All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S34 E224 [8583] - 2021-08-17

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:08,208 ♪♪♪ >> Quinn: Eric, what are 2 00:00:08,208 --> 00:00:09,843 you saying? 3 00:00:09,843 --> 00:00:14,347 >> Eric: I love you. 4 00:00:14,347 --> 00:00:17,150 I've had a lot of time to think about, 5 00:00:17,150 --> 00:00:20,687 about what happened here. 6 00:00:20,687 --> 00:00:27,994 I was hurt, I was hurt so badly and, and, but then I was able 7 00:00:27,994 --> 00:00:35,135 to think back to what we said on our wedding day here. 8 00:00:35,135 --> 00:00:40,140 I promised to protect and defend you, and I've fallen 9 00:00:40,140 --> 00:00:42,909 terribly short in that regard. 10 00:00:42,909 --> 00:00:44,577 >> Quinn: Eric. 11 00:00:44,577 --> 00:00:51,184 >> Eric: Quinn, I, I don't want our marriage to end. 12 00:00:51,184 --> 00:00:55,321 I still want you to be my wife. 13 00:00:55,321 --> 00:01:01,761 ♪♪♪ [ sighing ] 14 00:01:57,183 --> 00:01:58,852 >> Ridge: Anybody know when those samples are coming 15 00:01:58,852 --> 00:02:00,153 from Italy? 16 00:02:00,153 --> 00:02:04,324 >> Steffy: Um, I don't, hold on. 17 00:02:04,324 --> 00:02:06,893 About seven to ten days? 18 00:02:06,893 --> 00:02:10,964 Looks like schedules are going back to normal. 19 00:02:10,964 --> 00:02:11,898 >> Ridge: Hey. 20 00:02:11,898 --> 00:02:13,566 >> Steffy: Yeah. 21 00:02:13,566 --> 00:02:15,468 >> Ridge: We don't have to pretend that everything 22 00:02:15,468 --> 00:02:17,604 is fine, but it's not fine. 23 00:02:17,604 --> 00:02:20,507 Sheila showing up on your wedding day, using her son, 24 00:02:20,507 --> 00:02:23,743 her own flesh and blood to terrorize us once again? 25 00:02:23,743 --> 00:02:25,545 It's not okay. 26 00:02:25,545 --> 00:02:28,214 You don't deserve that. 27 00:02:28,214 --> 00:02:30,316 You deserve to be happy. 28 00:02:30,316 --> 00:02:32,752 >> Steffy: I am, Dad. 29 00:02:32,752 --> 00:02:35,889 I love Finn, that's all that matters. 30 00:02:35,889 --> 00:02:38,224 And Sheila's never gonna be part of Finn's life. 31 00:02:38,224 --> 00:02:41,528 Or this family. 32 00:02:41,528 --> 00:02:47,967 ♪♪♪ >> Paris: Uh, is everything okay 33 00:02:47,967 --> 00:02:50,503 at the hospital? 34 00:02:50,503 --> 00:02:53,673 >> Finn: Oh yeah, my patient is doing well. 35 00:02:53,673 --> 00:02:55,008 >> Paris: That's great. 36 00:02:55,008 --> 00:02:56,175 So, did it work? 37 00:02:56,175 --> 00:02:59,412 Surfing to clear your mind? 38 00:02:59,412 --> 00:03:00,914 >> Finn: Yeah. 39 00:03:00,914 --> 00:03:03,783 >> Paris: I think it's gonna take a lot more than 40 00:03:03,783 --> 00:03:06,619 riding some waves to come to grips with everything 41 00:03:06,619 --> 00:03:08,688 you've learnt about your mother. 42 00:03:08,688 --> 00:03:10,323 >> Finn: Uh, birth mother. 43 00:03:10,323 --> 00:03:11,357 >> Paris: Right, right. 44 00:03:11,357 --> 00:03:12,425 Sorry, sorry. 45 00:03:12,425 --> 00:03:15,662 >> Finn: No worries. Yeah, I'm just trying to process 46 00:03:15,662 --> 00:03:17,897 all this. 47 00:03:17,897 --> 00:03:20,166 I spent my entire life wondering who my birth 48 00:03:20,166 --> 00:03:21,234 mother was. 49 00:03:21,234 --> 00:03:24,704 I finally meet her and she's-- >> Paris: You meet her 50 00:03:24,704 --> 00:03:27,974 and she's done terrible things and your new family hates her. 51 00:03:27,974 --> 00:03:31,244 It's a lot to unpack. 52 00:03:31,244 --> 00:03:33,813 >> Finn: Sure is. 53 00:03:33,813 --> 00:03:38,051 >> Paris: For real, Finn, if you need someone to talk to, 54 00:03:38,051 --> 00:03:40,787 I'm here, and I'm a good listener, and you and Steffy 55 00:03:40,787 --> 00:03:43,623 have been nothing but good to me, and I would like 56 00:03:43,623 --> 00:03:46,392 to return the favor. 57 00:03:46,392 --> 00:03:50,863 ♪♪♪ 58 00:03:51,297 --> 00:04:00,473 ♪♪♪ 59 00:04:01,574 --> 00:04:03,810 >> Finn: I appreciate your concern, but I'm not gonna 60 00:04:03,810 --> 00:04:05,044 dump all my problems on you. 61 00:04:05,044 --> 00:04:06,179 >> Paris: Oh, are you kidding? 62 00:04:06,179 --> 00:04:09,315 You and Steffy have been so good to me, and friendship 63 00:04:09,315 --> 00:04:12,652 is a two way street, and I kinda know what 64 00:04:12,652 --> 00:04:13,653 you're going through. 65 00:04:13,653 --> 00:04:19,425 My dad and Sheila aren't that different. 66 00:04:19,425 --> 00:04:22,528 You know what he did to Hope, to Steffy, the entire family, 67 00:04:22,528 --> 00:04:26,232 not to mention, putting Zoe in danger. 68 00:04:26,232 --> 00:04:28,868 >> Finn: Now, that's a lot to unpack. 69 00:04:28,868 --> 00:04:31,270 >> Paris: Sure is. 70 00:04:31,270 --> 00:04:33,740 What's crazy though is the guilt. 71 00:04:33,740 --> 00:04:35,408 >> Finn: You feel guilty? 72 00:04:35,408 --> 00:04:38,411 >> Paris: All the time. 73 00:04:38,411 --> 00:04:40,747 My father has done terrible things, 74 00:04:40,747 --> 00:04:44,584 he's in jail right now, but he's still my dad, 75 00:04:44,584 --> 00:04:49,155 and I miss him, and I want him to be a part of my life, 76 00:04:49,155 --> 00:04:52,925 even though everybody here hates him. 77 00:04:52,925 --> 00:04:55,995 >> Finn: Yeah, I know I should want nothing to do with her, 78 00:04:55,995 --> 00:04:59,432 after the, what she's done with the Forresters, I should 79 00:04:59,432 --> 00:05:03,803 just want to, but she's my biological mother. 80 00:05:03,803 --> 00:05:08,007 I just met her, Paris, that's something that 81 00:05:08,007 --> 00:05:16,683 I've wanted my entire life and it finally happened. 82 00:05:16,683 --> 00:05:19,719 >> Eric: I know I took a really strong stand with you. 83 00:05:19,719 --> 00:05:25,458 I wanted you out of this house, out of the company, 84 00:05:25,458 --> 00:05:28,127 wanted you out of my life. 85 00:05:28,127 --> 00:05:37,103 But I realized that I, that I miss you. 86 00:05:37,103 --> 00:05:42,608 And, I realized that I wanted to forgive you. 87 00:05:42,608 --> 00:05:46,546 I want our marriage and our love back. 88 00:05:46,546 --> 00:05:50,249 ♪♪♪ 89 00:05:54,687 --> 00:05:55,722 >> Steffy: Finn and I were 90 00:05:55,722 --> 00:05:56,756 going to take a little honeymoon, we weren't going 91 00:05:56,756 --> 00:05:58,624 to be away from the kids that long, but now 92 00:05:58,624 --> 00:06:00,226 we can't go anywhere because Sheila's out there. 93 00:06:00,226 --> 00:06:02,295 >> Ridge: I just heard from Carter, he's still working on 94 00:06:02,295 --> 00:06:03,229 that restraining order. 95 00:06:03,229 --> 00:06:04,263 >> Steffy: Good. 96 00:06:04,263 --> 00:06:05,665 >> Ridge: Listen, you better get some security for 97 00:06:05,665 --> 00:06:06,799 your house. 98 00:06:06,799 --> 00:06:08,134 >> Steffy: I'm thinking about getting a security guard. 99 00:06:08,134 --> 00:06:09,135 >> Ridge: Good. 100 00:06:09,135 --> 00:06:10,303 >> Steffy: As soon as possible. 101 00:06:10,303 --> 00:06:10,970 >> Ridge: Okay. 102 00:06:10,970 --> 00:06:11,904 Hey, look at me. 103 00:06:11,904 --> 00:06:14,207 I know you can handle anything that's thrown 104 00:06:14,207 --> 00:06:16,042 your way, I get that. 105 00:06:16,042 --> 00:06:18,144 But, I'm your dad and I'm going to make sure 106 00:06:18,144 --> 00:06:20,613 that you're safe, and that the grandchildren are safe. 107 00:06:20,613 --> 00:06:23,282 I'm not gonna lie to you, we're dealing with Sheila. 108 00:06:23,282 --> 00:06:26,753 She's crazy, and it's only a matter of time before 109 00:06:26,753 --> 00:06:30,857 she's gonna try to reach out to Finn again. 110 00:06:30,857 --> 00:06:34,193 >> Finn: I hope my mom's doing alright through this. 111 00:06:34,193 --> 00:06:36,796 You know, me admitting that I wondered if my birth mother 112 00:06:36,796 --> 00:06:40,666 had ever thought about me, if she'd regretted giving me up. 113 00:06:40,666 --> 00:06:43,503 >> Paris: You thought a lot about her, growing up? 114 00:06:43,503 --> 00:06:46,205 >> Finn: Yeah. You know, that's what concerns me 115 00:06:46,205 --> 00:06:47,306 about my mom. 116 00:06:47,306 --> 00:06:51,277 I love my parents, but-- >> Paris: You still wondered. 117 00:06:51,277 --> 00:06:54,447 >> Finn: Yeah. 118 00:06:54,447 --> 00:06:57,116 You're gonna laugh, but... 119 00:06:57,116 --> 00:06:59,952 I imagined Lucille Ball as my birth mother. 120 00:06:59,952 --> 00:07:02,255 >> Paris: Wait, I Love Lucy? 121 00:07:02,255 --> 00:07:05,758 >> Finn: Yeah. My dad was a big fan, and he always had 122 00:07:05,758 --> 00:07:08,828 the reruns on, so whenever I would think about 123 00:07:08,828 --> 00:07:11,063 my birth mother, Lucy is who I imagined. 124 00:07:11,063 --> 00:07:12,265 It's weird, I know. 125 00:07:12,265 --> 00:07:15,434 >> Paris: No, it's sweet, it's sweet. 126 00:07:15,434 --> 00:07:18,805 >> Finn: And then, all this time goes by, and then 127 00:07:18,805 --> 00:07:23,409 she finally comes out of nowhere on my wedding day. 128 00:07:23,409 --> 00:07:26,546 >> Paris: Yeah, with some serious 'splaining to do. 129 00:07:26,546 --> 00:07:29,282 >> Finn: Yeah, exactly. 130 00:07:29,282 --> 00:07:32,084 >> Paris: That, ah, that must have been crazy. 131 00:07:32,084 --> 00:07:35,988 I mean, what was it like, finally meeting her? 132 00:07:35,988 --> 00:07:40,026 >> Finn: It was emotional and it was kinda hard to 133 00:07:40,026 --> 00:07:43,863 put into words. I was confused and a little bit angry, 134 00:07:43,863 --> 00:07:48,701 but looking into her eyes, it was cathartic. My whole life, 135 00:07:48,701 --> 00:07:50,903 I've had this missing piece, and I found it. 136 00:07:50,903 --> 00:07:53,940 Well, I guess, it found me. 137 00:07:53,940 --> 00:07:58,945 ♪♪♪ >> Eric: I'm sorry to catch you 138 00:08:31,544 --> 00:08:38,317 off guard like this, but it took some time for me to reach 139 00:08:38,317 --> 00:08:45,958 any kind of understanding, and ultimately, forgiveness. 140 00:08:45,958 --> 00:08:48,060 >> Quinn: Why now? 141 00:08:48,060 --> 00:08:50,997 What's happened? 142 00:08:50,997 --> 00:08:53,666 >> Eric: I have to admit, I think it's Sheila coming 143 00:08:53,666 --> 00:08:55,701 out of the woodwork. 144 00:08:55,701 --> 00:08:59,705 No, I think so. I mean, she, it put things in perspective 145 00:08:59,705 --> 00:09:02,275 for me. 146 00:09:02,275 --> 00:09:05,745 Any mistakes that you've made just pale in comparison 147 00:09:05,745 --> 00:09:08,848 to what she did to me, and to this family, 148 00:09:08,848 --> 00:09:14,654 and what happened with you and Ridge and Brooke, it just, 149 00:09:14,654 --> 00:09:19,191 it drove a wedge between us, and I have to take 150 00:09:19,191 --> 00:09:25,865 my responsibility for how that happened, you know? I'm sorry. 151 00:09:25,865 --> 00:09:28,234 And so now, I... 152 00:09:28,234 --> 00:09:31,971 it made me think twice about this. 153 00:09:31,971 --> 00:09:34,040 About you and me, and about our marriage, 154 00:09:34,040 --> 00:09:36,075 and our... 155 00:09:36,075 --> 00:09:37,877 our history together. 156 00:09:40,546 --> 00:09:45,117 It made me realize that I don't, I don't really want this. 157 00:09:45,117 --> 00:09:47,520 I want you, I want, I want you to still be my wife. 158 00:09:54,860 --> 00:09:59,632 And, I don't want this divorce. 159 00:09:59,632 --> 00:10:13,879 ♪♪♪ 160 00:10:19,652 --> 00:10:21,687 >> Ridge: Everything okay? 161 00:10:21,687 --> 00:10:24,757 >> Steffy: I'm just thinking about Finn, what he must be 162 00:10:24,757 --> 00:10:25,992 going through. 163 00:10:25,992 --> 00:10:27,860 >> Ridge: He'll be fine. 164 00:10:27,860 --> 00:10:30,429 >> Steffy: I know. 165 00:10:30,429 --> 00:10:32,965 >> Ridge: I have been where he is now, you know, having 166 00:10:32,965 --> 00:10:36,635 a parent you didn't expect, showing up out of nowhere. 167 00:10:36,635 --> 00:10:40,272 >> Steffy: Massimo. 168 00:10:40,272 --> 00:10:41,707 You don't talk about him much. 169 00:10:41,707 --> 00:10:43,909 How did you even handle that? 170 00:10:43,909 --> 00:10:45,978 >> Ridge: Look to your family, make sure they're there for 171 00:10:45,978 --> 00:10:50,316 you, the same way that Finn's gonna look to you guys. 172 00:10:50,316 --> 00:10:53,552 >> Steffy: We just need to deal with Sheila. 173 00:10:53,552 --> 00:10:55,421 >> Ridge: Does he really understand how dangerous 174 00:10:55,421 --> 00:10:56,789 she is? 175 00:10:56,789 --> 00:10:59,625 >> Steffy: He does. 176 00:10:59,625 --> 00:11:03,829 Trust me, Dad, he wants nothing to do with her. 177 00:11:03,829 --> 00:11:05,831 >> Finn: It's crazy, you know? 178 00:11:05,831 --> 00:11:09,068 I mean, when I imagined my birth mother, never in 179 00:11:09,068 --> 00:11:10,870 my wildest dreams would I have imagined her 180 00:11:10,870 --> 00:11:12,171 being dangerous. 181 00:11:12,171 --> 00:11:15,474 The terrible things that she's done to the Forresters, 182 00:11:15,474 --> 00:11:19,311 I don't know what to think or even how I'm supposed 183 00:11:19,311 --> 00:11:20,446 to feel. 184 00:11:20,446 --> 00:11:22,848 >> Paris: Maybe, that's okay. 185 00:11:22,848 --> 00:11:26,118 Do you ever think you'll see her again? 186 00:11:26,118 --> 00:11:28,320 >> Finn: No. 187 00:11:28,320 --> 00:11:31,023 >> Paris: Are you okay with that? 188 00:11:31,023 --> 00:11:34,660 >> Finn: I have to be. 189 00:11:34,660 --> 00:11:36,162 She sent me a message. 190 00:11:36,162 --> 00:11:38,397 I don't even know how she got my number. 191 00:11:38,397 --> 00:11:39,465 >> Paris: What did it say? 192 00:11:39,465 --> 00:11:41,700 >> Finn: Goodbye. 193 00:11:41,700 --> 00:11:43,169 >> Paris: How did Steffy react? 194 00:11:43,169 --> 00:11:44,537 >> Finn: Steffy doesn't know. 195 00:11:44,537 --> 00:11:47,239 I didn't tell her. I didn't want to upset her. 196 00:11:47,239 --> 00:11:48,707 >> Paris: Finn... 197 00:11:48,707 --> 00:11:54,413 >> Finn: Please, just don't say anything to Steffy. 198 00:11:54,413 --> 00:11:55,781 ♪♪♪ >> Eric: I'm hoping that 199 00:12:31,650 --> 00:12:35,121 my tearing up the divorce papers sends a clear enough 200 00:12:35,121 --> 00:12:38,491 message to you. 201 00:12:38,491 --> 00:12:40,893 [ scoffing ] >> Quinn: I'm at a loss 202 00:12:40,893 --> 00:12:42,161 for words. 203 00:12:42,161 --> 00:12:44,497 >> Eric: This is the most challenging time you and I 204 00:12:44,497 --> 00:12:48,100 have ever faced, but it's clear to me 205 00:12:48,100 --> 00:12:50,035 that you still love me. 206 00:12:50,035 --> 00:12:52,004 You do. 207 00:12:53,739 --> 00:12:55,474 I love you. 208 00:12:55,474 --> 00:12:58,544 I want to be your husband again, I want to rebuild 209 00:12:58,544 --> 00:13:00,513 this marriage. 210 00:13:00,513 --> 00:13:02,548 I want you to stay. 211 00:13:02,548 --> 00:13:05,184 Stay, go get some stuff for overnight. 212 00:13:05,184 --> 00:13:11,957 We'll get the rest of your stuff later, okay? 213 00:13:11,957 --> 00:13:14,994 I want you to move back home. 214 00:13:14,994 --> 00:13:21,534 ♪♪♪ 215 00:13:35,447 --> 00:13:35,948 >> Ridge: You're sure 216 00:13:35,948 --> 00:13:36,582 you can trust Finn? 217 00:13:36,582 --> 00:13:37,683 >> Steffy: Absolutely, Dad. 218 00:13:37,683 --> 00:13:40,152 >> Ridge: And he, he gets it, that she's a sociopath? 219 00:13:40,152 --> 00:13:41,220 >> Steffy: Yeah, he get it. 220 00:13:41,220 --> 00:13:43,289 He's never let me or the kids down. 221 00:13:43,289 --> 00:13:45,991 Finn's always gonna put us first. 222 00:13:45,991 --> 00:13:48,727 >> Paris: Did you respond to Sheila's text? 223 00:13:48,727 --> 00:13:53,432 >> Finn: No. I mean, I, I sent her an emoji back. 224 00:13:53,432 --> 00:13:54,967 Please don't tell Steffy? 225 00:13:54,967 --> 00:13:56,468 I didn't know what else to do. 226 00:13:56,468 --> 00:13:59,004 It didn't feel right not to respond. 227 00:13:59,004 --> 00:14:00,706 >> Paris: I get it, Finn. 228 00:14:00,706 --> 00:14:03,842 You know I do, but the Forresters are terrified 229 00:14:03,842 --> 00:14:05,010 of this woman. 230 00:14:05,010 --> 00:14:08,047 >> Finn: I know, and if Sheila reaches out again, I'm gonna 231 00:14:08,047 --> 00:14:13,452 tell Steffy, but I don't see that happening. 232 00:14:13,452 --> 00:14:15,087 [ knocking on door ] >> Paris: What if it's Sheila? 233 00:14:20,459 --> 00:14:23,195 [ persistent knocking ] >> Carter: Hi. 234 00:14:30,202 --> 00:14:32,371 >> Quinn: Hi. 235 00:14:36,375 --> 00:14:38,844 Wow, the place looks beautiful. 236 00:14:38,844 --> 00:14:45,351 >> Carter: Well, I did promise you something special. 237 00:14:45,351 --> 00:14:48,954 Hey, don't do that, okay? 238 00:14:48,954 --> 00:14:52,024 You don't have to hide from me. 239 00:14:52,024 --> 00:14:53,759 How are you doing? 240 00:14:53,759 --> 00:14:56,228 For real. 241 00:14:57,963 --> 00:15:00,733 >> Quinn: Not sure. 242 00:15:02,568 --> 00:15:07,806 >> Carter: Yeah. Can't imagine how difficult that was for you. 243 00:15:07,806 --> 00:15:10,743 I got so excited trying to make everything special, 244 00:15:10,743 --> 00:15:12,611 I didn't think about how painful it must be 245 00:15:12,611 --> 00:15:16,515 to finalize your divorce. 246 00:15:16,515 --> 00:15:21,020 Look, I wanted to show you how much you mean to me. 247 00:15:21,020 --> 00:15:23,689 And, I don't know what our future looks like, 248 00:15:23,689 --> 00:15:25,958 but I know I want you in it. 249 00:15:25,958 --> 00:15:29,395 And like I said, I don't want us to sneak around anymore. 250 00:15:29,395 --> 00:15:32,965 I'm proud to be with a woman like you and I don't want 251 00:15:32,965 --> 00:15:34,166 to hide it. 252 00:15:34,166 --> 00:15:36,068 >> Quinn: Carter-- >> Carter: No no, I don't 253 00:15:36,068 --> 00:15:37,269 need you to protect me. 254 00:15:37,269 --> 00:15:41,807 If I lose my job at Forrester and my friendship with Ridge 255 00:15:41,807 --> 00:15:48,447 and the family, it'll hurt, but so be it. You're worth it. 256 00:15:48,447 --> 00:15:50,082 >> Quinn: You don't understand. 257 00:15:50,082 --> 00:15:52,217 >> Carter: I do understand, and I am telling you 258 00:15:52,217 --> 00:15:54,186 that you are worth it, Quinn. 259 00:15:54,186 --> 00:15:57,189 I've never met a woman like you. 260 00:15:57,189 --> 00:16:01,093 No woman has ever looked at me the way you do. 261 00:16:01,093 --> 00:16:02,995 If you would have told me a year ago 262 00:16:02,995 --> 00:16:06,332 that we'd be friends, let alone lovers, 263 00:16:06,332 --> 00:16:11,270 I would have laughed in your face. 264 00:16:11,270 --> 00:16:17,476 We didn't plan for this, but I'm glad it happened. 265 00:16:17,476 --> 00:16:21,580 Before you came into my life, Quinn, I was heartbroken, 266 00:16:21,580 --> 00:16:24,683 and I was very angry. 267 00:16:24,683 --> 00:16:27,753 You made my life better. 268 00:16:31,590 --> 00:16:34,059 >> Quinn: How... 269 00:16:34,059 --> 00:16:37,629 can I be so lucky? 270 00:16:37,629 --> 00:16:49,208 You are so genuine, kind, warm. 271 00:16:49,208 --> 00:16:51,977 You know what I've done, the people I've hurt. 272 00:16:57,015 --> 00:16:59,952 I've crossed so many lines. 273 00:17:01,854 --> 00:17:06,692 Yet, you want to be with me for me. 274 00:17:06,692 --> 00:17:08,861 >> Carter: I do. 275 00:17:21,306 --> 00:17:25,377 >> Quinn: Something happened at Eric's. 276 00:17:25,377 --> 00:17:31,583 Something unexpected. 277 00:17:34,153 --> 00:17:36,955 The divorce isn't finalized. 278 00:17:38,657 --> 00:17:49,134 Somehow, um, Eric found it in his heart to forgive me. 279 00:17:49,134 --> 00:17:51,637 He says he loves me, and he doesn't want 280 00:17:57,009 --> 00:17:59,178 the marriage to end. 281 00:18:02,648 --> 00:18:06,618 He says he wants me back. 282 00:18:06,618 --> 00:18:14,927 ♪♪♪ ♪♪♪ 283 00:18:27,806 --> 00:18:32,845 ♪♪♪ ♪♪♪ 21300

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.