All language subtitles for Stath Lets Flats s01e05 A Romance of Love.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:09,309 Go away! 2 00:00:09,440 --> 00:00:10,794 Don't scream near me. 3 00:00:10,880 --> 00:00:12,473 - Witch! - Tosser! 4 00:00:13,000 --> 00:00:14,991 I think you're fantastic. 5 00:00:16,080 --> 00:00:18,959 - Tomoko says I remind her of Mr Bean... - Shut up about your girlfriend. 6 00:00:19,040 --> 00:00:21,190 I have this daydream about you, all the time. 7 00:00:21,280 --> 00:00:23,396 Where I push you really hard into a spike. 8 00:00:23,480 --> 00:00:26,757 And you burst. It's heaven. 9 00:00:29,600 --> 00:00:31,079 I'm kissin' Carole. 10 00:00:33,760 --> 00:00:35,637 - Oh. - Oh, I thought we were gonna kiss 11 00:00:35,720 --> 00:00:37,472 as we come through the door? I suggested it. 12 00:00:37,560 --> 00:00:39,039 Stop. 13 00:00:39,120 --> 00:00:40,269 Yes. 14 00:00:40,360 --> 00:00:41,634 (CAROLE MOANS) 15 00:00:41,720 --> 00:00:43,040 - Thank you, Carole. - Thank you. 16 00:00:43,120 --> 00:00:44,235 What are you thinking about? 17 00:00:44,320 --> 00:00:45,833 - Hm. This. - Huh? 18 00:00:45,920 --> 00:00:48,116 This, what's happening. (MOANS) 19 00:00:48,200 --> 00:00:50,191 (STATH TUTTING) 20 00:00:52,720 --> 00:00:55,712 Why are you tutting for? Sounds like you're eating. 21 00:00:55,800 --> 00:00:56,995 Nah, I'm enjoying it. 22 00:00:57,080 --> 00:00:58,195 - Mate? -(GRUNTS) 23 00:00:58,280 --> 00:00:59,953 - Mate. - (MOANS) 24 00:01:00,040 --> 00:01:01,633 Mate. (SNORTS) 25 00:01:01,720 --> 00:01:02,710 Mate. 26 00:01:05,000 --> 00:01:06,035 (WHISPERS) Carole. 27 00:01:08,440 --> 00:01:09,430 Carole. 28 00:01:10,800 --> 00:01:11,790 Car. 29 00:01:13,960 --> 00:01:14,950 Car, babe. 30 00:01:16,600 --> 00:01:17,590 Car. 31 00:01:19,640 --> 00:01:20,630 Carole, babe. 32 00:01:23,520 --> 00:01:24,510 Carole! 33 00:01:24,600 --> 00:01:25,590 Mmm? 34 00:01:25,680 --> 00:01:26,909 - Mmm. - Mmm. 35 00:01:28,240 --> 00:01:29,230 Mmm. 36 00:01:29,320 --> 00:01:30,435 What about last night? 37 00:01:31,440 --> 00:01:32,430 Really good. 38 00:01:32,520 --> 00:01:34,670 Oh, my God. My mouth is so dry. 39 00:01:35,560 --> 00:01:38,598 I think I had a milk shake here. 40 00:01:38,680 --> 00:01:40,796 In there. (GRUNTS) 41 00:01:40,880 --> 00:01:44,111 Carole, I noticed that I put my t-shirt on the radiator 42 00:01:44,200 --> 00:01:46,476 in the madness of it all, last night, can you believe it? 43 00:01:46,560 --> 00:01:47,550 -(CHUCKLES) - Hm. 44 00:01:49,680 --> 00:01:50,670 Is that refreshing? 45 00:01:50,760 --> 00:01:51,795 Hm. 46 00:01:51,920 --> 00:01:53,911 (THEME MUSIC PLAYING) 47 00:01:55,000 --> 00:02:01,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 48 00:02:10,120 --> 00:02:11,474 (ENGINE REVS) 49 00:02:14,920 --> 00:02:15,910 Sorry. 50 00:02:21,160 --> 00:02:22,719 - I swear we've never even... - I don't... 51 00:02:22,800 --> 00:02:24,518 - Walked together before. - I don't know. 52 00:02:26,440 --> 00:02:28,033 Look at those little... 53 00:02:28,120 --> 00:02:30,430 What are those things called? They're like little ships, innit? 54 00:02:30,520 --> 00:02:32,796 - Yeah. - They're so cute. Do you like them? 55 00:02:33,720 --> 00:02:34,915 They're called pedalos, yeah. 56 00:02:36,000 --> 00:02:37,832 Yeah, they're a laugh, actually. They're all right. 57 00:02:37,920 --> 00:02:39,877 Right. See, I didn't even know that you liked them. 58 00:02:39,960 --> 00:02:42,031 - I... Yeah. - I don't know anything about you. 59 00:02:42,120 --> 00:02:43,394 You've been keeping stuff from me. 60 00:02:43,480 --> 00:02:45,596 - When's your... When's your birthday? - What? 61 00:02:45,680 --> 00:02:49,036 Oh, erm, it's May the 1st. 62 00:02:49,120 --> 00:02:52,238 Oh! July 26th! 63 00:02:52,320 --> 00:02:54,994 That's my birthday, we should do like ajoint thing like a... 64 00:02:55,080 --> 00:02:56,753 - I can't. - Holiday... All right. 65 00:02:56,840 --> 00:02:58,353 (PHONE RINGS) 66 00:02:58,440 --> 00:02:59,430 (VOICEMAIL) It'sStath. 67 00:02:59,520 --> 00:03:01,909 Ifyougotthemessage, leave themessage. 68 00:03:02,000 --> 00:03:03,479 - Unlessyou... -(DEVICE BEEPS) 69 00:03:03,560 --> 00:03:05,551 Stath, it's Sophie again 70 00:03:05,640 --> 00:03:07,870 from... Your sister. 71 00:03:08,600 --> 00:03:10,796 I need to get my results, man, are you coming? 72 00:03:10,880 --> 00:03:12,393 I haven't eaten 'cause you said 73 00:03:12,480 --> 00:03:14,630 about getting me a congratulations' kebab. 74 00:03:14,720 --> 00:03:17,030 OK, thank you. Sorry, love you. 75 00:03:17,960 --> 00:03:19,519 -(MOBILE BEEPS) -(SNORING) 76 00:03:19,600 --> 00:03:22,194 Everyone's late, today, after the party. 77 00:03:22,280 --> 00:03:23,998 Bloody slackers. (CHUCKLES) 78 00:03:24,600 --> 00:03:26,876 Nah, they're OK. I shouldn't have said that, sorry. 79 00:03:26,960 --> 00:03:28,792 Cruel of me. (CLEARS THROAT) 80 00:03:31,040 --> 00:03:32,678 What were you saying about some results? 81 00:03:32,760 --> 00:03:35,832 I'm going to college to get my results for my course. 82 00:03:35,920 --> 00:03:38,560 Oh! Wow-aroo! 83 00:03:38,640 --> 00:03:40,438 - That's incredibly exciting. - Yeah. 84 00:03:40,520 --> 00:03:42,750 I never got any results before. 85 00:03:42,840 --> 00:03:44,319 I didn't do my GCSEs 86 00:03:44,400 --> 00:03:46,311 'cause Dad took us on holiday to Southampton. 87 00:03:46,400 --> 00:03:48,755 All right. It's a cool city. Yeah. 88 00:03:48,840 --> 00:03:50,194 How do you think you're gonna do? 89 00:03:50,760 --> 00:03:53,832 - I would like to get AA 100% excellent. - Oh, yeah. 90 00:03:53,920 --> 00:03:57,515 - Yeah, yeah. - I wouldn't mind BBB silver medal. 91 00:03:57,600 --> 00:03:59,113 - Hmm. - Mmm. 92 00:03:59,200 --> 00:04:02,556 But I don't wanna get DDF, crap medal. 93 00:04:03,320 --> 00:04:05,436 Look, if Stath can't make it, I'd happily take you. 94 00:04:05,520 --> 00:04:07,113 No. He is coming. 95 00:04:08,160 --> 00:04:09,719 Do you keep running ahead of me 'cause I stink? 96 00:04:09,800 --> 00:04:10,790 It's such a shame 97 00:04:10,880 --> 00:04:12,075 I wasn't allowed to have a shower at yours. 98 00:04:12,160 --> 00:04:14,037 You don't have to shower every day. It's a waste of time. 99 00:04:15,040 --> 00:04:16,519 What do you do to wash? 100 00:04:16,600 --> 00:04:17,590 Stand-up wash 101 00:04:17,680 --> 00:04:20,399 or hairspray my body and just let it crisp. 102 00:04:20,480 --> 00:04:22,039 - Right... -(COUGHS) I'm gonna... 103 00:04:22,120 --> 00:04:23,554 Oh. 104 00:04:23,640 --> 00:04:25,756 Right, OK. I'm going in. 105 00:04:25,840 --> 00:04:27,478 You wait out here, OK, so that we're staggered. 106 00:04:27,560 --> 00:04:29,676 I don't want them to see us, like, going in together. 107 00:04:29,760 --> 00:04:31,319 Look, last night it was giggles. 108 00:04:31,400 --> 00:04:34,279 But for me, it's like, there's work and then there's play. 109 00:04:34,360 --> 00:04:36,431 - Do you know what I mean? - I do know what you mean, yeah. 110 00:04:36,520 --> 00:04:38,113 So, yeah, you got it, chick. 111 00:04:40,600 --> 00:04:41,590 Oh, I forgot to ask. 112 00:04:41,680 --> 00:04:43,796 Did we use protection last night? Condoms? 113 00:04:44,040 --> 00:04:45,030 Yeah, why? 114 00:04:45,120 --> 00:04:46,394 Argh. Nothing. 115 00:04:49,600 --> 00:04:51,989 Come overmyplace tonight 116 00:04:52,080 --> 00:04:53,878 Igotthered wine on ice 117 00:04:53,960 --> 00:04:56,873 I'mgonna treatyounice 118 00:04:56,960 --> 00:04:58,519 Is that you getting hyped for work? 119 00:04:58,600 --> 00:04:59,999 - Yeah. - What are you doing out here? 120 00:05:00,080 --> 00:05:01,593 Yeah, I had sex with Carole last night, 121 00:05:01,680 --> 00:05:02,875 so I'm waiting out here 122 00:05:02,960 --> 00:05:05,713 'cause we're not keeping it in the workplace. 123 00:05:05,800 --> 00:05:07,029 Shut up! 124 00:05:07,600 --> 00:05:09,034 Why? 125 00:05:09,120 --> 00:05:10,872 He's been there four weeks? (TUTS) 126 00:05:10,960 --> 00:05:12,678 I'll go in and whack him out. 127 00:05:12,760 --> 00:05:14,990 AL: Oh, no, you can't strike them, even if they strike you. 128 00:05:15,080 --> 00:05:16,070 It's tenancy law. 129 00:05:16,160 --> 00:05:18,151 I was actually struck by one, repeatedly. 130 00:05:18,240 --> 00:05:19,958 I had to just let it happen. 131 00:05:20,040 --> 00:05:21,599 It's PC gone M. 132 00:05:22,280 --> 00:05:24,510 Oh. I'll go and ask Vas what to do. 133 00:05:24,600 --> 00:05:26,398 I've been callin' and callin', where have you been? 134 00:05:26,480 --> 00:05:27,629 What you been callin' me about? 135 00:05:27,720 --> 00:05:29,677 - College, for my results? - Oh, is that today? 136 00:05:29,760 --> 00:05:31,080 You're gonna get 100 As, innit! 137 00:05:31,160 --> 00:05:33,071 That's howyou get a kebab from your brother. 138 00:05:33,160 --> 00:05:35,310 Right, well, the email said they're serving bubbly till 12:00, 139 00:05:35,400 --> 00:05:37,630 -so we have to go. - All right, let's go. What's bubbly? 140 00:05:37,720 --> 00:05:39,836 - I dunno, chocolates? - Yeah. 141 00:05:39,920 --> 00:05:41,399 - What? - Marcus don't believe me. 142 00:05:41,480 --> 00:05:42,470 Tell him. 143 00:05:42,560 --> 00:05:45,552 Oh! Right, yeah, go start the car, I'll be out in a second. Let's go. 144 00:05:45,640 --> 00:05:47,358 - Can I have the keys? - No. Are you mad? 145 00:05:47,440 --> 00:05:49,158 Come on. Al, come in the kitchen. 146 00:05:51,480 --> 00:05:53,596 STATH: I just rocked her world. 147 00:05:53,680 --> 00:05:56,069 Sorry, but that's the truth of the situation. 148 00:05:56,160 --> 00:05:57,673 At one point, yeah, I was stood 149 00:05:57,760 --> 00:06:00,513 just with my hands over on, like, she's got like a desk. 150 00:06:00,600 --> 00:06:02,034 I'm over like that just for ages, 151 00:06:02,120 --> 00:06:03,758 waiting and waiting and waiting. 152 00:06:03,840 --> 00:06:06,559 And then, we just went back to her room and had sex. 153 00:06:06,640 --> 00:06:08,472 How did it feel, out of 100? 154 00:06:08,560 --> 00:06:11,473 Oh, God! Is there such number as 200? 155 00:06:11,560 --> 00:06:13,198 -(LAUGHS) - Yeah. 156 00:06:13,280 --> 00:06:14,509 I'm just so happy for you. 157 00:06:14,600 --> 00:06:16,830 Thank you. Yeah, it feels... Thank you. 158 00:06:16,920 --> 00:06:18,513 Bloody hell! That's nice, innit? 159 00:06:18,600 --> 00:06:20,716 - Ah, it's great. - Him. Him! 160 00:06:20,800 --> 00:06:22,199 What's Carole's saying about it? 161 00:06:22,280 --> 00:06:24,396 Oh, last night? Well, she said quite a lot. 162 00:06:24,480 --> 00:06:28,235 Serious, man. She like, did this thing with my, er, willy 163 00:06:28,320 --> 00:06:31,358 where she was like rubbing it for ages. I was really, really loving it. 164 00:06:31,440 --> 00:06:33,351 Such fun. Such fun, that. 165 00:06:33,440 --> 00:06:37,070 At one point, we were just in bed and it was so quiet 166 00:06:37,160 --> 00:06:39,231 'cause she kept telling me to shut up. 167 00:06:39,320 --> 00:06:41,436 And I was, like, rolling around with excitement 168 00:06:41,520 --> 00:06:43,955 'cause she was asleep and I was loving every second of it. 169 00:06:44,040 --> 00:06:47,590 And then shejust woke up and said, "Get out!" 170 00:06:47,680 --> 00:06:49,034 And it's mad as well 'cause, like, 171 00:06:49,120 --> 00:06:52,238 obviously, I hated her and whatever, but last night when we were doin' it, 172 00:06:52,320 --> 00:06:53,958 I was just lookin' at her and just, like, 173 00:06:54,040 --> 00:06:55,997 "wife, wife, wife, wife." 174 00:06:56,080 --> 00:06:57,832 Nah, man, you're brave. 175 00:06:57,920 --> 00:06:59,991 I can't bring that side of me into the office. 176 00:07:00,080 --> 00:07:01,878 I'm different with girls, though, innit? I'm trouble... 177 00:07:01,960 --> 00:07:04,429 Oh, God. Yes, I am too. Trouble. 178 00:07:04,520 --> 00:07:05,840 Are you trouble, Al? 179 00:07:05,920 --> 00:07:07,479 Er, I don't think I am, actually. 180 00:07:07,560 --> 00:07:10,279 Right, Al, come on. I need to go and deal with that guy. 181 00:07:10,360 --> 00:07:11,919 Oh, I don't know, my hand is... 182 00:07:12,000 --> 00:07:14,230 I don't need your manky hand. Just can you get his info? 183 00:07:14,320 --> 00:07:15,913 What are you all chatting about? 184 00:07:16,000 --> 00:07:17,798 No, I'm just tellin' them about us having... 185 00:07:17,880 --> 00:07:19,234 We had sex last night. (CHUCKLES) 186 00:07:21,160 --> 00:07:22,639 Yeah. 187 00:07:22,720 --> 00:07:24,154 - Are you mad? - No. 188 00:07:24,240 --> 00:07:26,277 Why do you think I told you to wait outside? 189 00:07:26,360 --> 00:07:28,590 I thought we were doin' something weird. Are you annoyed? 190 00:07:28,680 --> 00:07:31,752 - Oh, my crump, man! - Mucky. 191 00:07:31,840 --> 00:07:33,478 - That's mucky. - It's very mucky. 192 00:07:33,560 --> 00:07:34,630 Where's she going? 193 00:07:34,720 --> 00:07:36,233 Cornelius Manor, the squatter. 194 00:07:36,320 --> 00:07:38,789 On her own? Alastair! Think, man! 195 00:07:38,880 --> 00:07:40,359 She got to go with a parkner! 196 00:07:40,440 --> 00:07:42,431 Remember when I couldn't be bothered to come with you to the squatter? 197 00:07:42,520 --> 00:07:45,194 What happened? He was bloody striking you all day, bless you! 198 00:07:45,280 --> 00:07:46,429 Crumbs! 199 00:07:46,520 --> 00:07:47,555 Parkner? 200 00:07:47,640 --> 00:07:50,154 - Aren't you taking Sophie, though? - STATH: Yeah, I am, yeah. 201 00:07:51,040 --> 00:07:54,317 Stath, I can't see your car anywhere, I've looked a day away, man. 202 00:07:54,400 --> 00:07:55,549 - Where is it? - I didn't drive in. 203 00:07:55,640 --> 00:07:56,710 Where's Carole, have you seen her? 204 00:07:56,800 --> 00:07:58,598 She was in her car, swearing. 205 00:07:58,680 --> 00:08:00,318 What about college? My results? 206 00:08:00,400 --> 00:08:02,516 Can you make your own way? Kebab! 207 00:08:09,760 --> 00:08:10,750 You all right? 208 00:08:10,840 --> 00:08:12,911 Don't talk. Shh! 209 00:08:13,000 --> 00:08:15,469 Oh, great, what are you stalking me? Great. 210 00:08:15,560 --> 00:08:18,234 No, I came to say sorry for tellin' people the news. 211 00:08:18,320 --> 00:08:20,391 I didn't know that it was a very special information to you. 212 00:08:20,480 --> 00:08:22,471 Shh! (WHISPERS) 'Cause he's gonna hear! 213 00:08:22,560 --> 00:08:24,073 - You have to go in with a parkner. - Shh! 214 00:08:24,160 --> 00:08:27,198 You have to go in with a parkner if it's a squatter. 215 00:08:27,280 --> 00:08:28,759 OK, what if he has a pole? 216 00:08:28,840 --> 00:08:31,958 He could bash you with the pole, bless you. 217 00:08:32,040 --> 00:08:34,919 I don't need help. I can look after myself, OK? 218 00:08:35,000 --> 00:08:36,399 My brother tried to wrestle me once 219 00:08:36,480 --> 00:08:38,915 and I kicked him in the head and now, he's tired all the time. 220 00:08:39,000 --> 00:08:41,276 - What? - I need to get him out of there, OK? 221 00:08:41,360 --> 00:08:42,555 And that's not gonna happen 222 00:08:42,640 --> 00:08:44,870 if you go in raving around like a dog, is it? 223 00:08:44,960 --> 00:08:45,950 OK! 224 00:08:46,040 --> 00:08:47,758 If I manage to get him out, OK, 225 00:08:47,840 --> 00:08:50,878 you lock the door behind him and then we will deal with him out here. 226 00:08:50,960 --> 00:08:51,950 - Yeah? - Right. 227 00:08:52,040 --> 00:08:53,030 - That's the plan. OK. - All right. 228 00:08:53,120 --> 00:08:54,918 Thank you for letting me come on this. 229 00:08:55,000 --> 00:08:57,310 - Brilliant, brilliant day. - That's fine. 230 00:08:57,400 --> 00:08:58,629 -(KNOCKS ON DOOR) - Don't knock! 231 00:08:58,720 --> 00:08:59,790 Why are you knocking? 232 00:08:59,880 --> 00:09:02,030 Because it's polite and you said I had to be calm. 233 00:09:02,120 --> 00:09:03,269 Right, I'm just gonna... 234 00:09:03,360 --> 00:09:04,680 - No, you fucking don't! - Oh, shit! 235 00:09:04,760 --> 00:09:06,592 - How are you swearing at my Carole, man? - We're from Michael & Eagle lettings. 236 00:09:06,680 --> 00:09:09,479 - Are you mad? I'll biff you out. - We just want to come in and chat. 237 00:09:09,560 --> 00:09:12,439 Get your body off the door or I'm gonna take it to the church, 238 00:09:12,520 --> 00:09:13,840 to the graves part! 239 00:09:15,920 --> 00:09:17,558 What are you doing? 240 00:09:18,800 --> 00:09:20,632 Crumbing hell! It stinks in here. 241 00:09:28,120 --> 00:09:29,269 Oh, God! 242 00:09:29,360 --> 00:09:30,430 Oh, crap! 243 00:09:30,520 --> 00:09:33,319 Sorry, sorry. I just got scared by the doors. 244 00:09:33,400 --> 00:09:35,357 Sorry, sorry. Need any help with... 245 00:09:35,440 --> 00:09:37,590 OK, fine... Right. 246 00:09:38,520 --> 00:09:39,635 Jesus Christ! 247 00:09:42,400 --> 00:09:43,435 Is Stath with you? 248 00:09:43,520 --> 00:09:46,717 Er, no, no. He got caught up in some nasty... 249 00:09:46,800 --> 00:09:48,552 Nasty shit, man. 250 00:09:48,640 --> 00:09:50,119 Er, so, yeah. 251 00:09:50,200 --> 00:09:51,998 - I thought I might come instead? - KATIA: There's my girl! 252 00:09:52,080 --> 00:09:53,593 Oh, Katia. 253 00:09:55,320 --> 00:09:57,231 - What did you get? - Guess! Guess! 254 00:09:57,320 --> 00:09:58,390 CCF! 255 00:09:58,480 --> 00:10:00,278 Oh, my God. I'd never have guessed that. 256 00:10:00,360 --> 00:10:01,714 That is what you wanted, though, innit? 257 00:10:01,800 --> 00:10:03,950 Er, not F, but whatever. 258 00:10:04,040 --> 00:10:07,999 I said to teacher CCF is like, "Cool, cool and fuck it, man". 259 00:10:08,080 --> 00:10:09,753 - Oh. - What did you get? 260 00:10:09,840 --> 00:10:11,877 Oh, my God. Three As times a million? 261 00:10:11,960 --> 00:10:13,633 Well done, girl, you earned it. 262 00:10:13,720 --> 00:10:16,360 No. I wish. I haven't even opened it yet. 263 00:10:16,440 --> 00:10:19,114 I was just gonna open it now. 264 00:10:19,200 --> 00:10:20,998 Good luck, I'm sure it'll be... 265 00:10:22,000 --> 00:10:24,514 - Terrifico. - Oh. (CHUCKLES) 266 00:10:24,600 --> 00:10:25,749 Is Stath here? 267 00:10:25,840 --> 00:10:27,433 - No, no, he isn't. - I don't care. 268 00:10:29,240 --> 00:10:30,560 - What did you get? - I don't know. 269 00:10:30,640 --> 00:10:33,154 It's just a lot of writing. There're no ticks or scores. 270 00:10:33,240 --> 00:10:34,719 OK. Well, erm... 271 00:10:35,960 --> 00:10:38,918 OK, it looks like there might be a clerical error. 272 00:10:39,000 --> 00:10:40,638 It says you haven't handed in any coursework. 273 00:10:40,720 --> 00:10:41,710 The writing? 274 00:10:41,800 --> 00:10:43,837 No, I think that was like a option. 275 00:10:43,920 --> 00:10:46,673 Like, if you wanted to do the writing you could or... 276 00:10:46,760 --> 00:10:48,273 - You didn't do it? - No. 277 00:10:48,360 --> 00:10:49,953 I just did the dancing. 278 00:10:50,560 --> 00:10:52,471 Oh, my God, did I fail? 279 00:10:53,360 --> 00:10:54,350 Don't worry, 280 00:10:54,440 --> 00:10:57,000 you can still live life, dance life. 281 00:10:58,160 --> 00:11:01,835 You are legally required to give me fair warning 282 00:11:01,920 --> 00:11:04,480 before you let yourself in that door, OK? 283 00:11:04,560 --> 00:11:06,756 You know what, totally agree with you, 110. 284 00:11:06,840 --> 00:11:08,558 Also, lovely to talk to you face-to-face, innit? 285 00:11:08,640 --> 00:11:09,789 Without this thing in the way! 286 00:11:09,880 --> 00:11:12,110 That was like something out of Blind Date that, wasn't it? 287 00:11:12,200 --> 00:11:13,713 Also I'm really sorry about him. 288 00:11:13,800 --> 00:11:14,790 - Sorry about me? - You should be. 289 00:11:14,880 --> 00:11:17,872 Are you mad? He was blockin' the door, girl! 290 00:11:17,960 --> 00:11:18,950 And by the way, 291 00:11:19,040 --> 00:11:21,236 it's illegal for your flat to stink so dreadfully. 292 00:11:21,320 --> 00:11:22,799 - Why do you even want to squat here? - Right, well, if you... 293 00:11:22,880 --> 00:11:23,870 What are you doing? 294 00:11:23,960 --> 00:11:26,076 - I want that noted, kicked! - OK, brainwave. 295 00:11:26,160 --> 00:11:27,673 Why don't we pop to the cafe around the corner 296 00:11:27,760 --> 00:11:28,909 for a giggle and a biscuit. 297 00:11:29,000 --> 00:11:30,752 Let the flat air out a little bit? What do you think? 298 00:11:30,840 --> 00:11:32,194 I don't wanna go to a cafe. 299 00:11:32,280 --> 00:11:33,679 I don't want a giggle and a biscuit. 300 00:11:33,760 --> 00:11:36,991 All that needs saying is that we had an agreed rate for this flat. 301 00:11:37,080 --> 00:11:38,195 And it has doubled. 302 00:11:38,280 --> 00:11:39,634 And now I'm confronted with a madman 303 00:11:39,720 --> 00:11:41,074 -letting himself in, unannounced... - What the hell? 304 00:11:41,160 --> 00:11:42,480 Kicking my cupboards! 305 00:11:42,560 --> 00:11:43,789 STATH: What the hell are you talking about? 306 00:11:43,880 --> 00:11:45,553 Get out the flat, you smelly boy! 307 00:11:45,640 --> 00:11:47,950 - Smelly boy? - No, it's rude, isn't it? 308 00:11:48,040 --> 00:11:50,600 No, that's not how we do things, is it Mr Roon? 309 00:11:50,680 --> 00:11:52,318 - Is it Roon or Rone? - Roon! 310 00:11:52,400 --> 00:11:53,390 Room? 311 00:11:53,480 --> 00:11:55,039 That should be my surname, shouldn't it? Room? 312 00:11:55,120 --> 00:11:57,270 I'm the one letting flats, for goodness' sake, 313 00:11:57,360 --> 00:11:59,158 -with rooms! - Coo, that's funny. 314 00:11:59,240 --> 00:12:00,389 I don't think that's funny. 315 00:12:00,480 --> 00:12:01,629 - Shut it! Shut the door! - Oh, yeah, yeah. 316 00:12:01,720 --> 00:12:03,040 - Right, yeah. - What's he doing? 317 00:12:04,040 --> 00:12:05,030 It's the stink of the century! 318 00:12:05,120 --> 00:12:06,997 I'm still in the flat. Can I come out? 319 00:12:10,200 --> 00:12:13,272 (SNIFFLES) I didn't get nothing, not even a score. 320 00:12:13,360 --> 00:12:16,671 I never have anything to tell anyone about. 321 00:12:16,760 --> 00:12:19,274 (SNIFFLES) I wanted to get CCC, 322 00:12:19,360 --> 00:12:23,638 so I can go on Britain's Got Talent and Royal Variety. 323 00:12:23,720 --> 00:12:25,950 (SOBS AND SNIFFLES) 324 00:12:26,040 --> 00:12:28,316 Stath doesn't even give a shit. 325 00:12:28,400 --> 00:12:30,960 He's not even gonna take me kebabs. 326 00:12:31,040 --> 00:12:32,030 Oh, erm... 327 00:12:34,040 --> 00:12:35,519 (SNIFFLING) 328 00:12:35,600 --> 00:12:37,193 What is it, chicken? 329 00:12:37,280 --> 00:12:38,270 Yeah... 330 00:12:39,800 --> 00:12:41,393 Actually, I don't know what it is. 331 00:12:41,480 --> 00:12:42,834 Everyone was speaking Greek. 332 00:12:42,920 --> 00:12:44,991 I think it might be something to do with a haddock or... 333 00:12:45,080 --> 00:12:46,070 Yuck. 334 00:12:46,160 --> 00:12:47,912 We could go and get another one. 335 00:12:48,000 --> 00:12:49,513 - OK. (CHUCKLES) -(CHUCKLES) 336 00:12:51,840 --> 00:12:52,830 Yeah. 337 00:12:53,440 --> 00:12:55,670 STATH: All right, it really stinks in here. Can I come out? 338 00:12:55,760 --> 00:12:57,433 Stath, can you just wait in there a minute, please? 339 00:12:57,520 --> 00:12:58,669 'Cause I'm getting somewhere here. 340 00:12:58,760 --> 00:12:59,875 Look, Mr Roon. 341 00:12:59,960 --> 00:13:00,995 I'm prepared to show you 342 00:13:01,080 --> 00:13:02,400 some other properties within your price range. 343 00:13:02,480 --> 00:13:03,470 Shove 'em up your arse. 344 00:13:03,560 --> 00:13:05,597 All right, I swear to God I'm gonna punch you in the tongue. 345 00:13:05,680 --> 00:13:07,956 No, no, I meant to close it behind... Don't... 346 00:13:08,040 --> 00:13:10,873 Oh, my God! Do you know what? It's a relief, the smell in there... 347 00:13:10,960 --> 00:13:12,519 - I told you to wait in there. - I could hear the smell. 348 00:13:12,600 --> 00:13:14,352 I told you... Give me my keys. 349 00:13:14,440 --> 00:13:16,590 Just give me the keys, I have to go back in now. 350 00:13:16,680 --> 00:13:17,909 Wha... Key... I am... 351 00:13:18,880 --> 00:13:20,279 I left the keys on the floor in there. 352 00:13:20,360 --> 00:13:23,239 No, don't put your head and hands on the wall. 353 00:13:23,800 --> 00:13:25,711 Why do you keep acting like this? 354 00:13:25,800 --> 00:13:28,394 Being rude to me? Like we're nothing? 355 00:13:28,480 --> 00:13:31,677 What is wrong with you? Why are you even here? 356 00:13:33,760 --> 00:13:36,354 We flippin' burned last night, man! 357 00:13:36,440 --> 00:13:39,114 We were on flame! Together! 358 00:13:39,200 --> 00:13:40,554 I was like... 359 00:13:40,640 --> 00:13:43,359 "This is it, this is real. That's my lady for life." 360 00:13:44,160 --> 00:13:46,595 I wanna watch you, forever. 361 00:13:46,680 --> 00:13:47,670 OK? 362 00:13:47,760 --> 00:13:51,594 If anyone gets in the way of my eyes, I'm gonna, "move please." 363 00:13:51,680 --> 00:13:54,638 I know you and you felt that way, too, as well. 364 00:13:54,720 --> 00:13:55,710 OK, let's just... 365 00:13:55,800 --> 00:13:58,030 Let's just chill a little bit, mate. 366 00:13:58,120 --> 00:13:59,110 Erm... 367 00:13:59,200 --> 00:14:00,315 Oh, look, you know, 368 00:14:00,400 --> 00:14:01,879 yeah, last night, it was... 369 00:14:01,960 --> 00:14:03,439 Yeah, it was interesting. 370 00:14:03,520 --> 00:14:04,794 I'm not gonna deny that. 371 00:14:04,880 --> 00:14:07,394 But, look, my head'sjust 372 00:14:07,480 --> 00:14:08,754 kinda like... 373 00:14:08,840 --> 00:14:10,751 You know, and... 374 00:14:10,840 --> 00:14:12,194 Look, you know, I think you're like... 375 00:14:13,760 --> 00:14:15,034 Thick... 376 00:14:15,120 --> 00:14:17,031 And it's just quite hard to, sort of, 377 00:14:17,120 --> 00:14:19,509 separate myself from that. 378 00:14:19,600 --> 00:14:20,590 So... 379 00:14:20,680 --> 00:14:23,069 Look, I think it's best that you just, well, 380 00:14:23,160 --> 00:14:25,071 just stay away from me, erm... 381 00:14:25,160 --> 00:14:27,436 for the foreseeable future, I think. 382 00:14:31,120 --> 00:14:33,031 Well, good luck getting me back, innit? 383 00:14:44,640 --> 00:14:46,836 Seems like a such a shame not letting you do 384 00:14:46,920 --> 00:14:47,955 what you do. 385 00:14:48,040 --> 00:14:49,553 You've got this incredible spark. 386 00:14:50,680 --> 00:14:53,877 Your contribution to the arts in the UK could be so huge. 387 00:14:56,040 --> 00:14:57,269 Yeah. (CHUCKLES) 388 00:14:57,360 --> 00:14:59,874 But it's OK if nothing happens. 389 00:14:59,960 --> 00:15:00,995 That's just normal, innit. 390 00:15:01,080 --> 00:15:02,718 (MOBILE RINGING) 391 00:15:03,840 --> 00:15:05,353 Do you want kebab? 392 00:15:05,440 --> 00:15:07,317 Yeah, I ordered lamb chichi. 393 00:15:07,400 --> 00:15:09,676 - I think it should be here. - Lamb shish? Let me check. 394 00:15:13,320 --> 00:15:14,879 Stagi, man, it's done! 395 00:15:14,960 --> 00:15:17,270 It's not gonna bejuicy if you leave it on the hot. 396 00:15:17,360 --> 00:15:18,998 (SPEAKING GREEK) 397 00:15:20,160 --> 00:15:21,719 You want garlic sauce, chilli sauce? 398 00:15:21,800 --> 00:15:22,790 Er, yeah. 399 00:15:22,880 --> 00:15:24,518 Just as much chilli sauce as you can. 400 00:15:25,320 --> 00:15:26,515 You like it spicy, innit? 401 00:15:26,600 --> 00:15:28,477 Yeah, I've got a slightly numb tongue. 402 00:15:28,560 --> 00:15:30,471 It was only when I went toJapan 403 00:15:30,560 --> 00:15:33,154 and discovered wasabi that I could actually taste anything. 404 00:15:33,240 --> 00:15:34,674 So, I'm a late taster. 405 00:15:34,760 --> 00:15:37,320 - I'm late to the taste game. -(MOBILE RINGS) 406 00:15:37,400 --> 00:15:39,152 You already got a kebab? 407 00:15:39,240 --> 00:15:40,355 I come here to meet you, man! 408 00:15:40,440 --> 00:15:41,589 I'm sorry, I've got to get this. 409 00:15:41,680 --> 00:15:44,479 Al, today's been... 410 00:15:44,560 --> 00:15:46,198 Charming. 411 00:15:46,280 --> 00:15:47,634 Well, I'm not getting you another one. 412 00:15:47,720 --> 00:15:48,710 Girls, man! 413 00:15:48,800 --> 00:15:50,791 Always "Take, take, take", "shoulda, woulda, coulda!" 414 00:15:50,880 --> 00:15:52,553 I was hungry from getting my results. 415 00:15:52,640 --> 00:15:54,039 You already got your results? 416 00:15:54,120 --> 00:15:56,350 I was well lookin' forward to that. We could have gone tomorrow. 417 00:15:56,440 --> 00:15:58,590 No, we couldn't go tomorrow. It was only today. 418 00:15:58,680 --> 00:16:01,115 - I told you that. - As if! 419 00:16:01,200 --> 00:16:03,760 I'm family! So selfish, man! 420 00:16:03,840 --> 00:16:05,797 I've had a very painful day. 421 00:16:06,480 --> 00:16:08,312 Are you havin' a joke? 422 00:16:08,400 --> 00:16:11,916 How am I the selfish one? That's you! 423 00:16:12,000 --> 00:16:14,469 You never done one nice thing for me, never. 424 00:16:14,560 --> 00:16:18,872 Not in 2016, 2015, 2014. 425 00:16:18,960 --> 00:16:21,270 You just go 'round with me, shouting at me all day 426 00:16:21,360 --> 00:16:23,636 and just make me clean your earring. 427 00:16:23,720 --> 00:16:27,111 And you know what, yeah, you don't even know this, yeah, 428 00:16:27,200 --> 00:16:28,395 but you always ask me 429 00:16:28,480 --> 00:16:30,994 if I think you're an idiot and I say no. 430 00:16:31,600 --> 00:16:33,318 But I do think you're an idiot. 431 00:16:37,560 --> 00:16:38,550 Wow. 432 00:17:33,960 --> 00:17:35,598 (CLEARS THROAT) OK... 433 00:17:37,320 --> 00:17:39,470 I've thought about all that deep... 434 00:17:39,560 --> 00:17:41,676 That down stuff you said earlier... 435 00:17:44,160 --> 00:17:45,719 (CLEARS THROAT) I've had time to think about it. 436 00:17:45,800 --> 00:17:48,314 - No, it's OK. - Let me speak, Sophie! 437 00:17:52,040 --> 00:17:55,192 All those things you said about me, yeah, 438 00:17:55,280 --> 00:17:57,351 are totally wrong. I'm not like that. 439 00:17:57,440 --> 00:17:58,760 - Oh, my God, man. - I'm not! 440 00:17:58,840 --> 00:18:00,399 You said I'm never nice to you. 441 00:18:00,480 --> 00:18:02,471 The other day I gave you directions to the bus stop. 442 00:18:02,560 --> 00:18:03,789 I wanted you to give me a lift. 443 00:18:03,880 --> 00:18:05,234 It was pissing down with rain! 444 00:18:05,320 --> 00:18:07,072 I'm saying... 445 00:18:07,160 --> 00:18:09,913 I'm not sorry, but... 446 00:18:11,760 --> 00:18:15,594 It crushes me up inside to think that I'm upset you. 447 00:18:16,520 --> 00:18:19,160 'Cause you're like my best friend in my life! 448 00:18:19,240 --> 00:18:22,915 Like, the girl of my bloody dreams, man. 449 00:18:23,000 --> 00:18:24,035 But I'm just saying... 450 00:18:31,560 --> 00:18:35,235 You got, er, good college results scores? 451 00:18:36,360 --> 00:18:38,510 - I failed at it. - Ah, crumbs. 452 00:18:40,320 --> 00:18:41,958 You sad about that then, yeah? 453 00:18:42,040 --> 00:18:43,758 - Sorry. - Yeah. 454 00:18:43,840 --> 00:18:47,231 I wanted to get a CCC at least, so I could get a job on telly. 455 00:18:48,520 --> 00:18:51,399 It's OK, though. Al was very supportive to me. 456 00:18:51,480 --> 00:18:54,518 Oh, God. I love that boy. Christ. 457 00:18:55,960 --> 00:18:58,349 Why'd you wanna get bloody CCC anyway? 458 00:18:58,440 --> 00:18:59,999 You could get anyjob you bloody want. 459 00:19:00,080 --> 00:19:03,471 You could do anything. A song, a acting, a joke. 460 00:19:03,560 --> 00:19:05,836 You got the best comedy in London, man. 461 00:19:05,920 --> 00:19:06,910 You could do... 462 00:19:07,000 --> 00:19:08,832 You could crack up the whole of Wembley, 463 00:19:08,920 --> 00:19:10,149 you know what I mean? 464 00:19:10,240 --> 00:19:12,550 Come on, tell me onejoke now, I swear to God I'll laugh. 465 00:19:12,640 --> 00:19:14,358 Nah, I haven't got a joke. I just had two kebabs. 466 00:19:14,440 --> 00:19:16,351 Onejoke now, come on. 467 00:19:16,440 --> 00:19:17,919 OK, actually... 468 00:19:18,000 --> 00:19:20,355 - I came up with this one the other day. - OK. 469 00:19:20,440 --> 00:19:23,478 - So, you know mirrors, yeah? - Very well, yeah. 470 00:19:23,560 --> 00:19:26,712 - So, imagine there was one on the floor. - Yeah. 471 00:19:26,800 --> 00:19:28,632 Then anyone who trod on it, 472 00:19:28,720 --> 00:19:31,030 is gonna look down and see up their own knickers. 473 00:19:31,120 --> 00:19:32,110 (LAUGHS) 474 00:19:33,800 --> 00:19:36,235 Oh, my days, man! 475 00:19:36,320 --> 00:19:39,039 That is treacherous, Sophie! What an image! 476 00:19:39,120 --> 00:19:41,396 To think of something... I couldn't think of something like that. 477 00:19:42,720 --> 00:19:45,394 Right, OK, look, you've earned a kebab. 478 00:19:45,480 --> 00:19:46,834 I'm getting you a treat, come on. 479 00:19:46,920 --> 00:19:49,150 No, I already had two kebabs and dolmades, I told you. 480 00:19:49,240 --> 00:19:51,311 Well, I don't know what else to get you, do I? 481 00:19:53,960 --> 00:19:56,839 Wait, hang on. Did you bring your swimming knickers with you? 482 00:19:57,840 --> 00:19:59,274 (DUCKS QUACKING) 483 00:19:59,360 --> 00:20:01,397 Aren't they supposed to give us like a stick or something? 484 00:20:02,520 --> 00:20:03,510 Yeah, that's what I thought. 485 00:20:03,600 --> 00:20:06,035 - Ones you push the water with. - Actually, yeah. 486 00:20:07,880 --> 00:20:09,996 Don't put your hands in the water. There's ants in there. 487 00:20:12,680 --> 00:20:15,035 I always imagined Al on a thing like this. 488 00:20:15,120 --> 00:20:16,713 - Like, luxury style. - Yeah. 489 00:20:16,800 --> 00:20:18,916 Relaxed out. (LAUGHS) 490 00:20:19,000 --> 00:20:21,355 - I always think of Al as luxury. - Very much. 491 00:20:21,440 --> 00:20:24,114 - The way he speaks is so cool. - Yeah. 492 00:20:24,200 --> 00:20:26,635 Like, "Hello, everyone. I'm Al". 493 00:20:26,720 --> 00:20:28,791 Yeah, I mean, for me, he's like the top person in London. 494 00:20:28,880 --> 00:20:31,030 - We're very lucky to know him. - Mmm-hmm. 495 00:20:31,120 --> 00:20:32,838 I love him. 496 00:20:32,920 --> 00:20:34,752 You fancy Al, innit? 497 00:20:34,840 --> 00:20:37,354 Nah, I clocked you. I got you! (LAUGHS) 498 00:20:37,440 --> 00:20:38,760 You fancy him. 499 00:20:38,840 --> 00:20:40,672 No, it's all right, I'm not... 500 00:20:40,760 --> 00:20:42,398 It's OK to fancy someone. 501 00:20:42,480 --> 00:20:44,915 Look, I actually fancied Carole earlier, 502 00:20:45,000 --> 00:20:46,752 but only 'cause it's polite to fancy someone 503 00:20:46,840 --> 00:20:48,114 if you have sex with them. 504 00:20:48,200 --> 00:20:49,554 Who had sex? 505 00:20:49,640 --> 00:20:51,039 Me and Carole, last night. 506 00:20:51,120 --> 00:20:52,440 Why didn't you tell me? 507 00:20:52,520 --> 00:20:54,955 Oh, my God, man! That is a lovely gossip! 508 00:20:55,040 --> 00:20:57,111 Don't! It's dangerous on the ship! 509 00:20:57,200 --> 00:20:58,520 (WHISTLES) 510 00:21:01,480 --> 00:21:03,153 BOTH: Don'ttake themick 511 00:21:03,280 --> 00:21:04,839 Justgiverespect 512 00:21:04,920 --> 00:21:07,150 And one dayyou'llbe 513 00:21:07,240 --> 00:21:09,516 TheKing oflovein the club 514 00:21:11,720 --> 00:21:13,393 I'll meet you inside, yeah? 515 00:21:13,480 --> 00:21:15,949 I think I know what I have to say to her. 516 00:21:16,040 --> 00:21:17,997 Mmm, yeah. Oh, my God! 517 00:21:18,080 --> 00:21:20,037 So, are you gonna have sex with her again? 518 00:21:20,120 --> 00:21:22,509 I hope not. (CHUCKLES) 519 00:21:22,600 --> 00:21:24,159 See you in there. 520 00:21:24,240 --> 00:21:25,992 Tricky, OK. 521 00:21:30,640 --> 00:21:32,074 Carole, it's Stath. 522 00:21:32,160 --> 00:21:33,480 Yeah, you know that. Erm... 523 00:21:34,880 --> 00:21:36,712 I've had some very needed space. 524 00:21:38,160 --> 00:21:40,231 - I think I know what we need to do. - Yeah, it's not gonna happen. 525 00:21:40,320 --> 00:21:42,630 I think I just lost my head or something. 526 00:21:42,720 --> 00:21:43,994 Yeah, that's what I was gonna say. 527 00:21:44,080 --> 00:21:45,718 - It might happen, though... - No. 528 00:21:45,800 --> 00:21:47,199 - Charming. -(CAR ENGINE STARTS) 529 00:21:47,280 --> 00:21:48,270 And that... 530 00:21:58,040 --> 00:21:59,838 Sophie, I'm tired, man. I'm going home. 531 00:21:59,920 --> 00:22:00,910 Tired? 532 00:22:01,000 --> 00:22:01,990 I passed you in my car, 533 00:22:02,080 --> 00:22:03,354 you were just walking around drinking water. 534 00:22:03,440 --> 00:22:05,351 Do you wanna come with me? We can have crisps in the living room. 535 00:22:05,440 --> 00:22:07,078 Stath, this is Tomoko. 536 00:22:09,800 --> 00:22:11,552 She come as a surprise for Al... 537 00:22:15,560 --> 00:22:16,675 You a customer? 538 00:22:17,280 --> 00:22:19,112 No, this is my girlfriend, Tomoko. 539 00:22:19,960 --> 00:22:20,995 Oh. You OK, Sophie? 540 00:22:21,080 --> 00:22:22,070 Don't say that. 541 00:22:23,480 --> 00:22:24,470 You... 542 00:22:25,440 --> 00:22:27,397 Are you nice? 543 00:22:28,920 --> 00:22:30,911 (THEME MUSIC PLAYING) 544 00:22:31,305 --> 00:23:31,588 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 545 00:23:31,638 --> 00:23:36,188 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.