Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,839 --> 00:01:18,902
We're not makin' a dent in that Hard Shell.
2
00:01:19,021 --> 00:01:20,050
I'm goin' in!
3
00:01:33,336 --> 00:01:35,916
Aw, Jake, you know how I feel about bugs.
4
00:01:36,425 --> 00:01:39,644
Yeah, I was surprised you
came with me to see this flick.
5
00:01:39,871 --> 00:01:43,511
I thought "Hard Shell" was about
a tank, not some giant beetle.
6
00:01:43,613 --> 00:01:46,957
Shh! It's almost over.
They're using the bug spray now!
7
00:01:50,730 --> 00:01:51,839
He's finished.
8
00:01:52,253 --> 00:01:53,052
But for good?
9
00:01:53,543 --> 00:01:57,941
Who knows. Who knows
what lies beyond the stars?
10
00:02:03,496 --> 00:02:05,793
I give this flick two claws down.
11
00:02:07,246 --> 00:02:08,972
Hey, look! A shooting star.
12
00:02:09,548 --> 00:02:11,150
I get to make a wish.
13
00:02:11,175 --> 00:02:12,432
Uh uh, negative Chance.
14
00:02:12,457 --> 00:02:15,394
It's just that space center
satellite returning from orbit.
15
00:02:15,433 --> 00:02:16,379
Aw, darn.
16
00:02:16,404 --> 00:02:19,285
And I was gonna wish
I never had to see another bug.
17
00:02:22,206 --> 00:02:24,927
I've waited two long years for this.
18
00:02:25,183 --> 00:02:28,011
Now the secrets of the stars will be mine!
19
00:02:28,164 --> 00:02:30,518
There are no secrets
from Kat's Eye News!
20
00:02:30,543 --> 00:02:35,613
Ann Gora, here in the desert with Dr. Harley Street,
brilliant creator of the satellite Kat Sat 1.
21
00:02:35,886 --> 00:02:38,074
Well, what's the story, doctor?
22
00:02:38,410 --> 00:02:41,252
The probe survived
rentry undamaged, Ann,
23
00:02:41,277 --> 00:02:45,371
but I'll be able to tell you much more
after I've examined it back at the lab.
24
00:02:45,636 --> 00:02:48,074
Why don't you stop by the space center tomorrow?
25
00:02:48,195 --> 00:02:50,675
Kat's Eye News will be there, Dr. Street.
26
00:03:06,605 --> 00:03:10,441
That Kat Sat's data recorders
have surpassed my expectations.
27
00:03:10,941 --> 00:03:14,120
To think the fools here were
ready to cut off my funding!
28
00:03:14,368 --> 00:03:15,214
Interesting.
29
00:03:15,471 --> 00:03:17,543
I've never seen anything like that before.
30
00:03:17,984 --> 00:03:20,316
Reminds me of an insect's cocoon.
31
00:03:27,613 --> 00:03:29,964
Looks like some of it
got stuck in the seam.
32
00:03:40,198 --> 00:03:41,702
Yes, I understand.
33
00:03:42,472 --> 00:03:46,793
I will do everything in my power
to help you conquer this world.
34
00:03:52,176 --> 00:03:55,476
What brings you down to the reactor,
doc? And what's that stuff?
35
00:03:55,501 --> 00:03:57,144
It's a surprise.
36
00:04:05,679 --> 00:04:06,910
Jake, hand me a wrench.
37
00:04:08,289 --> 00:04:08,996
You got it.
38
00:04:12,293 --> 00:04:13,629
Get this thing off me!
39
00:04:14,605 --> 00:04:17,050
Hey, Chance, are you a kat or a mouse?
40
00:04:23,394 --> 00:04:27,316
Hello, Ann Gora of Kat's Eye News,
here to interview Dr. Harley Street.
41
00:04:27,501 --> 00:04:30,589
Sorry, Dr. Street gave orders
he's not to be disturbed.
42
00:04:31,972 --> 00:04:34,066
But I just spoke to him about this yesterday.
43
00:04:34,259 --> 00:04:36,488
Sorry, ma'am, I have my orders.
44
00:04:37,363 --> 00:04:38,511
What's going on out here?
45
00:04:39,449 --> 00:04:41,683
I'm here for our interview, doctor, remember?
46
00:04:41,784 --> 00:04:44,097
Not now, I've got more
important things to do!
47
00:04:47,067 --> 00:04:48,230
You heard him!
48
00:04:49,505 --> 00:04:50,705
What's eatin' them?
49
00:04:50,730 --> 00:04:54,074
I don't know, Jonny, but we're not
leaving here without a story.
50
00:04:54,325 --> 00:04:58,168
Yeah, sure beats coverin' the
reopening of Megakat Tower.
51
00:05:00,226 --> 00:05:01,129
What was that?
52
00:05:05,540 --> 00:05:06,957
It's coming from down here.
53
00:05:10,726 --> 00:05:11,832
What the...?!
54
00:05:11,862 --> 00:05:13,590
Get a shot of that!
55
00:05:21,118 --> 00:05:22,269
I warned you!
56
00:05:29,625 --> 00:05:30,644
Dr. Street?!
57
00:05:38,169 --> 00:05:41,598
Aw, Jake, haven't we had
enough bug movies for one week?
58
00:05:41,783 --> 00:05:43,939
Gee, I've never seen this one.
59
00:05:44,191 --> 00:05:46,058
A giant Ci-Kat-A.
60
00:05:46,406 --> 00:05:47,558
Looks pretty cool!
61
00:05:48,449 --> 00:05:52,816
This is Ann Gora, Kat's Eye News,
in deep trouble at Megakat space center!
62
00:05:53,146 --> 00:05:54,269
Let's hit it!
63
00:06:11,910 --> 00:06:13,058
You've got to help us!
64
00:06:15,880 --> 00:06:17,580
Annie, let's get outta here!
65
00:06:42,790 --> 00:06:45,790
What the?!
Just what I need.
66
00:06:46,124 --> 00:06:49,308
Back off, SWAT Kats!
The Enforcers are handling this!
67
00:06:49,411 --> 00:06:53,246
Really? Looks like those bug-eyed
monsters have you pinned down.
68
00:06:53,299 --> 00:06:56,269
Yeah while the Kat's Eye News team is trapped inside!
69
00:06:56,574 --> 00:06:58,090
Don't worry, we'll get them out!
70
00:06:58,504 --> 00:06:59,832
I'll get them out!
71
00:07:00,153 --> 00:07:04,254
But I can't afford to blow up a billion
dollars in space equipment doing it!
72
00:07:06,547 --> 00:07:08,871
Let Feral pussyfoot around out here.
272
00:07:45,019 --> 00:21:56,794
Subtitled by :- NBasterd
73
00:07:09,010 --> 00:07:10,590
Yeah, we're goin' in.
74
00:07:15,035 --> 00:07:17,613
Crud, why do they have to be bugs!?
75
00:07:17,884 --> 00:07:20,519
Just like that movie, huh T-Bone?
76
00:07:48,027 --> 00:07:50,707
I-I know there isn't
enough food for you here,
77
00:07:50,732 --> 00:07:52,723
but I'll take care of you.
78
00:07:54,300 --> 00:07:57,941
We'll take care of them!
Ooh, that thing is ugly!
79
00:07:58,371 --> 00:07:59,683
So are these two!
80
00:08:13,398 --> 00:08:14,355
Yeah!
81
00:08:14,660 --> 00:08:15,582
SWAT Kats!
82
00:08:18,054 --> 00:08:20,293
C'mon, we're gettin' you outta this bughouse!
83
00:08:35,230 --> 00:08:36,714
Chew on this!
84
00:08:46,499 --> 00:08:48,574
Annie! Not my camera!
85
00:08:50,691 --> 00:08:52,043
Come on, let's get outta here!
86
00:09:01,816 --> 00:09:03,526
Aw, crud Razor!
87
00:09:03,551 --> 00:09:05,674
You didn't tell me these things could fly!
88
00:09:06,019 --> 00:09:07,933
Monster bugs usually do.
89
00:09:08,397 --> 00:09:09,397
Incoming!
90
00:09:12,058 --> 00:09:15,168
An excellent way to get rid of
these meddling SWAT Kats!
91
00:09:15,547 --> 00:09:18,723
If you don't mind losing
one of your offspring.
92
00:09:23,566 --> 00:09:23,965
What?!
93
00:09:36,500 --> 00:09:37,980
We've been launched, buddy!
94
00:09:38,007 --> 00:09:40,816
We've gotta get outta here before
those second-stage boosters hit
95
00:09:40,841 --> 00:09:42,293
or we're gonna be in orbit!
96
00:09:57,312 --> 00:09:58,793
You two, hold on to us!
97
00:09:59,190 --> 00:10:00,259
We're jumpin' out!?
98
00:10:00,284 --> 00:10:02,917
Unless you wanna be the
first news team in outer space!
99
00:10:05,699 --> 00:10:07,340
Delta Backpack, deployed!
100
00:10:23,677 --> 00:10:26,163
We've got 'em now! Move in!
101
00:10:52,427 --> 00:10:57,256
Kats alive! They've taken over
my choppers, and I'm going after them!
102
00:11:04,595 --> 00:11:07,092
This is Feral, I need chopper backup!
103
00:11:07,483 --> 00:11:11,201
This is Mayor Manx.
How's the bug problem, Commander?
104
00:11:11,303 --> 00:11:15,389
Situation under control, sir!
Just a few loose ends to wrap up.
105
00:11:15,584 --> 00:11:17,670
Well, see that they're tightly wrapped!
106
00:11:18,027 --> 00:11:20,451
I've got important visitors comin' to the city!
107
00:11:21,717 --> 00:11:23,420
Better take a run out there, Callie.
108
00:11:23,733 --> 00:11:28,381
I've got to make sure Megakat Tower is
ready for tomorrow's grand re-opening.
109
00:11:28,419 --> 00:11:29,092
Yes, Mayor.
110
00:11:34,342 --> 00:11:36,209
Looks like we've missed all the excitement.
111
00:11:36,257 --> 00:11:38,256
And I guess I missed a story.
112
00:11:40,782 --> 00:11:44,530
Maybe not! That's Dr. Bug-Eye
and the big Ci-Kat-A!
113
00:11:49,342 --> 00:11:53,349
In a big hurry! Probably goin' to
an ant farm for brunch.
114
00:11:53,506 --> 00:11:55,530
Aw, Chance, these things don't eat ants.
115
00:11:55,650 --> 00:11:59,342
Space bugs eat radioactive stuff.
Come on!
116
00:12:07,687 --> 00:12:11,155
So how do you know so much
about this monster bug, sure-shot?
117
00:12:11,264 --> 00:12:13,069
How else? Horror movies!
118
00:12:13,264 --> 00:12:17,194
Betcha that mutant doctor is taking the
Ci-Kat-A to the Megakat Nuclear Plant.
119
00:12:18,045 --> 00:12:21,600
Keep them in sight.
If they make a move, blast 'em!
120
00:12:21,928 --> 00:12:22,569
Yes sir.
121
00:12:38,824 --> 00:12:41,022
So much for my backup.
122
00:12:44,203 --> 00:12:46,483
Looks like Feral's a little outnumbered.
123
00:12:46,616 --> 00:12:48,608
Maybe we can even the odds.
124
00:12:48,913 --> 00:12:51,053
Slicer Missile, deployed!
125
00:12:56,952 --> 00:12:58,967
Bingo! Two for one!
126
00:13:05,655 --> 00:13:07,913
I just hate these bugs!
127
00:13:15,053 --> 00:13:17,850
Guess we're gonna have to scrape this one off!
128
00:13:25,082 --> 00:13:26,663
What did I tell ya, T-Bone?
129
00:13:26,772 --> 00:13:29,928
There's Dr. Bug-Eyes heading
right for the nuclear plant!
130
00:13:30,014 --> 00:13:33,170
You finish off these choppers,
I'll handle the big bug!
131
00:13:33,281 --> 00:13:36,647
Better you than me, buddy.
Switching to auxiliary launching panel.
132
00:13:48,632 --> 00:13:51,483
You should have stayed in orbit, SWAT Kat!
133
00:14:16,672 --> 00:14:17,672
Miss Briggs?!
134
00:14:28,522 --> 00:14:29,405
Bingo!
135
00:14:43,123 --> 00:14:44,889
You thank me later, Feral.
136
00:14:45,045 --> 00:14:48,116
Guess that should take care of
Megakat City's bug problem.
137
00:14:48,194 --> 00:14:50,655
Negative! The big bug is down there, Feral!
138
00:15:29,974 --> 00:15:31,065
Forget about him!
139
00:15:34,697 --> 00:15:36,458
You must get inside, quickly!
140
00:15:41,638 --> 00:15:43,802
Stop! This is a secured area!
141
00:15:47,708 --> 00:15:50,818
Yes, you can almost taste it, can't you?
142
00:16:04,541 --> 00:16:06,622
Razor! Buddy, are you okay?
143
00:16:07,786 --> 00:16:10,019
I will be when you get this crud off me!
144
00:16:10,606 --> 00:16:14,490
This is worse than the movies!
This stuff smells nasty!
145
00:16:15,677 --> 00:16:18,279
We're too late!
They've breached the reactor!
146
00:16:21,927 --> 00:16:24,122
Yes! Eat, eat!
147
00:16:24,255 --> 00:16:28,333
There's enough energy here to make
you and your breed invincible!
148
00:16:30,880 --> 00:16:32,083
We're too late to stop it!
149
00:16:32,114 --> 00:16:33,069
Stop what!?
150
00:16:34,568 --> 00:16:37,240
That! A giant Ci-Kat-A!
151
00:16:53,575 --> 00:16:55,622
Commander Feral, are you alright!?
152
00:16:57,193 --> 00:16:58,841
Yes, Miss Briggs.
153
00:16:59,347 --> 00:17:03,802
Bring me chopper backup!
Loaded with bugspray!
154
00:17:03,871 --> 00:17:06,466
Time to burn the wings off that thing!
155
00:17:06,693 --> 00:17:11,302
Roger! Match-head Missiles,
locked, loaded, away!
156
00:17:22,982 --> 00:17:24,661
He blew out my missiles!
157
00:17:26,856 --> 00:17:28,404
And my engines!
158
00:17:28,614 --> 00:17:31,068
All that bug crud's gummed up the intakes!
159
00:17:31,365 --> 00:17:34,654
C'mon baby, just one time, for old T-Bone!
160
00:17:37,956 --> 00:17:39,325
Hey, where'd it go?
161
00:17:39,801 --> 00:17:41,755
Well I've lost him on radar, T-Bone.
162
00:17:41,950 --> 00:17:45,435
But I've got a feeling we haven't
seen the last of that giant Ci-Kat-A.
163
00:17:45,694 --> 00:17:48,240
Better get back to the hangar
and clean out the intakes.
164
00:17:48,453 --> 00:17:51,388
And this time, you're touchin' that bug slime!
165
00:17:57,003 --> 00:18:00,630
Yes, yes, I know. We must find
a nest for your new brood.
166
00:18:00,870 --> 00:18:03,927
I know you like the thin air up here,
it reminds you of home.
167
00:18:04,270 --> 00:18:08,982
We will find a high place, and then
you and your kind will conquer my world!
168
00:18:10,302 --> 00:18:12,552
No, Mayor, the bug hasn't
been seen since yesterday.
169
00:18:12,991 --> 00:18:15,880
Yes, Mayor, the new carpetting
looks great! Very plush.
170
00:18:16,060 --> 00:18:18,185
I'm sure Mr. Young will want to rent the building.
171
00:18:18,482 --> 00:18:22,582
Excellent! See you in an hour,
and have that ten year lease ready.
172
00:18:22,865 --> 00:18:25,716
All ready, Mayor. I'll meet you in
the penthouse. Good luck.
173
00:18:30,911 --> 00:18:33,919
Not again! This building must be cursed!
174
00:18:37,263 --> 00:18:38,833
Deputy Mayor Briggs!
175
00:18:38,866 --> 00:18:40,466
How fortunate of you to come!
176
00:18:40,661 --> 00:18:44,810
Because you'll soon be working for
the new masters of Megakat City!
177
00:18:46,614 --> 00:18:48,091
I don't think so!
178
00:18:56,345 --> 00:19:01,638
The alien bug was brought back to Megakat City
on a space probe coated with this sticky slime.
179
00:19:01,936 --> 00:19:04,325
Sticky, smelly slime.
180
00:19:07,427 --> 00:19:10,646
We've got a little bug problem in
the Megakat Tower penthouse, guys!
181
00:19:18,362 --> 00:19:20,185
Just call us the bugbusters!
182
00:19:24,743 --> 00:19:28,396
I want you on our side!
One bite and you will be!
183
00:19:28,471 --> 00:19:29,677
Bite this!
184
00:19:35,359 --> 00:19:37,091
Clear the area, SWAT Kats!
185
00:19:37,181 --> 00:19:39,622
The Enforcers will eradicate these pests!
186
00:19:41,772 --> 00:19:43,772
Fire flamethrowers!
187
00:19:51,041 --> 00:19:52,544
Now you've ticked it off, Feral!
188
00:19:52,699 --> 00:19:55,199
Let's see how it likes bug spray!
189
00:20:08,892 --> 00:20:11,482
The Ci-Kat-A's scream
messed up the guidance system!
190
00:20:11,575 --> 00:20:13,966
Fly in close and tie up his wings!
191
00:20:14,090 --> 00:20:17,419
If I saw this in a movie
I'd say it was crazy!
192
00:20:17,474 --> 00:20:20,498
Yeah, and one of the good guys
always gets it in the end!
193
00:20:22,263 --> 00:20:23,927
Razor, it's working!
194
00:20:24,536 --> 00:20:25,247
Razor?
195
00:20:34,082 --> 00:20:35,028
Hello?
196
00:20:35,053 --> 00:20:36,169
Uh, Mayor Manx,
197
00:20:36,194 --> 00:20:38,747
I don't think this is a good time
to show the building.
198
00:20:39,662 --> 00:20:40,966
Not a good time, eh?
199
00:20:41,898 --> 00:20:44,898
Mr. Young, how about a quick round of golf?
200
00:21:05,443 --> 00:21:07,982
Back to the airport, driver.
201
00:21:09,388 --> 00:21:11,591
He's bigger and badder than ever!
202
00:21:11,616 --> 00:21:14,616
Don't miss "Hard Shell 2: The Revenge"!
203
00:21:15,003 --> 00:21:16,325
Hey Jake, wanna go?
204
00:21:16,527 --> 00:21:20,458
Nah, being katnapped and
cocooned by a giant Ci-Kat-A
205
00:21:20,483 --> 00:21:23,240
has given me enough big bug action!
206
00:21:23,325 --> 00:21:24,255
Roger that.
207
00:21:24,280 --> 00:21:27,497
Handlin' the big ones does make
the little ones look tame, though.
16060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.