All language subtitles for Saving.Paradise.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,392 --> 00:00:44,528 This is WPAR. 2 00:00:44,661 --> 00:00:46,964 Good morning, Paradise, Pennsylvania. 3 00:00:47,098 --> 00:00:49,233 Thanks to the men and women who volunteered 4 00:00:49,366 --> 00:00:51,735 to fill those potholes downtown. 5 00:00:51,869 --> 00:00:53,070 Great job, guys. 6 00:00:53,204 --> 00:00:55,438 This town always pulls together. 7 00:02:24,661 --> 00:02:25,495 Don, you okay? 8 00:02:25,629 --> 00:02:27,031 Oh, hi. 9 00:02:27,164 --> 00:02:28,132 - Hey, George. - Hey. 10 00:02:28,266 --> 00:02:30,400 Catch any keepers up at Lake Copewell? 11 00:02:30,533 --> 00:02:31,635 Oh, yeah. I caught something all right. 12 00:02:31,769 --> 00:02:33,371 A good case of poison ivy. 13 00:02:34,671 --> 00:02:35,605 Hi, good morning, Mary. 14 00:02:35,739 --> 00:02:37,141 Morning, Don. 15 00:02:37,275 --> 00:02:40,410 How's your grandson settling in to Ohio State? 16 00:02:40,543 --> 00:02:42,445 I haven't heard from him in a week. 17 00:02:42,579 --> 00:02:44,282 Thinks he's a bigshot now. 18 00:02:45,515 --> 00:02:46,549 Morning, Fred. 19 00:02:46,683 --> 00:02:50,021 Hmm, well. 20 00:02:52,023 --> 00:02:53,124 Okay. 21 00:03:08,438 --> 00:03:10,041 Nice job, Miss Leah. 22 00:03:17,949 --> 00:03:18,748 Hey. 23 00:03:18,983 --> 00:03:19,683 Hola! 24 00:03:22,019 --> 00:03:23,620 Hey, Don. 25 00:03:23,754 --> 00:03:24,989 How are ya? 26 00:03:25,122 --> 00:03:25,756 Hey. 27 00:03:49,512 --> 00:03:50,982 Steve. 28 00:03:51,115 --> 00:03:52,682 Looks like that order will be shipped next Friday. 29 00:03:52,817 --> 00:03:54,251 Well, aren't you the sweetest thing? 30 00:03:54,385 --> 00:03:55,652 You ever been to Paradise? 31 00:03:55,786 --> 00:03:57,054 Good morning, Julie. 32 00:04:00,557 --> 00:04:01,624 Walter! 33 00:04:01,759 --> 00:04:02,994 How are we doing today? 34 00:04:03,127 --> 00:04:04,962 Good morning, Mr. Peterson. 35 00:04:05,096 --> 00:04:06,629 14 billion pencils were produced throughout 36 00:04:06,764 --> 00:04:07,898 the world last year, 37 00:04:08,032 --> 00:04:10,034 two billion in the United States of America. 38 00:04:10,167 --> 00:04:11,969 Peterson made about a billion of those. 39 00:04:12,103 --> 00:04:13,437 Well! 40 00:04:13,570 --> 00:04:16,340 I learn something new from you every day, Walter. 41 00:04:16,474 --> 00:04:17,208 Morning, Leona. 42 00:04:17,341 --> 00:04:18,342 Morning! 43 00:04:18,476 --> 00:04:19,844 What's on the menu for today? 44 00:04:19,977 --> 00:04:22,746 Leftover liverwurst from last night. 45 00:04:22,880 --> 00:04:24,115 Well, I'll go heavy on the ketchup. 46 00:04:24,248 --> 00:04:25,349 Enjoy. 47 00:04:27,118 --> 00:04:30,553 Oh, I heard from Joey last night. 48 00:04:32,223 --> 00:04:33,590 Oh, he couldn't tell me where he was 49 00:04:33,723 --> 00:04:35,725 but he sure sounded good. 50 00:04:35,860 --> 00:04:38,095 Should be home in a couple of months. 51 00:04:38,996 --> 00:04:42,599 You tell Joey he has a job here when he returns home. 52 00:04:42,732 --> 00:04:44,567 Oh, Don, you gonna make me cry. 53 00:04:58,082 --> 00:04:59,116 Charlie. 54 00:04:59,250 --> 00:05:00,217 Morning. 55 00:05:00,351 --> 00:05:01,584 The morning's shit, Don. 56 00:05:01,718 --> 00:05:03,187 What are you talking about? 57 00:05:03,320 --> 00:05:04,955 It's a beautiful day. 58 00:05:05,122 --> 00:05:07,657 Yeah, just, just beautiful. 59 00:05:07,792 --> 00:05:08,793 You didn't happen to see Fred Willis 60 00:05:08,926 --> 00:05:10,627 on your way in, did you? 61 00:05:10,761 --> 00:05:14,532 Yeah, walked right past me without a hello. 62 00:05:14,664 --> 00:05:15,266 What did he want? 63 00:05:16,534 --> 00:05:17,634 He wants his money back. 64 00:05:19,736 --> 00:05:20,905 What do you mean? 65 00:05:21,571 --> 00:05:22,807 90 day notice. 66 00:05:22,940 --> 00:05:24,909 Bank's not renewing our loan. 67 00:05:25,042 --> 00:05:28,012 I thought we had a handshake on a five year extension. 68 00:05:28,145 --> 00:05:30,815 We did, but now they want us off their books. 69 00:05:30,948 --> 00:05:33,616 Bad credit was how he put it, nothing personal. 70 00:05:33,751 --> 00:05:35,886 God, I should've seen it coming. 71 00:05:38,688 --> 00:05:40,690 Steve Schmidt will fix this. 72 00:05:43,227 --> 00:05:45,695 Steve retired from the bank months ago. 73 00:05:45,830 --> 00:05:47,798 Fred said the decision's final. 74 00:05:48,731 --> 00:05:50,334 90 days? 75 00:05:50,935 --> 00:05:54,338 We owe them 10 million dollars. 76 00:05:56,807 --> 00:05:58,375 We don't have 10 million dollars. 77 00:05:58,509 --> 00:06:00,177 We don't have 10,000 dollars. 78 00:06:08,319 --> 00:06:10,287 Merry Christmas. 79 00:06:10,421 --> 00:06:12,823 I personally guaranteed that loan. 80 00:06:14,558 --> 00:06:17,528 They wouldn't have given us the money without it. 81 00:06:17,660 --> 00:06:18,762 And... 82 00:06:21,532 --> 00:06:23,067 And it didn't tell Barbara. 83 00:06:24,969 --> 00:06:26,736 What are we gonna do? 84 00:06:27,271 --> 00:06:29,907 Don, you know what we have to do. 85 00:06:30,040 --> 00:06:33,511 It's been under your nose the past couple months. 86 00:06:34,311 --> 00:06:35,980 Charlie, this will transform the way 87 00:06:36,113 --> 00:06:37,348 we've always done business. 88 00:06:37,481 --> 00:06:39,783 Don, we don't have a choice! 89 00:06:39,917 --> 00:06:42,652 Let's do it and in two months we'll refinance 90 00:06:42,786 --> 00:06:43,787 with another bank. 91 00:06:43,921 --> 00:06:45,222 It will work. 92 00:06:46,390 --> 00:06:47,758 It has to. 93 00:06:54,064 --> 00:06:57,234 Do you think Michael's firm could help? 94 00:06:57,768 --> 00:07:00,938 You think Wannamaker's gonna throw us a life jacket? 95 00:07:02,473 --> 00:07:04,875 Cement shoes is what they'll throw us. 96 00:07:23,093 --> 00:07:25,496 As managing director of this firm, 97 00:07:25,629 --> 00:07:30,768 let me just say thank you for that exercise in mediocrity. 98 00:07:31,335 --> 00:07:34,305 Edward, what's the latest with the Sea Coast deal? 99 00:07:34,438 --> 00:07:37,308 Sorry, Cameron, but I just returned from my honeymoon. 100 00:07:37,441 --> 00:07:39,777 We landed an hour ago on the red eye from Hawaii. 101 00:07:42,446 --> 00:07:43,814 You got married? 102 00:07:43,948 --> 00:07:45,182 Yeah. 103 00:07:45,316 --> 00:07:46,917 You have 15 minutes to give me 104 00:07:47,051 --> 00:07:48,485 a status report on Sea Coast. 105 00:07:51,589 --> 00:07:52,489 Michael. 106 00:07:56,894 --> 00:07:58,095 Martin Mitt. 107 00:07:59,930 --> 00:08:02,166 They make baseball gloves in Mishawaka, Indiana. 108 00:08:02,299 --> 00:08:04,368 Misha-who? 109 00:08:04,501 --> 00:08:06,637 Company's annual revenue's 105 million 110 00:08:06,770 --> 00:08:08,505 - but its net profits- - Cut to the chase, Michael. 111 00:08:08,639 --> 00:08:09,773 What have we got here? 112 00:08:10,841 --> 00:08:12,977 The company's in dire straits. 113 00:08:13,110 --> 00:08:14,378 We buy it for pennies on the dollar, 114 00:08:14,511 --> 00:08:16,046 load it up with debt, clean out the pension fund, 115 00:08:16,180 --> 00:08:18,182 move the plan to China 116 00:08:20,017 --> 00:08:22,453 and we sell it all off for a big number. 117 00:08:23,854 --> 00:08:25,055 Pump and dump. 118 00:08:26,924 --> 00:08:28,192 I love it. 119 00:08:28,892 --> 00:08:29,493 Keep me posted. 120 00:08:29,627 --> 00:08:30,294 Sure. 121 00:08:34,198 --> 00:08:36,166 Gentlemen. 122 00:08:36,300 --> 00:08:38,602 Did you know that every partner's office 123 00:08:38,736 --> 00:08:40,537 has a private bathroom outfitted 124 00:08:40,671 --> 00:08:43,140 with a Butler 950 toilet? 125 00:08:43,274 --> 00:08:45,309 How many of you have ever used one of those babies? 126 00:08:48,646 --> 00:08:49,713 True luxury. 127 00:08:50,581 --> 00:08:54,885 Personally contoured seats, adjustable temperature settings, 128 00:08:55,019 --> 00:08:58,856 and you can choose just the flush you may need 129 00:08:59,089 --> 00:09:00,057 for any occasion. 130 00:09:02,326 --> 00:09:05,129 At the end of the year the board of directors and I 131 00:09:05,262 --> 00:09:07,531 will be choosing one lucky associate 132 00:09:07,665 --> 00:09:11,368 from amongst all of you to be this firm's next partner. 133 00:09:13,203 --> 00:09:16,707 Soon one of you will be able to say 134 00:09:16,840 --> 00:09:18,175 that you've used a Butler. 135 00:09:23,447 --> 00:09:25,716 The return of Mr. Worthington. 136 00:09:29,754 --> 00:09:30,587 Well. 137 00:09:31,922 --> 00:09:33,223 What have you got, Edward? 138 00:09:34,124 --> 00:09:35,559 It's upside down. 139 00:09:38,962 --> 00:09:39,930 Who else has got something? 140 00:09:46,403 --> 00:09:48,906 Dixon, I hope your day was better than mine. 141 00:09:52,943 --> 00:09:54,945 American Electric Company announced today 142 00:09:55,079 --> 00:09:57,114 that 500 manufacturing jobs in the United States 143 00:09:57,247 --> 00:09:59,950 will be eliminated and moved offshore. 144 00:10:00,084 --> 00:10:02,052 In response, many of the company's workers 145 00:10:02,186 --> 00:10:04,756 protested the move, but in reality there's little, 146 00:10:04,888 --> 00:10:06,890 if anything, they can do about it. 147 00:10:07,024 --> 00:10:08,258 I'm Jerry Kramer. 148 00:10:08,392 --> 00:10:10,094 This has been Running With the Bulls on KCNYC. 149 00:10:24,441 --> 00:10:27,077 I'm going down to the floor, Leona. 150 00:10:27,311 --> 00:10:28,780 Hold my calls, will ya? 151 00:10:28,912 --> 00:10:30,414 I've only got two hands, Don. 152 00:10:30,547 --> 00:10:32,883 The switchboard's lighting up like a pinball machine. 153 00:11:10,187 --> 00:11:13,490 The best pencils in the world. 154 00:11:13,624 --> 00:11:15,092 Oh, Don. 155 00:11:26,570 --> 00:11:28,305 Don, Don, sit, sit. 156 00:11:28,439 --> 00:11:30,574 Sit, I'm gonna get some help. 157 00:11:33,377 --> 00:11:34,044 Don! 158 00:11:35,814 --> 00:11:37,614 Somebody get some help! 159 00:11:39,116 --> 00:11:40,651 Help! 160 00:11:50,762 --> 00:11:53,096 I want this done today. 161 00:11:53,230 --> 00:11:54,364 - Come on. - I know, I know. 162 00:11:58,903 --> 00:12:00,204 Michael, what's up? 163 00:12:02,573 --> 00:12:04,608 Um, Cameron, I just figured out that 164 00:12:04,741 --> 00:12:08,345 the owner of Martin Mitt has cancer and it's serious 165 00:12:08,479 --> 00:12:09,948 and maybe we should back off for now. 166 00:12:10,080 --> 00:12:11,748 Are you kidding? 167 00:12:11,883 --> 00:12:13,016 Now's the time to pounce. 168 00:12:14,485 --> 00:12:17,154 Michael, don't go soft on me. 169 00:12:17,287 --> 00:12:18,622 You're up for partner. 170 00:12:18,756 --> 00:12:21,458 It's gonna be between you and Edward Worthington. 171 00:12:21,592 --> 00:12:23,694 - My money's on you, but- - Edward Worthington. 172 00:12:23,828 --> 00:12:26,463 Choate, Yale, and his father's the managing partner 173 00:12:26,597 --> 00:12:28,165 at the city's largest law firm. 174 00:12:28,298 --> 00:12:29,366 He can do a lot for us. 175 00:12:31,368 --> 00:12:33,003 What's your father do again? 176 00:12:37,441 --> 00:12:39,142 I'm sorry, Cameron. 177 00:12:39,276 --> 00:12:40,110 I have to take this. 178 00:12:43,848 --> 00:12:45,015 Yeah? 179 00:12:45,148 --> 00:12:47,217 Mom, slow down. 180 00:13:50,048 --> 00:13:51,214 Mom? 181 00:13:59,924 --> 00:14:00,557 Mom? 182 00:14:10,434 --> 00:14:13,270 Mom. 183 00:14:17,341 --> 00:14:18,742 Oh, thank God you're here. 184 00:14:24,214 --> 00:14:26,149 Everything's gonna be okay, Mom. 185 00:14:29,453 --> 00:14:31,488 He wasn't feeling well all week 186 00:14:31,622 --> 00:14:33,891 and I begged him to go see Dr. Berlin 187 00:14:34,025 --> 00:14:36,193 but you know your dad. 188 00:14:37,260 --> 00:14:38,830 Well, you look thin. 189 00:14:41,899 --> 00:14:44,201 Mitch made a casserole, I'll go heat it up, okay? 190 00:14:45,469 --> 00:14:46,703 Go upstairs and unpack. 191 00:14:49,640 --> 00:14:51,208 Oh, it's way back. 192 00:17:07,444 --> 00:17:09,113 My deepest condolences. 193 00:17:09,247 --> 00:17:11,149 Anything I can do. 194 00:17:25,328 --> 00:17:26,864 - Oh. - Thanks so much. 195 00:17:27,198 --> 00:17:30,667 Must be 10 years since he poked his head in town. 196 00:17:30,802 --> 00:17:32,770 That suit cost more than we make in a month. 197 00:17:32,904 --> 00:17:34,071 Yeah. 198 00:17:34,205 --> 00:17:36,007 You think Don left the company to him? 199 00:17:36,140 --> 00:17:37,507 Oh. 200 00:17:37,641 --> 00:17:39,110 Come on, guys. 201 00:17:39,243 --> 00:17:41,245 Don wouldn't want a buncha long faces at his funeral, right? 202 00:17:41,378 --> 00:17:42,013 No. 203 00:17:43,680 --> 00:17:45,615 He sure loved pencil jokes. 204 00:17:45,749 --> 00:17:48,753 He would say, "It's not lead, it's graphite". 205 00:17:48,886 --> 00:17:52,589 oh, God. 206 00:17:53,224 --> 00:17:54,826 Oh, I'm gonna miss that son of a bitch. 207 00:17:54,959 --> 00:17:56,359 - Oh. - It sure won't be 208 00:17:56,493 --> 00:17:58,196 the same around here without him. 209 00:17:58,328 --> 00:17:59,596 To Don Peterson. 210 00:17:59,729 --> 00:18:01,999 - The prince of Paradise. - The prince of Paradise. 211 00:18:02,133 --> 00:18:06,369 The prince of Paradise. 212 00:18:06,670 --> 00:18:08,338 Well, if it isn't Julie Barnes. 213 00:18:08,738 --> 00:18:10,908 I'm sorry about your dad, Michael. 214 00:18:11,474 --> 00:18:13,978 Oh, well, this is a little different than 215 00:18:14,111 --> 00:18:16,746 the baggy suit you wore to the junior prom. 216 00:18:16,881 --> 00:18:19,683 Yeah, that was back in the days. 217 00:18:19,817 --> 00:18:21,685 You fill this one out real nice. 218 00:18:21,819 --> 00:18:23,120 Well, it's my dad's suit. 219 00:18:24,922 --> 00:18:27,390 Asshole. 220 00:18:27,524 --> 00:18:28,226 Ouch! 221 00:18:28,358 --> 00:18:29,359 Oh! 222 00:18:33,363 --> 00:18:34,265 Excuse me. 223 00:18:34,799 --> 00:18:36,133 I'm Walter's grandfather. 224 00:18:38,368 --> 00:18:39,736 Who's Walter? 225 00:18:39,871 --> 00:18:41,239 The mail boy at the plant. 226 00:18:41,371 --> 00:18:42,405 You know Walter. 227 00:18:42,539 --> 00:18:43,673 Everybody knows Walter. 228 00:18:43,808 --> 00:18:45,508 No, I'm sorry, but... 229 00:18:45,642 --> 00:18:47,812 How did you know Don? 230 00:18:47,945 --> 00:18:48,578 I'm uh... 231 00:18:48,712 --> 00:18:49,981 You're DJ Peterson. 232 00:18:52,250 --> 00:18:53,784 I'm sorry, excuse me. 233 00:19:24,681 --> 00:19:25,950 Hey, Mikey. 234 00:19:28,551 --> 00:19:29,586 Charlie. 235 00:19:31,055 --> 00:19:33,157 It's been awhile. 236 00:19:33,291 --> 00:19:34,825 Yeah, it sure has. 237 00:19:34,959 --> 00:19:36,593 So, uh, what've you been up to? 238 00:19:36,726 --> 00:19:40,530 I mean, besides throwing wine in people's faces. 239 00:19:40,664 --> 00:19:42,800 Yeah, he wanted me to go out 240 00:19:42,934 --> 00:19:45,169 with him in exchange of a business favor. 241 00:19:45,303 --> 00:19:46,536 You said no? 242 00:19:46,670 --> 00:19:47,939 What, would you? 243 00:19:48,072 --> 00:19:49,572 If he's paying. 244 00:19:52,376 --> 00:19:54,779 So, I guess you're not married then. 245 00:19:56,546 --> 00:19:58,249 Just to my work. 246 00:19:58,849 --> 00:20:00,851 You were the smartest kid in the class. 247 00:20:00,985 --> 00:20:02,452 Can't believe you're still in this god forsaken town. 248 00:20:02,585 --> 00:20:03,220 Why? 249 00:20:03,354 --> 00:20:04,355 I work... 250 00:20:04,487 --> 00:20:07,191 I've worked for your father. 251 00:20:07,325 --> 00:20:08,826 I'm the CFO. 252 00:20:12,363 --> 00:20:13,798 Michael, I need to talk to you. 253 00:20:13,931 --> 00:20:15,132 Charlie, no, I... 254 00:20:15,266 --> 00:20:16,599 No, no, no, it's not about that. 255 00:20:16,733 --> 00:20:20,071 Charlie, I gotta get back in there. 256 00:20:20,204 --> 00:20:21,504 I'm sorry. 257 00:20:33,650 --> 00:20:34,952 What? So that's it? 258 00:20:35,086 --> 00:20:36,619 You're not even gonna stay for dinner? 259 00:20:36,754 --> 00:20:38,488 It's been a week already, Mom. 260 00:20:38,621 --> 00:20:39,790 Gotta get back to work. 261 00:20:39,924 --> 00:20:41,691 What about the factory? 262 00:20:42,293 --> 00:20:45,662 We've had this conversation a millions times. 263 00:20:45,796 --> 00:20:48,265 Three generations, Michael, can you forgive me? 264 00:20:48,399 --> 00:20:49,867 Please, I'm holding out some hope. 265 00:20:50,001 --> 00:20:52,502 I'll call Charlie first thing tomorrow. 266 00:20:52,635 --> 00:20:53,570 We'll figure it out. 267 00:20:55,572 --> 00:20:56,539 What are you looking for? 268 00:20:56,673 --> 00:20:58,075 My goddamn car keys. 269 00:21:09,453 --> 00:21:10,520 Thanks. 270 00:21:11,588 --> 00:21:13,290 So, I guess this is goodbye? 271 00:21:14,325 --> 00:21:15,592 Until when? 272 00:21:17,527 --> 00:21:18,896 I'm sorry, Mom. 273 00:21:30,274 --> 00:21:31,275 Give me a minute. 274 00:21:31,409 --> 00:21:32,910 It's about the company. 275 00:21:33,044 --> 00:21:35,279 Who's there, Michael? 276 00:21:35,578 --> 00:21:37,114 In private. 277 00:21:40,885 --> 00:21:42,520 So, let me get this straight. 278 00:21:42,652 --> 00:21:44,321 In 90 days the bank will not only throw 279 00:21:44,455 --> 00:21:47,491 the company into bankruptcy but take everything my mother 280 00:21:47,624 --> 00:21:49,393 has including this house? 281 00:21:49,527 --> 00:21:51,796 Yeah, there's something else. 282 00:21:51,929 --> 00:21:54,765 Your father never told your mother about any of it. 283 00:21:54,899 --> 00:21:57,134 What the hell was he thinking? 284 00:21:57,600 --> 00:21:58,536 You know what, Michael? 285 00:21:58,668 --> 00:22:00,204 Don't even worry about it. 286 00:22:00,337 --> 00:22:01,671 You just go back to New York, I'm gonna take care of it. 287 00:22:01,806 --> 00:22:02,739 Peterson Pencil has been running like 288 00:22:02,873 --> 00:22:05,476 a charity for the past 100 years. 289 00:22:05,776 --> 00:22:06,609 Where the hell are you gonna find a bank 290 00:22:06,743 --> 00:22:08,446 to loan you 10 million dollars? 291 00:22:08,578 --> 00:22:09,847 Don't worry about it. 292 00:22:09,980 --> 00:22:12,682 The more you say don't worry, the more I do. 293 00:22:30,633 --> 00:22:31,969 Change of plans. 294 00:23:09,607 --> 00:23:11,008 Excuse me. 295 00:23:11,142 --> 00:23:12,675 Did you know the average pencil can draw 296 00:23:12,810 --> 00:23:14,677 a line 70 miles long? 297 00:23:14,812 --> 00:23:16,746 Or write 50,000 words. 298 00:23:17,948 --> 00:23:19,316 That's good to know. 299 00:23:22,219 --> 00:23:23,354 Thank you. 300 00:23:34,064 --> 00:23:36,600 I'm so sorry about your dad, honey. 301 00:23:36,733 --> 00:23:38,969 It really breaks my heart. 302 00:23:44,674 --> 00:23:45,943 Thank you. 303 00:24:04,595 --> 00:24:06,063 Company scholarships? 304 00:24:09,800 --> 00:24:10,935 Not a pot to piss in but you're 305 00:24:11,068 --> 00:24:12,735 still sending kids to college? 306 00:24:13,604 --> 00:24:14,338 Come on in. 307 00:24:15,573 --> 00:24:17,775 Good morning to you, too. 308 00:24:18,242 --> 00:24:20,644 This will allow us to refinance with another bank. 309 00:24:20,778 --> 00:24:22,112 Gets your mother off the hook. 310 00:24:25,416 --> 00:24:26,784 Uh, Charlie? 311 00:24:28,886 --> 00:24:33,090 I'm impressed, really, but this may get my mom 312 00:24:33,224 --> 00:24:35,960 off the hook, but whatever plan I come up 313 00:24:36,093 --> 00:24:38,762 with will get her off the hook. 314 00:24:38,896 --> 00:24:40,130 Oh, you have a plan? 315 00:24:42,166 --> 00:24:43,267 First I need to see copies of the quarterly 316 00:24:43,400 --> 00:24:45,436 financial statements from the past two years. 317 00:24:49,340 --> 00:24:51,342 This is the plan. 318 00:24:52,109 --> 00:24:54,111 Oh, and one more thing, if you car isn't out 319 00:24:54,245 --> 00:24:55,212 of the employee of the month spot in 320 00:24:55,346 --> 00:24:57,881 the next 10 minutes I'll have it towed. 321 00:25:03,520 --> 00:25:05,489 Uh, hey, Liana? 322 00:25:05,923 --> 00:25:07,791 It's Leona. 323 00:25:08,859 --> 00:25:10,227 Uh, could you do me a favor? 324 00:25:11,028 --> 00:25:12,363 Move my car? 325 00:25:15,599 --> 00:25:16,900 What is this? 326 00:25:40,024 --> 00:25:41,760 From Charlie, Mr. Peterson. 327 00:25:41,892 --> 00:25:43,394 And who are you? 328 00:25:43,527 --> 00:25:44,828 I'm Walter Wilson. 329 00:25:44,962 --> 00:25:46,196 Hi, I'm Michael. 330 00:25:48,265 --> 00:25:50,167 You okay? 331 00:25:50,301 --> 00:25:52,369 I reported the daily plant statistics 332 00:25:52,503 --> 00:25:56,040 to the late Mr. Peterson every day at the close of business. 333 00:25:56,173 --> 00:25:57,675 Shall I do the same with you? 334 00:25:57,808 --> 00:25:59,276 Sure. 335 00:25:59,410 --> 00:26:03,514 We produce 152,775 number twos, 336 00:26:03,647 --> 00:26:06,183 gross margins are off 3% off from last month, 337 00:26:06,317 --> 00:26:09,420 and the plant is running at 79% of capacity. 338 00:26:09,553 --> 00:26:12,523 And what do you recommend we do to increase capacity? 339 00:26:13,390 --> 00:26:18,228 I can't make recommendations, I'm only good at facts. 340 00:26:18,595 --> 00:26:21,065 And do you have any other facts for me? 341 00:26:21,198 --> 00:26:23,300 Pencils were invented in 1565 by shepherds 342 00:26:23,434 --> 00:26:25,369 in the town of Cumbria, England. 343 00:26:25,502 --> 00:26:28,205 The shepherds would rub wooden sticks against graphite rock 344 00:26:28,339 --> 00:26:29,940 and then use them to mark their sheep. 345 00:26:30,074 --> 00:26:30,974 That's a fact. 346 00:26:33,711 --> 00:26:35,946 Thank you, Walter. 347 00:27:12,449 --> 00:27:13,852 You ever notice that the only winners 348 00:27:13,984 --> 00:27:15,185 are the ones that's willing to donate 349 00:27:15,319 --> 00:27:16,920 their winnings back to the church? 350 00:27:17,054 --> 00:27:18,222 What are you saying? 351 00:27:18,355 --> 00:27:19,890 That Reverend Solomon puts a fix in? 352 00:27:22,259 --> 00:27:25,229 Well, well, look who it is. 353 00:27:25,362 --> 00:27:27,164 Do you know how he could afford that? 354 00:27:27,297 --> 00:27:29,099 He bought the Plymouth Tool Company in Rhode Island. 355 00:27:29,233 --> 00:27:30,467 I read about it on the web. 356 00:27:30,601 --> 00:27:32,035 I think my dad used to have one of 357 00:27:32,169 --> 00:27:34,204 those Plymouth toolkits. 358 00:27:34,338 --> 00:27:36,273 The handles had little pilgrim hats on it. 359 00:27:36,407 --> 00:27:38,242 You know, the ones with the buckles. 360 00:27:38,375 --> 00:27:41,145 Let me guess, they're making power tools now, right? 361 00:27:42,546 --> 00:27:44,681 No, they still make that wrench set. 362 00:27:44,915 --> 00:27:46,283 In Asia. 363 00:27:48,853 --> 00:27:50,087 What? 364 00:27:50,220 --> 00:27:53,056 Leona, if you know something, tell us. 365 00:27:53,190 --> 00:27:55,827 All I heard was that he's putting a plan together. 366 00:27:58,429 --> 00:28:01,231 Kelly Lynn Williams, you touch that horn again 367 00:28:01,365 --> 00:28:04,334 and you can kiss that driving permit goodbye. 368 00:28:08,907 --> 00:28:11,041 I'll talk to Charlie first thing Monday morning, 369 00:28:11,175 --> 00:28:13,010 see what she knows. 370 00:28:17,281 --> 00:28:19,249 Don't lie to me, Charlie. 371 00:28:19,750 --> 00:28:22,854 Has Michael told you anything about what his plans are? 372 00:28:22,986 --> 00:28:24,221 Slow down, Mary. 373 00:28:24,354 --> 00:28:26,858 And would you come to us if he did? 374 00:28:26,990 --> 00:28:28,459 - I... - Look, we're all working 375 00:28:28,592 --> 00:28:31,662 our asses off down there in the dark, Charlie. 376 00:28:31,796 --> 00:28:33,464 And it's real hard to make pencils in the dark. 377 00:28:33,597 --> 00:28:34,231 Mary! 378 00:28:34,364 --> 00:28:35,332 What? 379 00:28:35,466 --> 00:28:36,166 Would you please just sit down? 380 00:28:36,300 --> 00:28:37,568 I don't wanna sit. 381 00:28:37,701 --> 00:28:39,136 Please? 382 00:28:39,269 --> 00:28:40,805 Are you trying to manage me? 383 00:28:41,672 --> 00:28:43,273 You? Manage? 384 00:28:43,407 --> 00:28:44,408 Right. 385 00:28:45,142 --> 00:28:47,444 Look, Michael and I go way back, okay? 386 00:28:47,578 --> 00:28:49,413 We have been friends since we're kids. 387 00:28:49,546 --> 00:28:53,317 I will get through to him I just need some time. 388 00:28:53,450 --> 00:28:55,920 Meanwhile, that line needs to keep moving. 389 00:28:56,053 --> 00:28:58,155 That pencils have to get out the door 390 00:28:58,288 --> 00:28:59,990 without any hiccups. 391 00:29:01,158 --> 00:29:02,493 Get through to him? 392 00:29:02,626 --> 00:29:05,763 In case you hadn't noticed, the days of you and him 393 00:29:05,897 --> 00:29:09,399 and DJ slurping sodas at Moseley's have long since passed. 394 00:29:10,734 --> 00:29:13,337 You're either with us or with him. 395 00:29:13,470 --> 00:29:15,305 You can't have it both ways. 396 00:29:17,040 --> 00:29:18,141 I'm with the company. 397 00:29:24,114 --> 00:29:26,350 Now, I have work to do, so... 398 00:29:27,117 --> 00:29:28,719 Thank you, Mary. 399 00:30:00,785 --> 00:30:01,920 Hey, look. 400 00:30:02,052 --> 00:30:03,520 Is that the Big Dipper? 401 00:30:03,654 --> 00:30:05,055 No, idiot. 402 00:30:05,188 --> 00:30:07,491 It's Uranus. 403 00:30:08,325 --> 00:30:09,593 Sorry. 404 00:30:10,193 --> 00:30:11,495 I know, I know. 405 00:30:11,628 --> 00:30:14,565 Hey, but next year you're gonna miss my bad jokes. 406 00:30:16,433 --> 00:30:18,002 And just because I'm gone doesn't mean 407 00:30:18,135 --> 00:30:19,169 you can mess with my shit. 408 00:30:19,303 --> 00:30:20,805 All right? 409 00:30:20,939 --> 00:30:22,774 You touch my side of our room I break both your arms. 410 00:30:22,907 --> 00:30:24,141 Okay. 411 00:30:24,541 --> 00:30:26,109 I'll be back plenty. 412 00:30:28,412 --> 00:30:31,181 Yeah, that's what Jake's brother Tony said 413 00:30:31,315 --> 00:30:33,250 before he went to college. 414 00:30:34,451 --> 00:30:36,286 Tony hasn't been home in four years. 415 00:30:36,420 --> 00:30:38,555 Yeah, that's because Tony's a tool. 416 00:30:39,456 --> 00:30:43,694 And listen to me, Jake, kid's on a fast track 417 00:30:43,828 --> 00:30:44,896 to federal prison. 418 00:30:45,029 --> 00:30:46,563 All right? Stay away from that kid. 419 00:30:46,697 --> 00:30:47,297 Yeah, yeah, yeah. 420 00:30:47,431 --> 00:30:49,266 Hey, do you hear me? 421 00:30:49,968 --> 00:30:51,401 I'm serious. 422 00:30:51,535 --> 00:30:52,569 Okay. 423 00:30:54,438 --> 00:30:56,206 I may have to come back just to kick your ass. 424 00:31:00,878 --> 00:31:03,513 You know, I never thought I'd say this, 425 00:31:03,647 --> 00:31:06,116 but I'm actually gonna miss your burps and farts, DJ. 426 00:31:23,868 --> 00:31:27,038 Look, I feel for your loss but a two month 427 00:31:27,170 --> 00:31:29,306 leave of absence? 428 00:31:29,706 --> 00:31:31,408 And at such a critical time? 429 00:31:31,541 --> 00:31:33,878 I'm sorry, Cameron, but I have no choice. 430 00:31:34,012 --> 00:31:35,245 Pencils, right? 431 00:31:35,379 --> 00:31:37,314 It's a family business for over 100 years. 432 00:31:37,447 --> 00:31:40,517 Just hire a broker and sell it. 433 00:31:40,651 --> 00:31:42,653 It's a little more complicated than that. 434 00:31:42,787 --> 00:31:45,255 Listen, Michael, I told the partners you have 435 00:31:45,389 --> 00:31:47,992 an extraordinary ability to set priorities 436 00:31:48,126 --> 00:31:51,628 and solve complex problems with your head, not your heart. 437 00:31:54,364 --> 00:31:56,934 Don't make me look stupid. 438 00:31:57,634 --> 00:31:59,971 I can still work on Martin Mitt. 439 00:32:00,270 --> 00:32:03,540 Company policy: we don't do telecommuters. 440 00:32:04,809 --> 00:32:07,377 I'll assign it to Edward Worthington. 441 00:32:10,081 --> 00:32:12,784 I need an answer from you by five on Friday. 442 00:32:12,917 --> 00:32:14,718 Understood? 443 00:32:14,852 --> 00:32:16,253 Yes, sir. 444 00:32:31,401 --> 00:32:33,203 You didn't even look at it. 445 00:32:34,538 --> 00:32:35,505 Don't you ever knock? 446 00:32:35,639 --> 00:32:38,176 No doors, just doorways. 447 00:32:38,375 --> 00:32:39,376 Where'd you learn that? 448 00:32:39,509 --> 00:32:41,712 At a management seminar in Altoona? 449 00:32:41,846 --> 00:32:44,481 Some asshole tells you the profits will sky rocket 450 00:32:44,614 --> 00:32:45,850 if you rip the doors off 451 00:32:45,983 --> 00:32:47,250 - the goddamn hinges. - What is your problem? 452 00:32:47,384 --> 00:32:48,285 Me? 453 00:32:48,418 --> 00:32:49,987 You think I have a problem? 454 00:32:50,121 --> 00:32:51,221 Take my word, Charlie. 455 00:32:51,354 --> 00:32:52,422 I don't have a problem. 456 00:32:52,556 --> 00:32:55,358 But them? Those people? 457 00:32:56,160 --> 00:32:58,562 They have a problem. 458 00:32:59,229 --> 00:33:02,699 I bet you wish there was a door there now, don't you? 459 00:33:02,834 --> 00:33:04,735 Yeah, well, I have news for you. 460 00:33:04,869 --> 00:33:05,535 You're one of them. 461 00:33:05,669 --> 00:33:06,570 Yeah? 462 00:33:11,274 --> 00:33:12,509 Feel better now? 463 00:33:12,877 --> 00:33:14,946 I feel terrific. 464 00:33:15,079 --> 00:33:16,313 So, what is next? 465 00:33:17,949 --> 00:33:19,249 What's next? 466 00:33:19,716 --> 00:33:20,717 This is. 467 00:33:27,624 --> 00:33:29,193 It's all about the bottom line, isn't it? 468 00:33:29,326 --> 00:33:30,962 What other line is there? 469 00:33:31,095 --> 00:33:34,232 What happened to the Michael that I once knew? 470 00:33:34,397 --> 00:33:36,333 People's lives are at stake. 471 00:33:39,536 --> 00:33:40,604 You don't need me around here for this. 472 00:33:40,737 --> 00:33:41,773 What's that mean? 473 00:33:41,906 --> 00:33:42,940 Read between the lines, asshole. 474 00:33:43,074 --> 00:33:44,508 You don't seem like the quitting type. 475 00:33:52,884 --> 00:33:54,384 That was a thousand years ago. 476 00:34:44,568 --> 00:34:46,403 It's over. 477 00:34:46,536 --> 00:34:48,705 Everything up here will be remade. 478 00:34:48,840 --> 00:34:50,640 We'll restructure up here. 479 00:34:50,775 --> 00:34:53,643 There's another floor that isn't being used right now. 480 00:34:53,778 --> 00:34:56,713 And our very own pencils so works been 481 00:34:56,848 --> 00:35:01,518 part of packaging and getting the offers out. 482 00:35:08,658 --> 00:35:09,693 Thank you, we'll be in touch. 483 00:35:19,036 --> 00:35:20,137 Aw, shit. 484 00:35:23,007 --> 00:35:25,642 So, you got time for them but no time for us? 485 00:35:25,776 --> 00:35:28,846 I'm the plant manager, Mary Williams. 486 00:35:28,980 --> 00:35:32,549 This is George O'Malley from maintenance and shipping. 487 00:35:32,682 --> 00:35:34,618 And that's Freddy Furman from coatings. 488 00:35:34,751 --> 00:35:37,221 He's been with the company 15 years. 489 00:35:37,355 --> 00:35:40,590 Gladys from quality control, 17 years. 490 00:35:40,724 --> 00:35:43,861 Norm from receiving, 14 years. 491 00:35:43,995 --> 00:35:45,830 So, is it as bad as it looks? 492 00:35:47,865 --> 00:35:49,834 I wish it didn't have to be this way. 493 00:35:49,967 --> 00:35:51,235 Oh, jeez. 494 00:35:51,369 --> 00:35:52,602 But I don't have a choice. 495 00:35:52,736 --> 00:35:54,504 That's bullshit, man. 496 00:35:54,638 --> 00:35:56,539 What do you mean you don't have a choice? 497 00:35:56,673 --> 00:35:58,042 It's very complicated. 498 00:35:59,676 --> 00:36:01,045 It's too difficult to explain. 499 00:36:01,178 --> 00:36:04,714 We may not be big city business tycoons 500 00:36:04,849 --> 00:36:06,984 like you, but try us. 501 00:36:07,118 --> 00:36:07,818 We'll understand. 502 00:36:11,389 --> 00:36:14,724 Do you remember when the old dock burned down? 503 00:36:14,859 --> 00:36:16,626 No, probably not, you were just a kid. 504 00:36:18,796 --> 00:36:21,899 Dock or no dock, we were never leaving a shipmate. 505 00:36:22,565 --> 00:36:24,168 We broke down those pallets and carried 506 00:36:24,302 --> 00:36:26,971 those orders to their trucks by hand. 507 00:36:27,737 --> 00:36:30,174 We all came in on the weekend and rebuilt it. 508 00:36:30,308 --> 00:36:33,610 You see, this company is what it is because of us 509 00:36:34,345 --> 00:36:36,113 and we can do a lot more to make it even better 510 00:36:36,247 --> 00:36:37,647 if you just hear us out. 511 00:36:37,782 --> 00:36:39,616 Or do you just wanna let it burn? 512 00:36:39,749 --> 00:36:41,152 Are we done? 513 00:36:42,652 --> 00:36:44,487 Smartass. 514 00:36:44,654 --> 00:36:46,589 You and me right now. 515 00:36:48,359 --> 00:36:52,196 George, George, George, that's enough. 516 00:36:52,430 --> 00:36:53,630 George. 517 00:36:58,269 --> 00:36:59,569 All right, everybody. 518 00:36:59,703 --> 00:37:00,771 Break's over. 519 00:37:00,905 --> 00:37:02,873 Come on, let's go back in. 520 00:37:14,452 --> 00:37:15,386 Hello? 521 00:37:15,518 --> 00:37:16,354 It's Cameron. 522 00:37:16,486 --> 00:37:18,555 Are you in or are you out? 523 00:37:19,423 --> 00:37:20,590 Michael? 524 00:37:20,724 --> 00:37:22,159 Michael, are you there? 525 00:37:55,059 --> 00:37:56,559 Oh, uh. 526 00:37:56,693 --> 00:37:57,928 Hey, Mom. 527 00:38:01,365 --> 00:38:02,199 Look, I... 528 00:38:03,801 --> 00:38:04,902 I don't know what you heard 529 00:38:05,036 --> 00:38:06,536 but you don't know the whole story. 530 00:38:06,669 --> 00:38:08,172 I know enough. 531 00:38:08,305 --> 00:38:10,174 I know your father wasn't the greatest businessman, 532 00:38:10,307 --> 00:38:13,277 I know that his heart was bigger than his wallet, 533 00:38:13,743 --> 00:38:15,012 but at least he had a heart. 534 00:38:15,146 --> 00:38:16,313 I didn't ask for any of this. 535 00:38:16,447 --> 00:38:17,614 I know. 536 00:38:17,747 --> 00:38:18,648 I know, none of this would've happened- 537 00:38:18,783 --> 00:38:20,184 - If what? 538 00:38:20,785 --> 00:38:24,088 I don't know, I lost my train of thought. 539 00:38:24,221 --> 00:38:25,322 No, you mean it would've been better 540 00:38:25,456 --> 00:38:28,725 if DJ inherited the factory instead of me. 541 00:38:28,859 --> 00:38:30,327 I didn't say that, Michael. 542 00:38:30,461 --> 00:38:31,728 You didn't have to. 543 00:38:32,763 --> 00:38:33,730 Where you going? 544 00:38:33,864 --> 00:38:35,732 I'm about to make dinner. 545 00:39:03,561 --> 00:39:04,895 Yes! 546 00:39:06,931 --> 00:39:08,866 You're pretty good. 547 00:39:08,999 --> 00:39:11,769 A bowling lane is 60 feet long and 41 inches wide 548 00:39:11,902 --> 00:39:13,670 not including gutters. 549 00:39:13,804 --> 00:39:16,373 Each pin is 15 inches tall and 4.7 inches wide 550 00:39:16,507 --> 00:39:18,109 at its widest point. 551 00:39:18,242 --> 00:39:19,376 Those are facts. 552 00:39:20,211 --> 00:39:21,312 Mind if I try? 553 00:39:33,824 --> 00:39:36,026 Hey, what's so funny! 554 00:39:36,160 --> 00:39:41,631 The odds of making that split are 525,750 to one. 555 00:39:42,665 --> 00:39:44,068 We'll see. 556 00:39:52,877 --> 00:39:54,111 Mr. Peterson. 557 00:39:54,245 --> 00:39:56,679 - Yeah? - How do I put this. 558 00:39:56,981 --> 00:39:59,016 Too much spin on the ball. 559 00:39:59,150 --> 00:40:01,318 Don't turn your wrist so much when you release it. 560 00:40:03,487 --> 00:40:04,221 All right. 561 00:40:05,556 --> 00:40:07,224 Wrist release, I got it. 562 00:40:14,832 --> 00:40:16,333 Pretty good! 563 00:40:17,535 --> 00:40:18,335 Hey. 564 00:40:21,305 --> 00:40:22,640 Right. 565 00:40:28,112 --> 00:40:30,915 You know, a long time ago I swore no matter what 566 00:40:31,048 --> 00:40:33,017 I'm not standing in an unemployment line. 567 00:40:33,150 --> 00:40:35,286 First the steel mill, then the lumber yard, 568 00:40:35,419 --> 00:40:38,155 and the cement plant, I never thought we'd be se... 569 00:40:38,289 --> 00:40:41,158 Don't you even think about touching that remote, Julie. 570 00:40:41,292 --> 00:40:43,861 Come on, Mary, who wants to watch this shit? 571 00:40:44,028 --> 00:40:45,796 You wanna lose that hand? 572 00:40:49,567 --> 00:40:51,468 Wah, wah, wah. 573 00:40:52,236 --> 00:40:55,139 I can't believe you guys are already throwing in the towel. 574 00:40:55,272 --> 00:40:56,840 Well, what else is there to do, Mary? 575 00:40:56,974 --> 00:40:58,342 Go on strike? 576 00:40:58,475 --> 00:41:00,477 He gonna lay us all off anyway, so what's the point? 577 00:41:00,611 --> 00:41:03,047 George, what is it you're always saying? 578 00:41:03,180 --> 00:41:06,749 A company isn't much of a company without its customers. 579 00:41:09,353 --> 00:41:10,221 Oh. 580 00:41:10,354 --> 00:41:11,956 You're right, Mary. 581 00:41:12,323 --> 00:41:13,924 Who wants to buy a pencil company 582 00:41:14,058 --> 00:41:15,893 that can't fill its orders? 583 00:41:24,435 --> 00:41:27,871 Well, every Friday night the adults would go 584 00:41:28,005 --> 00:41:30,274 to Flanagan's and the kids would come here. 585 00:41:31,075 --> 00:41:32,710 This was the place to be. 586 00:41:32,843 --> 00:41:34,178 Yeah, um. 587 00:41:35,479 --> 00:41:37,081 The place to be. 588 00:41:37,214 --> 00:41:38,816 You come here when you were in high school? 589 00:41:38,949 --> 00:41:40,417 I was never invited. 590 00:41:40,551 --> 00:41:43,954 You didn't have to be invited, you just showed up. 591 00:41:45,089 --> 00:41:47,024 I've seen that smile before. 592 00:41:47,157 --> 00:41:49,260 Mandy Hudson from accounts receivable. 593 00:41:49,393 --> 00:41:51,562 Works here on Tuesday and Thursday nights. 594 00:41:51,695 --> 00:41:54,365 And you just happen to know her schedule? 595 00:41:54,498 --> 00:41:56,233 Yeah. 596 00:41:56,367 --> 00:41:57,768 And it just so happens that those are the nights you bowl? 597 00:41:58,802 --> 00:42:00,104 - Yeah. - Hey! 598 00:42:00,237 --> 00:42:01,639 What did we tell you last week? 599 00:42:01,772 --> 00:42:02,940 We don't want you hanging out in here. 600 00:42:03,073 --> 00:42:04,642 Excuse me? 601 00:42:06,210 --> 00:42:08,012 Look at that, the moron's got a friend. 602 00:42:08,145 --> 00:42:09,546 Who are you? His babysitter? 603 00:42:09,680 --> 00:42:11,849 I'm the guy who's about to roll a strike 604 00:42:11,982 --> 00:42:13,384 right through your teeth. 605 00:42:13,517 --> 00:42:14,785 Go, go! 606 00:42:14,918 --> 00:42:16,020 Yeah, that's right, keep running! 607 00:42:16,153 --> 00:42:18,022 I better not catch you in my hood! 608 00:42:22,860 --> 00:42:24,395 Where is your hood? 609 00:42:24,528 --> 00:42:29,233 It's Upper East Side Manhattan. 610 00:42:35,205 --> 00:42:36,907 It's only 60 days, what's the rush? 611 00:42:37,041 --> 00:42:38,275 I was very clear. 612 00:42:38,409 --> 00:42:41,345 The latest I can close is December 26th. 613 00:42:41,478 --> 00:42:43,881 Sorry, Mr. Peterson, but I can't push any harder. 614 00:42:45,215 --> 00:42:46,650 I'll get back to you. 615 00:42:55,426 --> 00:42:58,128 What do I owe this pleasure? 616 00:42:58,929 --> 00:43:00,564 I need your help. 617 00:43:00,698 --> 00:43:03,133 Yeah, you need lots of help, mostly professional. 618 00:43:03,267 --> 00:43:05,002 Way past my pay grade. 619 00:43:05,436 --> 00:43:06,837 I'm serious. 620 00:43:07,104 --> 00:43:08,072 All the help you need is in 621 00:43:08,205 --> 00:43:09,840 that little binder on your desk. 622 00:43:09,973 --> 00:43:10,874 We need to go to the bank 623 00:43:11,008 --> 00:43:12,209 and ask for a two month extension. 624 00:43:13,477 --> 00:43:14,011 Why? 625 00:43:14,144 --> 00:43:15,780 We just do. 626 00:43:15,913 --> 00:43:16,847 What's with all this we shit? 627 00:43:16,980 --> 00:43:18,449 You're the CFO. 628 00:43:18,582 --> 00:43:19,950 You know them. 629 00:43:20,084 --> 00:43:22,086 You'll credibility to the table. 630 00:43:22,219 --> 00:43:25,522 Good job, you saved your mother's house. 631 00:43:25,656 --> 00:43:28,025 Too bad she's gonna live in a ghost town. 632 00:43:29,026 --> 00:43:32,496 So, I take it that's a no then? 633 00:43:45,008 --> 00:43:46,176 Did you know the average pencil 634 00:43:46,310 --> 00:43:48,245 can be sharpened 17 times? 635 00:44:41,665 --> 00:44:42,801 All right. 636 00:44:42,933 --> 00:44:44,067 It's all right. 637 00:44:49,206 --> 00:44:51,308 A Bushmills neat with a beer. 638 00:45:07,458 --> 00:45:09,693 You ever see a zebra drink from a watering hole 639 00:45:09,828 --> 00:45:11,094 full of crocodiles before? 640 00:45:11,228 --> 00:45:12,831 Try, please. 641 00:45:12,963 --> 00:45:14,097 I'm tired of fighting, okay? 642 00:45:14,231 --> 00:45:15,867 I just wanna drink my beer in peace. 643 00:45:16,099 --> 00:45:18,502 I actually came over here to tell you 644 00:45:19,036 --> 00:45:20,737 I will go to the bank with you. 645 00:45:23,006 --> 00:45:24,708 Why would you do that? 646 00:45:24,843 --> 00:45:27,411 An extension will buy me more time to change your mind. 647 00:45:31,114 --> 00:45:32,282 So you're staying. 648 00:45:35,652 --> 00:45:39,456 In that case, I'll buy you lunch before we meet at the bank. 649 00:45:40,724 --> 00:45:41,558 Deal. 650 00:45:51,368 --> 00:45:52,736 Your dad still get a buck off his drinks 651 00:45:52,871 --> 00:45:54,371 for winning that trophy? 652 00:45:55,005 --> 00:45:58,041 No, he doesn't really get out that much anymore. 653 00:45:58,175 --> 00:46:02,346 He got exposed to asbestos in the mines. 654 00:46:02,746 --> 00:46:04,047 Didn't know that. 655 00:46:04,214 --> 00:46:05,516 Yeah, how could you? 656 00:46:10,420 --> 00:46:14,691 You know, um, when I saw DJ and your initials 657 00:46:14,826 --> 00:46:16,727 on your dad's desk the other day, it got me thinking. 658 00:46:16,861 --> 00:46:18,161 Charlie, don't. 659 00:46:18,295 --> 00:46:19,062 Don't what? 660 00:46:19,196 --> 00:46:20,497 Just don't. 661 00:46:21,598 --> 00:46:22,699 Plain and simple. 662 00:46:23,066 --> 00:46:24,869 No, it's not simple. 663 00:46:25,035 --> 00:46:26,537 Not even close. 664 00:46:26,670 --> 00:46:28,806 What happened that night didn't just happen 665 00:46:28,940 --> 00:46:30,374 to you, you know. 666 00:47:27,130 --> 00:47:29,099 Guys, this isn't right. 667 00:47:29,232 --> 00:47:31,468 Charlie, follow me. 668 00:47:31,602 --> 00:47:37,207 We're in search of the ghost of Henry Mortimer. 669 00:47:37,374 --> 00:47:41,745 This is where it happened 50 years ago tonight. 670 00:47:41,980 --> 00:47:43,714 Oooh. 671 00:47:45,682 --> 00:47:51,022 Henry, good old Henry working overtime on Halloween. 672 00:47:54,691 --> 00:47:56,027 Thank you. 673 00:47:56,627 --> 00:47:58,729 When that machine 674 00:47:58,863 --> 00:48:02,265 grabbed his left hand and mangled it. 675 00:48:04,201 --> 00:48:06,203 The next morning when they found him 676 00:48:06,336 --> 00:48:09,807 he was nothing but a bloody pulp 677 00:48:10,407 --> 00:48:14,177 eaten alive by a pencil machine. 678 00:48:14,979 --> 00:48:15,813 Look! 679 00:48:18,148 --> 00:48:20,283 You can still see the blood. 680 00:48:20,417 --> 00:48:24,187 I don't know, DJ, seems kinda fake. 681 00:48:24,321 --> 00:48:26,057 Spookiest part? 682 00:48:26,590 --> 00:48:29,794 They never found one of his hands. 683 00:48:36,034 --> 00:48:38,069 Okay, very funny. 684 00:48:41,039 --> 00:48:42,572 What the hell was that? 685 00:48:42,807 --> 00:48:44,741 Come on, let's get the hell out of here. 686 00:48:46,276 --> 00:48:49,212 Wow, you guys are a bunch of wusses. 687 00:48:51,248 --> 00:48:52,282 Oh, come on, you can't be serious. 688 00:48:52,416 --> 00:48:53,785 Henry. 689 00:48:53,918 --> 00:48:54,952 Mikey. 690 00:48:56,120 --> 00:48:57,187 Mikey, get back here. 691 00:48:57,320 --> 00:48:58,655 Charlie, go talk to him. 692 00:48:58,790 --> 00:49:00,323 Say something. 693 00:49:00,457 --> 00:49:01,893 Henry. 694 00:49:11,601 --> 00:49:13,537 Hey, Lois, this order's getting cold. 695 00:49:13,670 --> 00:49:14,638 You sleepwalking or something? 696 00:49:20,812 --> 00:49:21,946 Mr. Peterson? 697 00:49:22,080 --> 00:49:23,313 Mr. Peterson? 698 00:49:24,182 --> 00:49:25,248 Walter, hi. 699 00:49:25,382 --> 00:49:26,683 This is your friend? 700 00:49:26,818 --> 00:49:28,385 Gramps, he's not my friend. 701 00:49:28,518 --> 00:49:30,587 This is my boss, Mr. Peterson. 702 00:49:30,721 --> 00:49:32,689 Thanks for giving Walter a job. 703 00:49:32,824 --> 00:49:35,459 He didn't give me the job, his father did. 704 00:49:35,592 --> 00:49:38,495 I thought you said this is Don Peterson. 705 00:49:38,628 --> 00:49:41,531 Don Peterson died, we went to his funeral. 706 00:49:41,665 --> 00:49:44,568 Don Peterson died? When? 707 00:49:44,701 --> 00:49:45,903 How sad. 708 00:49:46,037 --> 00:49:48,206 He doesn't remember things too good anymore. 709 00:49:48,338 --> 00:49:50,574 This is Don Peterson's son. 710 00:49:50,707 --> 00:49:51,441 DJ. 711 00:49:51,575 --> 00:49:52,877 Here we go again. 712 00:49:53,010 --> 00:49:55,312 Gramps, this is Michael Peterson. 713 00:49:56,580 --> 00:49:58,281 You're the asshole that wants to move 714 00:49:58,415 --> 00:50:00,151 the company to China. 715 00:50:02,153 --> 00:50:03,653 Mind if we join you for dinner? 716 00:50:11,896 --> 00:50:13,164 Hoped you liked your dinner, boys. 717 00:50:13,296 --> 00:50:14,397 Thank you. 718 00:50:14,531 --> 00:50:16,000 I'll be right back with the check. 719 00:50:22,606 --> 00:50:25,777 Me and your grandfather. 720 00:50:25,910 --> 00:50:27,577 He used to say that I worked twice as hard 721 00:50:27,711 --> 00:50:29,546 with half as many legs. 722 00:50:30,647 --> 00:50:33,084 Blown off in Korea 723 00:50:33,217 --> 00:50:35,685 trying to dismantle a bomb. 724 00:50:35,820 --> 00:50:38,890 I wasn't too good at bomb dismantlement. 725 00:50:39,689 --> 00:50:42,592 Anyway, when I came back your grandfather came to me 726 00:50:43,627 --> 00:50:45,729 and gave me a job. 727 00:50:45,963 --> 00:50:47,330 Can you believe it? 728 00:50:47,464 --> 00:50:49,399 He came to me. 729 00:50:50,768 --> 00:50:53,737 Restored my life, gave me back my dignity. 730 00:50:54,638 --> 00:50:57,975 And with my grandson, your father did the same. 731 00:50:59,743 --> 00:51:03,647 Your company is a lot more than just a pencil factory. 732 00:51:04,115 --> 00:51:06,117 But you already knew that, didn't you? 733 00:51:06,250 --> 00:51:07,952 You can pay when you're ready, fellas. 734 00:51:09,187 --> 00:51:10,353 I'm hungry! 735 00:51:10,487 --> 00:51:12,190 Let's get something to eat. 736 00:51:22,166 --> 00:51:24,334 Shit. 737 00:51:24,802 --> 00:51:25,602 George! 738 00:51:26,771 --> 00:51:28,505 It's Friday night, I am outta here, Charlie. 739 00:51:28,638 --> 00:51:29,841 Uh uh, no, don't you take another step. 740 00:51:29,974 --> 00:51:31,541 What is going on? 741 00:51:31,708 --> 00:51:32,676 This is our biggest customer, 742 00:51:32,810 --> 00:51:35,079 the order has to get out the door today. 743 00:51:35,445 --> 00:51:37,514 Bad shipping labels, Mary said it can go out on Monday. 744 00:51:37,647 --> 00:51:39,116 Well, it can't. 745 00:51:39,250 --> 00:51:40,584 Come on, you know better than that. 746 00:51:40,717 --> 00:51:42,419 Look, Charlie, my kids are waiting on me. 747 00:51:42,752 --> 00:51:43,988 Take it up with Mary. 748 00:51:45,756 --> 00:51:47,490 You gotta be kidding me. 749 00:51:58,568 --> 00:52:00,370 Whatever you wanna say to me 750 00:52:00,503 --> 00:52:02,372 it can wait until the next commercial. 751 00:52:03,040 --> 00:52:08,645 Mary, call George, get those pallets out the door. 752 00:52:08,846 --> 00:52:11,448 If Michael finds out he'll fire everyone. 753 00:52:11,849 --> 00:52:14,185 Fire us now, fire us later. 754 00:52:14,318 --> 00:52:15,920 What difference does it make? 755 00:52:16,053 --> 00:52:17,955 You're talking like it's already over. 756 00:52:18,089 --> 00:52:19,422 It's not. 757 00:52:19,656 --> 00:52:21,192 Maybe not for you. 758 00:52:21,325 --> 00:52:23,961 You're young, you're educated, you still have a future. 759 00:52:24,427 --> 00:52:25,595 But us? 760 00:52:25,729 --> 00:52:28,032 Where do we go? Who wants us? 761 00:52:28,799 --> 00:52:32,870 Mary, I will get through to Michael. 762 00:52:33,004 --> 00:52:36,473 But if you continue your sabotage I'll never get the chance. 763 00:52:37,208 --> 00:52:39,409 You're management, why should we trust you? 764 00:52:42,346 --> 00:52:46,350 Because you have no one else to turn to 765 00:52:46,483 --> 00:52:48,352 and in your heart of hearts I know you don't 766 00:52:48,485 --> 00:52:50,453 want to bring this company down. 767 00:52:50,587 --> 00:52:52,290 And so if that line keeps moving 768 00:52:52,422 --> 00:52:55,725 and the orders get out the door there is still hope. 769 00:52:56,794 --> 00:52:58,963 Once that stops it's all history. 770 00:53:00,231 --> 00:53:04,567 In two hours this place will be so loud 771 00:53:04,701 --> 00:53:07,171 you won't even be able to think to yourself. 772 00:53:07,305 --> 00:53:11,441 But right now, when it's quiet like this, 773 00:53:13,476 --> 00:53:15,046 it's almost like a church. 774 00:53:16,314 --> 00:53:17,447 You agree? 775 00:53:18,515 --> 00:53:19,150 Mary. 776 00:53:22,186 --> 00:53:23,520 Okay. 777 00:53:24,956 --> 00:53:26,723 Okay, I'll call George. 778 00:53:32,830 --> 00:53:35,366 How do you watch this shit? 779 00:53:35,498 --> 00:53:37,034 With the sound off. 780 00:53:54,584 --> 00:53:56,954 Well here, you forgot one. 781 00:53:57,121 --> 00:53:57,554 Oh no, thanks. 782 00:53:57,687 --> 00:53:59,190 Three's all I take. 783 00:53:59,622 --> 00:54:00,925 You got a death wish? 784 00:54:02,893 --> 00:54:04,095 Yeah. 785 00:54:04,228 --> 00:54:06,263 You know, I could never find a good burger in London. 786 00:54:06,397 --> 00:54:08,265 Thought workaholics didn't take vacations. 787 00:54:08,399 --> 00:54:11,102 No, no, not vacation, I lived there five years. 788 00:54:11,235 --> 00:54:12,370 Mm hmm. 789 00:54:12,502 --> 00:54:15,672 I worked for a big European bank, lived with my fiance, 790 00:54:15,840 --> 00:54:17,674 ex-fiance, in a Hyde Park flat. 791 00:54:17,808 --> 00:54:20,643 So you just gave up all that for this? 792 00:54:20,778 --> 00:54:22,712 Well, um, last year when my dad got sick 793 00:54:22,847 --> 00:54:24,849 I took a leave of absence to help him out. 794 00:54:24,982 --> 00:54:27,550 I didn't realize how much I missed it until I came back. 795 00:54:27,684 --> 00:54:29,286 And then your dad called. 796 00:54:29,420 --> 00:54:33,590 And then he just asked you nicely to be his CFO. 797 00:54:33,958 --> 00:54:36,626 I'm pretty great, yeah. 798 00:54:38,262 --> 00:54:41,832 No, um, back there I never really felt like 799 00:54:41,966 --> 00:54:43,901 I made much of a difference, you know? 800 00:54:44,035 --> 00:54:46,871 But here in Paradise I make a difference every day. 801 00:54:47,338 --> 00:54:49,840 Until you showed up. 802 00:54:49,974 --> 00:54:52,143 You know, you may think you know me. 803 00:54:52,276 --> 00:54:53,844 Oh, but I do. 804 00:54:56,579 --> 00:54:58,849 Small letters means you're a focused introvert. 805 00:54:58,983 --> 00:55:01,218 No slant, methodical. 806 00:55:01,352 --> 00:55:03,754 Heavy pencil pressure, intense. 807 00:55:03,888 --> 00:55:05,189 Yeah, thanks, Miss Cleo, but you don't need 808 00:55:05,322 --> 00:55:06,757 to see my handwriting to know that. 809 00:55:06,891 --> 00:55:08,325 No, no, no, I'm not done. 810 00:55:08,459 --> 00:55:09,559 Okay. 811 00:55:09,692 --> 00:55:11,594 Loops in the Is and Ts. 812 00:55:12,763 --> 00:55:14,799 You calling me loopy now? 813 00:55:14,932 --> 00:55:18,701 Detachment, difficulty establishing relationships, 814 00:55:18,836 --> 00:55:22,239 inability to access inner emotions all caused 815 00:55:22,373 --> 00:55:24,341 by unresolved pain. 816 00:55:27,144 --> 00:55:29,013 But you know what's more interesting than your handwriting? 817 00:55:29,146 --> 00:55:30,481 What? 818 00:55:30,881 --> 00:55:32,950 You wrote it in pencil. 819 00:55:33,084 --> 00:55:36,120 That means it can be erased, rewritten. 820 00:55:36,954 --> 00:55:40,157 Maybe with a few less loops this time. 821 00:55:48,265 --> 00:55:50,968 The bank will be paid back every penny. 822 00:55:51,102 --> 00:55:53,603 But first we need a three month extension. 823 00:55:55,539 --> 00:55:59,543 Look, I applaud your efforts, but the answer's still no. 824 00:56:00,544 --> 00:56:03,848 Michael here wants to know if that special offer 825 00:56:03,981 --> 00:56:06,317 you made me is still on the table. 826 00:56:06,450 --> 00:56:08,052 It was him? 827 00:56:09,752 --> 00:56:11,122 Let's go. 828 00:56:11,255 --> 00:56:14,425 How many employees, retirees and friends 829 00:56:14,558 --> 00:56:16,093 of Peterson Pencil do business here? 830 00:56:17,561 --> 00:56:19,296 What's gonna happen when they all find out 831 00:56:19,430 --> 00:56:22,732 that the bank not only put Peterson out of business 832 00:56:22,867 --> 00:56:25,735 but took Barbara Peterson's home? 833 00:56:25,870 --> 00:56:26,804 What are you getting at? 834 00:56:26,937 --> 00:56:28,139 Don't fuck with us. 835 00:56:28,272 --> 00:56:29,907 - Okay. - I will make sure 836 00:56:30,040 --> 00:56:32,276 that anyone that has any allegiance to this shithouse 837 00:56:32,409 --> 00:56:33,743 will withdraw every penny. 838 00:56:33,878 --> 00:56:35,513 Nothing personal, asshole. 839 00:56:35,645 --> 00:56:38,082 Okay, okay, okay. 840 00:56:38,616 --> 00:56:40,351 We'll give you an extra 60 days. 841 00:56:41,785 --> 00:56:42,987 Okay, come on. 842 00:56:44,922 --> 00:56:46,157 Proud of yourself, huh? 843 00:56:46,290 --> 00:56:47,892 I just got us an extra 60 days. 844 00:56:48,025 --> 00:56:49,293 Look, Charlie, I know you're trying to help 845 00:56:49,426 --> 00:56:51,562 but what you did in there will most likely backfire. 846 00:56:51,694 --> 00:56:53,330 Uh, what do you mean? 847 00:56:53,464 --> 00:56:55,833 Fred's on the phone right now dialing for dollars 848 00:56:55,966 --> 00:56:58,169 trying to sell our loan at a discount. 849 00:56:58,302 --> 00:56:59,803 You think Fred wants to face the nightmare 850 00:56:59,937 --> 00:57:01,839 you so accurately and eloquently described? 851 00:57:01,972 --> 00:57:03,507 How do you know? 852 00:57:03,641 --> 00:57:05,042 How do you know? 853 00:57:07,278 --> 00:57:09,413 I'm the guy Fred would call. 854 00:57:09,547 --> 00:57:12,283 Well, hope you're proud of yourself. 855 00:57:16,754 --> 00:57:18,688 You have gotta be kidding me. 856 00:57:20,558 --> 00:57:21,258 You have gotta be... 857 00:57:23,294 --> 00:57:24,361 Uber? 858 00:57:25,229 --> 00:57:26,696 Yeah, I don't think so. 859 00:57:33,671 --> 00:57:34,704 Hey. 860 00:57:35,339 --> 00:57:37,174 I'm headed to the plant, you need a lift? 861 00:57:38,142 --> 00:57:39,677 You are a life saver, George. 862 00:57:40,344 --> 00:57:41,812 What's wrong with your Jag? 863 00:57:41,946 --> 00:57:43,847 Uh, door won't open. 864 00:57:45,950 --> 00:57:47,418 Look at that, mine work just fine. 865 00:57:48,718 --> 00:57:50,087 Get in. 866 00:57:55,526 --> 00:57:58,596 Oh, I gotta make one quick stop at Bertie McKowski's, 867 00:57:58,728 --> 00:57:59,930 it's my turn this week. 868 00:58:16,313 --> 00:58:17,848 Okay. 869 00:58:30,694 --> 00:58:34,098 Bertie can't run errands since her husband took the car. 870 00:58:34,231 --> 00:58:37,935 So, he left the kid and took the car? 871 00:58:38,068 --> 00:58:39,603 Well, after the cement plant went out of business 872 00:58:39,737 --> 00:58:43,173 the closest job he could find was at the pipeline upstate. 873 00:58:43,707 --> 00:58:44,975 Why don't they just, 874 00:58:45,109 --> 00:58:47,578 I don't know, move upstate? 875 00:58:48,078 --> 00:58:50,180 And leave Paradise? 876 00:58:50,314 --> 00:58:53,317 This is their home, Michael. 877 00:58:55,686 --> 00:58:57,554 Hold this for me. 878 00:59:05,362 --> 00:59:06,697 All right. 879 00:59:07,131 --> 00:59:08,899 Please don't touch the pie. 880 00:59:10,834 --> 00:59:11,935 Comfy? 881 00:59:23,914 --> 00:59:24,882 Hey! 882 00:59:26,083 --> 00:59:27,418 Get off my lawn! 883 00:59:32,022 --> 00:59:34,091 Does that have anything to do with this? 884 00:59:37,796 --> 00:59:39,063 Yeah. 885 00:59:41,332 --> 00:59:43,500 So, this is why you've stayed? 886 00:59:43,634 --> 00:59:44,668 This is why you're selling the company? 887 00:59:44,803 --> 00:59:46,003 Yeah. 888 00:59:46,136 --> 00:59:48,005 Don't you get it now? 889 00:59:48,138 --> 00:59:50,641 I am doing all of this for you. 890 00:59:50,775 --> 00:59:53,277 Did you actually think I would wanna keep this house 891 00:59:53,410 --> 00:59:55,446 if everyone else lost theirs? 892 01:00:09,226 --> 01:00:12,696 Hey, whoa! 893 01:00:12,831 --> 01:00:14,365 What's going on here? 894 01:00:14,498 --> 01:00:16,500 Don't bullshit me, George. 895 01:00:16,633 --> 01:00:18,202 Charlie, I swear. 896 01:00:18,335 --> 01:00:20,104 That circuit breaker would trip 1,000 times in the past, 897 01:00:20,237 --> 01:00:21,672 but I've always been able to reset it. 898 01:00:21,806 --> 01:00:23,707 The whole plant is down. 899 01:00:23,842 --> 01:00:25,342 Shit! 900 01:00:25,476 --> 01:00:26,944 10 big orders are scheduled to go out this afternoon! 901 01:00:28,078 --> 01:00:29,546 What? No, not now, Mandy. 902 01:00:29,680 --> 01:00:30,881 George. 903 01:00:32,383 --> 01:00:33,852 Is it the main circuit breaker box? 904 01:00:33,984 --> 01:00:34,952 Yeah. 905 01:00:35,085 --> 01:00:36,186 All right, come with me. 906 01:00:44,294 --> 01:00:46,063 Slow down. 907 01:00:54,505 --> 01:00:57,574 All right, can someone turn off the main power? 908 01:00:57,708 --> 01:00:59,676 The power's already off. 909 01:00:59,811 --> 01:01:00,744 Hey, George. 910 01:01:00,879 --> 01:01:02,179 Yeah? 911 01:01:02,312 --> 01:01:04,648 Can I get some gloves, a fuse puller, 912 01:01:04,783 --> 01:01:06,316 and an A25 fuse? 913 01:01:06,450 --> 01:01:07,584 Yeah. 914 01:01:11,522 --> 01:01:12,656 Here you go. 915 01:01:12,791 --> 01:01:13,924 Thanks. 916 01:01:14,158 --> 01:01:16,193 Can you help me with this? 917 01:01:16,326 --> 01:01:17,995 Somebody better get a first aid kit, too. 918 01:01:18,128 --> 01:01:19,062 That's not funny. 919 01:01:22,399 --> 01:01:24,001 Hope he knows what he's doing. 920 01:01:24,869 --> 01:01:25,770 Huh. 921 01:01:28,873 --> 01:01:30,674 All these years I never knew that was there. 922 01:01:31,041 --> 01:01:33,310 What do you think of that? 923 01:01:33,444 --> 01:01:35,646 All right, uh... 924 01:01:38,115 --> 01:01:39,450 Michael, be careful! 925 01:01:40,417 --> 01:01:41,920 Go up there and help him. 926 01:01:49,660 --> 01:01:52,496 All right, pull the main breaker box. 927 01:01:53,564 --> 01:01:54,298 Go ahead. 928 01:02:09,179 --> 01:02:10,747 - Brilliant! - Well, you sure don't 929 01:02:10,882 --> 01:02:11,682 see that every day. 930 01:02:15,986 --> 01:02:18,188 All right, all right, show's over. 931 01:02:18,322 --> 01:02:19,690 Everybody back to work. 932 01:02:19,824 --> 01:02:20,991 Move, move. 933 01:02:25,362 --> 01:02:26,764 Hm, unbelievable. 934 01:02:26,898 --> 01:02:28,565 Surprised me. 935 01:02:50,989 --> 01:02:52,556 I don't think so. 936 01:02:52,689 --> 01:02:53,624 Oh. 937 01:03:01,498 --> 01:03:02,599 You're sitting in my seat. 938 01:03:02,733 --> 01:03:04,301 I'm sorry, Julie. 939 01:03:04,434 --> 01:03:06,804 Sit your pretty little ass down. 940 01:03:06,938 --> 01:03:08,940 Long Island iced tea. 941 01:03:09,106 --> 01:03:11,174 I'm gonna go get you one. 942 01:03:13,043 --> 01:03:16,413 Well, if it isn't Mr. Fix It. 943 01:03:16,547 --> 01:03:19,017 How did you ever know how to do that? 944 01:03:19,149 --> 01:03:20,317 Your dad. 945 01:03:20,450 --> 01:03:23,687 Yeah, you saw him do it. 946 01:03:24,555 --> 01:03:30,060 So, um, 35 years old, already three ex-husbands. 947 01:03:31,829 --> 01:03:33,230 Wanna know how she gets rid of 'em? 948 01:03:33,363 --> 01:03:34,565 Do you have fun torturing me? 949 01:03:35,599 --> 01:03:36,567 Kinda. 950 01:03:37,769 --> 01:03:39,069 All right. 951 01:03:39,202 --> 01:03:40,939 What do you say, hm? 952 01:03:41,071 --> 01:03:41,906 No, Charlie, I'm not dancing. 953 01:03:42,040 --> 01:03:42,974 Oh, yeah, yeah. 954 01:03:43,106 --> 01:03:44,308 Charlie, I am not dancing. 955 01:03:44,441 --> 01:03:47,311 There's quite a few single men out here. 956 01:03:47,444 --> 01:03:48,947 Why don't you go get your own? 957 01:03:53,150 --> 01:03:55,752 She spikes their drinks with antifreeze. 958 01:03:55,887 --> 01:03:56,788 That's how she does it. 959 01:04:05,897 --> 01:04:09,000 Excuse me. 960 01:04:09,266 --> 01:04:11,368 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 961 01:04:13,337 --> 01:04:14,872 That was neat. 962 01:04:15,006 --> 01:04:16,373 Thanks for the dance. 963 01:04:40,230 --> 01:04:41,131 Are you waiting for someone? 964 01:04:41,264 --> 01:04:42,366 No. 965 01:04:42,499 --> 01:04:43,500 What makes you think that? 966 01:04:43,634 --> 01:04:45,435 Because you have two cups of coffee. 967 01:04:45,569 --> 01:04:47,337 Normally when somebody has two cups of coffee 968 01:04:47,471 --> 01:04:48,472 it's for two different people. 969 01:04:48,605 --> 01:04:50,173 Yeah, well, that's not the case. 970 01:04:53,011 --> 01:04:53,878 You want it, Walter? 971 01:04:54,012 --> 01:04:55,579 Sure. 972 01:05:02,452 --> 01:05:03,720 Black with three Sweet'n Lows. 973 01:05:03,855 --> 01:05:05,890 You and Charlie take your coffee the same way. 974 01:05:07,457 --> 01:05:08,826 Hey, Walter. 975 01:05:08,960 --> 01:05:10,661 You think Charlie hates me? 976 01:05:10,795 --> 01:05:12,764 She never told me that, but the employees- 977 01:05:12,897 --> 01:05:13,563 - What? 978 01:05:15,033 --> 01:05:16,400 The employees. 979 01:05:16,566 --> 01:05:18,002 They hate me, right? 980 01:05:18,870 --> 01:05:21,139 I never heard say anyone say they hated you. 981 01:05:21,873 --> 01:05:24,307 They say that you're a heartless son of a bitch. 982 01:05:26,044 --> 01:05:28,545 But Charlie says that you have a heart 983 01:05:28,679 --> 01:05:30,014 but that it's buried so deep that nobody 984 01:05:30,148 --> 01:05:31,648 will ever be able to find it. 985 01:05:33,084 --> 01:05:34,518 What about you, Walter? 986 01:05:34,651 --> 01:05:36,788 You think I have a heart? 987 01:05:36,921 --> 01:05:39,057 Yeah, Mr. Peterson, you most definitely have a heart. 988 01:05:39,189 --> 01:05:40,257 Thanks. 989 01:05:43,460 --> 01:05:45,262 Otherwise you wouldn't be alive. 990 01:05:47,131 --> 01:05:48,766 Well, there is that. 991 01:06:29,406 --> 01:06:31,175 Thought I'd try one last time 992 01:06:31,308 --> 01:06:32,542 to talk Michael off the ledge. 993 01:06:32,676 --> 01:06:34,578 Oh, well I'm so sorry you missed him. 994 01:06:34,711 --> 01:06:37,614 Truth be told, I don't know where he is. 995 01:06:37,748 --> 01:06:41,318 We've kind of avoided each other this morning. 996 01:06:43,520 --> 01:06:45,555 Lake Livingston. 997 01:06:45,689 --> 01:06:48,692 We were 16 on summer vacation. 998 01:06:48,826 --> 01:06:51,929 We caught the ugliest fish I ever saw. 999 01:06:52,063 --> 01:06:54,832 Don called you guys the three musketeers. 1000 01:06:55,032 --> 01:06:57,267 My dad called us the three stooges. 1001 01:06:57,400 --> 01:06:58,803 How is Frank? 1002 01:07:03,707 --> 01:07:06,276 God, he looks like a different person when he smiles. 1003 01:07:07,277 --> 01:07:08,780 I wonder if he remembers how. 1004 01:07:11,348 --> 01:07:13,251 Don't give up on him, Charlie. 1005 01:07:13,383 --> 01:07:15,352 Please don't give up on him. 1006 01:07:16,586 --> 01:07:17,587 I mean, Lord knows I've been trying, 1007 01:07:17,721 --> 01:07:19,389 but we're running out of time. 1008 01:07:21,926 --> 01:07:25,263 Has he ever talked to you about DJ? 1009 01:07:25,395 --> 01:07:27,832 Has he ever talked to you about that night? 1010 01:07:28,199 --> 01:07:29,233 No. 1011 01:07:29,466 --> 01:07:30,534 Me neither. 1012 01:07:32,669 --> 01:07:34,571 Barb, we never should've been there that night. 1013 01:07:34,704 --> 01:07:35,873 I was the one who- 1014 01:07:36,007 --> 01:07:37,208 - Stop. 1015 01:07:37,340 --> 01:07:39,277 Don't do that to yourself. 1016 01:07:41,813 --> 01:07:44,282 It's like my greatest nightmare is coming true. 1017 01:07:44,414 --> 01:07:46,449 You know, Michael, this entire town, 1018 01:07:46,583 --> 01:07:48,853 it's all about to crumble away and there's nothing, 1019 01:07:48,986 --> 01:07:51,789 nothing I can do about it and I just... 1020 01:07:51,923 --> 01:07:54,826 I just feel like I let everybody down. 1021 01:07:54,959 --> 01:07:58,896 Charlene Clarke, you could never let us down. 1022 01:08:06,403 --> 01:08:07,637 Yeah? 1023 01:08:08,940 --> 01:08:10,241 You're kidding. 1024 01:08:10,740 --> 01:08:13,244 Okay, I'll be there in 10. 1025 01:08:13,878 --> 01:08:17,915 Michael's at Flanagan's and he's had one too many. 1026 01:08:18,049 --> 01:08:18,850 Wait. 1027 01:08:20,483 --> 01:08:21,585 I'll go get him. 1028 01:08:24,055 --> 01:08:25,056 Okay. 1029 01:08:28,826 --> 01:08:31,494 - Take care. - Thank you for the tea. 1030 01:08:48,445 --> 01:08:49,746 Hi. 1031 01:08:50,214 --> 01:08:51,581 Your mom couldn't make it. 1032 01:08:52,283 --> 01:08:53,516 Are you my ride? 1033 01:08:54,384 --> 01:08:55,518 Disappointed? 1034 01:08:57,321 --> 01:08:58,555 Yikes. 1035 01:09:12,803 --> 01:09:13,670 No. 1036 01:09:14,238 --> 01:09:15,172 No what? 1037 01:09:15,306 --> 01:09:16,841 No, I'm not disappointed. 1038 01:09:20,510 --> 01:09:21,913 I'm sorry I've been such an asshole. 1039 01:09:23,580 --> 01:09:24,782 Witty and charming. 1040 01:09:24,916 --> 01:09:27,484 The seventh stage of drunkenness. 1041 01:09:27,617 --> 01:09:30,354 Hey, let's do something crazy tonight. 1042 01:09:30,487 --> 01:09:32,422 Bulletproof, wasted. 1043 01:09:32,555 --> 01:09:34,325 No, really. 1044 01:09:34,457 --> 01:09:36,861 Let's do something crazy. 1045 01:09:54,011 --> 01:09:55,846 What the hell are we doing here? 1046 01:09:55,980 --> 01:09:58,349 We're gonna talk about what happened up there that night. 1047 01:09:58,581 --> 01:09:59,649 Oh, this is sick. 1048 01:09:59,784 --> 01:10:01,252 You asked for something crazy. 1049 01:10:01,385 --> 01:10:02,253 No, you take me home. 1050 01:10:02,386 --> 01:10:03,788 No, we're not going anywhere. 1051 01:10:03,921 --> 01:10:05,256 Who the hell do you think you are? 1052 01:10:05,389 --> 01:10:06,656 A friend. 1053 01:10:06,791 --> 01:10:08,692 Not many of us left, huh? 1054 01:10:10,795 --> 01:10:13,463 That's it, I'm done. 1055 01:10:20,071 --> 01:10:20,838 Michael! 1056 01:10:20,972 --> 01:10:22,406 Michael, talk to me, damn it! 1057 01:10:22,539 --> 01:10:23,841 Just what I need, another shrink. 1058 01:10:23,975 --> 01:10:26,143 Now get the hell out of my way. 1059 01:10:26,277 --> 01:10:27,979 Go ahead, run away! 1060 01:10:28,112 --> 01:10:29,413 Your specialty. 1061 01:10:29,713 --> 01:10:30,680 You know what? 1062 01:10:30,815 --> 01:10:32,582 Two Peterson boys that died night. 1063 01:10:32,716 --> 01:10:34,885 Problem is one of them's still breathing. Barely. 1064 01:10:37,388 --> 01:10:39,123 Oh, come on, you can't be serious. 1065 01:10:39,357 --> 01:10:40,257 Henry! 1066 01:10:43,294 --> 01:10:44,095 Henry! 1067 01:11:01,745 --> 01:11:04,181 DJ, go get your brother! 1068 01:11:04,315 --> 01:11:06,951 Why don't you go get him, Charlie? 1069 01:11:07,584 --> 01:11:09,552 I've had enough of his shit. 1070 01:11:09,686 --> 01:11:10,687 Come on, guys. 1071 01:11:10,821 --> 01:11:11,588 - Oh, come on. - Sorry, DJ, 1072 01:11:11,721 --> 01:11:12,689 we're outta here, man. 1073 01:11:12,823 --> 01:11:14,724 - Guys! - You're on your own. 1074 01:11:17,995 --> 01:11:20,431 Mikey, get down here! 1075 01:11:26,536 --> 01:11:28,072 Mikey, you okay? 1076 01:11:30,808 --> 01:11:32,742 Come on, Mikey! 1077 01:11:32,877 --> 01:11:34,011 Where are you? 1078 01:11:34,278 --> 01:11:35,413 Mikey, come on. 1079 01:11:35,846 --> 01:11:37,181 Where are you? 1080 01:11:44,587 --> 01:11:45,722 Mikey. 1081 01:11:46,290 --> 01:11:47,690 Answer me. 1082 01:11:49,393 --> 01:11:50,327 Please! 1083 01:11:51,628 --> 01:11:52,695 Please! 1084 01:12:12,450 --> 01:12:13,616 Michael. 1085 01:12:14,885 --> 01:12:16,253 It was all my fault. 1086 01:12:16,387 --> 01:12:16,921 No, it wasn't. 1087 01:12:17,054 --> 01:12:19,056 DJ was drunk and he fell. 1088 01:12:19,190 --> 01:12:21,125 You don't understand, that's not what happened. 1089 01:12:21,492 --> 01:12:24,261 Okay, then help me, help me understand. 1090 01:12:25,296 --> 01:12:26,931 I was the one who screamed. 1091 01:12:28,232 --> 01:12:30,101 I wanted to scare the hell outta him. 1092 01:12:31,335 --> 01:12:34,772 When he got up there, I ran right at him. 1093 01:12:37,208 --> 01:12:39,376 That's what really happened. 1094 01:12:40,878 --> 01:12:42,679 I killed my brother. 1095 01:12:49,153 --> 01:12:51,021 Never told that to anyone. 1096 01:12:51,222 --> 01:12:53,791 No, it was a mistake. 1097 01:12:54,225 --> 01:12:55,893 It was an accident. 1098 01:12:56,227 --> 01:13:00,264 It was an accident, we were all drunk, stupid teenagers. 1099 01:13:00,397 --> 01:13:01,866 Nobody killed anybody. 1100 01:13:01,999 --> 01:13:03,666 He was always looking out for me. 1101 01:13:04,568 --> 01:13:06,403 Yeah, because he loved you. 1102 01:14:06,297 --> 01:14:10,434 Attention all employees, general meeting at 10 a.m. 1103 01:14:10,568 --> 01:14:13,237 General meeting at 10 a.m. 1104 01:14:18,275 --> 01:14:20,311 When was the last time you slept? 1105 01:14:20,444 --> 01:14:21,946 That bad, huh? 1106 01:14:24,615 --> 01:14:25,849 I hope you know what you're doing, boss. 1107 01:14:25,983 --> 01:14:27,918 Yeah, me too. 1108 01:14:35,793 --> 01:14:37,695 At least smile back at her. 1109 01:14:37,828 --> 01:14:39,496 It's not against company policy. 1110 01:14:39,630 --> 01:14:41,465 Or even talk to her. 1111 01:14:42,199 --> 01:14:44,235 What facts do you have for me today? 1112 01:14:44,368 --> 01:14:45,869 Come on, Walter, I don't have all day. 1113 01:14:46,003 --> 01:14:47,638 I got a speech to make. 1114 01:14:48,205 --> 01:14:51,342 In order to offset some of the raw material cost increases 1115 01:14:51,475 --> 01:14:55,012 we should raise prices on our number twos by 6%. 1116 01:14:55,145 --> 01:14:58,682 3% this month and 3% on January 1st. 1117 01:14:58,816 --> 01:15:00,217 I also have some ideas on how we can buy 1118 01:15:00,351 --> 01:15:02,086 our cedar at a cheaper price. 1119 01:15:02,219 --> 01:15:03,654 These aren't facts. 1120 01:15:03,787 --> 01:15:04,922 No. 1121 01:15:06,023 --> 01:15:07,391 Those are recommendations. 1122 01:15:10,628 --> 01:15:11,962 Hey, Walter. 1123 01:15:12,129 --> 01:15:14,298 Delivering the mail's a worthy profession, 1124 01:15:14,431 --> 01:15:16,200 but how about doing something different? 1125 01:15:16,567 --> 01:15:17,768 Like what? 1126 01:15:17,901 --> 01:15:22,006 Something that would require a little decision making. 1127 01:15:22,172 --> 01:15:24,141 But what if my decisions are wrong? 1128 01:15:25,909 --> 01:15:26,577 Can I borrow that? 1129 01:15:26,710 --> 01:15:27,711 Sure. 1130 01:15:28,579 --> 01:15:29,880 Here's a pencil fact you're not gonna find 1131 01:15:30,014 --> 01:15:31,949 in any book or on the internet. 1132 01:15:33,117 --> 01:15:36,854 Everyone, and I mean everyone who's ever used 1133 01:15:36,987 --> 01:15:39,290 one of these has used both ends of it. 1134 01:15:47,931 --> 01:15:49,166 Hey. 1135 01:15:50,367 --> 01:15:51,602 Hey. 1136 01:15:51,902 --> 01:15:53,737 All hands on deck meeting? 1137 01:15:53,871 --> 01:15:56,173 I thought I'd let everyone know what's going on. 1138 01:15:56,573 --> 01:15:58,342 What is going on? 1139 01:16:12,289 --> 01:16:13,891 I have a confession to make. 1140 01:16:15,659 --> 01:16:18,362 When I was growing up I was jealous of all of you. 1141 01:16:19,196 --> 01:16:20,998 Jealous that my dad had to split his time 1142 01:16:21,131 --> 01:16:23,600 between his family and this company. 1143 01:16:24,702 --> 01:16:28,072 I wanted him to spend more time with my brother and me. 1144 01:16:28,205 --> 01:16:31,175 What I didn't understand is that he was spending 1145 01:16:31,308 --> 01:16:33,344 all of his time with his family because 1146 01:16:33,844 --> 01:16:35,979 you were his family too. 1147 01:16:36,447 --> 01:16:38,817 He was so proud of all of you. 1148 01:16:39,116 --> 01:16:40,384 Proud that your kids could go to college 1149 01:16:40,517 --> 01:16:42,519 on company scholarships. 1150 01:16:42,653 --> 01:16:45,456 He was proud to be from Penciltown. 1151 01:16:46,023 --> 01:16:47,725 But times have changed 1152 01:16:47,858 --> 01:16:49,360 and we haven't changed with the times. 1153 01:16:51,161 --> 01:16:52,463 Spit it out. 1154 01:16:52,596 --> 01:16:54,898 Peterson Pencil's on the verge of going bankrupt. 1155 01:16:55,032 --> 01:16:57,234 You see, we owe the bank a lot of money 1156 01:16:57,368 --> 01:16:59,236 and we have no way of paying it back right now. 1157 01:16:59,603 --> 01:17:01,038 What do we do? 1158 01:17:01,271 --> 01:17:04,942 Option number one: sell the company, 1159 01:17:05,075 --> 01:17:06,744 use the money from the sale to pay off the bank. 1160 01:17:06,910 --> 01:17:08,178 Easy and clean. 1161 01:17:08,345 --> 01:17:09,880 What are the chances that they're 1162 01:17:10,013 --> 01:17:11,648 gonna keep this plant open? 1163 01:17:12,883 --> 01:17:14,118 Zero. 1164 01:17:17,354 --> 01:17:20,524 That's why if you all agree I'm voting 1165 01:17:20,657 --> 01:17:21,625 for option number two. 1166 01:17:21,760 --> 01:17:22,993 What is that? 1167 01:17:23,127 --> 01:17:24,796 Charlie put this together. 1168 01:17:25,462 --> 01:17:27,664 It contains hundreds of ideas, 1169 01:17:27,799 --> 01:17:29,933 your ideas on how to bring this company 1170 01:17:30,067 --> 01:17:32,035 into the 21st century. 1171 01:17:32,436 --> 01:17:37,207 Implement these and maybe, just maybe, 1172 01:17:37,708 --> 01:17:40,077 we can refinance with another bank. 1173 01:17:41,211 --> 01:17:43,347 It is not gonna be easy 1174 01:17:44,783 --> 01:17:48,552 and there are gonna have to be some sacrifices. 1175 01:17:48,685 --> 01:17:50,387 What kinda sacrifices? 1176 01:17:52,423 --> 01:17:54,992 An across the board 15% pay cut, 1177 01:17:55,125 --> 01:17:58,362 everybody, no exceptions, everybody. 1178 01:17:59,129 --> 01:17:59,798 Whoa, whoa, whoa. 1179 01:17:59,930 --> 01:18:01,098 Whose idea was that? 1180 01:18:01,231 --> 01:18:02,466 It was mine. 1181 01:18:02,599 --> 01:18:04,301 Look, it was the only way to guarantee 1182 01:18:04,435 --> 01:18:08,405 that nobody gets laid off, nobody gets fired. 1183 01:18:08,539 --> 01:18:11,475 Who here wants to see this company die? 1184 01:18:11,608 --> 01:18:12,911 No one. 1185 01:18:13,043 --> 01:18:15,412 Okay, so then who is with us? 1186 01:18:15,679 --> 01:18:17,047 We can do this! 1187 01:18:17,448 --> 01:18:19,616 You will not lose your jobs. 1188 01:18:19,750 --> 01:18:21,084 Come on, guys. 1189 01:18:21,218 --> 01:18:24,421 Come on, come on. 1190 01:18:30,594 --> 01:18:31,728 And one more thing. 1191 01:18:32,963 --> 01:18:34,331 Walter Wilson will be working with us 1192 01:18:34,465 --> 01:18:37,167 on all our efficiency improvements. 1193 01:18:37,301 --> 01:18:38,602 - Aw. - Walter! 1194 01:18:38,735 --> 01:18:39,871 Oh. 1195 01:18:40,003 --> 01:18:42,005 Oh, my God. 1196 01:18:48,412 --> 01:18:53,484 Bravo! 1197 01:19:24,147 --> 01:19:25,082 - Hey! - Hey! 1198 01:20:15,934 --> 01:20:17,301 Hey, uh, did you call me? 1199 01:20:17,434 --> 01:20:19,603 Yeah, we made a profit last month 1200 01:20:19,736 --> 01:20:22,306 and we haven't even hit our stride yet. 1201 01:20:27,511 --> 01:20:30,614 Michael, Mr. Alan Knowles is here to see you. 1202 01:20:30,747 --> 01:20:31,515 Who? 1203 01:20:31,648 --> 01:20:33,116 He says he knows you. 1204 01:21:01,913 --> 01:21:03,380 Like you predicted? 1205 01:21:05,182 --> 01:21:07,785 Paradise National sold our note to Bluffton Capital 1206 01:21:07,919 --> 01:21:09,453 for seven million. 1207 01:21:09,653 --> 01:21:11,388 That's three million off of face. 1208 01:21:11,555 --> 01:21:13,024 Who's Bluffton Capital? 1209 01:21:13,156 --> 01:21:14,591 Wannamaker on steroids. 1210 01:21:16,360 --> 01:21:18,395 Okay, so what? 1211 01:21:18,528 --> 01:21:19,931 With the extension the bank gave us 1212 01:21:20,064 --> 01:21:21,766 and our improved profits, we will have no problem 1213 01:21:21,899 --> 01:21:23,233 getting another loan. 1214 01:21:23,367 --> 01:21:25,602 The extension was with the bank, not Bluffton. 1215 01:21:25,736 --> 01:21:28,305 Our loan expires in three days. 1216 01:21:30,407 --> 01:21:33,111 They're moving the plant to Mexico City early January. 1217 01:21:33,243 --> 01:21:34,478 What? 1218 01:21:43,587 --> 01:21:45,689 Your severance package. 1219 01:21:55,232 --> 01:21:57,101 Seven million dollars? 1220 01:21:57,234 --> 01:21:59,771 You drove all the way here to ask me that? 1221 01:21:59,904 --> 01:22:00,704 Sorry, Michael. 1222 01:22:04,075 --> 01:22:05,642 We don't give loans. 1223 01:22:05,777 --> 01:22:06,944 Bad business. 1224 01:22:07,078 --> 01:22:08,745 I thought that just this once you could make an exception. 1225 01:22:10,081 --> 01:22:11,816 I'll personally guarantee it. 1226 01:22:11,949 --> 01:22:14,718 Michael, nobody would be foolish enough 1227 01:22:14,852 --> 01:22:15,787 to guarantee that loan. 1228 01:22:18,288 --> 01:22:21,291 But I do have some really good news for you. 1229 01:22:21,692 --> 01:22:23,995 Ed Worthington dropped the ball on Martin Mitt, 1230 01:22:24,128 --> 01:22:26,030 just as you thought. 1231 01:22:26,164 --> 01:22:27,264 You can pick it up on the rebound 1232 01:22:27,397 --> 01:22:28,732 when you come back at the beginning of the year. 1233 01:22:32,235 --> 01:22:33,370 Maybe you know someone. 1234 01:22:34,337 --> 01:22:37,075 A bank or a friend. 1235 01:22:37,741 --> 01:22:41,344 Someone who could help us out on a temporary basis. 1236 01:22:43,613 --> 01:22:45,783 Haven't you learned anything from your father? 1237 01:22:55,325 --> 01:22:59,663 You can stick this up your ass. 1238 01:23:57,789 --> 01:24:00,792 No matter what your dad would've been proud of you. 1239 01:24:07,265 --> 01:24:08,431 Hey. 1240 01:24:09,934 --> 01:24:11,301 Do you remember the Christmas when you were, I don't know, 1241 01:24:11,434 --> 01:24:14,337 about 10 and DJ was 12? 1242 01:24:15,139 --> 01:24:16,306 Yeah. 1243 01:24:17,407 --> 01:24:21,779 When you and dad went out, DJ and I carefully unwrapped 1244 01:24:21,913 --> 01:24:24,447 all our gifts that were under the tree. 1245 01:24:25,049 --> 01:24:29,319 We opened them, we played with them, 1246 01:24:29,821 --> 01:24:32,857 we re-wrapped them and we put them back 1247 01:24:32,990 --> 01:24:34,826 in the exact same spots. 1248 01:24:34,959 --> 01:24:37,094 The minute you came down for Christmas 1249 01:24:37,228 --> 01:24:39,596 to unwrap 'em, we knew something was up. 1250 01:24:39,729 --> 01:24:42,532 DJ's Game Boy was on when he unwrapped it. 1251 01:24:42,666 --> 01:24:44,601 He forgot to take out the batteries. 1252 01:24:44,734 --> 01:24:47,571 No, I forgot that detail. 1253 01:24:47,704 --> 01:24:51,075 Oh, I just knew you knew where the good stuff was. 1254 01:24:55,345 --> 01:24:56,580 Lord. 1255 01:24:58,883 --> 01:25:00,483 How do you know all these people? 1256 01:25:01,819 --> 01:25:03,420 I don't, not really. 1257 01:25:03,553 --> 01:25:05,957 That and mostly their kids and grandkids 1258 01:25:06,090 --> 01:25:07,624 of people who worked at the factory. 1259 01:25:09,626 --> 01:25:11,661 Yep, Gertie's niece. 1260 01:25:11,796 --> 01:25:14,364 Graduated college in June. 1261 01:25:28,645 --> 01:25:30,513 Okay, what was so important that you needed 1262 01:25:30,647 --> 01:25:32,984 to drag me out of bed at this ungodly hour? 1263 01:25:33,117 --> 01:25:35,219 I didn't, I couldn't see it, but the money's 1264 01:25:35,353 --> 01:25:36,720 been here right in front of us this whole time. 1265 01:25:36,854 --> 01:25:37,487 Okay, slow down. 1266 01:25:37,621 --> 01:25:39,056 What money? Where? 1267 01:25:39,190 --> 01:25:40,992 The people on the scholarship list, our employees, 1268 01:25:41,125 --> 01:25:43,294 the entire town. 1269 01:25:43,995 --> 01:25:45,897 Sell the shares to all of them. 1270 01:25:46,030 --> 01:25:47,530 The town will own the company. 1271 01:25:47,664 --> 01:25:49,033 I don't the loss for the college graduates 1272 01:25:49,166 --> 01:25:51,534 have contacts with potential investors, access to capital. 1273 01:25:51,668 --> 01:25:54,504 Oh my God, yes. 1274 01:25:54,704 --> 01:25:55,806 Okay, let's get started. 1275 01:25:55,940 --> 01:25:57,440 What are we waiting for? 1276 01:26:01,145 --> 01:26:02,512 Dr. Garcia? 1277 01:26:02,646 --> 01:26:04,181 Michael Peterson. 1278 01:26:04,648 --> 01:26:06,483 Merry Christmas to you, too. 1279 01:26:07,018 --> 01:26:09,419 That did, that's amazing news. 1280 01:26:09,552 --> 01:26:11,956 Well, then congratulations, Pam, 1281 01:26:12,089 --> 01:26:14,691 'cause you are officially a shareholder in Peterson Pencil. 1282 01:26:15,725 --> 01:26:16,861 All right, you take care. 1283 01:26:30,274 --> 01:26:31,876 Charlie Clarke. 1284 01:26:32,575 --> 01:26:33,210 Good afternoon, Miss Clarke, 1285 01:26:33,344 --> 01:26:34,611 I see here that you're 1286 01:26:34,744 --> 01:26:36,213 a Peterson Pencil scholarship recipient. 1287 01:26:36,347 --> 01:26:37,747 Uh huh. 1288 01:26:37,882 --> 01:26:40,117 You are, in fact, Ivy League? 1289 01:26:40,251 --> 01:26:41,986 Are you surprised? 1290 01:26:42,153 --> 01:26:44,221 Well, no. 1291 01:26:46,090 --> 01:26:47,691 Get back to work. 1292 01:26:49,927 --> 01:26:51,461 I have something important to tell you. 1293 01:26:53,064 --> 01:26:54,765 Oh, God, don't tell me the plant's down again. 1294 01:26:54,899 --> 01:26:56,599 When were you gonna tell us? 1295 01:26:56,733 --> 01:26:58,102 Tell you what? 1296 01:26:58,336 --> 01:27:00,104 That you're looking for shareholders. 1297 01:27:02,139 --> 01:27:04,942 Here's a thousand dollars, I wanna be part owner. 1298 01:27:08,611 --> 01:27:10,915 Phil and I can go to Niagara Falls next year. 1299 01:27:11,048 --> 01:27:12,482 Mary. 1300 01:27:12,615 --> 01:27:14,617 No, no, no, no, no, no, no. 1301 01:27:14,751 --> 01:27:16,087 Are you serious? 1302 01:27:16,220 --> 01:27:17,754 Easy! 1303 01:27:19,556 --> 01:27:21,558 You're gonna wanna save some of that. 1304 01:27:24,762 --> 01:27:26,063 Merry Christmas, Charlie. 1305 01:27:42,046 --> 01:27:43,180 Think we got a shot now. 1306 01:27:46,017 --> 01:27:48,752 I've always wanted to own a pencil company. 1307 01:27:50,354 --> 01:27:52,289 Thank you, I don't know what to say. 1308 01:27:52,423 --> 01:27:54,158 Thank you so much. 1309 01:27:54,524 --> 01:27:55,826 Oh, wow. 1310 01:27:56,327 --> 01:27:58,695 There you go, that's the spirit! 1311 01:27:58,829 --> 01:28:01,165 Okay, I'll around and pick that up. 1312 01:28:01,298 --> 01:28:03,600 Oh, Steve, I knew you would come through for us. 1313 01:28:03,733 --> 01:28:05,870 You are our personal santa. 1314 01:28:06,003 --> 01:28:07,505 Yes, can I call you Santa? 1315 01:28:07,637 --> 01:28:09,907 Oh, I get to call you Santa. 1316 01:28:10,041 --> 01:28:11,509 - You tell Miss Jones I said hi. - Yes, all right. 1317 01:28:11,641 --> 01:28:12,642 - Thank you! - Bye bye. 1318 01:28:12,777 --> 01:28:14,145 Appreciate you, Norma Jean. 1319 01:28:16,080 --> 01:28:17,747 - Thank you so much. - Okay. 1320 01:28:17,882 --> 01:28:19,917 No, this is not a robocall. 1321 01:28:20,051 --> 01:28:21,684 This is Walter Wilson from Peterson Pencil. 1322 01:28:23,287 --> 01:28:25,823 No, no, I understand. 1323 01:28:25,956 --> 01:28:27,690 Thank you for your time. 1324 01:28:27,825 --> 01:28:29,293 Happy holidays. 1325 01:28:44,341 --> 01:28:45,675 We're finished. 1326 01:28:45,810 --> 01:28:48,979 Last count we were six and a half million short. 1327 01:28:53,683 --> 01:28:55,853 Do you wanna tell 'em or should I? 1328 01:28:56,821 --> 01:28:58,956 - I will. - Cha ching! 1329 01:28:59,090 --> 01:29:02,893 Hank's Garage just invested a thousand bucks. 1330 01:29:03,561 --> 01:29:06,564 Yes, yes, yes! 1331 01:29:06,696 --> 01:29:08,232 Yes! 1332 01:29:08,365 --> 01:29:09,433 - Yes! - I got it. 1333 01:29:12,503 --> 01:29:14,737 We're well on our way. 1334 01:29:14,872 --> 01:29:17,640 Everyone, wait, can you quiet down? 1335 01:29:19,810 --> 01:29:20,911 Charlie and I would like to thank 1336 01:29:21,045 --> 01:29:22,645 all of you for everything. 1337 01:29:23,280 --> 01:29:24,181 Oh no. 1338 01:29:27,684 --> 01:29:28,853 No. 1339 01:29:28,986 --> 01:29:29,954 It was a valiant effort. 1340 01:29:31,789 --> 01:29:33,257 This doesn't sound good. 1341 01:29:34,758 --> 01:29:35,826 You think we'll get our checks back? 1342 01:29:37,561 --> 01:29:38,929 The fact of the matter is 1343 01:29:40,097 --> 01:29:41,664 we haven't achieved the goals- 1344 01:29:41,799 --> 01:29:43,267 - Michael, Charlie, hold on one second 1345 01:29:43,400 --> 01:29:44,401 I got a Tommy or Thompson. 1346 01:29:44,535 --> 01:29:45,769 I can barely make it out. 1347 01:29:45,903 --> 01:29:47,805 Returning your call. 1348 01:29:49,039 --> 01:29:50,640 Please just tell him we'll call him back. 1349 01:29:51,308 --> 01:29:53,310 - Charlie very kindly- - Wait, Leona, hold on. 1350 01:29:55,012 --> 01:29:57,181 Hi, yes, this is Charlie Clarke. 1351 01:30:25,675 --> 01:30:26,944 Sorry, folks. 1352 01:30:27,077 --> 01:30:29,547 Everybody's gone home for the holidays. 1353 01:30:30,114 --> 01:30:32,383 Uh, we have an appointment with a Mr. John Thompson. 1354 01:30:32,516 --> 01:30:33,551 Is he here? 1355 01:30:33,683 --> 01:30:36,153 Uh, hold on just a minute. 1356 01:30:39,924 --> 01:30:41,091 My favorite. 1357 01:30:42,793 --> 01:30:46,764 Every year I take it down and put it up on my tree at home. 1358 01:30:48,899 --> 01:30:50,367 I'm John. 1359 01:30:50,501 --> 01:30:51,602 Oh, Charlie. 1360 01:30:51,734 --> 01:30:53,370 We spoke on the phone. 1361 01:30:54,071 --> 01:30:57,174 Oh, and you must be Don Peterson's son. 1362 01:30:57,308 --> 01:30:58,542 I'm Michael. 1363 01:30:58,676 --> 01:31:00,477 Thank you very much for seeing us tonight, sir. 1364 01:31:00,611 --> 01:31:02,980 Oh, please, pull up a chair. 1365 01:31:05,216 --> 01:31:08,986 So, you've come up short on your equity rates, huh? 1366 01:31:09,220 --> 01:31:11,255 We could do it if we had more time, but- 1367 01:31:11,388 --> 01:31:14,325 - But we all need seven million the day after Christmas. 1368 01:31:14,458 --> 01:31:15,226 Mr. Thompson- 1369 01:31:15,359 --> 01:31:17,127 - Please, call me John. 1370 01:31:17,394 --> 01:31:18,329 John. 1371 01:31:18,462 --> 01:31:19,964 I know we're not the most cutting edge company 1372 01:31:20,097 --> 01:31:21,999 to invest in, but please understand that 1373 01:31:22,132 --> 01:31:23,968 we have hard working employees and they don't deserve 1374 01:31:24,101 --> 01:31:24,935 to lose everything because of- 1375 01:31:25,069 --> 01:31:27,737 - Michael, no need to explain. 1376 01:31:28,772 --> 01:31:31,342 Does Harriett Moseley still run that little coffee shop 1377 01:31:31,475 --> 01:31:32,810 on Main Street? 1378 01:31:32,977 --> 01:31:35,813 Uh, no, Harriett passed away about 10 years ago. 1379 01:31:35,946 --> 01:31:37,915 Millie, her granddaughter, runs it now. 1380 01:31:38,748 --> 01:31:39,850 Stayed in the family. 1381 01:31:40,784 --> 01:31:42,186 That's good. 1382 01:31:43,153 --> 01:31:46,090 I can't tell you how many times I sat at that counter 1383 01:31:46,423 --> 01:31:49,727 and devoured a hot fudge sundae after school. 1384 01:31:50,594 --> 01:31:53,397 You know, back then there weren't many places 1385 01:31:53,530 --> 01:31:57,635 that would allow people like me to do that. 1386 01:31:57,768 --> 01:32:01,805 But good old Harriett made me feel right at home. 1387 01:32:02,606 --> 01:32:08,245 And then your grandfather granted me that scholarship. 1388 01:32:11,815 --> 01:32:13,684 You'll get every penny that you need 1389 01:32:13,817 --> 01:32:15,119 the day after Christmas. 1390 01:32:16,287 --> 01:32:17,521 How? 1391 01:32:18,889 --> 01:32:21,892 A bank I represent, they'll loan it to you. 1392 01:32:24,428 --> 01:32:25,896 Just like that? 1393 01:32:26,030 --> 01:32:29,266 Well, it will require my personal guarantee, 1394 01:32:30,000 --> 01:32:33,504 but at my age I'm willing to take the risk. 1395 01:32:36,974 --> 01:32:38,976 There is one condition. 1396 01:32:39,710 --> 01:32:42,846 I understand Paradise Elementary needs new computers. 1397 01:32:44,348 --> 01:32:46,884 Now, when the factory gets back on its feet, 1398 01:32:47,051 --> 01:32:49,853 what do you say that the three of us, 1399 01:32:49,987 --> 01:32:51,588 we make that happen? 1400 01:32:51,722 --> 01:32:53,557 Yes. 1401 01:32:53,691 --> 01:32:55,359 Absolutely. 1402 01:32:55,959 --> 01:32:58,228 John, I don't even know what to say. 1403 01:32:58,362 --> 01:33:03,400 Michael, when the deal is done the conversation's over. 1404 01:33:04,635 --> 01:33:07,137 Besides, I gotta get to my granddaughter's 1405 01:33:07,271 --> 01:33:09,073 Christmas Eve dinner. 1406 01:33:15,212 --> 01:33:17,381 Here you are, my dear. 1407 01:33:18,148 --> 01:33:19,917 Give her a good home. 1408 01:33:22,353 --> 01:33:25,422 Now you guys go have a wonderful holiday. 1409 01:33:25,556 --> 01:33:26,323 John. 1410 01:33:28,525 --> 01:33:30,294 You just made a lot of people very happy. 1411 01:33:32,463 --> 01:33:33,931 Merry Christmas. 1412 01:33:55,886 --> 01:33:56,520 Yes! 1413 01:33:58,355 --> 01:33:59,022 Yes! 1414 01:34:00,924 --> 01:34:02,559 Peterson Pencil's always belonged to this town, 1415 01:34:03,795 --> 01:34:05,162 and now it officially does. 1416 01:34:05,295 --> 01:34:08,867 Yes, yes, yes! 1417 01:34:09,500 --> 01:34:11,535 One more thing, one more thing. 1418 01:34:11,668 --> 01:34:17,374 Effective immediately, Peterson Pencil will get a new CEO. 1419 01:34:17,508 --> 01:34:19,576 Hold on, not so fast! 1420 01:34:19,977 --> 01:34:21,979 We're all shareholders now. 1421 01:34:22,112 --> 01:34:23,213 Tell him, Mary! 1422 01:34:23,347 --> 01:34:24,448 Yeah, we get a say, right? 1423 01:34:24,581 --> 01:34:26,750 You're right, just don't kill me. 1424 01:34:28,318 --> 01:34:30,254 So, by a show of hands. 1425 01:34:30,387 --> 01:34:33,257 It's my pleasure to submit for your consideration 1426 01:34:33,390 --> 01:34:38,529 my nomination for the position of CEO, Charlene Clarke. 1427 01:34:44,234 --> 01:34:47,237 Charlie, Charlie, Charlie, Charlie! 1428 01:34:49,973 --> 01:34:52,509 Charlie, Charlie, Charlie, Charlie! 1429 01:34:57,047 --> 01:35:00,150 At least I got my baby to come home in time. 1430 01:35:00,451 --> 01:35:01,518 Cheers! 1431 01:35:02,986 --> 01:35:03,987 Give her a kiss, Bart. 1432 01:35:06,023 --> 01:35:08,192 - Lucy, Lucy, heck yeah! - Hey! 1433 01:35:14,431 --> 01:35:17,936 I guess that little talk we had 1434 01:35:18,268 --> 01:35:19,804 kinda made an impression, huh? 1435 01:35:19,938 --> 01:35:21,071 Yeah. 1436 01:35:21,205 --> 01:35:23,173 Good job, DJ. 1437 01:35:23,307 --> 01:35:25,075 Uh, uh, yeah, thank you. 1438 01:35:25,209 --> 01:35:26,376 - Okay. - Thanks, Gramps. 1439 01:35:26,510 --> 01:35:27,812 Yeah. 1440 01:35:28,579 --> 01:35:30,314 Did you know that you can write with a pencil 1441 01:35:30,447 --> 01:35:33,083 in zero gravity, underwater and upside down? 1442 01:35:33,217 --> 01:35:34,518 That's a fact. 1443 01:35:34,651 --> 01:35:37,054 Walter, you ever try to write with a pencil underwater? 1444 01:35:38,689 --> 01:35:40,591 Then how do you know for sure? 1445 01:35:41,592 --> 01:35:44,161 Remember when I told Gramps that you weren't a friend? 1446 01:35:45,596 --> 01:35:51,702 Well, the fact is, I was wrong. 1447 01:36:00,277 --> 01:36:01,545 Thanks, buddy. 1448 01:36:07,451 --> 01:36:11,255 There's someone you should meet, yeah? 1449 01:36:12,055 --> 01:36:13,357 All right. 1450 01:36:15,659 --> 01:36:17,194 - I can't believe I'm saying this - Hi Walter. 1451 01:36:17,327 --> 01:36:19,496 You did it, kid. You did it. 1452 01:36:20,899 --> 01:36:21,732 Thanks. 1453 01:36:26,804 --> 01:36:27,805 Just a beer. 1454 01:36:31,441 --> 01:36:33,644 To you, the man who saved this town. 1455 01:36:33,778 --> 01:36:35,712 No, this town saved me. 1456 01:36:36,848 --> 01:36:39,683 So, um, I guess Wannamaker will be glad to get you back. 1457 01:36:39,817 --> 01:36:41,920 Who said anything about going back? 1458 01:36:42,386 --> 01:36:43,587 What? Don't tell me. 1459 01:36:43,720 --> 01:36:46,156 You quit Wannamaker? 1460 01:36:46,290 --> 01:36:48,492 You don't have a job, what are you gonna do? 1461 01:36:48,625 --> 01:36:50,093 I'm gonna teach small town companies how to eat, 1462 01:36:50,227 --> 01:36:51,695 not get eaten. 1463 01:36:51,829 --> 01:36:53,297 You can't make a living doing that. 1464 01:36:53,430 --> 01:36:55,198 You're thinking with your heart, not your head. 1465 01:36:55,332 --> 01:36:56,834 My father thought with his heart, 1466 01:36:56,968 --> 01:36:59,102 so thanks for the compliment. 1467 01:36:59,236 --> 01:37:01,005 And I may even have my first client. 1468 01:37:01,138 --> 01:37:04,842 A company that makes baseball gloves in Mishawaka, Indiana. 1469 01:37:04,976 --> 01:37:05,944 I can't believe it. 1470 01:37:06,076 --> 01:37:07,244 And get this. 1471 01:37:07,845 --> 01:37:10,380 I'm setting up shop right here in Paradise. 1472 01:37:10,514 --> 01:37:11,783 In this hick town? 1473 01:37:11,916 --> 01:37:13,317 You see, I'm in love with a girl here. 1474 01:37:13,450 --> 01:37:15,252 She's got a very important job, 1475 01:37:15,385 --> 01:37:17,487 lots of people depend on her. 1476 01:37:17,621 --> 01:37:19,423 Okay, so let me just get this straight. 1477 01:37:19,556 --> 01:37:23,061 You made an emotional business decision? 1478 01:37:23,193 --> 01:37:25,095 This girl I was telling you about, 1479 01:37:25,228 --> 01:37:26,597 she taught me that it could be done. 1480 01:37:30,701 --> 01:37:32,569 I was hoping to keep this behind closed doors 1481 01:37:32,703 --> 01:37:34,038 for the time being. 1482 01:37:34,171 --> 01:37:36,808 Yeah, no doors in Paradise, just doorways. 1483 01:37:36,941 --> 01:37:37,574 Right. 1484 01:37:40,444 --> 01:37:42,179 Kiss her already. 1485 01:37:42,312 --> 01:37:42,814 Okay. 1486 01:37:42,947 --> 01:37:43,580 Thanks. 1487 01:37:49,419 --> 01:37:50,554 I love you, Charlie. 1488 01:37:53,024 --> 01:37:54,291 I always have. 1489 01:37:54,424 --> 01:37:56,193 I love you, too. 1490 01:37:56,861 --> 01:37:58,228 Welcome home. 1491 01:38:44,550 --> 01:38:49,550 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 102981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.