All language subtitles for The Bold And The Beautiful - S34 E221 [8580] - 2021-08-12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,935 --> 00:00:04,871 ♪♪♪ 2 00:00:04,871 --> 00:00:05,605 >> Steffy: That's what you get 3 00:00:05,605 --> 00:00:07,040 for tormenting me and my family. 4 00:00:07,040 --> 00:00:08,842 >> Ridge: And don't even think of slapping her back. 5 00:00:08,842 --> 00:00:10,276 Don't even lay a finger on my daughter. 6 00:00:10,276 --> 00:00:10,944 >> Sheila: You know what? 7 00:00:10,944 --> 00:00:12,879 I really hadn't planned on it. 8 00:00:12,879 --> 00:00:15,849 >> Finn: Can we all just, please, take a step back and-- 9 00:00:15,849 --> 00:00:18,618 >> Brooke: Finn, I am so sorry for you, 10 00:00:18,618 --> 00:00:21,020 but you have no idea of the kind of person 11 00:00:21,020 --> 00:00:22,689 that you're dealing with. 12 00:00:22,689 --> 00:00:23,590 >> Ridge: She's evil. 13 00:00:23,590 --> 00:00:25,392 >> Li: I can't believe this is happening. 14 00:00:25,392 --> 00:00:27,127 >> Steffy: You got some nerve showing up here 15 00:00:27,127 --> 00:00:28,361 at my wedding. 16 00:00:28,361 --> 00:00:29,829 >> Brooke: Announcing that you're Finn's mother. 17 00:00:29,829 --> 00:00:30,897 That is insane. 18 00:00:30,897 --> 00:00:33,199 >> Sheila: I am his mother. 19 00:00:33,199 --> 00:00:34,401 I gave birth to him. 20 00:00:34,401 --> 00:00:35,935 >> Brooke: You gave him up. 21 00:00:35,935 --> 00:00:39,372 >> Eric: These are Finn's parents. Jack and Li, 22 00:00:39,372 --> 00:00:40,440 they raised him. 23 00:00:40,440 --> 00:00:42,876 >> Steffy: They made him into the man he is today. 24 00:00:42,876 --> 00:00:45,211 The man I fell in love with. 25 00:00:45,211 --> 00:00:48,581 You are not my mother-in-law, and you are 26 00:00:48,581 --> 00:00:51,151 definitely not Hayes' grandmother. 27 00:00:51,151 --> 00:00:57,791 >> Brooke: You are poison, Sheila. You are nothing to us. 28 00:00:57,791 --> 00:01:06,599 ♪♪♪ 29 00:01:06,599 --> 00:01:09,035 >> Hope: Kids are finally asleep. 30 00:01:09,035 --> 00:01:12,539 >> Liam: I, I can't believe that happened today. 31 00:01:12,539 --> 00:01:15,008 >> Hope: On Steffy's wedding day, of all days. 32 00:01:15,008 --> 00:01:17,911 >> Liam: I know, so Sheila Carter, 33 00:01:17,911 --> 00:01:19,979 Sheila Carter shows up, and it turns out that 34 00:01:19,979 --> 00:01:23,216 she is the mother of the groom. That's insane. 35 00:01:23,216 --> 00:01:26,553 >> Hope: I just, I feel terrible for Steffy. I mean, I-- 36 00:01:26,553 --> 00:01:28,621 [ sighing ] Do you think there was more 37 00:01:28,621 --> 00:01:29,689 that we could have done? 38 00:01:29,689 --> 00:01:31,591 I mean, should we have taken Hayes for the night too? 39 00:01:31,591 --> 00:01:33,960 >> Liam: No, I don't think so, because Thomas took him 40 00:01:33,960 --> 00:01:35,762 home, and he's gonna stay there with him, 41 00:01:35,762 --> 00:01:36,896 and the babysitter's there. 42 00:01:36,896 --> 00:01:39,032 >> Hope: Yeah, and well, I guess Paris will be there too. 43 00:01:39,032 --> 00:01:41,701 >> Liam: Yeah, and I think there are plenty of grown-ups 44 00:01:41,701 --> 00:01:44,671 looking after Hayes right now. 45 00:01:44,671 --> 00:01:49,008 >> Hope: It's just, what a horrible ending 46 00:01:49,008 --> 00:01:51,244 to such a lovely day. 47 00:01:51,244 --> 00:01:55,181 [ chuckling ] >> Liam: It's surreal, isn't it? 48 00:01:55,181 --> 00:01:58,885 Sheila is the woman who gave birth to Finn, 49 00:01:58,885 --> 00:02:02,622 and we can't ever unlearn that. 50 00:02:02,622 --> 00:02:04,123 ♪♪♪ 51 00:02:04,123 --> 00:02:08,995 ♪♪♪ 52 00:02:13,900 --> 00:02:16,436 >> Hope: Of all people! 53 00:02:16,436 --> 00:02:20,640 >> Liam: So Sheila is now Steffy's mother-in-law. 54 00:02:20,640 --> 00:02:23,042 >> Hope: Oh, I can't think of anyone worse. 55 00:02:23,042 --> 00:02:27,280 >> Liam: I know, although, you know, it's not like 56 00:02:27,280 --> 00:02:29,349 she played a role in Finn's life. 57 00:02:29,349 --> 00:02:31,851 >> Hope: No, she may have carried him for nine months, 58 00:02:31,851 --> 00:02:35,588 but Li is Finn's mother in every sense of the word. 59 00:02:35,588 --> 00:02:37,991 >> Liam: Yeah. 60 00:02:37,991 --> 00:02:39,492 Hell of a way to find out, though, 61 00:02:39,492 --> 00:02:40,693 today of all days. 62 00:02:40,693 --> 00:02:43,296 >> Hope: Oh, and to think, it was going off 63 00:02:43,296 --> 00:02:44,230 without a hitch. 64 00:02:44,230 --> 00:02:47,667 [ both chuckling ] >> Liam: How naive of us! 65 00:02:47,667 --> 00:02:49,102 If only we knew. 66 00:02:49,102 --> 00:02:51,738 >> Hope: It was a Forrester wedding, after all. 67 00:02:51,738 --> 00:02:53,907 >> Liam: To the bitter end, baby. 68 00:02:53,907 --> 00:02:56,609 >> Hope: I wonder what ended up happening. 69 00:02:56,609 --> 00:02:59,546 >> Liam: I don't know, but everyone was 70 00:02:59,546 --> 00:03:00,680 really pissed. 71 00:03:00,680 --> 00:03:03,316 >> Hope: Oh, rightfully so. 72 00:03:05,685 --> 00:03:10,890 >> Liam: I mean, I, I know, maybe a fraction of all 73 00:03:10,890 --> 00:03:13,893 the stories about Sheila, honestly. 74 00:03:13,893 --> 00:03:16,763 >> Hope: Well, don't worry, because I can fill you in. 75 00:03:16,763 --> 00:03:18,331 My mother has been telling me those stories 76 00:03:18,331 --> 00:03:19,499 for years. 77 00:03:19,499 --> 00:03:22,569 >> Liam: Oh gosh, well just, just, let's just take the fact 78 00:03:22,569 --> 00:03:27,440 that Sheila shot your mom, and Taylor. 79 00:03:27,440 --> 00:03:31,945 >> Hope: Uh, she's crazy, and vindictive, and now, 80 00:03:31,945 --> 00:03:34,681 she is trying to worm her way into Finn's life. 81 00:03:36,015 --> 00:03:37,817 >> Ridge: This was all part of your plan, wasn't it? 82 00:03:37,817 --> 00:03:39,218 >> Steffy: You knew exactly what you were doing when you 83 00:03:39,218 --> 00:03:39,986 showed up here today. 84 00:03:39,986 --> 00:03:41,354 >> Sheila: I wanted to see my son. 85 00:03:41,354 --> 00:03:43,556 >> Eric: Sheila, you know you're not welcome here. 86 00:03:43,556 --> 00:03:47,093 >> Sheila: I had no intention of seeing any of you. 87 00:03:47,093 --> 00:03:49,162 I wanted a private moment alone with my-- 88 00:03:49,162 --> 00:03:50,630 >> Ridge: We know what's going on in your crazy head. 89 00:03:50,630 --> 00:03:52,298 Let it go. You're not going to mess with my daughter 90 00:03:52,298 --> 00:03:53,866 or my family. Never again. 91 00:04:00,573 --> 00:04:01,507 >> Hope: Sheila has been in 92 00:04:01,507 --> 00:04:04,310 and out of jail, and psychiatric hospitals 93 00:04:04,310 --> 00:04:06,112 for as long as I can remember. 94 00:04:06,112 --> 00:04:10,283 >> Liam: I mean, all these details, like that, 95 00:04:10,283 --> 00:04:13,119 the fact that she kidnapped Ridge and Brooke, 96 00:04:13,119 --> 00:04:15,688 the fact that she tried to kill Taylor, how, how, 97 00:04:15,688 --> 00:04:18,124 how is she walking free, I don't get that? 98 00:04:18,124 --> 00:04:21,928 >> Hope: Also, she has other kids out there. 99 00:04:21,928 --> 00:04:26,132 Finn is not the only child she's given birth to. 100 00:04:26,132 --> 00:04:29,769 >> Liam: Okay, so her just, her popping up like this, 101 00:04:29,769 --> 00:04:32,805 do you think that she was trying to elicit feelings 102 00:04:32,805 --> 00:04:34,907 of guilt from Finn, so he would be 103 00:04:34,907 --> 00:04:35,842 compassionate toward her? 104 00:04:35,842 --> 00:04:37,777 Like, what, what's-- >> Hope: Oh, it was all 105 00:04:37,777 --> 00:04:41,180 a manipulation. I mean, that was designed to pull 106 00:04:41,180 --> 00:04:44,183 at Finn's heartstrings. 107 00:04:44,183 --> 00:04:45,885 >> Liam: She hijacked the guy's wedding, 108 00:04:45,885 --> 00:04:48,354 you know? Like-- >> Hope: Steffy's wedding 109 00:04:48,354 --> 00:04:52,525 too, and I bet she enjoyed every second of it. 110 00:04:52,525 --> 00:04:54,927 >> Liam: Well, if that weren't bad enough, 111 00:04:54,927 --> 00:04:56,663 do you remember there was a moment where someone 112 00:04:56,663 --> 00:04:59,032 mentioned Hayes, and did you hear 113 00:04:59,032 --> 00:05:00,433 what she said? 114 00:05:00,433 --> 00:05:02,168 >> Hope: Yeah, clearly, she wasn't just there 115 00:05:02,168 --> 00:05:03,002 to meet Finn. 116 00:05:03,002 --> 00:05:04,637 >> Liam: No, I think she wants to meet 117 00:05:04,637 --> 00:05:05,571 her grandson. 118 00:05:05,571 --> 00:05:08,241 >> Hope: And that is the most unsettling part 119 00:05:08,241 --> 00:05:10,209 for me. 120 00:05:10,209 --> 00:05:12,712 >> Liam: Well, the good news is, you know, 121 00:05:12,712 --> 00:05:15,548 Hayes is a teeny-tiny baby, there, there isn't a single 122 00:05:15,548 --> 00:05:17,417 person in that room that would let her 123 00:05:17,417 --> 00:05:18,584 within a mile of him. 124 00:05:18,584 --> 00:05:20,720 >> Hope: Yeah, but Liam, what if she still tries? 125 00:05:20,720 --> 00:05:22,455 >> Liam: Yeah, but Steffy's not gonna allow it. 126 00:05:22,455 --> 00:05:24,724 >> Hope: No, I know that, but it, it makes me worried 127 00:05:24,724 --> 00:05:26,259 for the kids. 128 00:05:26,259 --> 00:05:28,127 >> Liam: Oh, let her try. 129 00:05:28,127 --> 00:05:30,997 I'm not letting Sheila near any one of our kids. 130 00:05:37,870 --> 00:05:38,638 >> Finn: This is not the way 131 00:05:38,638 --> 00:05:41,040 I ever imagined this would go down. 132 00:05:41,040 --> 00:05:43,609 >> Li: Are you okay, sweetheart? 133 00:05:43,609 --> 00:05:45,978 >> Finn: I don't, I don't know, to be honest, um. 134 00:05:45,978 --> 00:05:47,313 >> Li: You're not the only one. 135 00:05:47,313 --> 00:05:50,116 >> Steffy: This was the most perfect day. You couldn't 136 00:05:50,116 --> 00:05:51,818 have been happier, then this woman shows up. 137 00:05:51,818 --> 00:05:52,752 >> Ridge: And ruins it. 138 00:05:52,752 --> 00:05:54,454 >> Eric: Don't give her that power. 139 00:05:54,454 --> 00:05:55,722 >> Jack: Yes, nothing can take the feelings 140 00:05:55,722 --> 00:05:56,556 you shared away. 141 00:05:56,556 --> 00:05:59,425 >> Brooke: Sheila loves causing chaos. 142 00:05:59,425 --> 00:06:01,861 >> Ridge: You're enjoying this, aren't you? 143 00:06:01,861 --> 00:06:04,564 Couldn't settle down 'til Steffy's wedding. 144 00:06:04,564 --> 00:06:06,799 >> Brooke: It seems very calculated, 145 00:06:06,799 --> 00:06:09,836 very premeditated, but you're the master 146 00:06:09,836 --> 00:06:11,370 at that, aren't you? 147 00:06:11,370 --> 00:06:13,840 I haven't forgotten all the atrocities that you've 148 00:06:13,840 --> 00:06:15,875 committed against this family through the years. 149 00:06:15,875 --> 00:06:19,645 Shooting me, shooting Steffy's mother, 150 00:06:19,645 --> 00:06:20,947 and now, here you are. 151 00:06:20,947 --> 00:06:22,682 You're doing it again. 152 00:06:22,682 --> 00:06:25,952 You're obsessing over Finn and their child. 153 00:06:25,952 --> 00:06:28,020 You will never see Hayes. 154 00:06:28,020 --> 00:06:31,424 You'll never get near him, or any of their children. 155 00:06:31,424 --> 00:06:33,860 Ridge and I will make sure of that. 156 00:06:33,860 --> 00:06:35,895 >> Steffy: You expect us to believe that you are 157 00:06:35,895 --> 00:06:36,929 Finn's birth mother? 158 00:06:36,929 --> 00:06:40,233 Everything that you say is a lie. You are a liar, 159 00:06:40,233 --> 00:06:42,101 a master manipulator. 160 00:06:42,101 --> 00:06:44,403 >> Finn: You heard my dad, they communicated. 161 00:06:44,403 --> 00:06:46,839 >> Brooke: She could have been lying then. 162 00:06:46,839 --> 00:06:48,341 >> Steffy: Yeah, Finn, you don't understand, 163 00:06:48,341 --> 00:06:50,376 I know, I get that you're overwhelmed 164 00:06:50,376 --> 00:06:54,447 right now, but this woman, this woman is a monster. 165 00:06:54,447 --> 00:06:56,783 She is a liability, and she cannot be 166 00:06:56,783 --> 00:06:57,517 part of our lives. 167 00:06:57,517 --> 00:06:59,152 >> Sheila: May I say something? 168 00:06:59,152 --> 00:07:00,386 >> Brooke & Eric: No! 169 00:07:00,386 --> 00:07:02,622 >> Brooke: We don't want to hear any more of your lies 170 00:07:02,622 --> 00:07:03,790 or your excuses. 171 00:07:03,790 --> 00:07:05,892 >> Ridge: We were done with you years ago, you know that. 172 00:07:05,892 --> 00:07:07,627 >> Steffy: I'm sorry, Finn, they're right. 173 00:07:07,627 --> 00:07:10,129 I don't, I don't know what else to say. 174 00:07:10,129 --> 00:07:12,899 >> Eric: Birth mother or not, you're not allowed in 175 00:07:12,899 --> 00:07:15,234 this house. You can't be here. 176 00:07:15,234 --> 00:07:19,438 I can't even, I can't bear to see her, I can't bear it. 177 00:07:19,438 --> 00:07:21,574 >> Ridge: Time to go. 178 00:07:21,574 --> 00:07:23,142 And you're never coming back. 179 00:07:31,617 --> 00:07:33,152 >> Hope: It's unfortunate. 180 00:07:33,152 --> 00:07:37,924 There was such warmth and joy in the room. 181 00:07:37,924 --> 00:07:40,827 >> Liam: Then this, this dark cloud just like, 182 00:07:40,827 --> 00:07:43,863 descends and shifts everything. 183 00:07:43,863 --> 00:07:48,201 >> Hope: Dark cloud named Sheila. 184 00:07:48,201 --> 00:07:52,538 >> Liam: You know, I didn't even get to dance with you? 185 00:07:52,538 --> 00:08:00,446 I had been looking forward to that all day. 186 00:08:00,446 --> 00:08:14,060 ♪♪♪ ♪♪♪ 187 00:08:14,060 --> 00:08:16,629 You look gorgeous. 188 00:08:16,629 --> 00:08:19,599 >> Hope: You like the dress? 189 00:08:19,599 --> 00:08:23,502 >> Liam: The dress is good, I, I like who's in it even more. 190 00:08:23,502 --> 00:08:29,976 >> Hope: Huh. Well, good, because she likes you too. 191 00:08:29,976 --> 00:08:37,183 ♪♪♪ 192 00:08:37,183 --> 00:08:40,953 Liam, I am so grateful for what we have. 193 00:08:40,953 --> 00:08:44,991 Today was a reminder, again, of just how quickly 194 00:08:44,991 --> 00:08:46,058 life can change. 195 00:08:46,058 --> 00:08:48,094 >> Liam: You gotta think, I mean, however many times 196 00:08:48,094 --> 00:08:51,597 Finn imagined meeting his biological mom, 197 00:08:51,597 --> 00:08:54,066 he did not picture this. 198 00:08:54,066 --> 00:08:56,435 >> Hope: Poor Finn. 199 00:08:56,435 --> 00:08:59,105 Poor Hayes. 200 00:09:04,210 --> 00:09:06,512 >> Sheila: You know, I have stood here patiently 201 00:09:06,512 --> 00:09:09,682 and taken it on the chin, literally. 202 00:09:09,682 --> 00:09:14,320 I think I deserve to have you hear my explanation 203 00:09:14,320 --> 00:09:15,755 of things. 204 00:09:15,755 --> 00:09:19,825 >> Brooke: God, you deserve nothing, Sheila. 205 00:09:19,825 --> 00:09:24,030 >> Sheila: It's like I said earlier. The only reason 206 00:09:24,030 --> 00:09:28,834 I'm here is because I wanted to wish my son well 207 00:09:28,834 --> 00:09:32,138 on the day he got married. 208 00:09:32,138 --> 00:09:37,243 I wanted him to finally meet the woman that carried him. 209 00:09:37,243 --> 00:09:38,644 Is that a crime? 210 00:09:38,644 --> 00:09:40,846 >> Eric: As a matter of fact, it is, Sheila. 211 00:09:40,846 --> 00:09:42,748 >> Ridge: You're trespassing, so yeah, that's a crime. 212 00:09:42,748 --> 00:09:45,017 >> Sheila: Okay, so it's quite clear that none of you 213 00:09:45,017 --> 00:09:49,388 want to move on from the past, but to take such a, 214 00:09:49,388 --> 00:09:53,259 a precious moment and an innocent gesture, 215 00:09:53,259 --> 00:09:55,594 and turn it into this-- >> Steffy: Are you serious? 216 00:09:55,594 --> 00:09:57,730 Are you really playing victim right now? 217 00:09:57,730 --> 00:09:59,632 >> Sheila: I'm not. 218 00:09:59,632 --> 00:10:02,101 I know how hated I am by you, and your family. 219 00:10:02,101 --> 00:10:04,670 I didn't come here to cause trouble. 220 00:10:04,670 --> 00:10:07,273 I didn't want to take that unpleasant walk down 221 00:10:07,273 --> 00:10:12,745 memory lane. I wouldn't do anything to hurt Finn. 222 00:10:12,745 --> 00:10:15,781 I want what's best for my son, I always have. 223 00:10:15,781 --> 00:10:17,516 >> Brooke: Really? 224 00:10:17,516 --> 00:10:19,652 Well, if that were the case, you never would have 225 00:10:19,652 --> 00:10:22,555 come here. You would have allowed Finn to continue 226 00:10:22,555 --> 00:10:25,591 living his life without you. 227 00:10:25,591 --> 00:10:27,126 >> Li: He's thriving. 228 00:10:27,126 --> 00:10:28,995 He's been doing so well. 229 00:10:28,995 --> 00:10:31,097 >> Sheila: And I am so proud of you, son. 230 00:10:31,097 --> 00:10:33,265 >> Steffy: No, you don't get to take credit for that, 231 00:10:33,265 --> 00:10:35,167 for who, or what he's become. 232 00:10:35,167 --> 00:10:37,770 >> Jack: I have spent my entire life protecting him. 233 00:10:37,770 --> 00:10:39,171 >> Sheila: Protecting him? 234 00:10:39,171 --> 00:10:41,374 Jack. 235 00:10:41,374 --> 00:10:43,809 >> Steffy: You should have left him, left him alone. 236 00:10:43,809 --> 00:10:44,744 Let him be. 237 00:10:44,744 --> 00:10:47,013 >> Brooke: How could knowing you as his birth 238 00:10:47,013 --> 00:10:48,214 mother be any good for him? 239 00:10:48,214 --> 00:10:50,383 >> Steffy: Get out of here, Sheila, go. 240 00:10:50,383 --> 00:10:53,319 This is my wedding day, get out! 241 00:10:53,319 --> 00:10:55,654 >> Sheila: I told Finn this would be a bad idea. 242 00:10:55,654 --> 00:10:57,823 I knew the minute I walked through that door 243 00:10:57,823 --> 00:11:00,092 that you would attack me and persecute me the way 244 00:11:00,092 --> 00:11:01,193 you are. 245 00:11:01,193 --> 00:11:03,295 >> Finn: And I talked her into it. I did, I was just, 246 00:11:03,295 --> 00:11:05,331 I was in awe of meeting my birth mother-- 247 00:11:05,331 --> 00:11:07,066 >> Eric: Finn, no one blames you, son. 248 00:11:07,066 --> 00:11:08,801 >> Li: You couldn't have known, honey. 249 00:11:08,801 --> 00:11:11,637 >> Sheila: You've raised such a strong, amazing man, 250 00:11:11,637 --> 00:11:13,105 and I thank you for that. 251 00:11:13,105 --> 00:11:16,208 >> Li: After all I've heard, just walk away. 252 00:11:16,208 --> 00:11:18,844 Stay out of our lives. 253 00:11:18,844 --> 00:11:20,813 >> Sheila: Oh no, there is one more thing that 254 00:11:20,813 --> 00:11:25,151 I am going to say to the bride and groom. 255 00:11:25,151 --> 00:11:28,421 You tell my grandson that I love him, and you let him 256 00:11:28,421 --> 00:11:33,826 know that his grandmother will always be thinking 257 00:11:33,826 --> 00:11:35,061 of him. 258 00:11:35,061 --> 00:11:35,828 >> Brooke: You witch! 259 00:11:35,828 --> 00:11:36,729 >> Eric: Ignore her. 260 00:11:36,729 --> 00:11:37,963 Get her out of here, go on. 261 00:11:37,963 --> 00:11:39,432 And Sheila, don't ever come back. 262 00:11:39,432 --> 00:11:40,800 >> Brooke: We don't want to see your face anymore. 263 00:11:40,800 --> 00:11:41,700 >> Ridge: Come on, let's go. 264 00:11:41,700 --> 00:11:43,302 ♪♪♪ ♪♪♪ 265 00:11:57,750 --> 00:12:00,252 >> Finn: Well, my nerves are shot. 266 00:12:00,252 --> 00:12:02,321 >> Eric: Not exactly the kind of nerves you're expecting 267 00:12:02,321 --> 00:12:04,457 on your wedding day. 268 00:12:04,457 --> 00:12:06,492 >> Finn: No. 269 00:12:06,492 --> 00:12:07,693 >> Steffy: I can't believe she did this to you. 270 00:12:07,693 --> 00:12:09,095 >> Eric: Ridge, good. 271 00:12:09,095 --> 00:12:11,330 Um, is she completely gone? 272 00:12:11,330 --> 00:12:13,365 She's completely off the property, right? 273 00:12:13,365 --> 00:12:14,133 >> Ridge: She's gone. 274 00:12:14,133 --> 00:12:15,167 I took care of it. 275 00:12:15,167 --> 00:12:16,202 >> Eric: Good. 276 00:12:16,202 --> 00:12:17,970 >> Brooke: Ah, to think that she even had the gall 277 00:12:17,970 --> 00:12:19,004 to come here. 278 00:12:19,004 --> 00:12:20,739 >> Eric: We could never underestimate the lengths 279 00:12:20,739 --> 00:12:22,108 to which she will go. 280 00:12:22,108 --> 00:12:23,976 >> Steffy: See, that's what concerns me. 281 00:12:23,976 --> 00:12:26,879 >> Jack: Excuse me, everyone. Sorry to interrupt. 282 00:12:26,879 --> 00:12:28,614 Steffy and family, please don't let this affect 283 00:12:28,614 --> 00:12:29,615 your relationship. 284 00:12:29,615 --> 00:12:32,518 You're, you're a beautiful couple, and you have 285 00:12:32,518 --> 00:12:33,919 a gorgeous son. 286 00:12:33,919 --> 00:12:36,922 I don't know what to say about Sheila, but it's like 287 00:12:36,922 --> 00:12:38,924 I've always told Finn. 288 00:12:38,924 --> 00:12:42,962 It's not where you come from, it's who you are, 289 00:12:42,962 --> 00:12:45,998 and how you live your life that matters. 290 00:12:45,998 --> 00:12:49,535 And, the important thing is that you're married now. 291 00:12:49,535 --> 00:12:54,140 You get to share a life and two families together. 292 00:12:54,140 --> 00:12:57,143 I will admit that I was shocked by everything 293 00:12:57,143 --> 00:12:59,378 I heard you say about Sheila. 294 00:12:59,378 --> 00:13:01,380 I did know there was a connection between her 295 00:13:01,380 --> 00:13:06,552 and your family, but I didn't know it was so awful. 296 00:13:06,552 --> 00:13:10,289 But she should not be a reflection of him. 297 00:13:10,289 --> 00:13:13,659 Please don't judge him because of her. 298 00:13:13,659 --> 00:13:16,896 Li and I have done our best to raise him right. 299 00:13:16,896 --> 00:13:21,934 We have loved him with all our hearts. 300 00:13:21,934 --> 00:13:24,570 He's our boy, Li. 301 00:13:24,570 --> 00:13:26,872 You're his mother. 302 00:13:29,175 --> 00:13:32,344 You rocked him back and forth when he was baby. 303 00:13:32,344 --> 00:13:34,146 You drove him to school. 304 00:13:34,146 --> 00:13:37,049 You helped him with his projects, and most 305 00:13:37,049 --> 00:13:40,186 importantly, you inspired him. 306 00:13:40,186 --> 00:13:44,523 And you inspired him to become a doctor. 307 00:13:44,523 --> 00:13:48,294 Not her. You. 308 00:13:53,365 --> 00:13:57,236 We'll let you all have a moment to digest this, 309 00:13:57,236 --> 00:14:01,207 but Steffy, I do want you to know that you married 310 00:14:01,207 --> 00:14:05,044 an exceptional man, and you're gonna share 311 00:14:05,044 --> 00:14:07,479 a beautiful life together, and have a great future, 312 00:14:07,479 --> 00:14:08,714 we all are. 313 00:14:08,714 --> 00:14:16,121 I hate that Sheila showed up here today, 314 00:14:16,121 --> 00:14:19,858 but don't let it ruin this for you, for all of us 315 00:14:19,858 --> 00:14:21,927 to cherish you. 316 00:14:21,927 --> 00:14:24,530 This is your wedding day. 317 00:14:25,965 --> 00:14:29,335 Should we go, Li? 318 00:14:29,335 --> 00:14:31,604 >> Li: I can't believe Sheila contacted you and you 319 00:14:31,604 --> 00:14:34,340 never told me. 320 00:14:34,340 --> 00:14:37,743 I am so sorry for the disturbance. 321 00:14:37,743 --> 00:14:38,744 I am so sorry, son. 322 00:14:38,744 --> 00:14:39,878 >> Finn: I love you, mom. 323 00:14:39,878 --> 00:14:42,781 >> Li: I love you so much. 324 00:14:42,781 --> 00:14:46,085 >> Finn: I love you. 325 00:14:58,397 --> 00:15:00,332 >> Steffy: I can't imagine what you must be 326 00:15:00,332 --> 00:15:01,834 going through. 327 00:15:01,834 --> 00:15:03,969 >> Brooke: Sheila has that effect on people. 328 00:15:03,969 --> 00:15:06,105 >> Ridge: Well, it's over now, so we gotta focus on 329 00:15:06,105 --> 00:15:08,140 your marriage, okay? 330 00:15:08,140 --> 00:15:11,944 >> Eric: Yeah, we never really got a chance to congratulate 331 00:15:11,944 --> 00:15:14,346 you on this wonderful event. 332 00:15:14,346 --> 00:15:17,182 My beautiful, beautiful, wonderful granddaughter. 333 00:15:17,182 --> 00:15:22,288 >> Steffy: Thank you granddad, for everything. 334 00:15:22,288 --> 00:15:25,658 >> Brooke: You look so beautiful today. 335 00:15:25,658 --> 00:15:27,293 >> Steffy: Thank you. 336 00:15:27,293 --> 00:15:31,030 >> Brooke: Your father and I wish you the very best. 337 00:15:31,030 --> 00:15:33,132 >> Steffy: Thank you so much. 338 00:15:35,100 --> 00:15:38,604 Dad, don't get me started, please don't. 339 00:15:38,604 --> 00:15:44,410 >> Ridge: You mean the world to me. 340 00:15:44,410 --> 00:15:45,377 >> Steffy: I love you. 341 00:15:45,377 --> 00:15:48,180 >> Ridge: Love you. 342 00:15:48,180 --> 00:15:52,051 [ sighing ] >> Eric: I can't help feeling 343 00:15:52,051 --> 00:15:54,486 responsible for how this evening ended. 344 00:15:54,486 --> 00:15:55,688 >> Steffy: What, why? 345 00:15:55,688 --> 00:15:57,589 >> Eric: No, no, I am the one that brought 346 00:15:57,589 --> 00:15:59,692 her into our lives, and she's still wreaking 347 00:15:59,692 --> 00:16:01,493 havoc on, I'm sorry, I'm sorry. 348 00:16:01,493 --> 00:16:02,528 >> Steffy: No, no, it's not your fault. 349 00:16:02,528 --> 00:16:04,463 >> Ridge: No, the ceremony was great. 350 00:16:04,463 --> 00:16:10,102 Reception wasn't perfect, but look, it's done now. 351 00:16:10,102 --> 00:16:12,104 She's gone, she's gone for good. 352 00:16:12,104 --> 00:16:14,573 >> Finn: I hope you all know that I, I had no idea 353 00:16:14,573 --> 00:16:17,343 about her. I would never have brought her back 354 00:16:17,343 --> 00:16:19,778 into your lives if I had known. 355 00:16:21,747 --> 00:16:23,415 I just... 356 00:16:25,617 --> 00:16:33,859 I love you, and I love our son, Hayes. 357 00:16:33,859 --> 00:16:37,329 Please tell me that this won't change us. 358 00:16:37,329 --> 00:16:41,433 >> Steffy: You really didn't know about any of this? 359 00:16:41,433 --> 00:16:46,438 >> Finn: Nothing, I knew nothing. 360 00:16:46,438 --> 00:16:49,742 >> Steffy: I believe you. 361 00:16:49,742 --> 00:16:52,711 You're my husband. 362 00:16:52,711 --> 00:16:55,614 And if Sheila is... 363 00:16:55,614 --> 00:17:01,120 your birth mother, and you had no idea, I can't fault you. 364 00:17:01,120 --> 00:17:06,825 But, make no mistake, that woman is, she's evil, Finn. 365 00:17:06,825 --> 00:17:11,263 She's vicious. 366 00:17:11,263 --> 00:17:13,532 So, promise me one thing, okay? 367 00:17:13,532 --> 00:17:15,267 >> Finn: Anything. 368 00:17:15,267 --> 00:17:18,070 >> Steffy: You're never gonna see her again. 369 00:17:18,070 --> 00:17:23,175 Not ever. I won't let her tear us apart. 370 00:17:23,175 --> 00:17:24,243 >> Finn: I love you. 371 00:17:24,243 --> 00:17:25,444 >> Steffy: I love you. 372 00:17:33,385 --> 00:17:37,990 I'm not gonna let her ruin our wedding day. 373 00:17:37,990 --> 00:17:47,132 ♪♪♪ ♪♪♪ 374 00:17:47,132 --> 00:17:51,270 [ crickets chirping ] >> Sheila: My son. 375 00:17:51,270 --> 00:17:53,539 Married to Steffy. 376 00:17:55,741 --> 00:17:58,377 Stephanie Forrester. 377 00:18:01,046 --> 00:18:05,751 Oh, do you really think I'm gonna turn my back on 378 00:18:05,751 --> 00:18:08,887 him and my grandson? 379 00:18:14,693 --> 00:18:22,067 Do you really think you've seen the end of me? 380 00:18:22,067 --> 00:18:23,902 [ cackling ] ♪♪♪ 381 00:18:38,517 --> 00:18:38,984 ♪♪♪ ♪♪♪ 29078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.