All language subtitles for SurrealEstate.S01E08.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,627 --> 00:00:10,138 We worked the Jackson house. 2 00:00:10,163 --> 00:00:11,576 Class three shapeโ€shifting demon 3 00:00:11,599 --> 00:00:13,244 that bounces from person to person. 4 00:00:13,269 --> 00:00:14,648 Both the Travis's, the victims 5 00:00:14,673 --> 00:00:16,350 of tonight's incident, 6 00:00:16,375 --> 00:00:19,123 were clients of the same real estate firm. 7 00:00:19,147 --> 00:00:20,693 Something followed us home. 8 00:00:20,718 --> 00:00:21,829 How did it get up here? 9 00:00:21,853 --> 00:00:23,690 It found a host. 10 00:00:25,561 --> 00:00:29,167 โ€ Did we get it? โ€ It rests in pieces. 11 00:00:31,138 --> 00:00:32,540 What's wrong? 12 00:00:34,143 --> 00:00:36,381 You take us home. 13 00:01:31,692 --> 00:01:33,329 Please... 14 00:01:34,832 --> 00:01:37,137 It's time for me to go. 15 00:02:42,567 --> 00:02:43,712 How's he taking it? 16 00:02:43,736 --> 00:02:44,682 โ€ Not good. 17 00:02:44,706 --> 00:02:46,885 Him and Megan got into a huge fight earlier 18 00:02:46,909 --> 00:02:48,555 and clients have been calling, 19 00:02:48,579 --> 00:02:50,584 pulling their listings all morning. 20 00:02:52,555 --> 00:02:54,223 Okay... 21 00:02:56,461 --> 00:02:57,932 So... 22 00:02:58,299 --> 00:03:00,513 it was Antonia Hablanis moving her listing 23 00:03:00,537 --> 00:03:02,250 to Livingstonโ€Kent. 24 00:03:02,274 --> 00:03:06,290 And the Kims have decided not to list with us because... 25 00:03:06,314 --> 00:03:07,460 personal reasons. 26 00:03:07,484 --> 00:03:09,731 โ€ Rita Weiss is probably putting her sign in their front yard 27 00:03:09,756 --> 00:03:10,933 as we speak. 28 00:03:10,957 --> 00:03:12,437 โ€ Unless Bob Livingston 29 00:03:12,461 --> 00:03:15,265 has already sprayed it with his musky odor. 30 00:03:15,768 --> 00:03:18,550 โ€ And already the vultures gather 31 00:03:18,574 --> 00:03:21,412 and feast upon my flesh. 32 00:03:21,979 --> 00:03:23,727 Aleister Crowley. 33 00:03:23,751 --> 00:03:25,796 โ€ Any clients that they could take from us, 34 00:03:25,820 --> 00:03:27,967 we didn't deserve to keep. 35 00:03:27,991 --> 00:03:29,572 Can you run by and get our signs? 36 00:03:29,596 --> 00:03:31,908 โ€ You know, we could be huge assholes about it. 37 00:03:31,932 --> 00:03:33,045 โ€ These people signed contracts. 38 00:03:33,069 --> 00:03:36,651 โ€ We will take satisfaction in being the grownโ€ups here. 39 00:03:36,675 --> 00:03:38,590 And in the thought of Bob Livingston having to 40 00:03:38,614 --> 00:03:42,263 disclose to prospective buyers that a lady with goat legs 41 00:03:42,287 --> 00:03:44,634 goes clipโ€clopping down the upstairs hallway 42 00:03:44,658 --> 00:03:46,328 every night at twelveโ€three. 43 00:03:47,296 --> 00:03:48,734 โ€ So... 44 00:03:49,468 --> 00:03:51,271 We in trouble, or what? 45 00:03:54,010 --> 00:03:56,783 โ€ Look, it's late. I need to think. 46 00:03:57,484 --> 00:03:58,954 We'll circle back tomorrow? 47 00:04:03,563 --> 00:04:04,875 โ€ We're in trouble. 48 00:04:04,899 --> 00:04:06,645 โ€ First Travis. 49 00:04:06,669 --> 00:04:09,016 Now this Jackson thing. 50 00:04:09,040 --> 00:04:12,890 Two highโ€profile incidents resulting in death and drama 51 00:04:12,914 --> 00:04:14,594 in less than a year. 52 00:04:14,618 --> 00:04:16,790 โ€ None of this is Luke's fault. 53 00:04:17,524 --> 00:04:18,937 โ€ Tell that to Luke. 54 00:04:18,961 --> 00:04:20,630 โ€ Seriously, 55 00:04:21,432 --> 00:04:22,901 tell it to Luke. 56 00:04:40,403 --> 00:04:41,848 Physics. 57 00:04:41,872 --> 00:04:43,509 That's all it is. 58 00:04:45,713 --> 00:04:47,516 Your release was too high. 59 00:04:48,351 --> 00:04:51,100 Ball didn't have time to connect to the floor enough 60 00:04:51,125 --> 00:04:54,742 for the friction to take hold to create the desirable 61 00:04:54,766 --> 00:04:58,447 30โ€degree trajectory into the pocket. 62 00:04:58,471 --> 00:04:59,985 โ€ You really know how to suck the fun out of everything, 63 00:05:00,009 --> 00:05:01,721 don't you? 64 00:05:01,745 --> 00:05:03,892 โ€ So, how are things going? 65 00:05:03,916 --> 00:05:06,565 Let's see... 66 00:05:06,589 --> 00:05:08,468 I'm an industry pariah, 67 00:05:08,492 --> 00:05:10,606 clients are firing me left and right. 68 00:05:10,630 --> 00:05:12,845 Responsible for domestic violence 69 00:05:12,869 --> 00:05:14,747 and the death of innocents. 70 00:05:14,771 --> 00:05:17,076 โ€ Well, you still have your health. 71 00:05:18,713 --> 00:05:19,959 โ€ You gonna bowl or what? 72 00:05:19,983 --> 00:05:21,653 Wrong shoes. 73 00:05:26,862 --> 00:05:29,935 โ€ Dad, what if I'd never been like this? 74 00:05:30,103 --> 00:05:32,918 What if I'd never been able to see these things? 75 00:05:32,942 --> 00:05:35,055 Talk to them? 76 00:05:35,079 --> 00:05:37,528 What if I'd just been born a normal kid? 77 00:05:37,552 --> 00:05:39,889 โ€ Who are you calling "these things"? 78 00:05:50,076 --> 00:05:51,846 Nice one! 79 00:05:53,048 --> 00:05:56,430 See what happens when you find a direction of impact 80 00:05:56,454 --> 00:05:59,060 to distribute the kinetic energy? 81 00:06:03,704 --> 00:06:05,550 The answer, 82 00:06:05,574 --> 00:06:07,142 to your question is... 83 00:06:09,848 --> 00:06:11,653 You were a normal kid. 84 00:06:12,187 --> 00:06:13,856 And if you weren't, 85 00:06:14,625 --> 00:06:17,964 I'd've loved you every bit as much as I did. 86 00:06:20,637 --> 00:06:23,475 Your mother probably still would have left us. 87 00:06:23,744 --> 00:06:25,413 Wasn't you, Luke. 88 00:06:25,713 --> 00:06:27,149 It wasn't even me. 89 00:06:28,653 --> 00:06:30,122 It was her. 90 00:06:31,559 --> 00:06:34,641 โ€ She said I was a disappointment and a failure. 91 00:06:34,665 --> 00:06:37,002 โ€ Now, that doesn't sound like her. 92 00:06:37,237 --> 00:06:38,906 I knew her, Luke. 93 00:06:39,507 --> 00:06:41,021 I knew her in the good times 94 00:06:41,045 --> 00:06:42,814 and, God, they were good. 95 00:06:44,952 --> 00:06:47,023 I loved her a long time. 96 00:06:48,694 --> 00:06:50,495 Long after she left us. 97 00:06:52,834 --> 00:06:55,173 Can't say for sure I ever stopped. 98 00:06:57,845 --> 00:07:00,660 โ€ Well, that must not have been easy. 99 00:07:00,684 --> 00:07:02,487 โ€ She was in pain. 100 00:07:03,824 --> 00:07:05,627 But she was never cruel. 101 00:07:09,266 --> 00:07:10,937 โ€ People change. 102 00:07:11,237 --> 00:07:12,908 Hey, you. 103 00:07:14,276 --> 00:07:16,180 They told me you'd be here. 104 00:07:16,815 --> 00:07:19,622 Used to do a bit of bowling myself. 105 00:07:31,545 --> 00:07:32,858 โ€ So, let me guess: 106 00:07:32,882 --> 00:07:34,627 Zooey thought I needed a pep talk 107 00:07:34,651 --> 00:07:36,689 and you drew the short straw. 108 00:07:41,298 --> 00:07:43,144 โ€ It's wrong that you're blaming yourself 109 00:07:43,168 --> 00:07:44,781 for Travis and Jackson. 110 00:07:44,805 --> 00:07:45,983 Those things are gonna happen 111 00:07:46,007 --> 00:07:48,512 with the kind of houses we sell. 112 00:07:53,824 --> 00:07:55,002 โ€ We are good, you and I. 113 00:07:55,026 --> 00:07:58,040 We're good at the fundamentals. Marketing. Sales. Staging. 114 00:07:58,064 --> 00:07:59,845 Financing. Handโ€holding. 115 00:07:59,869 --> 00:08:00,913 โ€ We're damn good. 116 00:08:00,937 --> 00:08:02,783 โ€ These horror shows, 117 00:08:02,807 --> 00:08:05,021 they make up a relatively small percentage of our listings 118 00:08:05,045 --> 00:08:06,625 and our revenue. 119 00:08:06,649 --> 00:08:09,721 They account for most of the time and aggravation. 120 00:08:11,024 --> 00:08:12,235 I'm tired, Susan. 121 00:08:12,259 --> 00:08:13,930 โ€ What are you saying? 122 00:08:16,067 --> 00:08:18,548 โ€ Maybe it's time to cut bait. 123 00:08:18,572 --> 00:08:20,819 Make the safe, smart play. 124 00:08:20,843 --> 00:08:22,189 Just take on the regular listings, 125 00:08:22,213 --> 00:08:25,721 leave the other ones to October 31st, where they belong. 126 00:08:32,768 --> 00:08:34,981 โ€ That would impact everything. 127 00:08:35,005 --> 00:08:36,619 Allocation of resources. 128 00:08:36,643 --> 00:08:37,687 Staffing... 129 00:08:37,711 --> 00:08:40,860 โ€ Well, Phil could continue to do our title work. 130 00:08:40,884 --> 00:08:43,698 Probably lose August to some place like NASA. 131 00:08:43,722 --> 00:08:45,736 Or Hasbro. 132 00:08:45,760 --> 00:08:48,075 Zooey'd probably stay on for a while, for the dental 133 00:08:48,099 --> 00:08:51,047 and free office supplies, but she'd get bored and she'dโ€โ€ 134 00:08:51,071 --> 00:08:53,686 โ€ You need to think this through. 135 00:08:53,710 --> 00:08:54,922 I feel likeโ€โ€ 136 00:08:54,946 --> 00:08:57,082 Like weโ€we're doing some good. 137 00:08:58,152 --> 00:09:00,188 Real, existential good. 138 00:09:02,927 --> 00:09:05,734 โ€ If you're done, I'm gonna lock up. 139 00:09:06,769 --> 00:09:08,840 โ€ I just have one more. 140 00:09:37,932 --> 00:09:39,936 โ€ Hey, it's Megan. Your move. 141 00:09:41,138 --> 00:09:43,919 Hey. It's just me. 142 00:09:43,943 --> 00:09:46,224 I know your class schedule is really insane. 143 00:09:46,248 --> 00:09:48,886 Was just hoping to see you again 144 00:09:49,120 --> 00:09:51,267 if you want to see me. 145 00:09:51,290 --> 00:09:54,831 Anyway, give me a call. Or, even better, 146 00:09:55,900 --> 00:09:59,240 text me when you want me to come over, okay? 147 00:10:00,042 --> 00:10:01,678 Okay. 148 00:10:10,395 --> 00:10:11,674 We're a guitar 149 00:10:11,698 --> 00:10:14,179 and a sheet cake away from being a support group. 150 00:10:14,203 --> 00:10:16,719 Luke has a lot on his mind. 151 00:10:16,743 --> 00:10:19,322 โ€ Hey, y'all. Let's make this quick. 152 00:10:19,346 --> 00:10:21,828 Just got off the phone with a Lisa Neal in New York. 153 00:10:21,852 --> 00:10:23,798 She got our name from Tessa Green. 154 00:10:23,822 --> 00:10:26,394 โ€ Word of mouth. The best advertising. 155 00:10:27,397 --> 00:10:29,409 โ€ Ms. Neal's aunt Nellie recently passed away. 156 00:10:29,433 --> 00:10:31,413 They didn't know each other; last living relative 157 00:10:31,437 --> 00:10:33,818 type of thing. Anyway, she wants us to clean up the place 158 00:10:33,842 --> 00:10:36,090 and liquidate it for the estate. 159 00:10:36,114 --> 00:10:37,225 โ€ Natural causes? 160 00:10:37,250 --> 00:10:39,798 โ€ Sounds like it. She was almost 90. 161 00:10:39,822 --> 00:10:43,004 โ€ Natural causes sounds like a nice change of pace. 162 00:10:43,028 --> 00:10:45,677 โ€ So, I grew up in the neighborhood. 163 00:10:45,701 --> 00:10:46,778 When I was a kid, 164 00:10:46,802 --> 00:10:49,015 I used to make some extra money mowing their lawn. 165 00:10:49,039 --> 00:10:50,418 I never met Ms. Neal โ€โ€ 166 00:10:50,442 --> 00:10:53,158 she never went outside as far as I know โ€โ€ 167 00:10:53,182 --> 00:10:55,897 and I'd always find a couple of bucks stuck to the mailbox 168 00:10:55,921 --> 00:10:57,432 with a clothespin. 169 00:10:57,456 --> 00:11:01,341 Years later I found out it was my dad putting out money for me. 170 00:11:01,365 --> 00:11:03,378 Felt sorry for the lady. 171 00:11:03,402 --> 00:11:05,481 โ€ Your father sounds like a fine man. 172 00:11:05,505 --> 00:11:07,119 โ€ He was. 173 00:11:07,143 --> 00:11:09,222 Anyway, it is a nice, 174 00:11:09,246 --> 00:11:11,427 normal place and I'm going to make it my project 175 00:11:11,451 --> 00:11:13,097 for the next couple of days. 176 00:11:13,121 --> 00:11:14,902 โ€ We can hire people. 177 00:11:14,926 --> 00:11:17,998 โ€ I just need to be busy with something. 178 00:11:18,933 --> 00:11:21,014 I have a feeling this house is going to be pretty heinous 179 00:11:21,038 --> 00:11:23,051 on the inside, so have Shelley Disposal 180 00:11:23,075 --> 00:11:25,187 deliver a dumpster, would you? 181 00:11:25,211 --> 00:11:27,717 Pass my calls along to Susan, okay? 182 00:11:28,820 --> 00:11:31,424 I will check in once in a while. 183 00:11:34,364 --> 00:11:36,936 โ€ I am late for a showing. 184 00:11:42,212 --> 00:11:43,457 Wait! 185 00:11:43,481 --> 00:11:45,754 My tools are still in your... 186 00:11:47,090 --> 00:11:48,759 Trunk. 187 00:11:49,961 --> 00:11:53,469 I need to check my M. E. D.'s screening algorithm. 188 00:11:55,105 --> 00:11:57,352 I never should have missed that second Roadie. 189 00:11:57,376 --> 00:11:58,956 โ€ How could you know? 190 00:11:58,980 --> 00:12:01,083 Roadies never travel in even numbers. 191 00:12:35,352 --> 00:12:36,631 โ€ Hey, Zooey. 192 00:12:36,655 --> 00:12:39,837 โ€ Hey. Megan's on the phone. She's looking for Luke. 193 00:12:39,861 --> 00:12:40,963 โ€ I'll take it. 194 00:12:42,900 --> 00:12:44,379 Megan, hi. 195 00:12:44,403 --> 00:12:46,040 โ€ I need Luke. 196 00:12:46,441 --> 00:12:48,087 โ€ He's tied up right now. 197 00:12:48,111 --> 00:12:50,392 Is there something I can help with? 198 00:12:50,415 --> 00:12:51,995 โ€ It's a problem with the house. 199 00:12:52,019 --> 00:12:53,865 A big problem. 200 00:12:53,889 --> 00:12:56,269 โ€ I just finished a showing not far from you. 201 00:12:56,293 --> 00:12:58,274 Do you want me to stop by? 202 00:12:58,298 --> 00:12:59,902 โ€ Yes. 203 00:14:12,980 --> 00:14:14,451 I... 204 00:14:15,251 --> 00:14:17,090 Wonder how I got here? 205 00:14:18,993 --> 00:14:20,462 โ€ Calibration is perfect. 206 00:14:21,498 --> 00:14:24,003 Problem must lie in the M. E. D. which 207 00:14:24,938 --> 00:14:27,052 is still in Susan's trunk along with my 208 00:14:27,076 --> 00:14:30,349 acoustic propagation soundโ€scope and my nannyโ€cam. 209 00:14:31,118 --> 00:14:32,620 โ€ Nannyโ€cam? 210 00:14:33,322 --> 00:14:36,128 โ€ Some technologies require no improvement. 211 00:14:37,998 --> 00:14:41,337 โ€ So, I dug into this nice, normal Neal house. 212 00:14:42,072 --> 00:14:44,120 It's built by Nellie's parents back in the 50's. 213 00:14:44,144 --> 00:14:46,524 She would have been about 16 then. 214 00:14:46,548 --> 00:14:48,495 She inherited the place just a few months later 215 00:14:48,519 --> 00:14:51,290 when her parents died in a freak accident. 216 00:14:52,426 --> 00:14:54,506 โ€ I become apprehensive when the words 217 00:14:54,530 --> 00:14:57,145 "freak" and "accident" are used concurrently. 218 00:14:57,169 --> 00:14:58,639 โ€ Yeah. 219 00:14:59,173 --> 00:15:01,287 I tracked down the police report. 220 00:15:01,311 --> 00:15:04,528 They each fell out of two different attic windows 221 00:15:04,552 --> 00:15:06,330 at the same time. 222 00:15:06,354 --> 00:15:08,659 โ€ Wow. And what are the odds? 223 00:15:10,129 --> 00:15:13,010 โ€ Over the years, police have taken multiple complaints: 224 00:15:13,034 --> 00:15:15,615 garbage, weeds, varmints, et cetera. 225 00:15:15,639 --> 00:15:17,553 Social services registered seven visits 226 00:15:17,577 --> 00:15:19,957 in the last three years. 227 00:15:19,981 --> 00:15:23,020 All attempts to remove Ms. Neal from the house 228 00:15:23,254 --> 00:15:24,634 failed. 229 00:15:24,658 --> 00:15:26,136 โ€ 'Til she got the big remove. 230 00:15:26,161 --> 00:15:27,539 โ€ Yeah. 231 00:15:27,563 --> 00:15:29,333 Face up on the porch. 232 00:15:30,669 --> 00:15:34,476 It was the first time anyone can remember seeing her outside. 233 00:15:35,178 --> 00:15:37,985 โ€ This seems like information Luke should know. 234 00:15:40,188 --> 00:15:42,225 โ€ He's turned his phone off. 235 00:15:45,667 --> 00:15:47,278 God, what happened? 236 00:15:47,302 --> 00:15:48,447 That's the thing. 237 00:15:48,471 --> 00:15:50,051 I don't know! 238 00:15:50,075 --> 00:15:52,145 I woke up in the library. 239 00:15:52,480 --> 00:15:55,052 It was a mess, just like this. 240 00:15:56,488 --> 00:15:58,292 Someone was in the house! 241 00:15:58,625 --> 00:16:00,328 โ€ Just awful. 242 00:16:00,563 --> 00:16:03,602 I mean, you don't think it was... your ex? 243 00:16:04,370 --> 00:16:05,750 โ€ Brock? 244 00:16:05,774 --> 00:16:07,351 No, I don't think he's capable 245 00:16:07,375 --> 00:16:09,056 of this kind of irrational crime of passion. 246 00:16:09,080 --> 00:16:11,150 โ€ Did you change the locks? 247 00:16:12,553 --> 00:16:14,200 โ€ Does anybody else have a key? 248 00:16:14,224 --> 00:16:16,037 โ€ Only my real estate agent. 249 00:16:16,061 --> 00:16:18,708 โ€ I think we can rule him out. 250 00:16:18,732 --> 00:16:21,213 Maybe you should call the cops. I mean, what if it's some 251 00:16:21,238 --> 00:16:22,716 creepy person? 252 00:16:22,740 --> 00:16:25,580 โ€ Or, worse yet, what if it's not? 253 00:16:28,217 --> 00:16:30,732 โ€ You need to get out of here. It's time. 254 00:16:30,756 --> 00:16:33,104 โ€ Well, I found a place I love. 255 00:16:33,128 --> 00:16:35,341 Luke has it under contract, pending inspection, 256 00:16:35,365 --> 00:16:36,735 title search and... 257 00:16:38,404 --> 00:16:39,650 Where is Luke? 258 00:16:39,674 --> 00:16:42,446 You haven't talked to him? 259 00:16:43,716 --> 00:16:45,361 Come on! 260 00:16:45,385 --> 00:16:46,631 โ€ What? 261 00:16:46,655 --> 00:16:49,727 โ€ This says I missed 12 messages from Luke! 262 00:16:50,195 --> 00:16:52,509 Where have I been? 263 00:16:52,533 --> 00:16:54,202 What is going on? 264 00:16:55,639 --> 00:16:58,321 โ€ I need to go to my car for a quick sec. 265 00:16:58,345 --> 00:16:59,782 I will be back. 266 00:17:21,290 --> 00:17:22,537 โ€ Took you guys long enough. 267 00:17:22,560 --> 00:17:25,365 โ€ We hit a lot of red lights. 268 00:17:27,804 --> 00:17:29,440 Must be inside. 269 00:17:35,118 --> 00:17:36,364 Luke? 270 00:17:36,387 --> 00:17:37,824 Hello? 271 00:17:42,299 --> 00:17:44,872 Who the hell are you?! 272 00:17:45,471 --> 00:17:47,576 Who are you? 273 00:17:48,846 --> 00:17:50,549 Freakyโ€deaky. 274 00:17:53,855 --> 00:17:56,126 โ€ Um, what is this place? 275 00:17:56,327 --> 00:17:58,432 โ€ I've never seen it before. 276 00:17:59,200 --> 00:18:00,737 โ€ Yeah, no, I'm out of here. 277 00:18:04,877 --> 00:18:06,582 Or not. 278 00:18:06,749 --> 00:18:08,294 โ€ So, 279 00:18:08,317 --> 00:18:10,355 I mean, I guess we go... 280 00:18:10,757 --> 00:18:11,835 That way? 281 00:18:11,858 --> 00:18:13,628 โ€ Yeah, let's do that. 282 00:18:16,634 --> 00:18:18,873 Hello, is anybody here? 283 00:18:20,308 --> 00:18:22,723 โ€ I was just on my way to not going to school and then 284 00:18:22,748 --> 00:18:24,560 all of a sudden, I'm here. 285 00:18:24,585 --> 00:18:26,888 โ€ I was going to church for choir practice. 286 00:18:28,893 --> 00:18:30,538 What's your story? 287 00:18:30,563 --> 00:18:32,609 I was fixing the tractor. 288 00:18:32,634 --> 00:18:34,847 It kept stalling, I'm pretty sure it was the fuel line. 289 00:18:34,872 --> 00:18:36,852 You're a farmer? 290 00:18:36,875 --> 00:18:40,382 โ€ I live on a farm. It doesn't define me. 291 00:18:41,719 --> 00:18:43,355 Whoa. 292 00:18:43,789 --> 00:18:46,369 This is a topโ€ofโ€theโ€line Commodore 64! 293 00:18:46,394 --> 00:18:48,741 It hasn't even been released to the public yet. 294 00:18:48,766 --> 00:18:51,380 Man, I'd love to mess with this thing. 295 00:18:51,403 --> 00:18:53,508 If only I had some... 296 00:18:55,913 --> 00:18:57,584 Tools. 297 00:18:58,250 --> 00:19:00,623 โ€ Can we please just keep moving? 298 00:19:08,873 --> 00:19:10,643 โ€ You guys go ahead. 299 00:19:18,625 --> 00:19:20,261 Whoa. 300 00:19:23,635 --> 00:19:25,271 What are those? 301 00:19:25,973 --> 00:19:28,746 โ€ Only my favorite candy of all time. 302 00:19:44,978 --> 00:19:46,557 Moby Dick. 303 00:19:46,582 --> 00:19:48,685 I always wanted to read this. 304 00:19:49,420 --> 00:19:51,724 The fish did it. 305 00:19:53,394 --> 00:19:56,309 โ€ You know, all my favourite things in one room. 306 00:19:56,334 --> 00:19:58,972 โ€ Congratulations on your low threshold for happiness. 307 00:20:00,409 --> 00:20:01,979 This room's creeping me out. 308 00:20:16,441 --> 00:20:17,877 Hello. 309 00:20:38,351 --> 00:20:39,755 Sick. 310 00:20:42,026 --> 00:20:43,806 All right, shit waffle. 311 00:20:43,829 --> 00:20:46,334 You really want a piece of this? 312 00:20:47,336 --> 00:20:48,816 Bring it, bitch! I willโ€โ€ 313 00:20:48,839 --> 00:20:50,986 โ€ What is that? โ€ He sounds pissed. 314 00:20:51,009 --> 00:20:52,646 โ€ Bam! 315 00:20:53,347 --> 00:20:54,785 No! No!!! 316 00:20:55,619 --> 00:20:57,365 โ€ Sad Girl! 317 00:20:57,388 --> 00:20:58,859 Altar Boy! 318 00:20:59,359 --> 00:21:00,772 Hi! 319 00:21:00,797 --> 00:21:03,044 โ€ Come on. We should all stick together. 320 00:21:03,067 --> 00:21:04,614 I am gonna reach 321 00:21:04,637 --> 00:21:06,049 through that screen and kick your pale ass. 322 00:21:06,074 --> 00:21:08,345 No. I don't think so. 323 00:21:08,712 --> 00:21:09,958 Bam! 324 00:21:09,981 --> 00:21:11,618 Eat hot smoking death! 325 00:21:14,523 --> 00:21:16,027 Shit waffles! 326 00:21:21,905 --> 00:21:24,410 People of Earth! Welcome! 327 00:21:28,384 --> 00:21:30,422 Voicemail again. 328 00:21:32,661 --> 00:21:35,375 โ€ Did you guys have some kind of a... 329 00:21:35,398 --> 00:21:37,646 Disagreement after the awards? 330 00:21:37,671 --> 00:21:40,977 โ€ Did we? Why is that night such a blur? 331 00:21:41,644 --> 00:21:43,925 I remember watching you up at the podium. 332 00:21:43,950 --> 00:21:45,494 You looked so great. 333 00:21:45,519 --> 00:21:46,765 โ€ Stop. 334 00:21:46,788 --> 00:21:48,769 โ€ Strong and powerful, yet humble. 335 00:21:48,792 --> 00:21:50,429 โ€ Cut it out! 336 00:21:50,829 --> 00:21:52,474 Eventually... 337 00:21:52,499 --> 00:21:55,548 โ€ And the next thing I remember, I was here. 338 00:21:55,573 --> 00:21:57,978 Alone, passed out on the couch. 339 00:21:59,380 --> 00:22:01,517 And the place looked like this. 340 00:22:03,655 --> 00:22:05,702 โ€ Well, I have no idea what happened. 341 00:22:05,727 --> 00:22:08,642 But if it happens again, we're gonna know. 342 00:22:08,665 --> 00:22:11,104 This is August's bag. Amazing stuff. 343 00:22:17,651 --> 00:22:20,690 Don't touch this. You know what that can do. 344 00:22:21,457 --> 00:22:22,961 Here we go. 345 00:22:23,962 --> 00:22:27,045 If somebody โ€โ€ or something โ€โ€ is creepyโ€crawling you, 346 00:22:27,068 --> 00:22:29,575 this hidden camera's gonna catch them redโ€handed. 347 00:22:29,840 --> 00:22:32,881 I'm gonna look for a place to hide it. 348 00:22:43,935 --> 00:22:46,016 Get ready to lose. 349 00:22:46,039 --> 00:22:48,186 โ€ I am losing. 350 00:22:48,211 --> 00:22:50,023 I don't like it. 351 00:22:50,048 --> 00:22:51,760 โ€ Stop moving! 352 00:22:51,785 --> 00:22:53,531 โ€ I don't like pain. It hurts. 353 00:22:53,556 --> 00:22:56,671 โ€ I thought farm boys were supposed to be tough? 354 00:22:56,694 --> 00:22:58,699 โ€ I need a touch of herbal anesthesia. 355 00:23:00,035 --> 00:23:01,971 โ€ Don't forget your old friend. 356 00:23:03,675 --> 00:23:05,144 โ€ Bodacious. 357 00:23:06,781 --> 00:23:08,451 โ€ Bodacious? 358 00:23:08,919 --> 00:23:10,498 How old are you? 359 00:23:10,521 --> 00:23:11,901 โ€ 16. 360 00:23:11,924 --> 00:23:15,508 โ€ I'm 16 and I've never heard that word used 361 00:23:15,531 --> 00:23:17,604 in anything other than ironic context. 362 00:23:18,739 --> 00:23:20,174 Bodacious? 363 00:23:20,809 --> 00:23:22,547 What year were you born? 364 00:23:22,747 --> 00:23:24,416 โ€ 1965. 365 00:23:26,220 --> 00:23:27,891 โ€ What? 366 00:23:28,458 --> 00:23:30,003 Luke, 367 00:23:30,028 --> 00:23:31,699 what about you? 368 00:23:31,965 --> 00:23:33,778 โ€ What about me what? 369 00:23:33,802 --> 00:23:36,875 โ€ When were you born? Sad Girl's checking IDs. 370 00:23:38,044 --> 00:23:39,847 '84. 371 00:23:40,115 --> 00:23:41,785 โ€ Yeah. Same. 372 00:23:42,251 --> 00:23:43,923 โ€ '98, '65. 373 00:23:44,790 --> 00:23:46,595 โ€ But we're all 16? 374 00:23:48,131 --> 00:23:50,001 โ€ What if we're dead? 375 00:23:51,672 --> 00:23:53,049 Wait โ€ what if this is hell? 376 00:23:53,074 --> 00:23:54,554 Naw. 377 00:23:54,577 --> 00:23:56,013 The weed's too good. 378 00:24:02,727 --> 00:24:04,195 โ€ It's the house. 379 00:24:05,097 --> 00:24:06,902 It's the house! 380 00:24:07,903 --> 00:24:12,078 Itโ€it brought us all here andโ€and made us 16 and it... 381 00:24:13,648 --> 00:24:16,220 It's giving us everything it thinks we want. 382 00:24:17,522 --> 00:24:21,272 Yeah, you got books andโ€and sugary jumper cables. 383 00:24:21,297 --> 00:24:24,211 You got old computers and weed. 384 00:24:24,236 --> 00:24:26,884 And Mallomars and... 385 00:24:26,909 --> 00:24:28,521 Nonโ€productivity. 386 00:24:28,546 --> 00:24:29,624 โ€ You got piercings. 387 00:24:29,647 --> 00:24:30,625 โ€ Yes! 388 00:24:30,650 --> 00:24:32,829 โ€ All right, so think of something else you want. 389 00:24:32,854 --> 00:24:34,522 โ€ Um... 390 00:24:35,826 --> 00:24:37,229 Okay. 391 00:24:46,815 --> 00:24:48,250 It knows me. 392 00:24:48,853 --> 00:24:50,521 And I think 393 00:24:51,223 --> 00:24:52,861 it likes me. 394 00:24:53,127 --> 00:24:54,941 โ€ It seems to be 395 00:24:54,964 --> 00:24:57,278 telepathically reading our desires 396 00:24:57,301 --> 00:24:59,941 and then leveraging them to keep us here. 397 00:25:11,029 --> 00:25:13,144 โ€ Does anyone want to play Foosball? 398 00:25:13,167 --> 00:25:14,837 Hell, yes. 399 00:25:15,172 --> 00:25:16,808 โ€ Seriously? 400 00:25:30,234 --> 00:25:31,904 Yeah. 401 00:25:37,082 --> 00:25:38,227 โ€ This is motionโ€activated 402 00:25:38,250 --> 00:25:41,156 to record anything that moves through the front hall. 403 00:25:48,638 --> 00:25:52,020 So, you and Luke might want to control yourselves so we can, 404 00:25:52,045 --> 00:25:54,683 you know, keep our PGโ€13 rating. 405 00:25:57,891 --> 00:26:00,672 Could you, put that thing away? 406 00:26:00,695 --> 00:26:02,132 Gives me the creeps. 407 00:26:03,201 --> 00:26:06,007 โ€ Sure took care of those Roadies, right? 408 00:26:06,642 --> 00:26:08,310 Poof. 409 00:26:26,949 --> 00:26:29,019 Just like the Jackson kid's drawings. 410 00:26:33,695 --> 00:26:35,131 Three Roadies? 411 00:26:42,646 --> 00:26:44,083 Megan? 412 00:27:05,826 --> 00:27:07,261 โ€ The hell? 413 00:27:08,298 --> 00:27:10,402 What happened to all my hardware? 414 00:27:26,067 --> 00:27:27,737 No way. 415 00:27:28,371 --> 00:27:30,040 This place is faking it. 416 00:27:32,713 --> 00:27:34,282 Yeah, no. I'm outta here. 417 00:27:45,204 --> 00:27:48,176 Vos... volos... nimis! 418 00:27:50,015 --> 00:27:53,063 โ€ Okay. This may work with somebody else, but... 419 00:27:53,086 --> 00:27:54,767 Shiโ€โ€ 420 00:27:54,790 --> 00:27:56,227 Noo!! 421 00:28:08,151 --> 00:28:09,988 โ€ Yes. 422 00:28:14,229 --> 00:28:16,067 โ€ Where is Sad Girl? 423 00:28:16,267 --> 00:28:18,337 โ€ Probably giving herself a tattoo. 424 00:28:20,474 --> 00:28:22,511 โ€ I'm gonna go check on her. 425 00:28:59,385 --> 00:29:01,098 This house, 426 00:29:01,123 --> 00:29:02,970 it's a feast! 427 00:29:02,993 --> 00:29:05,332 So much pain and confusion and heartbreak. 428 00:29:07,301 --> 00:29:10,107 You took two of my lives, 429 00:29:11,076 --> 00:29:12,387 but now 430 00:29:12,412 --> 00:29:14,083 I'm home. 431 00:29:28,111 --> 00:29:29,824 No! 432 00:29:29,847 --> 00:29:32,451 You want this back? 433 00:29:47,849 --> 00:29:49,519 You okay? 434 00:29:51,057 --> 00:29:53,069 โ€ Yeah. You? 435 00:29:53,094 --> 00:29:54,564 โ€ Yeah, I think so. 436 00:29:56,200 --> 00:29:57,880 You hit hard. 437 00:29:57,903 --> 00:29:59,373 You're sweet. 438 00:30:08,892 --> 00:30:10,563 Dear. 439 00:30:11,230 --> 00:30:13,300 โ€ I can't find Sad Girl. 440 00:30:13,902 --> 00:30:15,314 โ€ Did you check her room? 441 00:30:15,337 --> 00:30:17,218 โ€ It's not her room anymore. 442 00:30:17,241 --> 00:30:18,855 And I think she was right about this place. 443 00:30:18,878 --> 00:30:21,292 It's giving us stuff toโ€to try to keep us here, 444 00:30:21,317 --> 00:30:23,163 but it'sโ€โ€ None of it's real. 445 00:30:23,186 --> 00:30:25,401 โ€ All of my screwdrivers are the same size. 446 00:30:25,424 --> 00:30:27,905 And, have you noticed, your score hasn't changed 447 00:30:27,930 --> 00:30:29,867 in the last 20 minutes? 448 00:30:31,470 --> 00:30:33,049 โ€ That sucks. 449 00:30:33,074 --> 00:30:35,019 โ€ All my books, no matter what the title is, 450 00:30:35,044 --> 00:30:37,516 every page is page 339 from Moby Dick. 451 00:30:38,317 --> 00:30:40,030 โ€ Is it an important page? 452 00:30:40,055 --> 00:30:42,000 โ€ It deals with blubber removal. 453 00:30:42,025 --> 00:30:43,595 โ€ Well, there you go. 454 00:30:43,996 --> 00:30:48,247 โ€ I can't live in a world where the books only have one page! 455 00:30:48,270 --> 00:30:49,583 โ€ Vos... 456 00:30:49,606 --> 00:30:51,944 volos nimis! 457 00:30:53,582 --> 00:30:55,218 โ€ Vos volos... 458 00:30:56,052 --> 00:30:57,432 โ€ Nimis. 459 00:30:57,455 --> 00:30:59,234 That's Latin. 460 00:30:59,259 --> 00:31:01,306 It means "you want too much". 461 00:31:01,329 --> 00:31:03,201 โ€ Too much... what? 462 00:31:06,575 --> 00:31:08,644 Help! Help! Grab my hands! 463 00:31:09,246 --> 00:31:11,150 Grab my hands, please! Please! 464 00:31:20,367 --> 00:31:22,172 โ€ Man, this is bullshit! 465 00:31:39,707 --> 00:31:41,286 Am I back to myself? 466 00:31:41,309 --> 00:31:43,089 โ€ Back to your creaky midโ€thirties. 467 00:31:43,114 --> 00:31:45,417 โ€ I forgot how much 16 sucked. 468 00:31:45,685 --> 00:31:48,567 โ€ I was getting too young for this shit. 469 00:31:48,592 --> 00:31:50,260 โ€ Here. 470 00:31:50,563 --> 00:31:53,300 You, too. Come on, Altar Boy. 471 00:31:54,671 --> 00:31:57,285 โ€ So, any ideas on what just happened? 472 00:31:57,308 --> 00:31:59,957 โ€ We call it a glamor of some kind. 473 00:31:59,980 --> 00:32:02,161 That house makes you happy and secure, 474 00:32:02,184 --> 00:32:04,164 gives you everything you want 475 00:32:04,189 --> 00:32:06,292 except it keeps you 16 forever. 476 00:32:06,728 --> 00:32:09,031 โ€ But only in the house. 477 00:32:09,601 --> 00:32:11,436 โ€ And something was off. 478 00:32:12,105 --> 00:32:15,186 The glamor, it wasn't perfect. All my piercings disappeared. 479 00:32:15,211 --> 00:32:17,157 โ€ My books only had one page. 480 00:32:17,182 --> 00:32:19,128 โ€ It appears the house isn't strong enough 481 00:32:19,153 --> 00:32:21,323 to properly service a party of four. 482 00:32:22,526 --> 00:32:23,971 โ€ There can only be one. 483 00:32:23,996 --> 00:32:25,397 Like Nellie. 484 00:32:28,069 --> 00:32:30,384 The house is holding auditions for her replacement. 485 00:32:30,407 --> 00:32:32,211 โ€ And Luke just made callโ€backs. 486 00:32:34,082 --> 00:32:35,281 We gotta get him out of there. 487 00:32:49,346 --> 00:32:50,991 Okay. 488 00:32:51,016 --> 00:32:52,586 I got no other plans. 489 00:33:06,446 --> 00:33:07,759 Dad? 490 00:33:07,782 --> 00:33:09,452 โ€ Skipped a generation. 491 00:33:12,792 --> 00:33:14,439 โ€ So... 492 00:33:14,462 --> 00:33:16,175 The house thinks the thing I need the most 493 00:33:16,200 --> 00:33:19,515 is a lively round of golf with my middleโ€aged self? 494 00:33:19,538 --> 00:33:21,376 โ€ Who you calling middleโ€aged? 495 00:33:21,577 --> 00:33:23,724 โ€ You look a little weathered, dude. 496 00:33:23,749 --> 00:33:25,227 โ€ I got one word for you. 497 00:33:25,250 --> 00:33:27,365 It's an important one and it's one I'll hope 498 00:33:27,388 --> 00:33:29,727 you'll remember in the years to come. 499 00:33:31,130 --> 00:33:32,666 Moisturizer. 500 00:33:34,737 --> 00:33:36,373 Anyway... 501 00:33:38,811 --> 00:33:42,094 It's a pretty sweet gig you got here, right? 502 00:33:42,117 --> 00:33:43,064 โ€ It's okay. 503 00:33:43,087 --> 00:33:45,366 โ€ Okay? This house gives you everything you want, 504 00:33:45,391 --> 00:33:47,337 when you want it. 505 00:33:47,362 --> 00:33:49,809 You're not going to get that good a deal out there, Luke. 506 00:33:49,834 --> 00:33:51,502 Trust me. 507 00:33:51,704 --> 00:33:53,374 โ€ I know. 508 00:33:58,150 --> 00:34:00,130 โ€ Now, out there, 509 00:34:00,153 --> 00:34:02,134 you're on your own. 510 00:34:02,157 --> 00:34:03,637 You want something? 511 00:34:03,662 --> 00:34:05,240 Good luck! 512 00:34:05,265 --> 00:34:07,411 You start needing people, they need you. 513 00:34:07,434 --> 00:34:09,550 You get attached, bonded 514 00:34:09,574 --> 00:34:11,277 and it gets complicated. 515 00:34:13,179 --> 00:34:14,784 And one day you just... 516 00:34:15,150 --> 00:34:16,655 You lose them. 517 00:34:17,255 --> 00:34:18,692 Like Dad. 518 00:34:20,161 --> 00:34:21,706 โ€ Something happens to Dad? 519 00:34:21,731 --> 00:34:23,835 โ€ Life happens to him, buddy. 520 00:34:26,172 --> 00:34:28,186 Death is a part of life. 521 00:34:28,210 --> 00:34:29,579 Usually the quiet part. 522 00:34:33,554 --> 00:34:35,190 So, here's the pitch: 523 00:34:35,592 --> 00:34:37,838 You stay here and none of it happens. 524 00:34:37,862 --> 00:34:41,579 None of the complications, none of the muss, the fuss, 525 00:34:41,603 --> 00:34:43,440 scary nights, the sad goodbyes. 526 00:34:46,146 --> 00:34:48,184 โ€ So, what do I do? 527 00:34:51,422 --> 00:34:53,728 โ€ You make the safe, smart play. 528 00:34:54,528 --> 00:34:57,469 You tell this house this is all you want. 529 00:34:58,503 --> 00:34:59,882 โ€ Out loud? 530 00:34:59,907 --> 00:35:02,221 โ€ You think this house can read your mind? 531 00:35:02,244 --> 00:35:03,715 Well, right. 532 00:35:04,349 --> 00:35:06,128 Duh. 533 00:35:06,152 --> 00:35:07,590 But, yeah. 534 00:35:08,625 --> 00:35:10,460 You say it out loud. 535 00:35:16,340 --> 00:35:18,721 โ€ So, how do we convince someone who is inside the house 536 00:35:18,744 --> 00:35:20,625 who doesn't know that we're outside the house 537 00:35:20,648 --> 00:35:22,318 to leave the house? 538 00:35:23,655 --> 00:35:25,601 โ€ Yeah, a bit of a conundrum. 539 00:35:25,626 --> 00:35:27,371 โ€ Well, we all went in through the front door, 540 00:35:27,394 --> 00:35:29,842 but we all got ejected through the window, right? 541 00:35:29,867 --> 00:35:32,380 So, the window is the way out, okay. 542 00:35:32,405 --> 00:35:33,583 Okay, so, 543 00:35:33,608 --> 00:35:35,253 what if I call Anthony? 544 00:35:35,277 --> 00:35:37,559 I'm pretty sure he can remove the entire window frame, 545 00:35:37,583 --> 00:35:40,898 otherwise, he'll have to use glass cutters and very carefully 546 00:35:40,922 --> 00:35:42,869 cut around the ornamental glass, 547 00:35:42,893 --> 00:35:44,739 unless it's thermal paneโ€โ€ 548 00:35:44,764 --> 00:35:46,400 โ€ Stand back! 549 00:35:48,637 --> 00:35:50,273 Yes! 550 00:35:50,474 --> 00:35:52,545 โ€ That's another way to go. 551 00:36:07,842 --> 00:36:09,389 โ€ What's going on? 552 00:36:09,413 --> 00:36:10,724 What happened to my friends? 553 00:36:10,748 --> 00:36:12,518 Friends? 554 00:36:13,554 --> 00:36:15,224 Those weren't your friends. 555 00:36:16,561 --> 00:36:18,230 You have no friends! 556 00:36:18,965 --> 00:36:20,668 You have ghosts 557 00:36:21,235 --> 00:36:22,773 and demons. 558 00:36:23,541 --> 00:36:25,554 Things that whisper at you from under your bed. 559 00:36:25,579 --> 00:36:28,661 You have work 24โ€7, and that is all you have, 560 00:36:28,684 --> 00:36:30,420 you motherless freak. 561 00:36:33,728 --> 00:36:36,532 You are going to be alone forever, Luke. 562 00:36:38,269 --> 00:36:39,706 Alone with the screams 563 00:36:40,340 --> 00:36:41,719 and the whispers. 564 00:36:41,744 --> 00:36:43,782 Busting your ass, never a vacation. 565 00:36:44,449 --> 00:36:45,918 Burnout city. 566 00:36:47,989 --> 00:36:50,293 Or you can say the words 567 00:36:50,963 --> 00:36:52,599 and stay here forever. 568 00:36:53,735 --> 00:36:55,438 Safe, 569 00:36:56,940 --> 00:36:58,612 unburdened, 570 00:36:58,945 --> 00:37:00,581 unchallenged. 571 00:37:02,518 --> 00:37:03,989 Just say, 572 00:37:04,891 --> 00:37:06,728 "This is all I want." 573 00:37:15,913 --> 00:37:17,583 This is... 574 00:37:21,489 --> 00:37:23,460 This is all, um... 575 00:37:29,639 --> 00:37:31,409 But, seโ€see the thing is, 576 00:37:33,782 --> 00:37:35,485 I want more. 577 00:37:37,322 --> 00:37:38,891 I hear the voices and 578 00:37:39,760 --> 00:37:41,530 I want to talk back. 579 00:37:42,932 --> 00:37:44,637 Iโ€I see these things, 580 00:37:45,403 --> 00:37:46,907 these people 581 00:37:47,074 --> 00:37:48,744 who are lost, and... 582 00:37:49,646 --> 00:37:53,420 I want to help them find whatever's out there to find. 583 00:37:53,755 --> 00:37:55,391 Mโ€maybe that's 584 00:37:56,393 --> 00:37:57,896 god, or... 585 00:37:58,364 --> 00:37:59,800 Maybe it's just... 586 00:38:00,668 --> 00:38:02,371 Peace. 587 00:38:04,509 --> 00:38:06,012 Or... 588 00:38:06,748 --> 00:38:09,052 Maybe it's a miniature golf course, which, 589 00:38:09,418 --> 00:38:10,889 by the way, 590 00:38:11,088 --> 00:38:12,793 this is not. 591 00:38:25,483 --> 00:38:27,789 โ€ This is why we can't have nice things. 592 00:38:37,442 --> 00:38:38,911 Luke! 593 00:38:42,952 --> 00:38:45,458 Are you sure you wanna do this? 594 00:38:57,550 --> 00:39:00,097 Dad, are you even here? 595 00:39:00,121 --> 00:39:01,934 You never had a family. 596 00:39:01,958 --> 00:39:03,068 Stay with me! 597 00:39:03,092 --> 00:39:04,864 โ€ I was being honest. 598 00:39:06,833 --> 00:39:08,713 A guy like youโ€โ€ 599 00:39:08,737 --> 00:39:10,585 Like usโ€โ€ 600 00:39:10,608 --> 00:39:13,447 who doesn't see the world like everybody else... 601 00:39:14,014 --> 00:39:15,818 It is tough out there. 602 00:39:18,489 --> 00:39:21,139 A lot of people are going to push you away. 603 00:39:21,163 --> 00:39:22,967 Mom was just the start. 604 00:39:24,501 --> 00:39:26,481 Or we could stay here, 605 00:39:26,505 --> 00:39:28,443 never give them the chance. 606 00:39:29,746 --> 00:39:31,492 Don't go out there, Luke. 607 00:39:31,516 --> 00:39:32,987 You'll be sorry. 608 00:39:35,490 --> 00:39:37,730 โ€ What'd Dad always tell us? 609 00:39:40,835 --> 00:39:42,606 "Ships are safe at harbor." 610 00:39:45,579 --> 00:39:47,882 โ€ That's not what ships are for. 611 00:39:52,659 --> 00:39:54,170 โ€ Everybody okay? โ€ Luke! 612 00:39:54,195 --> 00:39:56,500 โ€ Bud! โ€ I believe so. 613 00:39:56,800 --> 00:39:58,637 โ€ What happened in there? 614 00:39:59,739 --> 00:40:01,175 The glamor, the illusion. 615 00:40:02,144 --> 00:40:03,824 โ€ I tore it open. 616 00:40:03,847 --> 00:40:05,027 I don't think anybody's ever called it 617 00:40:05,050 --> 00:40:06,496 on its bullshit before. 618 00:40:06,519 --> 00:40:08,625 โ€ Certainly nobody with your unique... 619 00:40:09,793 --> 00:40:11,429 perspective, Luke. 620 00:40:12,632 --> 00:40:14,202 Sometimes it is a gift. 621 00:40:17,643 --> 00:40:19,211 โ€ I guess it is. 622 00:40:19,947 --> 00:40:21,592 โ€ So... 623 00:40:21,617 --> 00:40:23,688 Is the house back to normal? 624 00:40:52,244 --> 00:40:53,923 โ€ What's he doing? 625 00:40:53,947 --> 00:40:55,719 What he does. 626 00:40:56,186 --> 00:40:57,822 โ€ Glamor is broken. 627 00:40:58,724 --> 00:41:00,170 Are you okay? Where you been? 628 00:41:00,193 --> 00:41:01,907 โ€ We'll talk later. 629 00:41:01,931 --> 00:41:03,568 โ€ Okay. 630 00:41:04,268 --> 00:41:05,972 Um, 631 00:41:06,273 --> 00:41:08,677 well, since you're all here, 632 00:41:11,983 --> 00:41:15,826 I need to tell you about a decision that I've made. 633 00:41:16,126 --> 00:41:19,675 I've been thinking that it might be time for us to go legit. 634 00:41:19,699 --> 00:41:21,211 Mainstream. 635 00:41:21,235 --> 00:41:23,550 Just like any other residential brokerage, 636 00:41:23,574 --> 00:41:25,978 just a little more fashionโ€forward. 637 00:41:30,554 --> 00:41:32,101 But now I've decided... 638 00:41:32,125 --> 00:41:33,762 Nah. 639 00:41:36,032 --> 00:41:37,702 This thing'll blow over. 640 00:41:38,737 --> 00:41:41,041 โ€ We gotta be who we are. 641 00:41:41,577 --> 00:41:43,012 โ€ No faking it. 642 00:41:43,981 --> 00:41:45,994 โ€ We are built for a particular job. 643 00:41:46,018 --> 00:41:47,599 Exactly. 644 00:41:47,623 --> 00:41:49,568 Now, I want you to go home tonight. 645 00:41:49,592 --> 00:41:51,072 Rest up, hydrate, 646 00:41:51,096 --> 00:41:53,242 because we are going to come back to the office tomorrow 647 00:41:53,266 --> 00:41:57,016 ready to kick a whole lot of ass and close a whole lot of escrow! 648 00:41:57,041 --> 00:41:58,911 โ€ Hells, yeah, we are! 43862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.