All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S34 E225 [8584] - 2021-08-18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:03,903 ♪♪♪ 2 00:00:03,903 --> 00:00:09,743 >> Carter: So Eric doesn't... he doesn't want the divorce? 3 00:00:09,743 --> 00:00:12,112 >> Quinn: I know. 4 00:00:12,112 --> 00:00:15,148 I couldn't believe it either. 5 00:00:15,148 --> 00:00:17,817 I... I still can't. 6 00:00:17,817 --> 00:00:20,987 >> Carter: But you went to his place to sign the papers. 7 00:00:20,987 --> 00:00:22,355 We-- we were gonna celebrate. 8 00:00:22,355 --> 00:00:24,457 >> Quinn: Yeah, that was the plan. I was fully prepared 9 00:00:24,457 --> 00:00:26,426 to sign them, and... 10 00:00:26,426 --> 00:00:28,661 >> Carter: What did he say? 11 00:00:28,661 --> 00:00:33,299 >> Quinn: He says he wants our... 12 00:00:33,299 --> 00:00:35,835 our life and our marriage back. 13 00:00:38,071 --> 00:00:41,374 And he tore up the papers. 14 00:00:41,374 --> 00:00:47,213 I'm so sorry, Carter. I-- I know you put so much into 15 00:00:47,213 --> 00:00:50,817 making this a romantic night for us. 16 00:00:50,817 --> 00:00:55,989 >> Carter: ...Eric changed his mind? 17 00:00:55,989 --> 00:00:58,792 >> Quinn: He wants me back. 18 00:00:58,792 --> 00:01:08,835 ♪♪♪ 19 00:01:08,835 --> 00:01:16,976 ♪♪♪ 20 00:01:16,976 --> 00:01:19,879 >> Steffy: Way to blow my mind. It is stunning. 21 00:01:19,879 --> 00:01:21,881 >> Ridge: I'm glad you approve. 22 00:01:21,881 --> 00:01:25,084 >> Steffy: But... if I, uh-- >> Ridge: There it is. 23 00:01:25,084 --> 00:01:28,955 [ all laughing ] >> Steffy: If I were to make 24 00:01:28,955 --> 00:01:29,989 a suggestion... 25 00:01:29,989 --> 00:01:31,191 >> Ridge: Mm-hmm. 26 00:01:31,191 --> 00:01:33,593 >> Steffy: So, I would open up the dress at the neckline just 27 00:01:33,593 --> 00:01:34,828 a little bit. Just a smidge. 28 00:01:34,828 --> 00:01:35,895 >> Ridge: A smidge! 29 00:01:35,895 --> 00:01:37,497 >> Steffy: A smidge, so you can see the collarbone. 30 00:01:37,497 --> 00:01:38,531 >> Ridge: Yeah, yeah! 31 00:01:38,531 --> 00:01:40,533 ...It's not a bad idea, actually. 32 00:01:40,533 --> 00:01:43,203 Well, that's my daughter. 33 00:01:43,203 --> 00:01:44,771 Talent and style. 34 00:01:44,771 --> 00:01:47,040 >> Model: Yeah, your dad is right, Steffy. I saw photos 35 00:01:47,040 --> 00:01:48,141 from your wedding day. 36 00:01:48,141 --> 00:01:50,376 Your gown was amazing. 37 00:01:50,376 --> 00:01:52,946 >> Steffy: Ah. It's thanks to my dad. 38 00:01:52,946 --> 00:01:54,614 Made me feel like a princess. 39 00:01:54,614 --> 00:01:57,350 >> Model: I bet, marrying that hot Dr. Finnegan. 40 00:01:57,350 --> 00:01:58,485 Congratulations. 41 00:01:58,485 --> 00:02:00,920 >> Steffy: [ laughing] Thank you. Yeah, he is damn cute. 42 00:02:00,920 --> 00:02:03,356 >> Ridge: All right, that's enough cute Dr. Finnegan talk. 43 00:02:03,356 --> 00:02:05,825 Thank you so much for your help. 44 00:02:05,825 --> 00:02:06,926 See ya. 45 00:02:06,926 --> 00:02:08,728 Bye. 46 00:02:08,728 --> 00:02:13,399 [ door thuds ] [ Ridge sighs ] 47 00:02:13,399 --> 00:02:15,902 There she is. 48 00:02:15,902 --> 00:02:17,370 See, that's what I wanna see. 49 00:02:17,370 --> 00:02:19,072 I wanna see you smiling. 50 00:02:19,072 --> 00:02:20,607 Newlywed smile. 51 00:02:20,607 --> 00:02:23,176 It's a joyous time in your life. 52 00:02:23,176 --> 00:02:25,678 You deserve to be happy. 53 00:02:29,849 --> 00:02:32,118 ♪♪♪ [ knocking ] 54 00:02:32,118 --> 00:02:34,020 [ doorknob rattling ] >> Paris: Were you expecting 55 00:02:34,020 --> 00:02:35,054 anyone? 56 00:02:35,054 --> 00:02:38,925 >> Finn: No. Um, I have no idea who that could be. 57 00:02:38,925 --> 00:02:41,060 >> Paris: What if it's her? 58 00:02:41,060 --> 00:02:43,062 Finn, what if it's Sheila? 59 00:02:43,062 --> 00:02:45,798 [ knocking continues ] 60 00:02:45,798 --> 00:02:47,600 ♪♪♪ 61 00:02:47,600 --> 00:02:55,375 ♪♪♪ 62 00:02:58,444 --> 00:03:01,080 >> Steffy: I'm trying to focus on the positive. Just remind 63 00:03:01,080 --> 00:03:03,683 myself of all the things to be thankful for. 64 00:03:03,683 --> 00:03:05,752 >> Ridge: Yeah. Like being healthy! Right, you're healthy, 65 00:03:05,752 --> 00:03:07,353 the kids are healthy. 66 00:03:07,353 --> 00:03:09,789 And we're doing everything we can to keep you safe. 67 00:03:09,789 --> 00:03:13,459 >> Steffy: That's the hard part. Like, our marriage, 68 00:03:13,459 --> 00:03:15,828 it's-- it's almost perfect, you know? 69 00:03:15,828 --> 00:03:18,364 >> Ridge: Except for Finn's birth mother. 70 00:03:18,364 --> 00:03:19,666 >> Steffy: I just wish we didn't have this... 71 00:03:19,666 --> 00:03:21,467 cloud hanging over us. 72 00:03:21,467 --> 00:03:25,071 This would be so much easier if Sheila wasn't involved. 73 00:03:25,071 --> 00:03:26,839 >> Paris: Do you think it's Sheila? 74 00:03:26,839 --> 00:03:29,309 >> She said in her text she was leaving town. 75 00:03:29,309 --> 00:03:33,046 >> Paris: I mean, can you trust her? It's kind of weird that 76 00:03:33,046 --> 00:03:35,181 she got a hold of your number. 77 00:03:35,181 --> 00:03:38,785 Maybe she's just come to say goodbye? 78 00:03:38,785 --> 00:03:41,454 [ knocking ] ♪♪♪ 79 00:03:50,597 --> 00:03:52,031 >> Zende: Finally. 80 00:03:52,031 --> 00:03:55,201 I was knocking forever. 81 00:03:55,201 --> 00:03:57,036 What's wrong with you two? 82 00:03:57,036 --> 00:03:58,404 You look kind of freaked out. 83 00:03:58,404 --> 00:04:00,340 What did you think was out there? 84 00:04:00,340 --> 00:04:06,613 ♪♪♪ 85 00:04:06,613 --> 00:04:10,984 >> Carter: I can't believe you're telling me this. 86 00:04:10,984 --> 00:04:13,186 >> Quinn: Believe me, I... 87 00:04:13,186 --> 00:04:15,488 I'm just as shocked as you are. 88 00:04:15,488 --> 00:04:20,193 I... I went over to Eric's prepared to finalize the 89 00:04:20,193 --> 00:04:23,296 divorce, just... 90 00:04:23,296 --> 00:04:28,434 put an end to the marriage, and then he says... 91 00:04:28,434 --> 00:04:30,269 it's not what he wants. 92 00:04:37,010 --> 00:04:39,879 >> Carter: And how do you feel about this? 93 00:04:39,879 --> 00:04:41,981 >> Quinn: I don't know! 94 00:04:41,981 --> 00:04:48,888 I-- I should... I should be thrilled! Right? I... 95 00:04:48,888 --> 00:04:51,524 Part of me is-- is relieved. 96 00:04:51,524 --> 00:04:57,296 I mean... I've loved that man for so long. He has given me 97 00:04:57,296 --> 00:05:01,567 what I had been searching my whole life for. 98 00:05:01,567 --> 00:05:04,704 Joy... 99 00:05:04,704 --> 00:05:06,706 stability... love... 100 00:05:20,319 --> 00:05:21,320 ...And then there's you. 101 00:05:35,668 --> 00:05:36,869 >> Steffy: Hopefully Carter can 102 00:05:36,869 --> 00:05:38,638 get the restraining order done, because I cannot have Sheila 103 00:05:38,638 --> 00:05:39,806 around me or my kids. 104 00:05:39,806 --> 00:05:41,674 >> Ridge: I get that. Well, we doubled security here, and 105 00:05:41,674 --> 00:05:43,710 we're gonna have to get some guards up at your house. 106 00:05:43,710 --> 00:05:45,745 >> Steffy: We got to do that soon. I mean, I have the gate, 107 00:05:45,745 --> 00:05:46,879 but I don't know if that's-- >> Ridge: The gate? A gate 108 00:05:46,879 --> 00:05:49,015 doesn't do anything. Dad has a gate, and she showed up at 109 00:05:49,015 --> 00:05:50,049 the party like she was invited! 110 00:05:50,049 --> 00:05:53,686 We can't relax with Sheila around, ever. 111 00:05:53,686 --> 00:05:54,987 >> Steffy: I get that! 112 00:05:54,987 --> 00:05:56,222 I've already talked to Finn. 113 00:05:56,222 --> 00:05:58,624 He's gonna have to cut all ties with her, and he knows that. 114 00:05:58,624 --> 00:06:00,993 And Amelia and Paris, we just all have to vigilant about 115 00:06:00,993 --> 00:06:02,061 protecting the children. 116 00:06:02,061 --> 00:06:04,030 >> Ridge: So Finn understands, right? He-- 117 00:06:04,030 --> 00:06:05,998 >> Steffy: He knows. He's heard about all the... 118 00:06:05,998 --> 00:06:07,934 >> Ridge: He-- he's "heard about" it, that doesn't mean 119 00:06:07,934 --> 00:06:08,868 that he lived it, right? 120 00:06:08,868 --> 00:06:10,970 [ Steffy sighs ] He need to understand what 121 00:06:10,970 --> 00:06:12,405 this woman is capable of. 122 00:06:12,405 --> 00:06:16,776 ♪♪♪ 123 00:06:16,776 --> 00:06:20,346 >> Finn: Sheila is not who I pictured she'd be. 124 00:06:20,346 --> 00:06:23,750 >> Zende: No, I get it. And when you're adopted... I mean, 125 00:06:23,750 --> 00:06:26,419 you can't help wondering what your birth parents are like. 126 00:06:26,419 --> 00:06:28,454 It sucks that you can't have a relationship with her, but... 127 00:06:28,454 --> 00:06:30,990 >> Finn: Yeah, but I'm not even sure I would have wanted to. 128 00:06:30,990 --> 00:06:34,427 And no matter who she was, I had great parents, a great 129 00:06:34,427 --> 00:06:35,661 mom and dad who raised me. 130 00:06:35,661 --> 00:06:40,399 >> Zende: Yeah. I feel the same way. Again, our circumstances 131 00:06:40,399 --> 00:06:42,401 are totally different, but... 132 00:06:42,401 --> 00:06:45,838 You know, I lucked out when it came to my adoptive parents. 133 00:06:45,838 --> 00:06:48,007 And it seems you did, too. 134 00:06:48,007 --> 00:06:52,512 >> Paris: Well, they are your parents. They're what count. 135 00:06:52,512 --> 00:06:54,013 Not her. 136 00:06:54,013 --> 00:06:55,081 >> Finn: Well, thanks. 137 00:06:55,081 --> 00:06:56,482 It's just... 138 00:06:56,482 --> 00:06:58,551 it's all so crazy. 139 00:06:58,551 --> 00:07:02,822 [ Paris sighs ] >> Paris: Hey, uh... I know 140 00:07:02,822 --> 00:07:06,192 we were supposed to hang out today, but with everything 141 00:07:06,192 --> 00:07:08,427 going on here... 142 00:07:10,429 --> 00:07:13,432 Can we just do it another time? 143 00:07:28,314 --> 00:07:33,719 I-- I miss you! And I realized that I-- I want to forgive you. 144 00:07:33,719 --> 00:07:36,722 It made me think twice about this. 145 00:07:36,722 --> 00:07:40,860 I want you to still be my wife. 146 00:07:40,860 --> 00:07:43,896 And I don't want this divorce. 147 00:07:43,896 --> 00:07:46,766 [ paper tearing ] ♪♪♪ 148 00:07:54,106 --> 00:07:57,143 >> Quinn: What do I do? 149 00:07:57,143 --> 00:08:00,379 >> Carter: That's up to you, Quinn. Only you can make 150 00:08:00,379 --> 00:08:04,050 that decision. 151 00:08:04,050 --> 00:08:07,720 >> Quinn: I'm always gonna adore Eric. I-- I'm always 152 00:08:07,720 --> 00:08:12,491 going to... to love the incredible life that we had 153 00:08:12,491 --> 00:08:14,594 together. He was an-- He was so good to me for 154 00:08:17,964 --> 00:08:19,265 so much of our marriage. 155 00:08:19,265 --> 00:08:22,602 He was a kind... 156 00:08:22,602 --> 00:08:26,239 and wonderful husband. 157 00:08:26,239 --> 00:08:30,543 For him to give me another chance, it just-- it just... 158 00:08:30,543 --> 00:08:35,281 it's a testament to the kind of man that he is. 159 00:08:35,281 --> 00:08:40,152 >> Carter: Eric's a remarkable man. 160 00:08:40,152 --> 00:08:42,521 >> Quinn: But then there's you. 161 00:08:46,058 --> 00:08:49,528 You were there for me... 162 00:08:49,528 --> 00:08:57,937 when I was completely and utterly alone. 163 00:08:57,937 --> 00:09:02,642 We gave ourselves to each other in every way, body and soul, 164 00:09:02,642 --> 00:09:08,014 and-- what we shared was so magical 165 00:09:08,014 --> 00:09:12,585 and unforgettable. 166 00:09:12,585 --> 00:09:15,121 >> Carter: It was. 167 00:09:15,121 --> 00:09:18,624 >> Quinn: What do I do? 168 00:09:23,696 --> 00:09:28,267 I don't know if I can go back. 169 00:09:28,267 --> 00:09:34,674 I-- I don't know if that's what I want. 170 00:09:34,674 --> 00:09:37,843 >> Carter: Is it? 171 00:09:37,843 --> 00:09:40,379 >> Quinn: Carter... 172 00:09:43,983 --> 00:09:46,052 I don't think I can leave you. 173 00:09:56,929 --> 00:09:58,664 >> Finn: I'll be fine. Go have 174 00:09:58,664 --> 00:10:01,434 fun! You have plans. You don't need to worry about me. 175 00:10:01,434 --> 00:10:03,970 >> Paris: I am not leaving you here alone, Finn. 176 00:10:03,970 --> 00:10:05,171 >> Zende: She's right. 177 00:10:05,171 --> 00:10:07,807 It's not a big deal. You have a lot going on right now, and 178 00:10:07,807 --> 00:10:09,175 I can see Paris whenever. 179 00:10:09,175 --> 00:10:11,744 I came by just to give her a kiss, anyway. 180 00:10:11,744 --> 00:10:12,878 >> Paris: Oh, you did? 181 00:10:12,878 --> 00:10:13,813 >> Zende: Yeah, I did. 182 00:10:13,813 --> 00:10:15,848 >> Paris: Hmm. 183 00:10:17,416 --> 00:10:18,451 >> Zende: Okay, I'm good. 184 00:10:18,451 --> 00:10:21,020 [ Paris chuckles] Hey, good luck with everything. 185 00:10:21,020 --> 00:10:22,088 Seriously. 186 00:10:22,088 --> 00:10:22,688 >> Finn: Thanks, man. 187 00:10:22,688 --> 00:10:25,725 >> Zende: Yeah. 188 00:10:25,725 --> 00:10:29,328 >> Paris: Okay. I will text you later. 189 00:10:29,328 --> 00:10:31,731 >> Zende: You better. 190 00:10:35,267 --> 00:10:38,204 >> Finn: You need to go with Zende. You don't need to stay 191 00:10:38,204 --> 00:10:39,338 here and worry with me. 192 00:10:39,338 --> 00:10:41,640 >> Paris: No, I am good right where I am, thank you very 193 00:10:41,640 --> 00:10:44,143 much. I know I keep saying this, but you and Steffy have 194 00:10:44,143 --> 00:10:47,546 been so cool to me. If there's anything you need from me, 195 00:10:47,546 --> 00:10:49,515 just ask. 196 00:10:49,515 --> 00:10:53,285 >> Finn: There is one favor I'd like to ask. 197 00:10:53,285 --> 00:10:54,620 >> Paris: Anything. 198 00:10:54,620 --> 00:10:57,723 >> Finn: Don't tell Steffy about Sheila reaching out 199 00:10:57,723 --> 00:10:59,925 to me. 200 00:11:01,794 --> 00:11:04,630 ♪♪♪ 201 00:11:04,630 --> 00:11:05,998 >> Quinn: I don't know what to do. 202 00:11:05,998 --> 00:11:12,772 [ sniffles ] I'm so confused. 203 00:11:12,772 --> 00:11:16,208 On one hand, I-- I am... 204 00:11:16,208 --> 00:11:19,945 I'm relieved that Eric wants to work on our marriage, 205 00:11:19,945 --> 00:11:23,482 but then... 206 00:11:23,482 --> 00:11:29,555 then I look at you, and I... 207 00:11:29,555 --> 00:11:40,866 I remember how incredible it feels to be in your arms. 208 00:11:40,866 --> 00:11:52,011 >> Carter: Deep down... I think you know what needs to be done. 209 00:11:52,011 --> 00:11:57,550 [ cell phone chiming ] >> Quinn: That's Eric calling. 210 00:11:57,550 --> 00:12:03,856 [ chiming continues ] [ beep ] 211 00:12:03,856 --> 00:12:05,191 >> Carter: Hey, Eric. 212 00:12:05,191 --> 00:12:08,027 >> Eric: Carter, good. Um, I'm not interrupting, am I? 213 00:12:08,027 --> 00:12:09,895 Listen, um... 214 00:12:09,895 --> 00:12:15,034 Quinn's portrait. Do you still have it? Did you throw it away, 215 00:12:15,034 --> 00:12:16,969 or...? 216 00:12:16,969 --> 00:12:18,771 >> Carter: No. 217 00:12:18,771 --> 00:12:22,541 I didn't get rid of it. 218 00:12:22,541 --> 00:12:25,244 I-- I put it storage. 219 00:12:25,244 --> 00:12:27,413 >> Eric: That's wonderful! 220 00:12:27,413 --> 00:12:29,849 Could you bring it by the house for me? 221 00:12:29,849 --> 00:12:33,352 [ chuckling ] Look, this may come as a surprise to you, but, 222 00:12:33,352 --> 00:12:36,889 uh... well, Quinn and I did not sign the papers. We're not 223 00:12:36,889 --> 00:12:37,857 getting a divorce. 224 00:12:37,857 --> 00:12:39,692 I don't want to lose her. Uh... 225 00:12:39,692 --> 00:12:41,660 I want my wife back. 226 00:12:41,660 --> 00:12:43,295 I love her. 227 00:12:43,295 --> 00:12:47,566 [ Quinn inhaling deeply ] >> Carter: I see. 228 00:12:47,566 --> 00:12:51,103 >> Eric: Look, I know it's not part of your job description, 229 00:12:51,103 --> 00:12:53,405 but, uh, is it possible that you could bring it to the house 230 00:12:53,405 --> 00:12:55,341 right away? 231 00:12:55,341 --> 00:12:57,910 >> Carter: Yeah. Yeah, I'll be there right away. 232 00:12:57,910 --> 00:12:59,612 >> Eric: Great, Carter. 233 00:12:59,612 --> 00:13:01,714 I appreciate it. Thank you. 234 00:13:01,714 --> 00:13:03,649 [ phone beeps ] >> Carter: [ inhales ] Well, 235 00:13:08,120 --> 00:13:10,723 you heard the man. You better get going. 236 00:13:10,723 --> 00:13:12,858 >> Quinn: You know, you don't have to do that-- 237 00:13:12,858 --> 00:13:15,928 >> Carter: I know I don't have to. And a part of me doesn't 238 00:13:15,928 --> 00:13:18,998 want to, a big part, Quinn, but I think this is what's best 239 00:13:18,998 --> 00:13:23,435 for you. Go back. 240 00:13:23,435 --> 00:13:27,139 Go be Mrs. Eric Forrester. 241 00:13:37,783 --> 00:13:38,884 >> Ridge: I get it. It's your 242 00:13:38,884 --> 00:13:40,953 husband, you want to be loyal to him. You trust him-- 243 00:13:40,953 --> 00:13:41,987 >> Steffy: I just know him. 244 00:13:41,987 --> 00:13:42,988 He'll listen to me. 245 00:13:42,988 --> 00:13:44,557 >> Ridge: Okay. 246 00:13:44,557 --> 00:13:49,328 Not even about him. What about-- what about her? Sheila. 247 00:13:49,328 --> 00:13:50,529 This is his birth mother. 248 00:13:50,529 --> 00:13:52,932 You think she's just gonna walk away from Finn? All she ever 249 00:13:52,932 --> 00:13:56,769 wanted to do was be part of this family. She's devious! 250 00:13:56,769 --> 00:14:00,005 >> Steffy: She scares me too, Dad! But I am confident that 251 00:14:00,005 --> 00:14:02,241 Finn's not gonna have any interaction with Sheila, 252 00:14:02,241 --> 00:14:03,342 ever again. 253 00:14:03,342 --> 00:14:05,945 >> Finn: Steffy doesn't know that Sheila texted me, and 254 00:14:05,945 --> 00:14:08,814 all I did was respond with an emoji. 255 00:14:08,814 --> 00:14:10,382 >> Paris: A heart emoji. 256 00:14:10,382 --> 00:14:14,653 >> Finn: And that's-- that's all it is. Me responding that 257 00:14:14,653 --> 00:14:18,224 I received the message, and hopefully by just sending 258 00:14:18,224 --> 00:14:21,093 an emoji and not actually responding, she'll read between 259 00:14:21,093 --> 00:14:25,464 the lines and see that she can't contact me anymore. 260 00:14:25,464 --> 00:14:27,733 But can you please just... 261 00:14:27,733 --> 00:14:29,668 keep this between us, Paris? 262 00:14:29,668 --> 00:14:33,405 There's no reason for Steffy to know about this. Nothing is 263 00:14:33,405 --> 00:14:37,376 gonna come of it, and it's just gonna make her worry even more. 264 00:14:37,376 --> 00:14:39,712 >> Paris: ...Okay. 265 00:14:39,712 --> 00:14:41,513 I won't say anything to Steffy. 266 00:14:41,513 --> 00:14:42,848 >> Finn: Yeah? 267 00:14:42,848 --> 00:14:45,451 >> Paris: It'll be our secret. 268 00:14:45,451 --> 00:14:54,326 ♪♪♪ 269 00:14:54,326 --> 00:14:58,931 >> Quinn: How can I say goodbye to you? 270 00:14:58,931 --> 00:15:02,201 >> Carter: Maybe we should just... 271 00:15:02,201 --> 00:15:05,804 see this for what it is. 272 00:15:05,804 --> 00:15:08,407 You're Eric's wife. 273 00:15:08,407 --> 00:15:11,977 What he did, tearing up the divorce papers... 274 00:15:11,977 --> 00:15:15,080 trusting you enough to remain married to you... 275 00:15:15,080 --> 00:15:19,151 Quinn, that's an incredible act of grace on his part. 276 00:15:19,151 --> 00:15:23,889 >> Quinn: It was. 277 00:15:23,889 --> 00:15:27,259 >> Carter: Look, I will never forget our connection. 278 00:15:27,259 --> 00:15:32,564 I feel it as deeply as you do. 279 00:15:32,564 --> 00:15:36,101 But I think your heart... 280 00:15:36,101 --> 00:15:38,971 is with your husband. 281 00:15:38,971 --> 00:15:41,774 This could be your last chance. 282 00:15:41,774 --> 00:15:47,646 Take it. Go back to Eric. 283 00:15:47,646 --> 00:15:50,649 Be with him, Quinn. Go home. 284 00:15:50,649 --> 00:15:53,786 I want this for you. 285 00:15:53,786 --> 00:16:02,094 I know Eric can give you a wonderful, fulfilling life. 286 00:16:02,094 --> 00:16:05,030 And what happened here, you know, these last several 287 00:16:05,030 --> 00:16:06,665 weeks, no one will know. 288 00:16:06,665 --> 00:16:08,634 It stays between us. I won't... 289 00:16:08,634 --> 00:16:12,805 [ sniffles ] I won't destroy what you and Eric... 290 00:16:12,805 --> 00:16:16,508 what you guys will have. 291 00:16:18,811 --> 00:16:23,415 >> Quinn: You would do that for me? 292 00:16:23,415 --> 00:16:27,986 >> Carter: I want you to be happy. 293 00:16:27,986 --> 00:16:31,724 >> Quinn: But you make me happy! [ sobs ] 294 00:16:31,724 --> 00:16:35,861 >> Carter: So does Eric. 295 00:16:35,861 --> 00:16:42,067 Look... the history that you two share... 296 00:16:42,067 --> 00:16:44,837 what you've been though... 297 00:16:44,837 --> 00:16:52,244 it's gonna make your marriage even stronger. 298 00:16:52,244 --> 00:16:57,783 >> Quinn: You, Carter... 299 00:16:59,885 --> 00:17:03,756 are such a gift to me. 300 00:17:06,492 --> 00:17:10,362 I will cherish our time together. 301 00:17:10,362 --> 00:17:13,899 >> Carter: So will I. 302 00:17:13,899 --> 00:17:17,770 >> Quinn: I'm gonna miss you. 303 00:17:17,770 --> 00:17:26,712 I can feel it. I feel like I'm leaving a part of me behind. 304 00:17:26,712 --> 00:17:31,383 >> Carter: I'll hold on to what you've given me, Quinn, but 305 00:17:31,383 --> 00:17:40,058 you don't need me to tell you what you need to do. 306 00:17:40,058 --> 00:17:42,594 >> Quinn: So this is goodbye? 307 00:17:42,594 --> 00:17:49,735 [ Quinn sobs ] [ inhaling deeply ] 308 00:17:49,735 --> 00:17:52,905 ...You're right. 309 00:17:54,740 --> 00:17:57,109 I love my husband. 310 00:17:57,109 --> 00:18:04,483 [ sniffling ] Carter... 311 00:18:04,483 --> 00:18:07,786 I love you. 312 00:18:07,786 --> 00:18:09,655 >> Carter: I love you too. 23278

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.