,042 --> 00:07:59,759 by the seven kinjes. 114 00:07:59,783 --> 00:08:02,153 Seven Masters. 115 00:08:02,177 --> 00:08:04,590 Thousands of Kahvi. 116 00:08:04,614 --> 00:08:05,963 Slaves. 117 00:08:15,277 --> 00:08:16,733 Why are you here? 118 00:08:16,757 --> 00:08:19,039 Because the man called Garret put me in here. 119 00:08:19,063 --> 00:08:20,313 Talon: No, I mean your people. 120 00:08:21,718 --> 00:08:24,218 The Kahvi. 121 00:08:24,242 --> 00:08:26,656 Why are the Kahvi here? 122 00:08:26,680 --> 00:08:30,268 We are meant to wake at the opening by the hand of the Masters. 123 00:08:30,292 --> 00:08:32,270 Our only purpose is to serve the Masters 124 00:08:32,294 --> 00:08:33,880 who will use you all as fuel. 125 00:08:33,904 --> 00:08:35,926 Fuel? 126 00:08:35,950 --> 00:08:38,518 Sure, Janzo, no threat at all. 127 00:08:39,823 --> 00:08:42,498 Talon. 128 00:08:42,522 --> 00:08:44,021 We believe his people were brought here 129 00:08:44,045 --> 00:08:46,197 from the Plane of Ashes. 130 00:08:46,221 --> 00:08:48,634 How long ago, I have no idea. 131 00:08:48,658 --> 00:08:51,942 Oh, and he"s desperate for his Naviaspore. 132 00:08:51,966 --> 00:08:54,597 I need my Naviaspore. 133 00:08:54,621 --> 00:08:56,381 Talon: And what"s a Naviaspore? 134 00:08:56,405 --> 00:08:59,384 From what I can tell, 135 00:08:59,408 --> 00:09:02,518 it"s what he calls the gold kinj, 136 00:09:02,542 --> 00:09:03,804 the kind Yavalla had. 137 00:09:05,588 --> 00:09:09,046 Vorta, she had hundreds, maybe thousands 138 00:09:09,070 --> 00:09:11,657 of glowing gold things in her arm and hand. 139 00:09:11,681 --> 00:09:12,943 She did? 140 00:09:14,510 --> 00:09:16,749 That explains the tubes. 141 00:09:16,773 --> 00:09:18,427 - Tubes? - Come with me. 142 00:09:29,003 --> 00:09:31,547 Tubes. 143 00:09:31,571 --> 00:09:34,985 You see these tubes that run from the handprints of the altar? 144 00:09:35,009 --> 00:09:37,727 There was a singular tube exactly the same as these 145 00:09:37,751 --> 00:09:41,469 connected in the back of 3-1-3"s neck when he was in the pod. 146 00:09:41,493 --> 00:09:44,342 Figured it was a way to deliver something into the Kahvi. 147 00:09:44,366 --> 00:09:47,911 I thought it might be some sort of life-giving substance, 148 00:09:47,935 --> 00:09:53,133 but what if all these tubes 149 00:09:53,157 --> 00:09:57,355 are used to deliver those gold kinjes that you saw in Vorta 150 00:09:57,379 --> 00:09:59,599 to the entire Kahvi population? 151 00:10:03,864 --> 00:10:05,232 To control them? 152 00:10:05,256 --> 00:10:07,583 Exactly. 153 00:10:07,607 --> 00:10:08,975 To enslave them. 154 00:10:08,999 --> 00:10:11,587 There are seven handprints. 155 00:10:11,611 --> 00:10:13,327 Do you think it requires all seven of them to work? 156 00:10:13,351 --> 00:10:14,570 I"d assume so. 157 00:10:52,173 --> 00:10:55,587 Aster"s love for the creatures of this world 158 00:10:55,611 --> 00:10:58,048 has blinded him to our purpose. 159 00:11:40,438 --> 00:11:41,638 Janzo: Talon? 160 00:11:54,409 --> 00:11:56,866 No, it had to be Aster. 161 00:11:56,890 --> 00:11:59,651 One of the Seven. It was like I was seeing his memories from ages ago. 162 00:11:59,675 --> 00:12:02,959 Aster. Asterkinj. 163 00:12:02,983 --> 00:12:06,266 Ah, of course. Your kinj is his soul. 164 00:12:06,290 --> 00:12:09,052 My flashes were no doubt from my kinj"s original owner as well. 165 00:12:09,076 --> 00:12:11,402 That does follow our theory that each kinj 166 00:12:11,426 --> 00:12:13,143 must hold the essence of one of the Seven. 167 00:12:13,167 --> 00:12:15,536 - Mm-hmm. - Their memories must be intact in your kinjes. 168 00:12:15,560 --> 00:12:17,713 When you touched the Skevikor altar, 169 00:12:17,737 --> 00:12:19,540 well, it must"ve triggered them somehow. 170 00:12:19,564 --> 00:12:21,064 Yeah, but what do the memories tell us? 171 00:12:21,088 --> 00:12:23,327 I don"t know. They seemed random. 172 00:12:23,351 --> 00:12:25,895 I mean, my was just standing in the Skevikor room with the other Masters. 173 00:12:25,919 --> 00:12:27,331 Well, mine was weirder. 174 00:12:27,355 --> 00:12:29,028 The creature was using my kinj 175 00:12:29,052 --> 00:12:32,292 to make some human woman kill her own baby, 176 00:12:32,316 --> 00:12:34,338 and then one of the other Masters stopped it. 177 00:12:34,362 --> 00:12:37,907 - And was it Aster? - No idea. It was just flashes. 178 00:12:37,931 --> 00:12:39,759 I"m not sure if I'd know it was him anyway. 179 00:12:41,804 --> 00:12:43,390 When Vorta had me captive, 180 00:12:43,414 --> 00:12:45,001 she kept saying Aster was the Betrayer. 181 00:12:45,025 --> 00:12:48,308 If it was Aster who saved the human baby, well, 182 00:12:48,332 --> 00:12:50,441 those monsters might consider that a betrayal. 183 00:12:50,465 --> 00:12:52,922 It"s like there's something I should be seeing, 184 00:12:52,946 --> 00:12:54,314 I just can"t work it out. 185 00:12:54,338 --> 00:12:55,925 We need to figure this out soon, 186 00:12:55,949 --> 00:12:58,101 because those things are coming for me and Talon. 187 00:12:58,125 --> 00:12:59,711 Well, maybe there"s a hint of it in my texts. 188 00:12:59,735 --> 00:13:01,781 - I"ll keep searching. - Thank you. 189 00:13:14,750 --> 00:13:16,772 Can we talk? 190 00:13:16,796 --> 00:13:19,513 If this is more about who should be leading the people, I"d rather not. 191 00:13:19,537 --> 00:13:21,801 No. No, it"s not that. 192 00:13:24,412 --> 00:13:27,478 Last time we saw each other, I felt like you were pulling away from me. 193 00:13:27,502 --> 00:13:28,764 In the woods? 194 00:13:30,548 --> 00:13:33,310 When we were running for our lives? 195 00:13:33,334 --> 00:13:34,615 You know what I mean. 196 00:13:34,639 --> 00:13:37,270 Zed said it might have to do 197 00:13:37,294 --> 00:13:40,360 with the near extinction of the Blackbloods 198 00:13:40,384 --> 00:13:42,909 and you feeling a pressure to be with your own people. 199 00:13:45,215 --> 00:13:47,803 So now you"re going to Zed for insight into our relationship? 200 00:13:47,827 --> 00:13:50,220 No. No, I"m coming to you. 201 00:13:52,570 --> 00:13:55,008 - Is it true? - No. 202 00:13:57,140 --> 00:14:01,425 Maybe. I don"t know. 203 00:14:01,449 --> 00:14:03,514 Ever since that slaughter, I feel like I"ve failed my people 204 00:14:03,538 --> 00:14:06,517 for not bringing them through soon enough. 205 00:14:06,541 --> 00:14:09,152 - No, that was not your fault. - It was my fault. 206 00:14:13,678 --> 00:14:17,117 Now if I have to ask myself if I"m turning my back on my people for being with you. 207 00:14:24,864 --> 00:14:29,018 Wren is the Blackblood High Priestess, and she"s with Janzo. 208 00:14:29,042 --> 00:14:31,084 Do you think she"s turning her back on her people? 209 00:14:34,264 --> 00:14:35,464 No. 210 00:14:38,965 --> 00:14:41,421 I can"t do this now. 211 00:14:41,445 --> 00:14:46,276 - Where are you going? Talon! - I need some air. 212 00:15:01,726 --> 00:15:04,531 And I see you changed your clothes. 213 00:15:04,555 --> 00:15:07,056 Yes. 214 00:15:07,080 --> 00:15:10,233 The most uncomfortable thing I"ve ever put on my body, 215 00:15:10,257 --> 00:15:13,129 and I don"t understand why humans wear those things. 216 00:15:16,002 --> 00:15:17,202 What"s this? 217 00:15:19,744 --> 00:15:20,944 Taste it. 218 00:15:22,356 --> 00:15:23,556 Go on. 219 00:15:30,494 --> 00:15:32,995 - Wilderberry. - Mm-hmm. 220 00:15:33,019 --> 00:15:35,736 Do you remember being sent to pick bucketfuls when we were still in the green world? 221 00:15:35,760 --> 00:15:40,306 We"d eat them all ourselves and claim the frost had gotten them. 222 00:15:40,330 --> 00:15:42,961 And the stains on our fingers and lips used to give us away every time. 223 00:15:42,985 --> 00:15:44,876 Mm. 224 00:15:44,900 --> 00:15:47,009 Come with me in the morning and I"ll show you where they grow. 225 00:15:47,033 --> 00:15:49,750 Zed, you want it to be like old times between us. 226 00:15:49,774 --> 00:15:51,796 - It can"t be. - Why not? 227 00:15:51,820 --> 00:15:56,105 Every day I wake with the loss of our people pressing down on my chest. 228 00:15:56,129 --> 00:15:58,020 Every day there"s nothing to do but grieve 229 00:15:58,044 --> 00:16:00,500 while I care for orphans being raised humans. 230 00:16:00,524 --> 00:16:04,896 You want me to forgive you for not bringing us here sooner, but how can I? 231 00:16:04,920 --> 00:16:06,120 Because it wasn"t his fault. 232 00:16:08,271 --> 00:16:09,969 It was mine. 233 00:16:13,189 --> 00:16:16,299 Zed pleaded, argued. 234 00:16:16,323 --> 00:16:17,953 He even tried to force me 235 00:16:17,977 --> 00:16:19,302 to bring the rest of the Blackbloods through, 236 00:16:19,326 --> 00:16:20,956 and I refused. 237 00:16:20,980 --> 00:16:23,132 I had no idea it would end the way that it did, 238 00:16:23,156 --> 00:16:26,222 and I"ll always be haunted by that. 239 00:16:26,246 --> 00:16:28,330 But if you need someone to blame, it"s me, not him. 240 00:16:41,391 --> 00:16:43,002 You didn"t have to do that. 241 00:16:44,525 --> 00:16:47,591 Why haven"t you told her? 242 00:16:47,615 --> 00:16:50,333 "Cause I'd rather they blamed me than you, if you were going to lead us. 243 00:16:50,357 --> 00:16:54,032 I"m not. 244 00:16:54,056 --> 00:16:56,034 Have you thought any more about the visions we had? 245 00:16:56,058 --> 00:16:59,646 I can"t stop thinking about them. Especially that child. 246 00:16:59,670 --> 00:17:02,345 Any idea why they would try and kill it? 247 00:17:02,369 --> 00:17:03,955 No, I don"t know what any of it means 248 00:17:03,979 --> 00:17:07,480 or if any of it means anything at all. 249 00:17:07,504 --> 00:17:12,833 One thing I do know is killing babies is nothing to them. 250 00:17:12,857 --> 00:17:15,140 And killing anything and everything is nothing to them. 251 00:17:15,164 --> 00:17:18,361 Hey. We are going to stop them, Talon. 252 00:17:18,385 --> 00:17:19,585 How? 253 00:17:22,215 --> 00:17:23,965 Guess I"m afraid we"re running out of time. 254 00:17:30,962 --> 00:17:33,704 Nah, you"re worth more in pieces. 255 00:18:06,824 --> 00:18:08,024 Damn it. 256 00:18:09,305 --> 00:18:11,196 Janzo! 257 00:18:11,220 --> 00:18:12,893 I"ve got another bloody screaming object here. 258 00:18:12,917 --> 00:18:14,702 Sounds just like that Skevikor key thingy. 259 00:18:18,619 --> 00:18:19,819 You"re welcome. 260 00:18:26,409 --> 00:18:28,822 So you stole this for yourself from Dred"s collection 261 00:18:28,846 --> 00:18:30,563 when you were getting the Skevikor key? 262 00:18:30,587 --> 00:18:33,871 Gonna give me grief for robbing that Prime Order ratbag? 263 00:18:33,895 --> 00:18:35,220 It wasn"t his to begin with. 264 00:18:35,244 --> 00:18:37,464 No doubt. No. 265 00:18:39,248 --> 00:18:40,573 Any indication in his reliquary 266 00:18:40,597 --> 00:18:42,140 as to what he might have thought it was? 267 00:18:42,164 --> 00:18:43,533 Not really. 268 00:18:43,557 --> 00:18:44,882 Just laying among countless other pieces. 269 00:18:44,906 --> 00:18:46,405 I grabbed the shiniest. 270 00:18:46,429 --> 00:18:49,843 So you say it spoke to you like the Skevikor key did? 271 00:18:49,867 --> 00:18:52,281 Mm-hmm, when I tried to pry one of the gems out. 272 00:18:52,305 --> 00:18:55,066 Huh. Must mean that it triggered your Drag... 273 00:18:55,090 --> 00:18:57,266 No, no, please. 274 00:18:59,355 --> 00:19:01,638 It must mean it trigged your Dragman abilities, 275 00:19:01,662 --> 00:19:04,206 which may mean it"s pertinent to our search for answers. 276 00:19:04,230 --> 00:19:06,251 Did you understand anything it was saying? 277 00:19:06,275 --> 00:19:07,798 Screams is all. 278 00:19:09,931 --> 00:19:15,173 Seven crystals in the same colors as the seven kinjes. 279 00:19:15,197 --> 00:19:17,871 Yeah, obviously. 280 00:19:17,895 --> 00:19:20,309 But this shape isn"t the heptagram of the Seven 281 00:19:20,333 --> 00:19:22,180 that we"re familiar with. 282 00:19:22,204 --> 00:19:24,454 This arrangement isn"t like anything we"ve seen before. 283 00:19:25,903 --> 00:19:27,209 I wonder what it means. 284 00:19:29,777 --> 00:19:32,582 Well, thank you for bringing it to me. 285 00:19:32,606 --> 00:19:34,540 You did the right thing. 286 00:19:34,564 --> 00:19:36,586 Don"t I get a few beads for it at least? 287 00:19:36,610 --> 00:19:37,978 Could"ve got a sack full of coin for it on the street. 288 00:19:38,002 --> 00:19:39,458 No. 289 00:19:39,482 --> 00:19:40,894 I"m not going to pay you for a stolen relic 290 00:19:40,918 --> 00:19:42,244 that might be help in saving us all, 291 00:19:42,268 --> 00:19:43,834 yourself included. You"re welcome. 292 00:19:52,452 --> 00:19:54,081 Fresh linens for the king"s room. 293 00:19:54,105 --> 00:19:55,368 That"s fine, Munt. 294 00:19:57,283 --> 00:19:58,980 Looks like he received some post. 295 00:20:00,590 --> 00:20:03,114 - Yes. - Any news from His Majesty? 296 00:20:05,769 --> 00:20:07,747 Not today. No. 297 00:20:07,771 --> 00:20:08,971 Ah. 298 00:20:11,035 --> 00:20:13,100 When is he coming back, you suppose? 299 00:20:13,124 --> 00:20:15,625 Uh, no, it"s difficult to say. 300 00:20:15,649 --> 00:20:18,715 Commander Spears, 301 00:20:18,739 --> 00:20:20,978 the one thing I like most about Tobin 302 00:20:21,002 --> 00:20:22,849 is he always tells me the truth, 303 00:20:22,873 --> 00:20:24,092 even when it hurts. 304 00:20:28,009 --> 00:20:29,358 Munt. 305 00:20:31,795 --> 00:20:34,102 Come inside. Take a seat. 306 00:20:42,632 --> 00:20:44,480 These here and this here. 307 00:20:44,504 --> 00:20:47,265 - Please, yeah. - Yeah. 308 00:20:47,289 --> 00:20:50,050 - Or these, um... - No, Munt. 309 00:20:50,074 --> 00:20:54,664 I have to tell you something, and it"s going to be difficult for you to hear. 310 00:20:54,688 --> 00:20:56,690 Oh, try this ear then. 311 00:20:58,039 --> 00:21:00,713 Tobin would want you to know 312 00:21:00,737 --> 00:21:02,715 he thought of you as a friend. 313 00:21:02,739 --> 00:21:04,282 - Let"s do this ear... - Munt. 314 00:21:04,306 --> 00:21:05,415 Yeah? 315 00:21:05,439 --> 00:21:09,244 Tobin"s been killed. 316 00:21:09,268 --> 00:21:10,333 What"s that? 317 00:21:10,357 --> 00:21:12,899 He was slain rescuing Talon 318 00:21:12,923 --> 00:21:14,795 from those things that held her captive. 319 00:21:18,799 --> 00:21:21,038 Unh-uh. That don"t make no sense. 320 00:21:21,062 --> 00:21:23,170 I know it"s difficult to take in. 321 00:21:23,194 --> 00:21:26,870 No, no. He"s the king. 322 00:21:26,894 --> 00:21:28,437 If he was dead, the whole Realm would know it. 323 00:21:28,461 --> 00:21:30,743 Oh, that"s just it, Munt. They cannot know. 324 00:21:30,767 --> 00:21:33,442 We have to maintain the illusion that he is still out there. 325 00:21:33,466 --> 00:21:36,227 We cannot have the people fall into chaos 326 00:21:36,251 --> 00:21:38,501 while those things are out there trying to kill us all. 327 00:21:40,690 --> 00:21:43,452 - He was my friend. - Yeah. 328 00:21:43,476 --> 00:21:45,889 He was the only one that ever treated me 329 00:21:45,913 --> 00:21:47,456 - more than a bartender. - Munt... 330 00:21:47,480 --> 00:21:49,327 Apart from Janzo, only he has to. 331 00:21:49,351 --> 00:21:51,111 He"s my brother by blood, and then there"s Warlita... 332 00:21:51,135 --> 00:21:52,678 I think of you as more than a bartender. 333 00:21:52,702 --> 00:21:54,289 You can come to me any time. 334 00:21:54,313 --> 00:21:56,489 I don"t like you as much as I liked him. 335 00:22:01,189 --> 00:22:04,342 There needs to be mourning. 336 00:22:04,366 --> 00:22:09,652 And there needs to be pyres built and black banners hung. 337 00:22:09,676 --> 00:22:12,655 Munt, the mourning will have to be kept in secret. 338 00:22:12,679 --> 00:22:17,747 - No. - In our hearts only, just for now. 339 00:22:17,771 --> 00:22:20,382 Think of it as a final act of service to your king. 340 00:22:21,905 --> 00:22:24,406 No. No. 341 00:22:24,430 --> 00:22:27,147 - And to your friend. - No. 342 00:22:27,171 --> 00:22:28,758 - Please. - No. 343 00:22:28,782 --> 00:22:29,982 Munt. 344 00:22:33,787 --> 00:22:35,939 Munt, all right. 345 00:22:35,963 --> 00:22:39,551 - All right. Easy. 346 00:22:39,575 --> 00:22:43,729 - My best friend. - I know. I miss him, too. 347 00:22:43,753 --> 00:22:49,344 You are a hero, Munt. You are a hero. 348 00:22:49,368 --> 00:22:51,544 I know. I know. 349 00:23:02,337 --> 00:23:04,252 Talon said I might find you here. 350 00:23:05,688 --> 00:23:07,449 Did she? 351 00:23:07,473 --> 00:23:10,998 She said this is where you come to brood. 352 00:23:14,131 --> 00:23:16,917 - What"s that? - A peace offering. 353 00:23:23,140 --> 00:23:26,990 - Wilderberries. - Janzo told me where to find them. 354 00:23:27,014 --> 00:23:28,470 Does this mean you"ve forgiven me? 355 00:23:28,494 --> 00:23:31,429 It"s hard letting go of the anger, Zed. 356 00:23:31,453 --> 00:23:33,823 When it"s gone, what do I have left? 357 00:23:33,847 --> 00:23:36,782 I"ve felt directionless ever since we left the Plane of Ashes. 358 00:23:36,806 --> 00:23:38,654 And what about the children? You have them. 359 00:23:38,678 --> 00:23:42,222 I "m no caregiver. I" m a warrior with no war to fight, 360 00:23:42,246 --> 00:23:45,617 and all I see you focused on are the causes of the humans. 361 00:23:45,641 --> 00:23:48,272 I don"t understand why you work so hard to help them. 362 00:23:48,296 --> 00:23:51,623 Look, us Blackbloods that came through the portal before you, 363 00:23:51,647 --> 00:23:54,713 we almost destroyed the world by enabling Yavalla. 364 00:23:54,737 --> 00:23:56,846 The humans, they fought alongside us to stop her. 365 00:23:56,870 --> 00:23:58,587 I"ve come to realize we're all in this together, Nedra, 366 00:23:58,611 --> 00:24:00,264 and this world, it belongs to all of us. 367 00:24:10,753 --> 00:24:14,603 - Ooh, here"s something maybe. - Hmm? 368 00:24:14,627 --> 00:24:16,909 Right, in trying to answer Talon"s questions, 369 00:24:16,933 --> 00:24:18,345 why Vorta wants Aster woken last 370 00:24:18,369 --> 00:24:19,956 and why she calls him the Betrayer... 371 00:24:19,980 --> 00:24:22,219 - Mm-hmm. - I"ve come across this. 372 00:24:22,243 --> 00:24:24,874 "Seven there were in the beginning, masters of the world. 373 00:24:24,898 --> 00:24:27,006 When six departed, one remained 374 00:24:27,030 --> 00:24:29,095 and walked among the first Blackbloods, 375 00:24:29,119 --> 00:24:30,357 teaching them the ways of life." 376 00:24:30,381 --> 00:24:33,186 One remained. Could that be Aster? 377 00:24:33,210 --> 00:24:35,624 Betraying the six by helping Blackbloods? 378 00:24:35,648 --> 00:24:38,104 I thought Blackblood lore regarded all seven gods as benevolent. 379 00:24:38,128 --> 00:24:39,758 I know. So did I. 380 00:24:39,782 --> 00:24:41,907 Like I said, these texts are muddy about everything. 381 00:24:43,351 --> 00:24:44,676 How goes it with Luna"s medallion? 382 00:24:44,700 --> 00:24:49,289 Still can"t figure out its purpose. Look here. 383 00:24:49,313 --> 00:24:52,858 If these seven crystals 384 00:24:52,882 --> 00:24:55,121 - corresponded to the seven kinjes... - Or seven gods. 385 00:24:55,145 --> 00:24:58,734 Or seven gods, why is it in this configuration? 386 00:24:58,758 --> 00:25:02,302 I mean, this shape isn"t recorded in any Yindrian 387 00:25:02,326 --> 00:25:04,609 or Blackblood symbology, is it? 388 00:25:04,633 --> 00:25:06,959 No, not that I"ve seen, 389 00:25:06,983 --> 00:25:09,638 nor in any of the glyphs from the Skevikor room. 390 00:25:11,422 --> 00:25:13,183 Hmm. 391 00:25:13,207 --> 00:25:15,141 The red, green, and orange crystals 392 00:25:15,165 --> 00:25:17,187 are clustered together here. 393 00:25:17,211 --> 00:25:19,929 Didn"t Talon say that the bodies of Kultor, Janya, and Levare 394 00:25:19,953 --> 00:25:22,061 were all buried in the same tomb? 395 00:25:22,085 --> 00:25:25,630 Yes. Yes, you"re right. 396 00:25:25,654 --> 00:25:28,590 And their corresponding kinj colors were... 397 00:25:28,614 --> 00:25:32,158 Red, green, and orange. Is there a connection? 398 00:25:32,182 --> 00:25:33,401 - Wren, look. - What? 399 00:25:35,403 --> 00:25:37,666 Janzo, is there something on my face? 400 00:25:52,507 --> 00:25:54,137 Hmm. 401 00:25:54,161 --> 00:25:55,466 Thank you. 402 00:25:57,120 --> 00:26:00,404 We know that the tomb of Kultor, Janya, and Levare 403 00:26:00,428 --> 00:26:02,145 lay beneath the Chamber of the Three in the Capital. 404 00:26:02,169 --> 00:26:03,450 Yes. 405 00:26:03,474 --> 00:26:06,410 Talon and Zed told us 406 00:26:06,434 --> 00:26:09,979 that Tera"s tomb is on the coast 407 00:26:10,003 --> 00:26:12,005 north of Abbot"s Harbor. 408 00:26:26,628 --> 00:26:28,214 I believe we"ve just figured out 409 00:26:28,238 --> 00:26:30,850 where the last two bodies of the gods are buried. 410 00:26:44,907 --> 00:26:47,040 - To our king. - And our queen. 411 00:26:57,659 --> 00:26:59,618 It"s not right pretending this didn"t happen. 412 00:27:01,184 --> 00:27:03,815 They should be avenged, 413 00:27:03,839 --> 00:27:05,512 and it"s gonna be me that does the avenging. 414 00:27:05,536 --> 00:27:06,755 How are you going to do that? 415 00:27:14,284 --> 00:27:16,330 - I don"t know. - Munt. 416 00:27:18,288 --> 00:27:20,769 I don"t want you to go out there and get killed. 417 00:27:22,771 --> 00:27:25,445 I like having you around too much. 418 00:27:25,469 --> 00:27:26,669 You do? 419 00:27:31,824 --> 00:27:34,106 Talon: So these are the locations to the two last tombs? 420 00:27:34,130 --> 00:27:37,153 - Are you sure? - Yes. The other five line up perfectly. 421 00:27:37,177 --> 00:27:41,461 I"d wager my left arm that the bodies of Golu and Aster lie sleeping here and here. 422 00:27:41,485 --> 00:27:44,639 Yes, for the first time we know where their comrades are before they wake. 423 00:27:44,663 --> 00:27:47,729 - We have to use this. - Well, how? 424 00:27:47,753 --> 00:27:49,556 We break into their sarcophagi, they"ll be unconscious, 425 00:27:49,580 --> 00:27:51,428 kinj-less, and vulnerable, 426 00:27:51,452 --> 00:27:53,560 and we destroy the bodies of Golu and Aster. 427 00:27:53,584 --> 00:27:54,866 Exactly, then there will be no reason 428 00:27:54,890 --> 00:27:56,912 for the other five to come after your kinjes, 429 00:27:56,936 --> 00:27:59,784 because, well, the bodies of their comrades will be destroyed. 430 00:27:59,808 --> 00:28:02,047 I"m not convinced that would work. 431 00:28:02,071 --> 00:28:03,701 I mean, Janya seems to have even greater 432 00:28:03,725 --> 00:28:05,311 resurrection powers than Two had. 433 00:28:05,335 --> 00:28:07,947 Talon, I"ve just realized where this is. 434 00:28:09,470 --> 00:28:11,404 This is the Shrine of Vor-Anden. 435 00:28:11,428 --> 00:28:13,972 What? Aster"s buried at the same place we found Zed"s kinj? 436 00:28:13,996 --> 00:28:16,540 Also seven kinjes were there at one point, right? 437 00:28:16,564 --> 00:28:19,325 Well, that"s brilliant. You know exactly how to get there. 438 00:28:19,349 --> 00:28:21,545 I"ll go to Golu's tomb. If we destroy their bodies, 439 00:28:21,569 --> 00:28:23,397 our kinjes will be worthless to them. 440 00:28:24,877 --> 00:28:26,071 I"m just not sure that"s the right plan. 441 00:28:26,095 --> 00:28:28,247 At least not for Aster. 442 00:28:28,271 --> 00:28:30,467 You know, the so-called gods call him the Betrayer. 443 00:28:30,491 --> 00:28:32,338 Mm. It would be nice to know 444 00:28:32,362 --> 00:28:34,123 why they call him that before we destroy him. 445 00:28:34,147 --> 00:28:36,603 There was one thing I read, Talon. 446 00:28:36,627 --> 00:28:38,954 An obscure passage in the ancient texts 447 00:28:38,978 --> 00:28:41,565 referring to six of the seven gods departing the world 448 00:28:41,589 --> 00:28:44,046 while one remained with the first Blackbloods helping them. 449 00:28:44,070 --> 00:28:46,918 - Aster? - Well, it could be, but it doesn"t say. 450 00:28:46,942 --> 00:28:48,441 Well, why are you just telling me this now? 451 00:28:48,465 --> 00:28:50,922 Well, we only discovered it moments ago. 452 00:28:50,946 --> 00:28:52,358 We presumed it was one of dozens 453 00:28:52,382 --> 00:28:54,752 of the contradictory passages in the text. 454 00:28:54,776 --> 00:28:56,667 If that passage is referring to Aster, 455 00:28:56,691 --> 00:28:59,409 then he could stand to reason to be an ally to us. 456 00:28:59,433 --> 00:29:01,672 You"re making a lot of assumptions. 457 00:29:01,696 --> 00:29:04,501 Maybe. But think about it, Zed. 458 00:29:04,525 --> 00:29:05,937 If Vorta doesn"t want Aster woken, 459 00:29:05,961 --> 00:29:07,417 maybe that"s exactly what we should do. 460 00:29:07,441 --> 00:29:09,332 The enemy of our enemy is our friend. 461 00:29:09,356 --> 00:29:11,682 You want to wake one of the Seven ourselves? 462 00:29:11,706 --> 00:29:13,597 Are you crazy? 463 00:29:13,621 --> 00:29:15,381 The only way to do that is by sacrificing yourself, Talon. 464 00:29:15,405 --> 00:29:18,820 But if maybe if I give my kinj up willingly to Aster, 465 00:29:18,844 --> 00:29:20,822 - it might work. - Like it did for Falista? 466 00:29:20,846 --> 00:29:23,041 From the seven handprints in the Skevikor room, 467 00:29:23,065 --> 00:29:25,783 it seems all seven are needed to complete their mission. 468 00:29:25,807 --> 00:29:28,027 Waking Aster will only get them closer to their goal. 469 00:29:29,289 --> 00:29:31,049 I"m not sure. 470 00:29:31,073 --> 00:29:32,616 All right, either decision could be the wrong one, 471 00:29:32,640 --> 00:29:35,575 but maybe if we get to him before they do, 472 00:29:35,599 --> 00:29:37,403 he could help us. 473 00:29:37,427 --> 00:29:40,169 Yeah, or he could help them end all life in our world. 474 00:29:49,439 --> 00:29:53,811 If this thing triggers your memories, 475 00:29:53,835 --> 00:29:55,489 show me something I can use. 476 00:30:07,022 --> 00:30:08,739 Lord Aster, what have you found? 477 00:30:08,763 --> 00:30:11,829 A new world for us all, full of life for the taking. 478 00:30:11,853 --> 00:30:14,440 Its inhabitants are weak, primitive. 479 00:30:14,464 --> 00:30:16,747 Then let us prepare to relocate. 480 00:30:16,771 --> 00:30:19,034 It is time to re-suspend the Kahvi. 481 00:30:29,479 --> 00:30:31,046 Zed"s right. 482 00:30:32,482 --> 00:30:33,744 I need to kill it. 483 00:30:46,670 --> 00:30:48,866 That looks painful. 484 00:30:48,890 --> 00:30:51,086 It"s like my whole body was on fire. 485 00:30:51,110 --> 00:30:53,697 Ouch. 486 00:30:53,721 --> 00:30:55,917 Luna, thanks to the medallion you gave Janzo, 487 00:30:55,941 --> 00:30:58,702 we now have a chance to destroy one of those creatures before it wakes. 488 00:30:58,726 --> 00:31:03,489 I was never properly compensated for that contribution, by the way. 489 00:31:03,513 --> 00:31:06,318 I want you to come to the Shrine of Vor-Anden with me. 490 00:31:06,342 --> 00:31:08,886 - Why? - Well, it seems like the Dragman played a role 491 00:31:08,910 --> 00:31:10,932 in keeping the Masters sleeping. 492 00:31:10,956 --> 00:31:14,718 - I may need a Dragman. - Admit it. 493 00:31:14,742 --> 00:31:19,462 - You just want me to come because you like my company. - That, too. 494 00:31:19,486 --> 00:31:21,967 - Will you come? - What else do I have to do? 495 00:31:26,101 --> 00:31:28,297 Killing someone while they slumber? 496 00:31:28,321 --> 00:31:30,690 That"s low, even for you, Zed. 497 00:31:30,714 --> 00:31:32,344 See? I knew you"d approve. 498 00:31:32,368 --> 00:31:34,085 - I think you should come with me. - What? 499 00:31:34,109 --> 00:31:36,914 Well, you said it yourself. You feel directionless. 500 00:31:36,938 --> 00:31:40,352 This is a cause worth fighting for. 501 00:31:40,376 --> 00:31:43,094 Come on, I need someone by my side in case things get hairy. 502 00:31:43,118 --> 00:31:45,270 What about Talon? 503 00:31:45,294 --> 00:31:48,254 She"s going to Aster's tomb. I"m going to Golu's. 504 00:31:50,299 --> 00:31:53,259 You"re a warrior, so come be a warrior. 505 00:31:56,566 --> 00:31:57,785 Hello, 3-1-3. 506 00:32:01,223 --> 00:32:03,767 I"ll speak to the prisoner alone, thank you. 507 00:32:03,791 --> 00:32:05,856 Well, go on! Out! 508 00:32:05,880 --> 00:32:08,339 Do I have to get my friend Commander Garret Spears involved? 509 00:32:15,934 --> 00:32:17,955 Are the soldiers treating you well? 510 00:32:17,979 --> 00:32:22,003 - Well? - Are they bothering you? 511 00:32:22,027 --> 00:32:24,048 They are not kind. 512 00:32:24,072 --> 00:32:26,442 See, they fear what they don"t understand. 513 00:32:26,466 --> 00:32:27,965 But you do not fear me. 514 00:32:27,989 --> 00:32:33,231 Oh, no. No, I"m only intrigued. 515 00:32:33,255 --> 00:32:36,005 When I was connected to the voice of the Masters, I feared nothing. 516 00:32:37,259 --> 00:32:40,847 Now everything is uncertain. 517 00:32:40,871 --> 00:32:43,067 Do you think perhaps that could be a good thing? 518 00:32:43,091 --> 00:32:45,635 Separation from the Master"s voice, I mean, 519 00:32:45,659 --> 00:32:47,680 gives you a chance to choose for yourself. 520 00:32:47,704 --> 00:32:49,552 To choose? 521 00:32:49,576 --> 00:32:53,469 Yes, to make a choice. 522 00:32:53,493 --> 00:32:56,689 For example, I"ve brought you two options for your meal. 523 00:32:56,713 --> 00:32:59,866 One is my soup that you had in my laboratory the other day 524 00:32:59,890 --> 00:33:04,001 and the other is porridge that you had yesterday. 525 00:33:04,025 --> 00:33:05,548 Which do you choose? 526 00:33:09,248 --> 00:33:11,902 - Soup. - All right. 527 00:33:25,438 --> 00:33:26,656 3-1-3. 528 00:33:30,138 --> 00:33:32,595 Does this sequence mean anything to you? 529 00:33:32,619 --> 00:33:36,642 Janya, Kultor, Levare, 530 00:33:36,666 --> 00:33:39,297 Aster, Golu, 531 00:33:39,321 --> 00:33:41,647 Tera, Vorta. 532 00:33:41,671 --> 00:33:43,084 The names of the Masters. 533 00:33:43,108 --> 00:33:44,911 Yes, but is the order... 534 00:33:44,935 --> 00:33:46,826 Is the order of any relevance to you? 535 00:33:46,850 --> 00:33:49,568 You see, Luna, she heard it from the Skevikor key, 536 00:33:49,592 --> 00:33:52,682 and she just kept hearing it over and over. 537 00:33:55,990 --> 00:33:57,620 Nothing? 538 00:33:57,644 --> 00:33:59,428 I like soup. 539 00:34:00,995 --> 00:34:03,215 Yes. Yes, of course you do. 540 00:34:05,739 --> 00:34:07,195 See? 541 00:34:07,219 --> 00:34:10,111 No one had to tell you to choose that. 542 00:34:10,135 --> 00:34:12,287 You just chose what you wanted 543 00:34:12,311 --> 00:34:14,182 and it made you happy. 544 00:34:16,837 --> 00:34:19,729 3-1-3, I want you to consider 545 00:34:19,753 --> 00:34:21,905 what you might want to choose for yourself. 546 00:34:21,929 --> 00:34:26,605 Beyond the food and the jail cell, what do you want? 547 00:34:26,629 --> 00:34:29,869 I want to hear the voice of the Masters. 548 00:34:29,893 --> 00:34:34,246 Yeah, let"s just forget about the Masters for one moment. 549 00:34:36,770 --> 00:34:39,555 What would make 3-1-3 happy? 550 00:34:41,340 --> 00:34:44,058 - Others. - Others? 551 00:34:44,082 --> 00:34:48,129 They sleep awaiting their Naviaspore. 552 00:34:49,565 --> 00:34:50,587 Oh, the Kahvi? 553 00:34:50,611 --> 00:34:53,003 I miss them. 554 00:34:55,441 --> 00:34:58,594 Wait, so you"re telling me 555 00:34:58,618 --> 00:35:02,839 that Kahvi form emotional attachments like humans do? 556 00:35:04,276 --> 00:35:07,124 Oh, 3-1-3, I"m so sorry. 557 00:35:07,148 --> 00:35:08,604 It must be incredibly difficult 558 00:35:08,628 --> 00:35:11,172 to be without your kind right now. 559 00:35:11,196 --> 00:35:12,396 Difficult, yes. 560 00:35:13,633 --> 00:35:15,113 You poor thing. 561 00:35:16,288 --> 00:35:18,353 Right. 562 00:35:18,377 --> 00:35:20,442 I"m going to do everything in my power I can 563 00:35:20,466 --> 00:35:23,053 to make sure that your friends remain safe, all right? 564 00:35:23,077 --> 00:35:26,883 I"m going to, um... 565 00:35:26,907 --> 00:35:30,365 I"m going to tell Captain Garret Spears about all of this, 566 00:35:30,389 --> 00:35:32,062 and then the more he knows about you, 567 00:35:32,086 --> 00:35:34,088 well, the less fearful he"ll be! 568 00:35:46,927 --> 00:35:49,210 Zed! Zed, wait. Wait. 569 00:35:49,234 --> 00:35:52,038 Zed, are you going off 570 00:35:52,062 --> 00:35:53,040 to fight those things that killed... 571 00:35:53,064 --> 00:35:56,869 Um, that killed, you know. 572 00:35:56,893 --> 00:35:59,045 Yeah, we are. 573 00:35:59,069 --> 00:36:02,179 Although hopefully there won"t be much fighting involved. 574 00:36:02,203 --> 00:36:04,225 We"re destroying one of their comrades before they wake. 575 00:36:04,249 --> 00:36:07,750 That"s good enough for me. I"m coming with you. 576 00:36:07,774 --> 00:36:09,665 Munt, there"s no need. We can... 577 00:36:09,689 --> 00:36:12,624 There is need. Tobin was my friend. 578 00:36:12,648 --> 00:36:15,477 - Munt, look... - Zed, let him come. 579 00:36:18,132 --> 00:36:21,677 Fine, but fair warning, those things are after my kinj. 580 00:36:21,701 --> 00:36:23,940 This could turn out to be very dangerous. 581 00:36:23,964 --> 00:36:26,638 That"s all right. 582 00:36:26,662 --> 00:36:28,360 I"m feeling a bit dangerous myself. 583 00:36:31,319 --> 00:36:32,905 - Munt! - Oh, let "s go, let's go, let" s go, let's go. 584 00:36:32,929 --> 00:36:35,256 - Munt! - Oh, Warlita. 585 00:36:35,280 --> 00:36:37,083 What do you think you"re doing? 586 00:36:37,107 --> 00:36:39,999 I"m sorry, Warlita, but I have to kill them who killed Tobin. 587 00:36:40,023 --> 00:36:43,307 I thought we talked about this. 588 00:36:43,331 --> 00:36:45,333 We did. It didn"t change my mind though. 589 00:36:47,074 --> 00:36:48,597 It"s something I have to do. 590 00:37:00,740 --> 00:37:03,675 You come back to me, you understand? 591 00:37:03,699 --> 00:37:05,179 Yeah, I will. 592 00:37:07,486 --> 00:37:10,967 All right. All right, big guy. Let"s go. 593 00:37:15,233 --> 00:37:18,410 Zed. Zed. Did you see that? 594 00:37:39,605 --> 00:37:42,148 Heard you were leaving again. 595 00:37:42,172 --> 00:37:43,541 I was just coming to find you to say good-bye. 596 00:37:43,565 --> 00:37:45,064 And that"s it? 597 00:37:45,088 --> 00:37:46,457 What do you mean? 598 00:37:46,481 --> 00:37:48,851 - Talon, do you love me? - Garret. 599 00:37:48,875 --> 00:37:52,333 It"s a simple question. Do you love me? 600 00:37:52,357 --> 00:37:57,076 - Yes. - When I thought I might lose you to those creatures 601 00:37:57,100 --> 00:38:00,800 that held you captive, one thing was crystal clear. 602 00:38:01,975 --> 00:38:04,780 I would be lost without you. 603 00:38:04,804 --> 00:38:07,217 I want to be at your side always, 604 00:38:07,241 --> 00:38:09,959 - for the rest of my life. - What are you saying? 605 00:38:09,983 --> 00:38:12,483 I"m saying I want to marry you. 606 00:38:12,507 --> 00:38:15,660 Talon, I love you. Will you marry me? 607 00:38:15,684 --> 00:38:17,706 I can"t believe you're asking me this right now. 608 00:38:17,730 --> 00:38:18,930 Why? 609 00:38:22,517 --> 00:38:24,582 "Cause there's too many things going on." 610 00:38:24,606 --> 00:38:26,976 People are dying, Garret. So much is uncertain. 611 00:38:27,000 --> 00:38:29,631 Well, it seems like it"s always that way. 612 00:38:29,655 --> 00:38:31,807 Which is why in a world of uncertainty, 613 00:38:31,831 --> 00:38:37,378 this, us, is one thing that I know 614 00:38:37,402 --> 00:38:39,099 will always be right. 615 00:38:44,800 --> 00:38:47,126 This isn"t the right time. I have to go. 616 00:38:47,150 --> 00:38:48,413 No. 617 00:38:50,066 --> 00:38:51,266 Talon! 618 00:38:58,031 --> 00:39:00,009 That was a quick good-bye. 619 00:39:00,033 --> 00:39:01,924 You and Spears in a rough patch? 620 00:39:01,948 --> 00:39:03,534 Never been better. 621 00:39:03,558 --> 00:39:05,892 That may be the first time that you"ve lied to me, Talon. 622 00:39:11,958 --> 00:39:14,589 Ah, Warlita, have you seen Janzo? Is he inside? 623 00:39:14,613 --> 00:39:17,746 No, I know he took some soup to the prisoner in jail. 624 00:39:19,052 --> 00:39:21,010 That was over an hour ago. 625 00:39:42,205 --> 00:39:44,053 Janzo! Janzo! 626 00:39:44,077 --> 00:39:46,272 - Janzo. Janzo. - Mm? 627 00:39:46,296 --> 00:39:48,386 - Up, come up. - Wren? 628 00:39:50,910 --> 00:39:53,062 - What happened? - 3-1-3. 629 00:39:53,086 --> 00:39:55,281 - 3-1-3? - What? 630 00:39:55,305 --> 00:39:59,111 The list. The list! 631 00:39:59,135 --> 00:40:00,427 The list from the Skevikor key. 632 00:41:43,544 --> 00:41:47,635 3-1-3, what did you do? 633 00:41:50,420 --> 00:41:52,074 I made a choice. 48056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.