Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,627 --> 00:00:10,138
We worked the Jackson house.
2
00:00:10,163 --> 00:00:11,576
Class three shapeโshifting demon
3
00:00:11,599 --> 00:00:13,244
that bounces
from person to person.
4
00:00:13,269 --> 00:00:14,648
Both the Travis's, the victims
5
00:00:14,673 --> 00:00:16,350
of tonight's incident,
6
00:00:16,375 --> 00:00:19,123
were clients
of the same real estate firm.
7
00:00:19,147 --> 00:00:20,693
Something followed us home.
8
00:00:20,718 --> 00:00:21,829
How did it get up here?
9
00:00:21,853 --> 00:00:23,690
It found a host.
10
00:00:25,561 --> 00:00:29,167
โ Did we get it?
โ It rests in pieces.
11
00:00:31,138 --> 00:00:32,540
What's wrong?
12
00:00:34,143 --> 00:00:36,381
You take us home.
13
00:01:31,692 --> 00:01:33,329
Please...
14
00:01:34,832 --> 00:01:37,137
It's time for me to go.
15
00:02:42,567 --> 00:02:43,712
How's he taking it?
16
00:02:43,736 --> 00:02:44,682
โ Not good.
17
00:02:44,706 --> 00:02:46,885
Him and Megan got into
a huge fight earlier
18
00:02:46,909 --> 00:02:48,555
and clients have been calling,
19
00:02:48,579 --> 00:02:50,584
pulling their listings
all morning.
20
00:02:52,555 --> 00:02:54,223
Okay...
21
00:02:56,461 --> 00:02:57,932
So...
22
00:02:58,299 --> 00:03:00,513
it was Antonia Hablanis
moving her listing
23
00:03:00,537 --> 00:03:02,250
to LivingstonโKent.
24
00:03:02,274 --> 00:03:06,290
And the Kims have decided not to
list with us because...
25
00:03:06,314 --> 00:03:07,460
personal reasons.
26
00:03:07,484 --> 00:03:09,731
โ Rita Weiss is probably putting
her sign in their front yard
27
00:03:09,756 --> 00:03:10,933
as we speak.
28
00:03:10,957 --> 00:03:12,437
โ Unless Bob Livingston
29
00:03:12,461 --> 00:03:15,265
has already sprayed it
with his musky odor.
30
00:03:15,768 --> 00:03:18,550
โ And already
the vultures gather
31
00:03:18,574 --> 00:03:21,412
and feast upon my flesh.
32
00:03:21,979 --> 00:03:23,727
Aleister Crowley.
33
00:03:23,751 --> 00:03:25,796
โ Any clients that they
could take from us,
34
00:03:25,820 --> 00:03:27,967
we didn't deserve to keep.
35
00:03:27,991 --> 00:03:29,572
Can you run by
and get our signs?
36
00:03:29,596 --> 00:03:31,908
โ You know, we could be
huge assholes about it.
37
00:03:31,932 --> 00:03:33,045
โ These people signed contracts.
38
00:03:33,069 --> 00:03:36,651
โ We will take satisfaction
in being the grownโups here.
39
00:03:36,675 --> 00:03:38,590
And in the thought of
Bob Livingston having to
40
00:03:38,614 --> 00:03:42,263
disclose to prospective buyers
that a lady with goat legs
41
00:03:42,287 --> 00:03:44,634
goes clipโclopping
down the upstairs hallway
42
00:03:44,658 --> 00:03:46,328
every night at twelveโthree.
43
00:03:47,296 --> 00:03:48,734
โ So...
44
00:03:49,468 --> 00:03:51,271
We in trouble, or what?
45
00:03:54,010 --> 00:03:56,783
โ Look, it's late.
I need to think.
46
00:03:57,484 --> 00:03:58,954
We'll circle back tomorrow?
47
00:04:03,563 --> 00:04:04,875
โ We're in trouble.
48
00:04:04,899 --> 00:04:06,645
โ First Travis.
49
00:04:06,669 --> 00:04:09,016
Now this Jackson thing.
50
00:04:09,040 --> 00:04:12,890
Two highโprofile incidents
resulting in death and drama
51
00:04:12,914 --> 00:04:14,594
in less than a year.
52
00:04:14,618 --> 00:04:16,790
โ None of this is Luke's fault.
53
00:04:17,524 --> 00:04:18,937
โ Tell that to Luke.
54
00:04:18,961 --> 00:04:20,630
โ Seriously,
55
00:04:21,432 --> 00:04:22,901
tell it to Luke.
56
00:04:40,403 --> 00:04:41,848
Physics.
57
00:04:41,872 --> 00:04:43,509
That's all it is.
58
00:04:45,713 --> 00:04:47,516
Your release was too high.
59
00:04:48,351 --> 00:04:51,100
Ball didn't have time
to connect to the floor enough
60
00:04:51,125 --> 00:04:54,742
for the friction to take hold
to create the desirable
61
00:04:54,766 --> 00:04:58,447
30โdegree trajectory
into the pocket.
62
00:04:58,471 --> 00:04:59,985
โ You really know how to suck
the fun out of everything,
63
00:05:00,009 --> 00:05:01,721
don't you?
64
00:05:01,745 --> 00:05:03,892
โ So, how are things going?
65
00:05:03,916 --> 00:05:06,565
Let's see...
66
00:05:06,589 --> 00:05:08,468
I'm an industry pariah,
67
00:05:08,492 --> 00:05:10,606
clients are firing me
left and right.
68
00:05:10,630 --> 00:05:12,845
Responsible for
domestic violence
69
00:05:12,869 --> 00:05:14,747
and the death of innocents.
70
00:05:14,771 --> 00:05:17,076
โ Well, you still
have your health.
71
00:05:18,713 --> 00:05:19,959
โ You gonna bowl or what?
72
00:05:19,983 --> 00:05:21,653
Wrong shoes.
73
00:05:26,862 --> 00:05:29,935
โ Dad, what if I'd
never been like this?
74
00:05:30,103 --> 00:05:32,918
What if I'd never been able
to see these things?
75
00:05:32,942 --> 00:05:35,055
Talk to them?
76
00:05:35,079 --> 00:05:37,528
What if I'd just been born
a normal kid?
77
00:05:37,552 --> 00:05:39,889
โ Who are you calling
"these things"?
78
00:05:50,076 --> 00:05:51,846
Nice one!
79
00:05:53,048 --> 00:05:56,430
See what happens when you find
a direction of impact
80
00:05:56,454 --> 00:05:59,060
to distribute
the kinetic energy?
81
00:06:03,704 --> 00:06:05,550
The answer,
82
00:06:05,574 --> 00:06:07,142
to your question is...
83
00:06:09,848 --> 00:06:11,653
You were a normal kid.
84
00:06:12,187 --> 00:06:13,856
And if you weren't,
85
00:06:14,625 --> 00:06:17,964
I'd've loved you every bit
as much as I did.
86
00:06:20,637 --> 00:06:23,475
Your mother probably
still would have left us.
87
00:06:23,744 --> 00:06:25,413
Wasn't you, Luke.
88
00:06:25,713 --> 00:06:27,149
It wasn't even me.
89
00:06:28,653 --> 00:06:30,122
It was her.
90
00:06:31,559 --> 00:06:34,641
โ She said I was
a disappointment and a failure.
91
00:06:34,665 --> 00:06:37,002
โ Now, that doesn't
sound like her.
92
00:06:37,237 --> 00:06:38,906
I knew her, Luke.
93
00:06:39,507 --> 00:06:41,021
I knew her in the good times
94
00:06:41,045 --> 00:06:42,814
and, God, they were good.
95
00:06:44,952 --> 00:06:47,023
I loved her a long time.
96
00:06:48,694 --> 00:06:50,495
Long after she left us.
97
00:06:52,834 --> 00:06:55,173
Can't say for sure
I ever stopped.
98
00:06:57,845 --> 00:07:00,660
โ Well, that must
not have been easy.
99
00:07:00,684 --> 00:07:02,487
โ She was in pain.
100
00:07:03,824 --> 00:07:05,627
But she was never cruel.
101
00:07:09,266 --> 00:07:10,937
โ People change.
102
00:07:11,237 --> 00:07:12,908
Hey, you.
103
00:07:14,276 --> 00:07:16,180
They told me you'd be here.
104
00:07:16,815 --> 00:07:19,622
Used to do a bit of
bowling myself.
105
00:07:31,545 --> 00:07:32,858
โ So, let me guess:
106
00:07:32,882 --> 00:07:34,627
Zooey thought I
needed a pep talk
107
00:07:34,651 --> 00:07:36,689
and you drew the short straw.
108
00:07:41,298 --> 00:07:43,144
โ It's wrong that you're
blaming yourself
109
00:07:43,168 --> 00:07:44,781
for Travis and Jackson.
110
00:07:44,805 --> 00:07:45,983
Those things are gonna happen
111
00:07:46,007 --> 00:07:48,512
with the kind of houses we sell.
112
00:07:53,824 --> 00:07:55,002
โ We are good, you and I.
113
00:07:55,026 --> 00:07:58,040
We're good at the fundamentals.
Marketing. Sales. Staging.
114
00:07:58,064 --> 00:07:59,845
Financing. Handโholding.
115
00:07:59,869 --> 00:08:00,913
โ We're damn good.
116
00:08:00,937 --> 00:08:02,783
โ These horror shows,
117
00:08:02,807 --> 00:08:05,021
they make up a relatively small
percentage of our listings
118
00:08:05,045 --> 00:08:06,625
and our revenue.
119
00:08:06,649 --> 00:08:09,721
They account for most
of the time and aggravation.
120
00:08:11,024 --> 00:08:12,235
I'm tired, Susan.
121
00:08:12,259 --> 00:08:13,930
โ What are you saying?
122
00:08:16,067 --> 00:08:18,548
โ Maybe it's time to cut bait.
123
00:08:18,572 --> 00:08:20,819
Make the safe, smart play.
124
00:08:20,843 --> 00:08:22,189
Just take on
the regular listings,
125
00:08:22,213 --> 00:08:25,721
leave the other ones to
October 31st, where they belong.
126
00:08:32,768 --> 00:08:34,981
โ That would impact everything.
127
00:08:35,005 --> 00:08:36,619
Allocation of resources.
128
00:08:36,643 --> 00:08:37,687
Staffing...
129
00:08:37,711 --> 00:08:40,860
โ Well, Phil could continue
to do our title work.
130
00:08:40,884 --> 00:08:43,698
Probably lose August to
some place like NASA.
131
00:08:43,722 --> 00:08:45,736
Or Hasbro.
132
00:08:45,760 --> 00:08:48,075
Zooey'd probably stay on
for a while, for the dental
133
00:08:48,099 --> 00:08:51,047
and free office supplies,
but she'd get bored and she'dโโ
134
00:08:51,071 --> 00:08:53,686
โ You need to
think this through.
135
00:08:53,710 --> 00:08:54,922
I feel likeโโ
136
00:08:54,946 --> 00:08:57,082
Like weโwe're doing some good.
137
00:08:58,152 --> 00:09:00,188
Real, existential good.
138
00:09:02,927 --> 00:09:05,734
โ If you're done,
I'm gonna lock up.
139
00:09:06,769 --> 00:09:08,840
โ I just have one more.
140
00:09:37,932 --> 00:09:39,936
โ Hey, it's Megan. Your move.
141
00:09:41,138 --> 00:09:43,919
Hey. It's just me.
142
00:09:43,943 --> 00:09:46,224
I know your class schedule
is really insane.
143
00:09:46,248 --> 00:09:48,886
Was just hoping to see you again
144
00:09:49,120 --> 00:09:51,267
if you want to see me.
145
00:09:51,290 --> 00:09:54,831
Anyway, give me a call.
Or, even better,
146
00:09:55,900 --> 00:09:59,240
text me when you want me
to come over, okay?
147
00:10:00,042 --> 00:10:01,678
Okay.
148
00:10:10,395 --> 00:10:11,674
We're a guitar
149
00:10:11,698 --> 00:10:14,179
and a sheet cake away
from being a support group.
150
00:10:14,203 --> 00:10:16,719
Luke has a lot on his mind.
151
00:10:16,743 --> 00:10:19,322
โ Hey, y'all.
Let's make this quick.
152
00:10:19,346 --> 00:10:21,828
Just got off the phone
with a Lisa Neal in New York.
153
00:10:21,852 --> 00:10:23,798
She got our name
from Tessa Green.
154
00:10:23,822 --> 00:10:26,394
โ Word of mouth.
The best advertising.
155
00:10:27,397 --> 00:10:29,409
โ Ms. Neal's aunt Nellie
recently passed away.
156
00:10:29,433 --> 00:10:31,413
They didn't know each other;
last living relative
157
00:10:31,437 --> 00:10:33,818
type of thing. Anyway, she wants
us to clean up the place
158
00:10:33,842 --> 00:10:36,090
and liquidate it for the estate.
159
00:10:36,114 --> 00:10:37,225
โ Natural causes?
160
00:10:37,250 --> 00:10:39,798
โ Sounds like it.
She was almost 90.
161
00:10:39,822 --> 00:10:43,004
โ Natural causes sounds
like a nice change of pace.
162
00:10:43,028 --> 00:10:45,677
โ So, I grew up in
the neighborhood.
163
00:10:45,701 --> 00:10:46,778
When I was a kid,
164
00:10:46,802 --> 00:10:49,015
I used to make some extra money
mowing their lawn.
165
00:10:49,039 --> 00:10:50,418
I never met Ms. Neal โโ
166
00:10:50,442 --> 00:10:53,158
she never went outside
as far as I know โโ
167
00:10:53,182 --> 00:10:55,897
and I'd always find a couple
of bucks stuck to the mailbox
168
00:10:55,921 --> 00:10:57,432
with a clothespin.
169
00:10:57,456 --> 00:11:01,341
Years later I found out it was
my dad putting out money for me.
170
00:11:01,365 --> 00:11:03,378
Felt sorry for the lady.
171
00:11:03,402 --> 00:11:05,481
โ Your father sounds
like a fine man.
172
00:11:05,505 --> 00:11:07,119
โ He was.
173
00:11:07,143 --> 00:11:09,222
Anyway, it is a nice,
174
00:11:09,246 --> 00:11:11,427
normal place and I'm going to
make it my project
175
00:11:11,451 --> 00:11:13,097
for the next couple of days.
176
00:11:13,121 --> 00:11:14,902
โ We can hire people.
177
00:11:14,926 --> 00:11:17,998
โ I just need to be busy
with something.
178
00:11:18,933 --> 00:11:21,014
I have a feeling this house
is going to be pretty heinous
179
00:11:21,038 --> 00:11:23,051
on the inside, so have
Shelley Disposal
180
00:11:23,075 --> 00:11:25,187
deliver a dumpster, would you?
181
00:11:25,211 --> 00:11:27,717
Pass my calls along
to Susan, okay?
182
00:11:28,820 --> 00:11:31,424
I will check in once in a while.
183
00:11:34,364 --> 00:11:36,936
โ I am late for a showing.
184
00:11:42,212 --> 00:11:43,457
Wait!
185
00:11:43,481 --> 00:11:45,754
My tools are still in your...
186
00:11:47,090 --> 00:11:48,759
Trunk.
187
00:11:49,961 --> 00:11:53,469
I need to check my M. E. D.'s
screening algorithm.
188
00:11:55,105 --> 00:11:57,352
I never should have missed
that second Roadie.
189
00:11:57,376 --> 00:11:58,956
โ How could you know?
190
00:11:58,980 --> 00:12:01,083
Roadies never travel
in even numbers.
191
00:12:35,352 --> 00:12:36,631
โ Hey, Zooey.
192
00:12:36,655 --> 00:12:39,837
โ Hey. Megan's on the phone.
She's looking for Luke.
193
00:12:39,861 --> 00:12:40,963
โ I'll take it.
194
00:12:42,900 --> 00:12:44,379
Megan, hi.
195
00:12:44,403 --> 00:12:46,040
โ I need Luke.
196
00:12:46,441 --> 00:12:48,087
โ He's tied up right now.
197
00:12:48,111 --> 00:12:50,392
Is there something
I can help with?
198
00:12:50,415 --> 00:12:51,995
โ It's a problem with the house.
199
00:12:52,019 --> 00:12:53,865
A big problem.
200
00:12:53,889 --> 00:12:56,269
โ I just finished a showing
not far from you.
201
00:12:56,293 --> 00:12:58,274
Do you want me to stop by?
202
00:12:58,298 --> 00:12:59,902
โ Yes.
203
00:14:12,980 --> 00:14:14,451
I...
204
00:14:15,251 --> 00:14:17,090
Wonder how I got here?
205
00:14:18,993 --> 00:14:20,462
โ Calibration is perfect.
206
00:14:21,498 --> 00:14:24,003
Problem must lie
in the M. E. D. which
207
00:14:24,938 --> 00:14:27,052
is still in Susan's trunk
along with my
208
00:14:27,076 --> 00:14:30,349
acoustic propagation
soundโscope and my nannyโcam.
209
00:14:31,118 --> 00:14:32,620
โ Nannyโcam?
210
00:14:33,322 --> 00:14:36,128
โ Some technologies
require no improvement.
211
00:14:37,998 --> 00:14:41,337
โ So, I dug into this nice,
normal Neal house.
212
00:14:42,072 --> 00:14:44,120
It's built by Nellie's parents
back in the 50's.
213
00:14:44,144 --> 00:14:46,524
She would have been
about 16 then.
214
00:14:46,548 --> 00:14:48,495
She inherited the place
just a few months later
215
00:14:48,519 --> 00:14:51,290
when her parents died
in a freak accident.
216
00:14:52,426 --> 00:14:54,506
โ I become apprehensive
when the words
217
00:14:54,530 --> 00:14:57,145
"freak" and "accident"
are used concurrently.
218
00:14:57,169 --> 00:14:58,639
โ Yeah.
219
00:14:59,173 --> 00:15:01,287
I tracked down
the police report.
220
00:15:01,311 --> 00:15:04,528
They each fell out of two
different attic windows
221
00:15:04,552 --> 00:15:06,330
at the same time.
222
00:15:06,354 --> 00:15:08,659
โ Wow. And
what are the odds?
223
00:15:10,129 --> 00:15:13,010
โ Over the years, police have
taken multiple complaints:
224
00:15:13,034 --> 00:15:15,615
garbage, weeds,
varmints, et cetera.
225
00:15:15,639 --> 00:15:17,553
Social services
registered seven visits
226
00:15:17,577 --> 00:15:19,957
in the last three years.
227
00:15:19,981 --> 00:15:23,020
All attempts to remove
Ms. Neal from the house
228
00:15:23,254 --> 00:15:24,634
failed.
229
00:15:24,658 --> 00:15:26,136
โ 'Til she got the big remove.
230
00:15:26,161 --> 00:15:27,539
โ Yeah.
231
00:15:27,563 --> 00:15:29,333
Face up on the porch.
232
00:15:30,669 --> 00:15:34,476
It was the first time anyone
can remember seeing her outside.
233
00:15:35,178 --> 00:15:37,985
โ This seems like information
Luke should know.
234
00:15:40,188 --> 00:15:42,225
โ He's turned his phone off.
235
00:15:45,667 --> 00:15:47,278
God, what happened?
236
00:15:47,302 --> 00:15:48,447
That's the thing.
237
00:15:48,471 --> 00:15:50,051
I don't know!
238
00:15:50,075 --> 00:15:52,145
I woke up in the library.
239
00:15:52,480 --> 00:15:55,052
It was a mess, just like this.
240
00:15:56,488 --> 00:15:58,292
Someone was in the house!
241
00:15:58,625 --> 00:16:00,328
โ Just awful.
242
00:16:00,563 --> 00:16:03,602
I mean, you don't think
it was... your ex?
243
00:16:04,370 --> 00:16:05,750
โ Brock?
244
00:16:05,774 --> 00:16:07,351
No, I don't think he's capable
245
00:16:07,375 --> 00:16:09,056
of this kind of irrational
crime of passion.
246
00:16:09,080 --> 00:16:11,150
โ Did you change the locks?
247
00:16:12,553 --> 00:16:14,200
โ Does anybody else have a key?
248
00:16:14,224 --> 00:16:16,037
โ Only my real estate agent.
249
00:16:16,061 --> 00:16:18,708
โ I think we can rule him out.
250
00:16:18,732 --> 00:16:21,213
Maybe you should call the cops.
I mean, what if it's some
251
00:16:21,238 --> 00:16:22,716
creepy person?
252
00:16:22,740 --> 00:16:25,580
โ Or, worse yet,
what if it's not?
253
00:16:28,217 --> 00:16:30,732
โ You need to get
out of here. It's time.
254
00:16:30,756 --> 00:16:33,104
โ Well, I found a place I love.
255
00:16:33,128 --> 00:16:35,341
Luke has it under contract,
pending inspection,
256
00:16:35,365 --> 00:16:36,735
title search and...
257
00:16:38,404 --> 00:16:39,650
Where is Luke?
258
00:16:39,674 --> 00:16:42,446
You haven't talked to him?
259
00:16:43,716 --> 00:16:45,361
Come on!
260
00:16:45,385 --> 00:16:46,631
โ What?
261
00:16:46,655 --> 00:16:49,727
โ This says I missed
12 messages from Luke!
262
00:16:50,195 --> 00:16:52,509
Where have I been?
263
00:16:52,533 --> 00:16:54,202
What is going on?
264
00:16:55,639 --> 00:16:58,321
โ I need to go to my car
for a quick sec.
265
00:16:58,345 --> 00:16:59,782
I will be back.
266
00:17:21,290 --> 00:17:22,537
โ Took you guys long enough.
267
00:17:22,560 --> 00:17:25,365
โ We hit a lot of red lights.
268
00:17:27,804 --> 00:17:29,440
Must be inside.
269
00:17:35,118 --> 00:17:36,364
Luke?
270
00:17:36,387 --> 00:17:37,824
Hello?
271
00:17:42,299 --> 00:17:44,872
Who the hell are you?!
272
00:17:45,471 --> 00:17:47,576
Who are you?
273
00:17:48,846 --> 00:17:50,549
Freakyโdeaky.
274
00:17:53,855 --> 00:17:56,126
โ Um, what is this place?
275
00:17:56,327 --> 00:17:58,432
โ I've never seen it before.
276
00:17:59,200 --> 00:18:00,737
โ Yeah, no, I'm out of here.
277
00:18:04,877 --> 00:18:06,582
Or not.
278
00:18:06,749 --> 00:18:08,294
โ So,
279
00:18:08,317 --> 00:18:10,355
I mean, I guess we go...
280
00:18:10,757 --> 00:18:11,835
That way?
281
00:18:11,858 --> 00:18:13,628
โ Yeah, let's do that.
282
00:18:16,634 --> 00:18:18,873
Hello, is anybody here?
283
00:18:20,308 --> 00:18:22,723
โ I was just on my way to
not going to school and then
284
00:18:22,748 --> 00:18:24,560
all of a sudden, I'm here.
285
00:18:24,585 --> 00:18:26,888
โ I was going to church
for choir practice.
286
00:18:28,893 --> 00:18:30,538
What's your story?
287
00:18:30,563 --> 00:18:32,609
I was fixing the tractor.
288
00:18:32,634 --> 00:18:34,847
It kept stalling, I'm pretty
sure it was the fuel line.
289
00:18:34,872 --> 00:18:36,852
You're a farmer?
290
00:18:36,875 --> 00:18:40,382
โ I live on a farm.
It doesn't define me.
291
00:18:41,719 --> 00:18:43,355
Whoa.
292
00:18:43,789 --> 00:18:46,369
This is a topโofโtheโline
Commodore 64!
293
00:18:46,394 --> 00:18:48,741
It hasn't even been
released to the public yet.
294
00:18:48,766 --> 00:18:51,380
Man, I'd love to mess
with this thing.
295
00:18:51,403 --> 00:18:53,508
If only I had some...
296
00:18:55,913 --> 00:18:57,584
Tools.
297
00:18:58,250 --> 00:19:00,623
โ Can we please
just keep moving?
298
00:19:08,873 --> 00:19:10,643
โ You guys go ahead.
299
00:19:18,625 --> 00:19:20,261
Whoa.
300
00:19:23,635 --> 00:19:25,271
What are those?
301
00:19:25,973 --> 00:19:28,746
โ Only my favorite candy
of all time.
302
00:19:44,978 --> 00:19:46,557
Moby Dick.
303
00:19:46,582 --> 00:19:48,685
I always wanted to read this.
304
00:19:49,420 --> 00:19:51,724
The fish did it.
305
00:19:53,394 --> 00:19:56,309
โ You know, all my
favourite things in one room.
306
00:19:56,334 --> 00:19:58,972
โ Congratulations on your
low threshold for happiness.
307
00:20:00,409 --> 00:20:01,979
This room's creeping me out.
308
00:20:16,441 --> 00:20:17,877
Hello.
309
00:20:38,351 --> 00:20:39,755
Sick.
310
00:20:42,026 --> 00:20:43,806
All right, shit waffle.
311
00:20:43,829 --> 00:20:46,334
You really want a piece of this?
312
00:20:47,336 --> 00:20:48,816
Bring it, bitch! I willโโ
313
00:20:48,839 --> 00:20:50,986
โ What is that?
โ He sounds pissed.
314
00:20:51,009 --> 00:20:52,646
โ Bam!
315
00:20:53,347 --> 00:20:54,785
No! No!!!
316
00:20:55,619 --> 00:20:57,365
โ Sad Girl!
317
00:20:57,388 --> 00:20:58,859
Altar Boy!
318
00:20:59,359 --> 00:21:00,772
Hi!
319
00:21:00,797 --> 00:21:03,044
โ Come on. We should
all stick together.
320
00:21:03,067 --> 00:21:04,614
I am gonna reach
321
00:21:04,637 --> 00:21:06,049
through that screen
and kick your pale ass.
322
00:21:06,074 --> 00:21:08,345
No. I don't think so.
323
00:21:08,712 --> 00:21:09,958
Bam!
324
00:21:09,981 --> 00:21:11,618
Eat hot smoking death!
325
00:21:14,523 --> 00:21:16,027
Shit waffles!
326
00:21:21,905 --> 00:21:24,410
People of Earth! Welcome!
327
00:21:28,384 --> 00:21:30,422
Voicemail again.
328
00:21:32,661 --> 00:21:35,375
โ Did you guys have
some kind of a...
329
00:21:35,398 --> 00:21:37,646
Disagreement after the awards?
330
00:21:37,671 --> 00:21:40,977
โ Did we? Why is
that night such a blur?
331
00:21:41,644 --> 00:21:43,925
I remember watching you
up at the podium.
332
00:21:43,950 --> 00:21:45,494
You looked so great.
333
00:21:45,519 --> 00:21:46,765
โ Stop.
334
00:21:46,788 --> 00:21:48,769
โ Strong and powerful,
yet humble.
335
00:21:48,792 --> 00:21:50,429
โ Cut it out!
336
00:21:50,829 --> 00:21:52,474
Eventually...
337
00:21:52,499 --> 00:21:55,548
โ And the next thing
I remember, I was here.
338
00:21:55,573 --> 00:21:57,978
Alone, passed out on the couch.
339
00:21:59,380 --> 00:22:01,517
And the place looked like this.
340
00:22:03,655 --> 00:22:05,702
โ Well, I have no idea
what happened.
341
00:22:05,727 --> 00:22:08,642
But if it happens again,
we're gonna know.
342
00:22:08,665 --> 00:22:11,104
This is August's bag.
Amazing stuff.
343
00:22:17,651 --> 00:22:20,690
Don't touch this.
You know what that can do.
344
00:22:21,457 --> 00:22:22,961
Here we go.
345
00:22:23,962 --> 00:22:27,045
If somebody โโ or something โโ
is creepyโcrawling you,
346
00:22:27,068 --> 00:22:29,575
this hidden camera's gonna
catch them redโhanded.
347
00:22:29,840 --> 00:22:32,881
I'm gonna look
for a place to hide it.
348
00:22:43,935 --> 00:22:46,016
Get ready to lose.
349
00:22:46,039 --> 00:22:48,186
โ I am losing.
350
00:22:48,211 --> 00:22:50,023
I don't like it.
351
00:22:50,048 --> 00:22:51,760
โ Stop moving!
352
00:22:51,785 --> 00:22:53,531
โ I don't like pain.
It hurts.
353
00:22:53,556 --> 00:22:56,671
โ I thought farm boys
were supposed to be tough?
354
00:22:56,694 --> 00:22:58,699
โ I need a touch
of herbal anesthesia.
355
00:23:00,035 --> 00:23:01,971
โ Don't forget your old friend.
356
00:23:03,675 --> 00:23:05,144
โ Bodacious.
357
00:23:06,781 --> 00:23:08,451
โ Bodacious?
358
00:23:08,919 --> 00:23:10,498
How old are you?
359
00:23:10,521 --> 00:23:11,901
โ 16.
360
00:23:11,924 --> 00:23:15,508
โ I'm 16 and I've never
heard that word used
361
00:23:15,531 --> 00:23:17,604
in anything other than
ironic context.
362
00:23:18,739 --> 00:23:20,174
Bodacious?
363
00:23:20,809 --> 00:23:22,547
What year were you born?
364
00:23:22,747 --> 00:23:24,416
โ 1965.
365
00:23:26,220 --> 00:23:27,891
โ What?
366
00:23:28,458 --> 00:23:30,003
Luke,
367
00:23:30,028 --> 00:23:31,699
what about you?
368
00:23:31,965 --> 00:23:33,778
โ What about me what?
369
00:23:33,802 --> 00:23:36,875
โ When were you born?
Sad Girl's checking IDs.
370
00:23:38,044 --> 00:23:39,847
'84.
371
00:23:40,115 --> 00:23:41,785
โ Yeah. Same.
372
00:23:42,251 --> 00:23:43,923
โ '98, '65.
373
00:23:44,790 --> 00:23:46,595
โ But we're all 16?
374
00:23:48,131 --> 00:23:50,001
โ What if we're dead?
375
00:23:51,672 --> 00:23:53,049
Wait โ what if this is hell?
376
00:23:53,074 --> 00:23:54,554
Naw.
377
00:23:54,577 --> 00:23:56,013
The weed's too good.
378
00:24:02,727 --> 00:24:04,195
โ It's the house.
379
00:24:05,097 --> 00:24:06,902
It's the house!
380
00:24:07,903 --> 00:24:12,078
Itโit brought us all here
andโand made us 16 and it...
381
00:24:13,648 --> 00:24:16,220
It's giving us everything
it thinks we want.
382
00:24:17,522 --> 00:24:21,272
Yeah, you got books andโand
sugary jumper cables.
383
00:24:21,297 --> 00:24:24,211
You got old computers and weed.
384
00:24:24,236 --> 00:24:26,884
And Mallomars and...
385
00:24:26,909 --> 00:24:28,521
Nonโproductivity.
386
00:24:28,546 --> 00:24:29,624
โ You got piercings.
387
00:24:29,647 --> 00:24:30,625
โ Yes!
388
00:24:30,650 --> 00:24:32,829
โ All right, so think of
something else you want.
389
00:24:32,854 --> 00:24:34,522
โ Um...
390
00:24:35,826 --> 00:24:37,229
Okay.
391
00:24:46,815 --> 00:24:48,250
It knows me.
392
00:24:48,853 --> 00:24:50,521
And I think
393
00:24:51,223 --> 00:24:52,861
it likes me.
394
00:24:53,127 --> 00:24:54,941
โ It seems to be
395
00:24:54,964 --> 00:24:57,278
telepathically reading
our desires
396
00:24:57,301 --> 00:24:59,941
and then leveraging them
to keep us here.
397
00:25:11,029 --> 00:25:13,144
โ Does anyone
want to play Foosball?
398
00:25:13,167 --> 00:25:14,837
Hell, yes.
399
00:25:15,172 --> 00:25:16,808
โ Seriously?
400
00:25:30,234 --> 00:25:31,904
Yeah.
401
00:25:37,082 --> 00:25:38,227
โ This is motionโactivated
402
00:25:38,250 --> 00:25:41,156
to record anything that moves
through the front hall.
403
00:25:48,638 --> 00:25:52,020
So, you and Luke might want to
control yourselves so we can,
404
00:25:52,045 --> 00:25:54,683
you know, keep our PGโ13 rating.
405
00:25:57,891 --> 00:26:00,672
Could you, put that thing away?
406
00:26:00,695 --> 00:26:02,132
Gives me the creeps.
407
00:26:03,201 --> 00:26:06,007
โ Sure took care of
those Roadies, right?
408
00:26:06,642 --> 00:26:08,310
Poof.
409
00:26:26,949 --> 00:26:29,019
Just like the
Jackson kid's drawings.
410
00:26:33,695 --> 00:26:35,131
Three Roadies?
411
00:26:42,646 --> 00:26:44,083
Megan?
412
00:27:05,826 --> 00:27:07,261
โ The hell?
413
00:27:08,298 --> 00:27:10,402
What happened to
all my hardware?
414
00:27:26,067 --> 00:27:27,737
No way.
415
00:27:28,371 --> 00:27:30,040
This place is faking it.
416
00:27:32,713 --> 00:27:34,282
Yeah, no. I'm outta here.
417
00:27:45,204 --> 00:27:48,176
Vos... volos... nimis!
418
00:27:50,015 --> 00:27:53,063
โ Okay. This may work
with somebody else, but...
419
00:27:53,086 --> 00:27:54,767
Shiโโ
420
00:27:54,790 --> 00:27:56,227
Noo!!
421
00:28:08,151 --> 00:28:09,988
โ Yes.
422
00:28:14,229 --> 00:28:16,067
โ Where is Sad Girl?
423
00:28:16,267 --> 00:28:18,337
โ Probably giving herself
a tattoo.
424
00:28:20,474 --> 00:28:22,511
โ I'm gonna go check on her.
425
00:28:59,385 --> 00:29:01,098
This house,
426
00:29:01,123 --> 00:29:02,970
it's a feast!
427
00:29:02,993 --> 00:29:05,332
So much pain and confusion
and heartbreak.
428
00:29:07,301 --> 00:29:10,107
You took two of my lives,
429
00:29:11,076 --> 00:29:12,387
but now
430
00:29:12,412 --> 00:29:14,083
I'm home.
431
00:29:28,111 --> 00:29:29,824
No!
432
00:29:29,847 --> 00:29:32,451
You want this back?
433
00:29:47,849 --> 00:29:49,519
You okay?
434
00:29:51,057 --> 00:29:53,069
โ Yeah. You?
435
00:29:53,094 --> 00:29:54,564
โ Yeah, I think so.
436
00:29:56,200 --> 00:29:57,880
You hit hard.
437
00:29:57,903 --> 00:29:59,373
You're sweet.
438
00:30:08,892 --> 00:30:10,563
Dear.
439
00:30:11,230 --> 00:30:13,300
โ I can't find Sad Girl.
440
00:30:13,902 --> 00:30:15,314
โ Did you check her room?
441
00:30:15,337 --> 00:30:17,218
โ It's not her room anymore.
442
00:30:17,241 --> 00:30:18,855
And I think she was right
about this place.
443
00:30:18,878 --> 00:30:21,292
It's giving us stuff
toโto try to keep us here,
444
00:30:21,317 --> 00:30:23,163
but it'sโโ None of it's real.
445
00:30:23,186 --> 00:30:25,401
โ All of my screwdrivers
are the same size.
446
00:30:25,424 --> 00:30:27,905
And, have you noticed,
your score hasn't changed
447
00:30:27,930 --> 00:30:29,867
in the last 20 minutes?
448
00:30:31,470 --> 00:30:33,049
โ That sucks.
449
00:30:33,074 --> 00:30:35,019
โ All my books, no matter
what the title is,
450
00:30:35,044 --> 00:30:37,516
every page is page 339
from Moby Dick.
451
00:30:38,317 --> 00:30:40,030
โ Is it an important page?
452
00:30:40,055 --> 00:30:42,000
โ It deals with blubber removal.
453
00:30:42,025 --> 00:30:43,595
โ Well, there you go.
454
00:30:43,996 --> 00:30:48,247
โ I can't live in a world where
the books only have one page!
455
00:30:48,270 --> 00:30:49,583
โ Vos...
456
00:30:49,606 --> 00:30:51,944
volos nimis!
457
00:30:53,582 --> 00:30:55,218
โ Vos volos...
458
00:30:56,052 --> 00:30:57,432
โ Nimis.
459
00:30:57,455 --> 00:30:59,234
That's Latin.
460
00:30:59,259 --> 00:31:01,306
It means "you want too much".
461
00:31:01,329 --> 00:31:03,201
โ Too much... what?
462
00:31:06,575 --> 00:31:08,644
Help! Help! Grab my hands!
463
00:31:09,246 --> 00:31:11,150
Grab my hands, please! Please!
464
00:31:20,367 --> 00:31:22,172
โ Man, this is bullshit!
465
00:31:39,707 --> 00:31:41,286
Am I back to myself?
466
00:31:41,309 --> 00:31:43,089
โ Back to your
creaky midโthirties.
467
00:31:43,114 --> 00:31:45,417
โ I forgot how much 16 sucked.
468
00:31:45,685 --> 00:31:48,567
โ I was getting too young
for this shit.
469
00:31:48,592 --> 00:31:50,260
โ Here.
470
00:31:50,563 --> 00:31:53,300
You, too.
Come on, Altar Boy.
471
00:31:54,671 --> 00:31:57,285
โ So, any ideas
on what just happened?
472
00:31:57,308 --> 00:31:59,957
โ We call it a
glamor of some kind.
473
00:31:59,980 --> 00:32:02,161
That house makes you
happy and secure,
474
00:32:02,184 --> 00:32:04,164
gives you everything you want
475
00:32:04,189 --> 00:32:06,292
except it keeps you 16 forever.
476
00:32:06,728 --> 00:32:09,031
โ But only in the house.
477
00:32:09,601 --> 00:32:11,436
โ And something was off.
478
00:32:12,105 --> 00:32:15,186
The glamor, it wasn't perfect.
All my piercings disappeared.
479
00:32:15,211 --> 00:32:17,157
โ My books only had one page.
480
00:32:17,182 --> 00:32:19,128
โ It appears the house
isn't strong enough
481
00:32:19,153 --> 00:32:21,323
to properly service
a party of four.
482
00:32:22,526 --> 00:32:23,971
โ There can only be one.
483
00:32:23,996 --> 00:32:25,397
Like Nellie.
484
00:32:28,069 --> 00:32:30,384
The house is holding auditions
for her replacement.
485
00:32:30,407 --> 00:32:32,211
โ And Luke just made callโbacks.
486
00:32:34,082 --> 00:32:35,281
We gotta get him out of there.
487
00:32:49,346 --> 00:32:50,991
Okay.
488
00:32:51,016 --> 00:32:52,586
I got no other plans.
489
00:33:06,446 --> 00:33:07,759
Dad?
490
00:33:07,782 --> 00:33:09,452
โ Skipped a generation.
491
00:33:12,792 --> 00:33:14,439
โ So...
492
00:33:14,462 --> 00:33:16,175
The house thinks
the thing I need the most
493
00:33:16,200 --> 00:33:19,515
is a lively round of golf
with my middleโaged self?
494
00:33:19,538 --> 00:33:21,376
โ Who you calling middleโaged?
495
00:33:21,577 --> 00:33:23,724
โ You look a little
weathered, dude.
496
00:33:23,749 --> 00:33:25,227
โ I got one word for you.
497
00:33:25,250 --> 00:33:27,365
It's an important one
and it's one I'll hope
498
00:33:27,388 --> 00:33:29,727
you'll remember in
the years to come.
499
00:33:31,130 --> 00:33:32,666
Moisturizer.
500
00:33:34,737 --> 00:33:36,373
Anyway...
501
00:33:38,811 --> 00:33:42,094
It's a pretty sweet gig
you got here, right?
502
00:33:42,117 --> 00:33:43,064
โ It's okay.
503
00:33:43,087 --> 00:33:45,366
โ Okay? This house gives
you everything you want,
504
00:33:45,391 --> 00:33:47,337
when you want it.
505
00:33:47,362 --> 00:33:49,809
You're not going to get that
good a deal out there, Luke.
506
00:33:49,834 --> 00:33:51,502
Trust me.
507
00:33:51,704 --> 00:33:53,374
โ I know.
508
00:33:58,150 --> 00:34:00,130
โ Now, out there,
509
00:34:00,153 --> 00:34:02,134
you're on your own.
510
00:34:02,157 --> 00:34:03,637
You want something?
511
00:34:03,662 --> 00:34:05,240
Good luck!
512
00:34:05,265 --> 00:34:07,411
You start needing people,
they need you.
513
00:34:07,434 --> 00:34:09,550
You get attached, bonded
514
00:34:09,574 --> 00:34:11,277
and it gets complicated.
515
00:34:13,179 --> 00:34:14,784
And one day you just...
516
00:34:15,150 --> 00:34:16,655
You lose them.
517
00:34:17,255 --> 00:34:18,692
Like Dad.
518
00:34:20,161 --> 00:34:21,706
โ Something happens to Dad?
519
00:34:21,731 --> 00:34:23,835
โ Life happens to him, buddy.
520
00:34:26,172 --> 00:34:28,186
Death is a part of life.
521
00:34:28,210 --> 00:34:29,579
Usually the quiet part.
522
00:34:33,554 --> 00:34:35,190
So, here's the pitch:
523
00:34:35,592 --> 00:34:37,838
You stay here and
none of it happens.
524
00:34:37,862 --> 00:34:41,579
None of the complications,
none of the muss, the fuss,
525
00:34:41,603 --> 00:34:43,440
scary nights, the sad goodbyes.
526
00:34:46,146 --> 00:34:48,184
โ So, what do I do?
527
00:34:51,422 --> 00:34:53,728
โ You make the safe, smart play.
528
00:34:54,528 --> 00:34:57,469
You tell this house
this is all you want.
529
00:34:58,503 --> 00:34:59,882
โ Out loud?
530
00:34:59,907 --> 00:35:02,221
โ You think this house
can read your mind?
531
00:35:02,244 --> 00:35:03,715
Well, right.
532
00:35:04,349 --> 00:35:06,128
Duh.
533
00:35:06,152 --> 00:35:07,590
But, yeah.
534
00:35:08,625 --> 00:35:10,460
You say it out loud.
535
00:35:16,340 --> 00:35:18,721
โ So, how do we convince someone
who is inside the house
536
00:35:18,744 --> 00:35:20,625
who doesn't know that
we're outside the house
537
00:35:20,648 --> 00:35:22,318
to leave the house?
538
00:35:23,655 --> 00:35:25,601
โ Yeah, a bit of a conundrum.
539
00:35:25,626 --> 00:35:27,371
โ Well, we all went in
through the front door,
540
00:35:27,394 --> 00:35:29,842
but we all got ejected
through the window, right?
541
00:35:29,867 --> 00:35:32,380
So, the window is
the way out, okay.
542
00:35:32,405 --> 00:35:33,583
Okay, so,
543
00:35:33,608 --> 00:35:35,253
what if I call Anthony?
544
00:35:35,277 --> 00:35:37,559
I'm pretty sure he can remove
the entire window frame,
545
00:35:37,583 --> 00:35:40,898
otherwise, he'll have to use
glass cutters and very carefully
546
00:35:40,922 --> 00:35:42,869
cut around the ornamental glass,
547
00:35:42,893 --> 00:35:44,739
unless it's thermal paneโโ
548
00:35:44,764 --> 00:35:46,400
โ Stand back!
549
00:35:48,637 --> 00:35:50,273
Yes!
550
00:35:50,474 --> 00:35:52,545
โ That's another way to go.
551
00:36:07,842 --> 00:36:09,389
โ What's going on?
552
00:36:09,413 --> 00:36:10,724
What happened to my friends?
553
00:36:10,748 --> 00:36:12,518
Friends?
554
00:36:13,554 --> 00:36:15,224
Those weren't your friends.
555
00:36:16,561 --> 00:36:18,230
You have no friends!
556
00:36:18,965 --> 00:36:20,668
You have ghosts
557
00:36:21,235 --> 00:36:22,773
and demons.
558
00:36:23,541 --> 00:36:25,554
Things that whisper at you
from under your bed.
559
00:36:25,579 --> 00:36:28,661
You have work 24โ7,
and that is all you have,
560
00:36:28,684 --> 00:36:30,420
you motherless freak.
561
00:36:33,728 --> 00:36:36,532
You are going to be
alone forever, Luke.
562
00:36:38,269 --> 00:36:39,706
Alone with the screams
563
00:36:40,340 --> 00:36:41,719
and the whispers.
564
00:36:41,744 --> 00:36:43,782
Busting your ass,
never a vacation.
565
00:36:44,449 --> 00:36:45,918
Burnout city.
566
00:36:47,989 --> 00:36:50,293
Or you can say the words
567
00:36:50,963 --> 00:36:52,599
and stay here forever.
568
00:36:53,735 --> 00:36:55,438
Safe,
569
00:36:56,940 --> 00:36:58,612
unburdened,
570
00:36:58,945 --> 00:37:00,581
unchallenged.
571
00:37:02,518 --> 00:37:03,989
Just say,
572
00:37:04,891 --> 00:37:06,728
"This is all I want."
573
00:37:15,913 --> 00:37:17,583
This is...
574
00:37:21,489 --> 00:37:23,460
This is all, um...
575
00:37:29,639 --> 00:37:31,409
But, seโsee the thing is,
576
00:37:33,782 --> 00:37:35,485
I want more.
577
00:37:37,322 --> 00:37:38,891
I hear the voices and
578
00:37:39,760 --> 00:37:41,530
I want to talk back.
579
00:37:42,932 --> 00:37:44,637
IโI see these things,
580
00:37:45,403 --> 00:37:46,907
these people
581
00:37:47,074 --> 00:37:48,744
who are lost, and...
582
00:37:49,646 --> 00:37:53,420
I want to help them find
whatever's out there to find.
583
00:37:53,755 --> 00:37:55,391
Mโmaybe that's
584
00:37:56,393 --> 00:37:57,896
god, or...
585
00:37:58,364 --> 00:37:59,800
Maybe it's just...
586
00:38:00,668 --> 00:38:02,371
Peace.
587
00:38:04,509 --> 00:38:06,012
Or...
588
00:38:06,748 --> 00:38:09,052
Maybe it's a miniature
golf course, which,
589
00:38:09,418 --> 00:38:10,889
by the way,
590
00:38:11,088 --> 00:38:12,793
this is not.
591
00:38:25,483 --> 00:38:27,789
โ This is why we can't
have nice things.
592
00:38:37,442 --> 00:38:38,911
Luke!
593
00:38:42,952 --> 00:38:45,458
Are you sure you wanna do this?
594
00:38:57,550 --> 00:39:00,097
Dad, are you even here?
595
00:39:00,121 --> 00:39:01,934
You never had a family.
596
00:39:01,958 --> 00:39:03,068
Stay with me!
597
00:39:03,092 --> 00:39:04,864
โ I was being honest.
598
00:39:06,833 --> 00:39:08,713
A guy like youโโ
599
00:39:08,737 --> 00:39:10,585
Like usโโ
600
00:39:10,608 --> 00:39:13,447
who doesn't see the world
like everybody else...
601
00:39:14,014 --> 00:39:15,818
It is tough out there.
602
00:39:18,489 --> 00:39:21,139
A lot of people are going to
push you away.
603
00:39:21,163 --> 00:39:22,967
Mom was just the start.
604
00:39:24,501 --> 00:39:26,481
Or we could stay here,
605
00:39:26,505 --> 00:39:28,443
never give them the chance.
606
00:39:29,746 --> 00:39:31,492
Don't go out there, Luke.
607
00:39:31,516 --> 00:39:32,987
You'll be sorry.
608
00:39:35,490 --> 00:39:37,730
โ What'd Dad always tell us?
609
00:39:40,835 --> 00:39:42,606
"Ships are safe at harbor."
610
00:39:45,579 --> 00:39:47,882
โ That's not what ships are for.
611
00:39:52,659 --> 00:39:54,170
โ Everybody okay?
โ Luke!
612
00:39:54,195 --> 00:39:56,500
โ Bud!
โ I believe so.
613
00:39:56,800 --> 00:39:58,637
โ What happened in there?
614
00:39:59,739 --> 00:40:01,175
The glamor, the illusion.
615
00:40:02,144 --> 00:40:03,824
โ I tore it open.
616
00:40:03,847 --> 00:40:05,027
I don't think anybody's
ever called it
617
00:40:05,050 --> 00:40:06,496
on its bullshit before.
618
00:40:06,519 --> 00:40:08,625
โ Certainly nobody with
your unique...
619
00:40:09,793 --> 00:40:11,429
perspective, Luke.
620
00:40:12,632 --> 00:40:14,202
Sometimes it is a gift.
621
00:40:17,643 --> 00:40:19,211
โ I guess it is.
622
00:40:19,947 --> 00:40:21,592
โ So...
623
00:40:21,617 --> 00:40:23,688
Is the house back to normal?
624
00:40:52,244 --> 00:40:53,923
โ What's he doing?
625
00:40:53,947 --> 00:40:55,719
What he does.
626
00:40:56,186 --> 00:40:57,822
โ Glamor is broken.
627
00:40:58,724 --> 00:41:00,170
Are you okay?
Where you been?
628
00:41:00,193 --> 00:41:01,907
โ We'll talk later.
629
00:41:01,931 --> 00:41:03,568
โ Okay.
630
00:41:04,268 --> 00:41:05,972
Um,
631
00:41:06,273 --> 00:41:08,677
well, since you're all here,
632
00:41:11,983 --> 00:41:15,826
I need to tell you about
a decision that I've made.
633
00:41:16,126 --> 00:41:19,675
I've been thinking that it might
be time for us to go legit.
634
00:41:19,699 --> 00:41:21,211
Mainstream.
635
00:41:21,235 --> 00:41:23,550
Just like any other
residential brokerage,
636
00:41:23,574 --> 00:41:25,978
just a little more
fashionโforward.
637
00:41:30,554 --> 00:41:32,101
But now I've decided...
638
00:41:32,125 --> 00:41:33,762
Nah.
639
00:41:36,032 --> 00:41:37,702
This thing'll blow over.
640
00:41:38,737 --> 00:41:41,041
โ We gotta be who we are.
641
00:41:41,577 --> 00:41:43,012
โ No faking it.
642
00:41:43,981 --> 00:41:45,994
โ We are built
for a particular job.
643
00:41:46,018 --> 00:41:47,599
Exactly.
644
00:41:47,623 --> 00:41:49,568
Now, I want you
to go home tonight.
645
00:41:49,592 --> 00:41:51,072
Rest up, hydrate,
646
00:41:51,096 --> 00:41:53,242
because we are going to
come back to the office tomorrow
647
00:41:53,266 --> 00:41:57,016
ready to kick a whole lot of ass
and close a whole lot of escrow!
648
00:41:57,041 --> 00:41:58,911
โ Hells, yeah, we are!
43862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.