All language subtitles for Roswell (1999) - S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,213 --> 00:00:02,566 ANNOUNCER: Previously on Roswell; 2 00:00:02,933 --> 00:00:04,002 Liz! 3 00:00:06,733 --> 00:00:08,325 There's a bullet hole in the dress. 4 00:00:08,533 --> 00:00:11,206 I'm telling you, the girl was shot. 5 00:00:11,493 --> 00:00:14,405 Thank you, sheriff. Your work is done. We'll take it from here. 6 00:00:14,613 --> 00:00:16,171 Liftoff! 7 00:00:18,613 --> 00:00:20,524 Where are you from? 8 00:00:20,733 --> 00:00:22,291 Up north? 9 00:00:22,453 --> 00:00:24,364 We can't talk to anyone about this. 10 00:00:24,573 --> 00:00:25,926 Oh, my God, you told her. 11 00:00:28,373 --> 00:00:30,648 You have to promise me you're not gonna flip out. 12 00:00:30,813 --> 00:00:31,802 Hey, it's me. 13 00:00:32,013 --> 00:00:33,162 [SHRIEKS] 14 00:00:33,373 --> 00:00:34,806 What do you make of that mark? 15 00:00:35,013 --> 00:00:37,049 The photo was marked 1959. 16 00:00:37,253 --> 00:00:39,403 So with this picture we see there's more of us? 17 00:00:40,053 --> 00:00:42,726 - We're just... - Different. 18 00:00:42,933 --> 00:00:44,605 I'm gonna find out what the truth is. 19 00:00:44,773 --> 00:00:45,762 [HANDCUFFS CLICKING] 20 00:00:45,933 --> 00:00:47,764 You can count on it. 21 00:00:54,853 --> 00:00:57,970 LIZ: September 27, I'm Liz Parker,,, 22 00:00:58,133 --> 00:01:01,170 ,,, and I'll never look at the stars in the sky the same way again, 23 00:01:01,333 --> 00:01:04,689 I'll never look at anything the same way again, 24 00:01:04,853 --> 00:01:08,289 What did Max Evans mean when he said, "I'll see you in school"? 25 00:01:08,453 --> 00:01:12,162 Was it, "I won 't be able to breathe until we meet again"? 26 00:01:12,333 --> 00:01:17,282 Or was it just something someone says to, like, fill space, 27 00:01:17,453 --> 00:01:19,364 And what is he thinking right now? 28 00:01:19,533 --> 00:01:23,890 Is he also obsessed, tortured, going from one sleepless night to the next,,, 29 00:01:24,053 --> 00:01:26,487 ,,, wondering what's gonna happen between us? 30 00:01:26,653 --> 00:01:28,450 [SNORING] 31 00:01:29,093 --> 00:01:30,811 [CLICKING] 32 00:02:02,853 --> 00:02:04,684 [SHOUTING] 33 00:02:04,853 --> 00:02:06,844 MICHAEL: Don't... 34 00:02:08,733 --> 00:02:10,007 ...hit me. 35 00:02:12,853 --> 00:02:14,491 Argument with Hank? 36 00:02:14,653 --> 00:02:16,962 Couldn't sleep. 37 00:02:18,253 --> 00:02:19,732 [CLANGING] 38 00:02:31,053 --> 00:02:33,806 - Hey, I was sleeping. - Amazing. 39 00:02:34,013 --> 00:02:35,207 What's amazing? 40 00:02:35,413 --> 00:02:39,725 That you can sleep when the key to our entire existence is out there. 41 00:02:40,333 --> 00:02:43,643 - Michael... - Max, listen. 42 00:02:44,333 --> 00:02:47,689 That picture Valenti showed Liz, it means there's someone else out there. 43 00:02:47,853 --> 00:02:50,572 Someone who was here in 1959. 44 00:02:50,733 --> 00:02:52,883 That means he was here when it crashed. 45 00:02:53,053 --> 00:02:54,372 He knows where we come from. 46 00:02:54,533 --> 00:02:57,445 He knows who we are. He knows why we're here. 47 00:02:57,653 --> 00:02:59,166 Maybe he knows how we get back. 48 00:02:59,333 --> 00:03:02,405 Michael, I know how you feel. 49 00:03:02,733 --> 00:03:06,487 Believe me, I wanna know too. 50 00:03:07,053 --> 00:03:12,411 But the sheriff has that picture, so we'll never see it. 51 00:03:12,613 --> 00:03:16,208 I mean, that would be impossible, right? 52 00:03:17,253 --> 00:03:19,323 Michael? 53 00:03:34,413 --> 00:03:35,732 The Morning After 54 00:04:33,213 --> 00:04:35,443 What do we even know about these people? Nothing. 55 00:04:35,613 --> 00:04:37,843 How do we know they're not 3 feet tall and green? 56 00:04:38,013 --> 00:04:39,082 I guess we don't. 57 00:04:39,253 --> 00:04:42,086 You know what doesn't particularly please me? These powers. 58 00:04:42,253 --> 00:04:45,563 How do we know they can't wiggle their noses and poof us into oblivion? 59 00:04:45,733 --> 00:04:47,883 I guess we don't. 60 00:04:48,053 --> 00:04:51,363 Okay, you are being, like, so casual about this, I want to choke you. 61 00:04:51,533 --> 00:04:54,843 Liz, we are dealing with aliens. 62 00:04:56,533 --> 00:05:00,321 Can you please not say that word in public? 63 00:05:01,333 --> 00:05:04,370 The point is, we don't know anything about these Czechoslovakians. 64 00:05:04,533 --> 00:05:08,287 Are they good Czechoslovakians, bad Czechoslovakians? We don't know. 65 00:05:08,453 --> 00:05:10,284 They're just random Czechoslovakians. 66 00:05:10,453 --> 00:05:13,172 For all we know, they don't have their passport. 67 00:05:13,333 --> 00:05:15,369 - Who's Czechoslovakian? - Hey! 68 00:05:15,533 --> 00:05:18,889 - Hey! - Hey. So who's Czechoslovakian? 69 00:05:19,093 --> 00:05:21,653 - The guy in the hardware store. - The new kid at school. 70 00:05:21,813 --> 00:05:24,281 The new kid at school who works at the hardware store. 71 00:05:24,453 --> 00:05:26,569 - Exactly. - Oh, what about him? 72 00:05:26,733 --> 00:05:28,451 - Nothing. - Nothing. 73 00:05:29,053 --> 00:05:31,089 Fantastic. 74 00:05:36,853 --> 00:05:38,730 Czechoslovakian, 9:00. 75 00:05:41,693 --> 00:05:45,447 Okay, that guy creeps me out. 76 00:05:49,133 --> 00:05:52,887 Really close-up, really close-up. 77 00:05:53,053 --> 00:05:56,648 LIZ: The thing about Czechoslovakians that you have to sort of factor in,,, 78 00:05:57,053 --> 00:06:00,125 ,,, is they have these incredibly soulful eyes, 79 00:06:00,333 --> 00:06:02,847 That is totally not Mr. Singer. 80 00:06:03,133 --> 00:06:04,725 [BELL RINGING] 81 00:06:05,933 --> 00:06:09,369 Hi, I'm Kathleen Topolsky. I'll be substituting for Mr. Singer... 82 00:06:09,533 --> 00:06:13,003 ...who's out sick for a few days. - I hope he's seriously ill. 83 00:06:13,213 --> 00:06:15,852 So the infamous Roswell, New Mexico. 84 00:06:16,333 --> 00:06:19,291 Before we get down to work, let me just ask... 85 00:06:19,453 --> 00:06:22,445 ...does anyone here actually believe in aliens? 86 00:06:22,653 --> 00:06:24,325 [STUDENTS CHUCKLING] 87 00:06:25,133 --> 00:06:27,089 Okay, let's take roll. 88 00:06:27,253 --> 00:06:28,572 - Bartley? BARTLEY: Here. 89 00:06:28,733 --> 00:06:30,371 - Collins? - Here. 90 00:06:30,533 --> 00:06:32,046 - Evans? - Here. 91 00:06:32,253 --> 00:06:34,244 Guerin? 92 00:06:35,133 --> 00:06:38,887 Michael Guerin? Is he here today? 93 00:06:39,093 --> 00:06:41,812 Does anyone know where Michael is? 94 00:06:45,253 --> 00:06:46,572 Evans, right? 95 00:06:46,733 --> 00:06:49,167 Max Evans. 96 00:06:49,333 --> 00:06:50,971 Yeah. 97 00:06:51,133 --> 00:06:53,852 Do you know where Michael Guerin is? 98 00:06:54,053 --> 00:06:56,851 Um, Michael's not really into geometry. 99 00:06:57,053 --> 00:06:58,088 [STUDENTS CHUCKLING] 100 00:06:58,253 --> 00:07:03,008 He's not into it. Well, I guess I can understand that. 101 00:07:03,173 --> 00:07:05,482 Pretty uninspiring stuff. 102 00:07:05,653 --> 00:07:09,328 So let's open our books to page 228. 103 00:07:10,373 --> 00:07:11,931 [BELL RINGING] 104 00:07:14,333 --> 00:07:15,891 Hi. 105 00:07:16,053 --> 00:07:19,284 Hi. How's it going? 106 00:07:19,453 --> 00:07:23,890 Good. You know, things are just... Things are just normal, you know? 107 00:07:24,053 --> 00:07:27,329 - Completely normal. - Good. 108 00:07:27,573 --> 00:07:29,165 Um... 109 00:07:29,453 --> 00:07:31,887 So was that weird? 110 00:07:32,053 --> 00:07:33,281 What? 111 00:07:33,453 --> 00:07:36,365 That substitute just asked all of those questions about Michael. 112 00:07:36,533 --> 00:07:40,082 You know, what was that about? 113 00:07:40,253 --> 00:07:43,325 She was just taking attendance. 114 00:07:44,453 --> 00:07:46,648 Right. 115 00:07:47,453 --> 00:07:49,364 Liz, don't worry about it. 116 00:07:49,533 --> 00:07:52,093 No one's suspicious of Michael. 117 00:07:52,253 --> 00:07:53,766 It's me. 118 00:07:53,933 --> 00:07:55,571 Right, okay. 119 00:07:55,733 --> 00:07:57,052 - Hi, Liz. - Hey, Is. 120 00:07:57,213 --> 00:07:58,566 - Hi. - We should go. 121 00:07:58,733 --> 00:08:01,042 Right. 122 00:08:04,373 --> 00:08:06,204 [HUMMING] 123 00:08:09,333 --> 00:08:11,528 HART: Good morning. 124 00:08:12,333 --> 00:08:14,244 Morning. 125 00:08:20,053 --> 00:08:21,725 Um... 126 00:08:23,733 --> 00:08:25,769 Who is that? 127 00:08:25,933 --> 00:08:30,165 FBI. Agent Hart. 128 00:08:30,333 --> 00:08:32,164 Who's he here to talk to? 129 00:08:32,333 --> 00:08:34,927 No one, far as I can tell. 130 00:08:36,853 --> 00:08:38,969 Well, what's he doing here? 131 00:08:39,133 --> 00:08:43,649 Doesn't appear to be doing anything. He's been sitting there since 7 a.m. 132 00:08:44,733 --> 00:08:48,612 Deputy Hanson, did you ask him what he's doing here? 133 00:08:50,053 --> 00:08:52,362 Yes, sir. He said that he was here on assignment... 134 00:08:52,533 --> 00:08:54,922 ...and that we should go about our business as usual. 135 00:08:55,133 --> 00:08:56,566 Oh. 136 00:08:56,733 --> 00:09:01,045 So your response to that was just to... 137 00:09:02,533 --> 00:09:04,649 All right. 138 00:09:05,733 --> 00:09:09,408 Agent Hart, I'm Sheriff Valenti. Can I see some identification, please? 139 00:09:09,613 --> 00:09:11,365 Sorry about the intrusion. 140 00:09:13,093 --> 00:09:15,812 I'm here on assignment. You should go about business... 141 00:09:15,973 --> 00:09:18,168 As usual. Yeah, I heard. 142 00:09:18,333 --> 00:09:23,168 See, my problem with that is that having a federal agent sitting smack-dab... 143 00:09:23,333 --> 00:09:26,882 ...in the middle of my station house isn't exactly business as usual. 144 00:09:27,093 --> 00:09:30,403 My orders are not to leave this chair until I'm relieved. 145 00:09:30,613 --> 00:09:31,966 Uh-huh. 146 00:09:33,533 --> 00:09:37,242 Agent Hart, the FBI has no jurisdiction here. 147 00:09:37,453 --> 00:09:41,492 Now, I'm gonna ask you to please get up and leave... 148 00:09:41,653 --> 00:09:44,850 ...and take your folding chair with you. 149 00:09:48,613 --> 00:09:51,207 It's impossible, right, that she's not who she says she is? 150 00:09:51,373 --> 00:09:57,448 Well, no one is who they say they are. But, I mean, what do you mean exactly? 151 00:09:59,133 --> 00:10:01,249 Forget it. 152 00:10:03,853 --> 00:10:06,890 What, that she's a spy? 153 00:10:07,053 --> 00:10:08,372 No, don't be ridiculous. 154 00:10:08,533 --> 00:10:10,569 Because that kind of stuff happens, you know. 155 00:10:10,733 --> 00:10:12,883 Now you're being crazy. No, come on, go on. 156 00:10:13,053 --> 00:10:14,964 Well, think about it. She takes attendance. 157 00:10:15,133 --> 00:10:17,089 What substitute teacher takes attendance? 158 00:10:17,253 --> 00:10:19,767 I mean, God, the whole thing is so Roswellian. 159 00:10:19,933 --> 00:10:21,685 I'm telling you, she's been sent here. 160 00:10:21,853 --> 00:10:23,889 Why would she be sent here? 161 00:10:24,053 --> 00:10:27,443 To find the Czechoslovakians. 162 00:10:27,853 --> 00:10:30,970 - Sniff some cedar oil, Maria. - It makes me feel that much more... 163 00:10:31,133 --> 00:10:33,693 ...about what I thought before you told me about this... 164 00:10:33,853 --> 00:10:36,162 ...which is that we should definitely tell Alex. 165 00:10:36,333 --> 00:10:41,282 No, look, Maria, we mustn't tell anyone, ever. Ever. 166 00:10:41,453 --> 00:10:44,445 "Mustn't"? When have you ever said, "mustn't"? 167 00:10:44,653 --> 00:10:46,928 Look, we need someone with a little perspective. 168 00:10:47,093 --> 00:10:49,482 There's all this stuff happening, and it's dangerous. 169 00:10:49,693 --> 00:10:51,888 The other day, the sheriff asked me questions... 170 00:10:52,053 --> 00:10:54,362 ...and now with this Topolsky person poking around. 171 00:10:54,533 --> 00:10:57,525 That's what they do. They send in special government task forces. 172 00:10:57,693 --> 00:10:59,172 Alien hunters, okay. 173 00:10:59,333 --> 00:11:01,927 And suddenly, we're accessories to Czechoslovakians. 174 00:11:02,133 --> 00:11:04,772 We need Alex in on this. 175 00:11:04,933 --> 00:11:07,447 ALEX: I'm not double-jointed. 176 00:11:10,133 --> 00:11:11,885 I can just do it. I don't know. 177 00:11:12,253 --> 00:11:16,007 Admittedly, he's not James Bond, but he's all we've got right now. 178 00:11:16,653 --> 00:11:20,009 What? Oh, so now I'm a freak? 179 00:11:27,253 --> 00:11:29,972 - Kyle Valenti headed this way. - In this general direction... 180 00:11:30,133 --> 00:11:31,851 ...or, like, towards me? - The latter. 181 00:11:32,333 --> 00:11:33,652 LIZ: Oh, God. 182 00:11:33,853 --> 00:11:36,970 - What are you gonna say? - I don't know there's anything to say. 183 00:11:37,133 --> 00:11:40,045 I mean, I saw him over the summer, and it was casual. 184 00:11:40,213 --> 00:11:43,888 I am sure now that we're back in school, he's thinking of me as a summer thing. 185 00:11:44,533 --> 00:11:46,285 KYLE: Liz. 186 00:11:46,453 --> 00:11:49,092 - Kyle. KYLE: How's my girl? 187 00:11:49,253 --> 00:11:50,766 See you. 188 00:11:52,653 --> 00:11:54,484 - Hey. - Hey. 189 00:11:54,653 --> 00:11:55,972 How's it going? 190 00:11:56,133 --> 00:11:59,170 Good. I'm just pretty loaded down with all this school stuff. 191 00:11:59,333 --> 00:12:02,166 Yeah, I know. You take all that stuff pretty seriously. 192 00:12:02,333 --> 00:12:04,085 Yeah. 193 00:12:04,253 --> 00:12:05,686 Right. 194 00:12:05,853 --> 00:12:07,889 - Okay. - Okay. All right. 195 00:12:08,053 --> 00:12:11,728 Listen, Liz, I think it's important that we're honest with each other. 196 00:12:11,933 --> 00:12:15,164 I was talking to Tommy Hoeg on the team, and he agrees with me. 197 00:12:15,333 --> 00:12:18,530 A person should be on time, Liz. I know we've left things casual... 198 00:12:18,693 --> 00:12:21,890 ...and I understand. But you said you'd meet me at the Crash Festival. 199 00:12:22,053 --> 00:12:26,922 I just feel if you care about a person, which I do, then you should be on time. 200 00:12:27,133 --> 00:12:29,966 If you were just some girl and you stiffed me on a date... 201 00:12:30,133 --> 00:12:33,284 ...I'd walk in a second, but you're not. You're not just some girl. 202 00:12:33,453 --> 00:12:35,887 Kyle, I really want to talk to you right now, I do. 203 00:12:36,093 --> 00:12:41,087 But it's just not a good time. I'm sorry, I gotta go. I'm sorry. 204 00:12:45,893 --> 00:12:47,451 Oh, my gosh! 205 00:12:47,653 --> 00:12:50,884 Oh, my gosh. I'm sorry. I'm sorry about... 206 00:12:51,053 --> 00:12:52,964 Parker, Liz. 207 00:12:53,173 --> 00:12:54,367 Yeah. 208 00:12:54,533 --> 00:12:57,684 - Photographic memory. - Wow, that's interesting. 209 00:12:57,853 --> 00:13:00,367 I never met anyone with a photographic memory before. 210 00:13:00,533 --> 00:13:02,763 Helps in my line of work. 211 00:13:02,933 --> 00:13:05,163 Here, let me help you with those. 212 00:13:05,653 --> 00:13:08,326 TOPOLSKY: No, that's okay. 213 00:13:32,933 --> 00:13:35,731 [MAN COUGHING] 214 00:13:42,333 --> 00:13:44,164 - Hi. HANK: Yeah. 215 00:13:44,333 --> 00:13:48,451 - I'm looking for Michael Guerin. - Uh-huh. 216 00:13:49,533 --> 00:13:51,046 Maybe I made a mistake. 217 00:13:51,333 --> 00:13:53,722 Mickey! 218 00:13:58,933 --> 00:14:01,163 [CHEERING AND YELLING OVER TELEVISION] 219 00:14:15,773 --> 00:14:17,126 Let's go outside. 220 00:14:17,933 --> 00:14:20,049 Come on. 221 00:14:22,173 --> 00:14:24,448 You sure it was my records? Definitely my records? 222 00:14:24,613 --> 00:14:26,649 Yeah. 223 00:14:27,453 --> 00:14:28,727 She asked about me in class? 224 00:14:28,893 --> 00:14:31,885 She was just taking attendance, and so when you weren't there... 225 00:14:32,053 --> 00:14:34,169 ...she asked the class if anyone knew you. 226 00:14:34,333 --> 00:14:35,686 So she's looking for me. 227 00:14:35,853 --> 00:14:38,731 I don't know what's going on. I just thought I should tell you. 228 00:14:38,893 --> 00:14:40,963 - Thanks. - Sure. 229 00:14:41,133 --> 00:14:43,806 Listen, if Hank insulted you or anything... 230 00:14:43,973 --> 00:14:46,089 Oh, no. No. 231 00:14:46,293 --> 00:14:47,965 You kind of have to ignore him. 232 00:14:48,453 --> 00:14:51,525 Sorry to just show up here. 233 00:14:55,533 --> 00:14:57,683 It's where I live. 234 00:14:57,853 --> 00:14:59,252 Thanks. 235 00:15:02,053 --> 00:15:05,170 Yeah, I know it's late, but he sent an agent into my building. 236 00:15:05,333 --> 00:15:07,767 I think I've got a right to an immediate explanation. 237 00:15:07,933 --> 00:15:10,493 No, I won't call back. 238 00:15:10,653 --> 00:15:14,441 No, tomorrow is not acceptable. 239 00:15:14,853 --> 00:15:16,764 Yeah, I'm sorry about it too. 240 00:15:16,933 --> 00:15:20,767 Listen... No, excuse me. Ex... 241 00:15:20,933 --> 00:15:24,448 Hello? Hello? 242 00:16:40,453 --> 00:16:42,683 Hi, can I help you? 243 00:16:42,853 --> 00:16:44,571 Good evening, deputy. 244 00:16:44,733 --> 00:16:46,246 I'm selling candies for charity. 245 00:16:46,413 --> 00:16:48,085 HANSON: Charity? - Yeah. 246 00:16:48,253 --> 00:16:50,562 I'm on the committee to reopen Westlake Orphanage. 247 00:16:50,733 --> 00:16:54,772 Deputy Hanson, you can be a part of helping to find homes... 248 00:16:54,933 --> 00:16:58,403 ...for dozens of children in need. Single boxes are $6 apiece. 249 00:16:58,573 --> 00:17:01,371 And I feel obliged to strongly recommend the peanut clusters. 250 00:17:01,533 --> 00:17:02,932 They are good. 251 00:17:03,093 --> 00:17:05,891 Well, I'm kind of trying to lay off the sweets right now. 252 00:17:06,453 --> 00:17:07,772 Understood, deputy. 253 00:17:07,933 --> 00:17:10,493 If it's all right, I'll take a look to see who's around. 254 00:17:10,653 --> 00:17:13,042 There's nobody up that corridor. 255 00:17:14,733 --> 00:17:17,850 Um, what if I came back tomorrow night? 256 00:17:18,013 --> 00:17:20,607 Well, it's usually pretty empty at night. 257 00:17:21,453 --> 00:17:23,330 Well, thanks for your help, deputy. 258 00:17:26,453 --> 00:17:28,842 What are you doing here? 259 00:17:29,653 --> 00:17:34,044 - I'm selling candies for charity. - Not in here you're not. 260 00:17:35,133 --> 00:17:37,089 Yes, sir. 261 00:17:38,653 --> 00:17:40,803 ISABEL: Are you insane? - I didn't just wander in. 262 00:17:40,973 --> 00:17:42,042 I had a cover story. 263 00:17:42,213 --> 00:17:44,090 And what was your cover story? 264 00:17:44,253 --> 00:17:46,687 I was selling candies for charity. Peanut cluster? 265 00:17:49,053 --> 00:17:52,045 - And they bought it? - No, they all seemed to be on a diet. 266 00:17:52,253 --> 00:17:55,006 Not the candy, Einstein, the story. 267 00:17:55,173 --> 00:17:57,368 Yeah, they bought the story. 268 00:17:57,533 --> 00:18:00,047 Why are you wearing that? 269 00:18:00,333 --> 00:18:02,972 Because, Michael, I have a date... 270 00:18:03,133 --> 00:18:06,523 ...with a guy that I like. 271 00:18:06,733 --> 00:18:08,769 In fact, I like my whole life here. 272 00:18:08,973 --> 00:18:11,692 I have a date next Friday I'm hoping I won't have to miss... 273 00:18:11,853 --> 00:18:14,048 ...because I'm running from the law. 274 00:18:14,213 --> 00:18:18,491 You two, the point is this, that file has got to be in Valenti's office. 275 00:18:18,653 --> 00:18:20,132 He leaves for the day at 7:30. 276 00:18:20,333 --> 00:18:22,563 There's no one else in the sheriff's station. 277 00:18:22,773 --> 00:18:25,810 We go in. We find the file. We get the info. 278 00:18:26,013 --> 00:18:29,892 - We put the file back. - So how do we break in, hypothetically? 279 00:18:30,053 --> 00:18:33,045 The window. It's got a lock on it. It's nothing you can't handle. 280 00:18:33,213 --> 00:18:35,727 Alarm system? Hypothetically. 281 00:18:36,293 --> 00:18:38,682 Piece of cake. Even I could deactivate it. 282 00:18:38,893 --> 00:18:42,886 Max, don't humor him, okay? I can't believe you're even considering this. 283 00:18:43,093 --> 00:18:46,927 I just wanna know how feasible the plan is. 284 00:18:48,413 --> 00:18:50,290 Which it's not... 285 00:18:50,493 --> 00:18:51,642 ...feasible. 286 00:18:53,253 --> 00:18:54,572 It's not feasible, Michael. 287 00:18:54,733 --> 00:18:57,167 This is what we've been waiting for our entire lives. 288 00:18:57,333 --> 00:18:59,927 I mean, this is the first time we've ever had any clue... 289 00:19:00,093 --> 00:19:01,765 ...that might tell us who we are. 290 00:19:01,933 --> 00:19:03,286 We don't have a choice. 291 00:19:03,453 --> 00:19:05,091 MAN: Hey! WOMAN: Anybody here? 292 00:19:05,253 --> 00:19:08,325 With government agents after us, we ought to get our asses in gear. 293 00:19:08,533 --> 00:19:10,842 - Agents? - What are you talking about? 294 00:19:11,333 --> 00:19:13,289 - Talk to Liz. MAN: Anybody hungry? 295 00:19:13,493 --> 00:19:17,771 Hey, guys, we got pizza. Hi, honey, you look pretty. 296 00:19:17,933 --> 00:19:19,207 Michael, hi. 297 00:19:19,373 --> 00:19:21,762 Hey, I was just leaving. 298 00:19:21,973 --> 00:19:23,964 We got plenty of pizza. 299 00:19:24,133 --> 00:19:26,328 My dad's cooking. 300 00:19:26,853 --> 00:19:28,684 Thanks, though. 301 00:19:28,853 --> 00:19:30,684 Well, I'm starved. Come on, guys. 302 00:19:30,853 --> 00:19:33,845 Plates, napkins. Let's eat! 303 00:19:35,613 --> 00:19:39,242 So we know that the sum of A, B and C equals 360 degrees. 304 00:19:39,413 --> 00:19:41,290 What is she talking about? 305 00:19:41,733 --> 00:19:43,803 Miss Parker? 306 00:19:43,973 --> 00:19:46,248 A hundred and eighty. 307 00:19:46,653 --> 00:19:48,883 I'm sorry? 308 00:19:49,053 --> 00:19:54,446 It's a triangle. You know, the sum of the parts would be 180 degrees. 309 00:19:59,053 --> 00:20:01,442 Right, right. Of course. 310 00:20:01,613 --> 00:20:06,323 Equals 180 degrees. 311 00:20:07,253 --> 00:20:09,084 But she pulled other students' records. 312 00:20:09,253 --> 00:20:11,767 Well, yeah, but the point is that she pulled Michael's. 313 00:20:11,933 --> 00:20:13,286 How many others were there? 314 00:20:13,453 --> 00:20:14,886 I don't know, maybe 10. 315 00:20:15,053 --> 00:20:16,168 Well, 10's a lot. 316 00:20:16,333 --> 00:20:20,451 Okay, it might've only been five. I'm not sure how many there were. 317 00:20:24,453 --> 00:20:28,162 You can't just show up at Michael's and get him riled up like that. 318 00:20:28,333 --> 00:20:29,766 You don't know him. 319 00:20:29,933 --> 00:20:33,289 He's not big into "let's go over our options." 320 00:20:33,453 --> 00:20:35,762 He acts on things. 321 00:20:35,933 --> 00:20:38,572 I'm sorry. I just thought that Michael was in danger... 322 00:20:38,733 --> 00:20:40,371 ...and that I'd better tell him. 323 00:20:40,533 --> 00:20:42,683 In danger of what? 324 00:20:42,853 --> 00:20:45,162 I don't know. I have no idea. 325 00:20:45,333 --> 00:20:47,688 I am just saying that if there is a spy among us... 326 00:20:47,853 --> 00:20:50,572 ...don't you think it behooves us to do something about it? 327 00:20:50,733 --> 00:20:52,166 Spy? 328 00:20:52,333 --> 00:20:53,482 - Well, yeah. - Liz... 329 00:20:53,653 --> 00:20:56,087 No, Max, that sort of thing exists, doesn't it? 330 00:20:56,253 --> 00:20:58,687 There's, like, special branches of the government. 331 00:20:58,853 --> 00:21:02,084 Alien hunters. You know, that sort of thing. 332 00:21:02,253 --> 00:21:06,292 So you think Miss Topolsky is an alien hunter. 333 00:21:06,453 --> 00:21:10,048 When you say it like that, it sounds ridiculous. 334 00:21:11,533 --> 00:21:14,684 Liz, thank you... 335 00:21:14,853 --> 00:21:16,809 ...you know, for looking out for us. 336 00:21:17,333 --> 00:21:20,962 But we have to go on with life as it was before this happened. 337 00:21:21,173 --> 00:21:23,767 And we have to be careful now. 338 00:21:23,933 --> 00:21:25,685 All of us. 339 00:21:25,853 --> 00:21:28,048 You too. 340 00:21:58,733 --> 00:21:59,722 MARIA: The eraser room? 341 00:21:59,933 --> 00:22:02,163 Liz, do you know what the Eraser Room means? 342 00:22:02,333 --> 00:22:05,086 Of course I know what it means. What does it mean? 343 00:22:05,253 --> 00:22:09,166 It's where Greg Coleman gave Marlene Garcia that hickey the size of a softball. 344 00:22:09,333 --> 00:22:12,689 It's where Richie Ruehl and Amanda Lourdes consummated everything. 345 00:22:12,853 --> 00:22:15,572 Maria, you're just making this into something that it's not. 346 00:22:15,733 --> 00:22:19,169 Liz, I don't think you should do this. We don't know what can happen. 347 00:22:19,333 --> 00:22:22,166 I mean, the guy touched you, and you saw into his soul. 348 00:22:22,333 --> 00:22:23,971 What happens if he kisses you? 349 00:22:24,133 --> 00:22:27,489 How do we know what it is to be kissed by a Czechoslovakian? You don't. 350 00:22:27,653 --> 00:22:29,883 Okay, Maria, no one is kissing anyone here. 351 00:22:30,053 --> 00:22:32,567 I mean, Max isn't even the least bit interested in me. 352 00:22:32,733 --> 00:22:35,327 He said that things are just like they used to be before. 353 00:22:35,493 --> 00:22:37,768 Nothing's changed. 354 00:22:37,933 --> 00:22:39,366 - He said that. - Oh, my God. 355 00:22:39,533 --> 00:22:42,366 It's not just kissing that goes on in the Eraser Room, Liz. 356 00:22:42,533 --> 00:22:44,888 She's got that right. 357 00:22:45,053 --> 00:22:49,365 The Eraser Room does two things: Cleans erasers and takes our innocence. 358 00:22:49,533 --> 00:22:52,286 Do you know what I mean by "takes our innocence," Liz? 359 00:22:52,453 --> 00:22:56,526 The Eraser Room has taken some of the best of us. 360 00:22:59,573 --> 00:23:00,972 [DOOR OPENS] 361 00:23:01,853 --> 00:23:02,968 Afternoon, sheriff. 362 00:23:03,133 --> 00:23:07,445 Agent Stevens. What, you don't write, you don't call? 363 00:23:08,173 --> 00:23:11,085 I'm sorry about kicking junior out of here the other day... 364 00:23:11,253 --> 00:23:13,687 ...but he had no jurisdiction. No offense. 365 00:23:13,853 --> 00:23:15,889 None taken. 366 00:23:16,053 --> 00:23:20,604 So, what'd you guys find on that waitress uniform? 367 00:23:21,133 --> 00:23:26,048 Well, several things, actually, sheriff. Tomatoes, salt, water, sugar, vinegar. 368 00:23:26,253 --> 00:23:28,084 Ketchup, sheriff. No blood. 369 00:23:28,253 --> 00:23:30,847 We've wasted enough taxpayer dollars on trying to find... 370 00:23:31,013 --> 00:23:34,289 ...something that isn't out there. No spaceship landed here in 1947. 371 00:23:34,493 --> 00:23:37,371 No aliens are currently residing in Roswell, New Mexico. 372 00:23:37,533 --> 00:23:40,605 I've been given authority by the governor to search the premises... 373 00:23:40,813 --> 00:23:44,772 ...and remove any information pertaining to UFOs, alien sightings... 374 00:23:44,933 --> 00:23:48,687 ...and other alleged paranormal occurrences in this county. 375 00:23:48,853 --> 00:23:50,969 This thing is over, sheriff. 376 00:23:51,133 --> 00:23:53,522 Let's get on with it, guys. 377 00:23:56,453 --> 00:23:59,331 You found blood on the dress. 378 00:23:59,773 --> 00:24:02,731 I mean, why else would you care enough to remove my files? 379 00:24:03,253 --> 00:24:05,608 Wouldn't that be a waste of taxpayers' dollars? 380 00:24:06,253 --> 00:24:08,448 It's locked. 381 00:24:17,053 --> 00:24:19,408 STEPHENS: This won't take long. Thank you, sheriff. 382 00:24:28,493 --> 00:24:31,053 You make yourselves at home. 383 00:24:32,253 --> 00:24:34,687 I'm going to lunch. 384 00:24:51,453 --> 00:24:53,967 [MACHINE WHIRRING] 385 00:24:59,173 --> 00:25:01,289 So this is the Eraser Room. 386 00:25:01,453 --> 00:25:03,887 I've never been here before. 387 00:25:04,053 --> 00:25:07,045 I just thought we should be somewhere private. 388 00:25:07,853 --> 00:25:09,844 Right. 389 00:25:16,333 --> 00:25:20,690 You were right about Topolsky. She isn't who she appears to be. 390 00:25:21,413 --> 00:25:23,051 Oh. 391 00:25:23,733 --> 00:25:26,452 MAX: She's been using this office. 392 00:25:26,933 --> 00:25:29,527 I thought we should find out why she's here. 393 00:25:29,693 --> 00:25:31,524 Yeah. 394 00:25:33,133 --> 00:25:39,322 She has off sixth and seventh period, so we might be here a while. 395 00:25:48,253 --> 00:25:50,244 [CAR ALARM BEEPING] 396 00:26:01,173 --> 00:26:03,289 Okay, I'm still confused. 397 00:26:03,453 --> 00:26:06,684 If you crash-landed in 1947, are you really 16... 398 00:26:06,853 --> 00:26:10,163 ...or are you, like, 52 in a 16-year-old's body? 399 00:26:10,333 --> 00:26:12,369 Or do you guys just age differently? 400 00:26:12,533 --> 00:26:17,084 I mean, is, like, one alien year equal to three human years? 401 00:26:17,253 --> 00:26:20,450 You've thought about this a lot, haven't you? 402 00:26:20,853 --> 00:26:23,048 Kind of. 403 00:26:23,933 --> 00:26:27,892 Well, we know we came out of the pods in 1989. 404 00:26:28,053 --> 00:26:31,045 We just don't know how long we were there. 405 00:26:31,733 --> 00:26:35,043 When we came out, we looked like 6-year-olds. 406 00:26:36,133 --> 00:26:38,886 So were you, like, green? 407 00:26:39,053 --> 00:26:40,452 Green? 408 00:26:40,613 --> 00:26:44,891 Before you took human form were you 3 feet tall and green and slimy? 409 00:26:45,053 --> 00:26:49,569 You know, I'm very sorry about asking you that. It's Maria's question. 410 00:26:49,733 --> 00:26:53,726 No, we've just always looked like this. 411 00:26:54,253 --> 00:26:57,723 Except for the third eye. 412 00:26:59,653 --> 00:27:01,325 Right. 413 00:27:03,533 --> 00:27:05,683 Kidding. 414 00:27:05,853 --> 00:27:09,562 Yeah, I knew you were kidding. 415 00:27:09,773 --> 00:27:12,241 You're such a jerk. 416 00:27:12,413 --> 00:27:14,165 [RATTLING] 417 00:27:14,853 --> 00:27:18,562 So you really have no idea where you're from, like, what planet... 418 00:27:18,733 --> 00:27:23,045 ...or who your people are besides Michael and Isabel? 419 00:27:23,653 --> 00:27:25,325 No idea. 420 00:27:28,653 --> 00:27:31,804 Well, that must be kind of freeing in a way. 421 00:27:33,133 --> 00:27:35,169 Freeing? 422 00:27:35,333 --> 00:27:37,688 Just with me, my parents own the Crashdown... 423 00:27:37,853 --> 00:27:40,287 ...so everyone in town knows who I am. 424 00:27:40,453 --> 00:27:43,365 If I so much as get a haircut, everyone seems to notice. 425 00:27:43,533 --> 00:27:45,967 And they have to give me their opinion on it. 426 00:27:46,133 --> 00:27:49,489 It kind of makes life claustrophobic. 427 00:27:49,653 --> 00:27:52,247 It's like, you know, how am I ever supposed to become... 428 00:27:52,413 --> 00:27:57,567 ...whoever it is that I'm gonna become while everyone's looking, you know? 429 00:27:57,733 --> 00:28:00,805 Sometimes I wish I could just be invisible. 430 00:28:01,933 --> 00:28:05,846 Sometimes I wish I didn't have to be so invisible. 431 00:28:10,093 --> 00:28:12,004 [DOOR OPENS] 432 00:28:14,453 --> 00:28:17,570 TOPOLSKY: Okay, I've looked through all of them... 433 00:28:17,733 --> 00:28:19,564 ...and this is where I wanna get started. 434 00:28:19,733 --> 00:28:20,802 ARONSON: Michael Guerin. 435 00:28:20,973 --> 00:28:23,885 - Have you interviewed him? TOPOLSKY: He hasn't set foot in school. 436 00:28:24,053 --> 00:28:26,248 But if Mohammed doesn't come to the mountain... 437 00:28:26,413 --> 00:28:28,608 - You want me to go talk to him? - No, I'll do it. 438 00:28:28,773 --> 00:28:30,570 Just make sure the address is correct. 439 00:28:30,773 --> 00:28:32,729 ARONSON: You got it. 440 00:28:45,533 --> 00:28:47,842 MAX: Five minutes. - Right. 441 00:28:49,013 --> 00:28:51,732 - Something's up. - They're taking things from the sheriff's. 442 00:28:51,933 --> 00:28:54,606 - What? - A guy in a suit. We gotta get in there. 443 00:28:56,453 --> 00:28:58,728 It's now or never, Max. 444 00:28:58,893 --> 00:29:02,568 You know, I'd steer you to this side of the menu. 445 00:29:02,733 --> 00:29:04,564 Oh, excuse me. Where have you been? 446 00:29:04,733 --> 00:29:06,564 - I need you to cover for me. - When? 447 00:29:06,733 --> 00:29:08,371 - Tonight. - Oh, no, it's a zoo. 448 00:29:08,533 --> 00:29:12,492 Excuse me, I've been waiting for my Hot Fudge Blast Off for, like, 20 minutes. 449 00:29:12,653 --> 00:29:14,962 Yeah, like he needs 80 grams of fat. 450 00:29:15,133 --> 00:29:17,886 So one trip to the Eraser Room, and you're above working? 451 00:29:18,053 --> 00:29:19,566 Go get your uniform on, Madonna. 452 00:29:19,733 --> 00:29:22,167 The masses are demanding alien-themed, greasy food... 453 00:29:22,333 --> 00:29:23,971 ...and it is our job to serve them. 454 00:29:24,133 --> 00:29:26,169 Now, look, Maria, this is really important. 455 00:29:26,333 --> 00:29:31,088 I promise I will tell you everything later. You're the best, but now I've gotta go. 456 00:29:31,253 --> 00:29:32,686 Okay, I want some answers. 457 00:29:32,853 --> 00:29:36,562 First of all, there are rumors that last week you were shot in the cafe. 458 00:29:36,733 --> 00:29:40,567 Then at the Crash Festival, you were run over by a car, but then you weren't. 459 00:29:40,733 --> 00:29:43,486 Every time I walk up to you two, you go silent or make up... 460 00:29:43,653 --> 00:29:45,564 ...some story about Czechoslovakia... 461 00:29:45,733 --> 00:29:48,372 ...which is a country that has not existed for 10 years. 462 00:29:48,533 --> 00:29:50,683 So I want the truth, and I want it now. 463 00:29:50,893 --> 00:29:55,967 Alex, the reason that we keep on changing the subject is... 464 00:29:56,133 --> 00:29:58,488 Cramps. We have cramps, Alex. 465 00:29:58,653 --> 00:30:01,645 Yeah, and we didn't even want to talk about it in front of you... 466 00:30:01,813 --> 00:30:04,532 ...because we thought it would make you feel uncomfortable. 467 00:30:04,693 --> 00:30:06,445 But if you wanna know, we can tell you. 468 00:30:06,613 --> 00:30:09,173 - In really excruciating detail. - No! 469 00:30:09,333 --> 00:30:11,449 I'm eating. 470 00:30:12,853 --> 00:30:15,048 Thank you. 471 00:30:15,533 --> 00:30:16,602 It's important to me too. 472 00:30:16,933 --> 00:30:19,163 You just wanna protect what you've got here. 473 00:30:19,373 --> 00:30:20,647 That's right. I do. 474 00:30:20,853 --> 00:30:23,651 Did you ever think about what it's like here for me, Max? 475 00:30:23,813 --> 00:30:25,724 Of course I have. 476 00:30:29,933 --> 00:30:32,970 The woman who pulled your records, she's on the way to your place. 477 00:30:33,173 --> 00:30:35,084 - What? - Just stay away from there tonight. 478 00:30:35,293 --> 00:30:37,887 Isabel's waiting for you at our house. Go there and wait. 479 00:30:38,053 --> 00:30:41,125 - Wait for her to come find me? - Don't do anything stupid. 480 00:30:47,533 --> 00:30:49,728 Let's go. 481 00:30:50,893 --> 00:30:52,292 [CAR STARTS] 482 00:30:52,453 --> 00:30:54,444 Liz! 483 00:31:22,053 --> 00:31:25,841 So how did you end up where you ended up... 484 00:31:26,453 --> 00:31:29,331 ...and Michael ended up here? 485 00:31:30,733 --> 00:31:33,327 It's a long story. 486 00:31:37,453 --> 00:31:40,923 Is his foster father always so...? 487 00:31:41,133 --> 00:31:42,885 Tough? 488 00:31:43,053 --> 00:31:45,044 Yeah. 489 00:31:47,733 --> 00:31:50,611 [CAR APPROACHES] 490 00:32:04,573 --> 00:32:05,562 [CLANGING] 491 00:32:05,733 --> 00:32:07,883 LIZ: My ring! 492 00:32:08,093 --> 00:32:11,847 Oh, my God. Liz, get up! 493 00:32:12,253 --> 00:32:13,322 Li... 494 00:32:15,133 --> 00:32:17,886 Sorry to bother you. I'm looking for Michael. 495 00:32:18,093 --> 00:32:19,890 KYLE: Liz? - Kyle! 496 00:32:20,093 --> 00:32:21,287 - Hey, Max. - Hey, Kyle. 497 00:32:21,453 --> 00:32:23,045 - What's going on? - Nothing. 498 00:32:23,253 --> 00:32:24,686 Why are you whispering? 499 00:32:24,853 --> 00:32:26,286 We're just waiting for Michael. 500 00:32:26,453 --> 00:32:28,364 We're gonna go... 501 00:32:28,533 --> 00:32:30,091 - Bowl. - Why are you whispering? 502 00:32:30,253 --> 00:32:32,687 - We're going bowling. - What were you doing down there? 503 00:32:32,893 --> 00:32:34,929 - I dropped my ring. - Why are you whispering? 504 00:32:35,133 --> 00:32:37,567 TOPOLSKY: I'll give you my number. HANK: Uh-huh. 505 00:32:37,733 --> 00:32:39,689 And could you have Michael call me? 506 00:32:39,893 --> 00:32:41,167 Bowling? 507 00:32:41,333 --> 00:32:43,483 - Yes. - What? What? 508 00:32:43,693 --> 00:32:45,172 Max. 509 00:32:45,893 --> 00:32:48,123 KYLE: What are you doing? 510 00:33:16,133 --> 00:33:19,569 MAX: Maybe when this all blows over... 511 00:33:19,733 --> 00:33:22,167 ...you and I could get lunch or something. 512 00:33:22,333 --> 00:33:23,891 Lunch? 513 00:33:24,053 --> 00:33:25,486 Yeah, if you want. 514 00:33:25,653 --> 00:33:27,371 So, like, in the cafe? 515 00:33:27,533 --> 00:33:28,966 Sure. 516 00:33:29,133 --> 00:33:31,169 Okay, great. It's a date. 517 00:33:31,333 --> 00:33:33,164 No, it's not a date. 518 00:33:33,333 --> 00:33:35,483 It's a lunch. 519 00:33:36,133 --> 00:33:38,169 Lunch? 520 00:33:38,333 --> 00:33:40,324 Right. 521 00:33:41,733 --> 00:33:44,088 I better get home. 522 00:33:44,253 --> 00:33:46,687 Yeah, yeah, me too. 523 00:33:53,653 --> 00:33:55,928 Good night, Liz. 524 00:33:57,933 --> 00:34:00,527 Good night. 525 00:34:13,853 --> 00:34:16,242 Michael's AWOL. 526 00:34:28,253 --> 00:34:31,165 You know the guy doesn't know how to control his powers. 527 00:34:31,333 --> 00:34:32,652 I know. 528 00:34:39,053 --> 00:34:40,372 [GROWLING] 529 00:34:40,653 --> 00:34:41,972 [SCREAMS] 530 00:35:29,253 --> 00:35:33,292 You get Michael out of there. I'll keep Valenti out of his office as long as I can. 531 00:35:33,453 --> 00:35:34,681 Right. 532 00:35:42,653 --> 00:35:45,087 - Forget something? VALENTl: Papers. 533 00:35:45,253 --> 00:35:48,563 Sheriff? I'm so glad someone's here. 534 00:35:48,733 --> 00:35:52,521 I have a flat tire, and I am so not mechanical. 535 00:36:05,693 --> 00:36:10,209 Sheriff. You're off duty, sheriff. I'd be happy to help the young lady out. 536 00:36:10,933 --> 00:36:13,447 That's okay, deputy. I got it. 537 00:36:15,733 --> 00:36:17,883 Michael, let's go, now! Valenti's back. 538 00:36:19,453 --> 00:36:21,808 Let's go. Michael. 539 00:36:30,253 --> 00:36:33,051 Wait here. 540 00:36:34,613 --> 00:36:36,729 Let's go, let's go. 541 00:36:58,573 --> 00:37:01,133 MAX: One, two... 542 00:37:02,613 --> 00:37:04,126 ...three. 543 00:37:19,853 --> 00:37:22,321 Told you it was no big deal. 544 00:37:29,053 --> 00:37:33,285 There you go. You're all set, Miss Evans. 545 00:37:33,453 --> 00:37:35,569 Thanks. Thanks a lot. 546 00:37:35,733 --> 00:37:37,564 Isabel, right? 547 00:37:37,733 --> 00:37:39,963 Yeah. 548 00:37:40,133 --> 00:37:42,772 You're out past the curfew. 549 00:37:42,933 --> 00:37:44,651 Well, I had a flat tire. 550 00:37:45,253 --> 00:37:46,766 Right. 551 00:37:46,933 --> 00:37:49,322 Where's Max tonight? 552 00:37:49,853 --> 00:37:51,889 Oh, I have no idea. 553 00:37:52,053 --> 00:37:54,851 I'm just his sister, not his keeper. 554 00:37:55,653 --> 00:37:57,325 Thanks again. 555 00:38:14,533 --> 00:38:16,444 Nothing. 556 00:38:22,133 --> 00:38:23,566 What'd you see? 557 00:38:23,733 --> 00:38:26,850 Ricky Martin in the shower. 558 00:38:36,333 --> 00:38:37,766 MAX: Hey. 559 00:38:41,853 --> 00:38:44,925 Sorry about before. 560 00:38:45,933 --> 00:38:48,322 Maybe I don't really know what it's like for you. 561 00:38:52,133 --> 00:38:54,931 The thing I've realized is... 562 00:38:56,253 --> 00:38:58,892 ...the fact that my life basically sucks is a good thing. 563 00:38:59,533 --> 00:39:02,366 It's easier. We always have to be able to leave. 564 00:39:02,533 --> 00:39:06,082 Pack a suitcase, go somewhere else, maybe 10 years from now... 565 00:39:06,253 --> 00:39:08,721 ...maybe a week from now... 566 00:39:10,053 --> 00:39:11,964 ...maybe tomorrow. 567 00:39:12,133 --> 00:39:16,570 So my advice, don't get in too deep, Maximilian. 568 00:39:16,733 --> 00:39:19,042 It only makes us weaker. 569 00:39:34,653 --> 00:39:36,371 TOPOLSKY: Miss Parker? 570 00:39:36,533 --> 00:39:40,446 I have some questions for you about Michael Guerin. 571 00:39:44,133 --> 00:39:48,285 Your friend Michael is in serious trouble. 572 00:39:50,053 --> 00:39:51,850 I'm not a substitute teacher. 573 00:39:54,733 --> 00:39:58,123 I saw you at Michael's house last night. 574 00:40:00,133 --> 00:40:03,887 - I'm the new guidance counselor. - Guidance counselor. 575 00:40:04,053 --> 00:40:08,046 Michael is a boy who's in serious danger of being expelled from this school. 576 00:40:08,253 --> 00:40:10,608 If you're really a friend, you'll talk to him... 577 00:40:10,813 --> 00:40:14,726 ...and you'll have him come in and meet with me, soon. 578 00:40:15,653 --> 00:40:18,451 Are you with me, Miss Parker? 579 00:40:20,133 --> 00:40:23,569 - I'll tell him. - Thank you. 580 00:40:31,093 --> 00:40:34,563 Since I found out about Max and Michael and Isabel,,, 581 00:40:34,733 --> 00:40:38,123 ,,, I've been thinking a lot about secrets, 582 00:40:39,253 --> 00:40:41,562 That for everyone who has a secret,,, 583 00:40:41,733 --> 00:40:45,442 ,,, there's someone else who needs to know what that secret is, 584 00:40:48,933 --> 00:40:52,528 How sometimes secrets keep people from feeling like they belong, 585 00:41:01,053 --> 00:41:05,444 And sometimes secrets make you feel like you do belong, 586 00:41:13,613 --> 00:41:18,368 And now, even I, Liz Parker, the smallest of small-town girls,,, 587 00:41:18,533 --> 00:41:21,445 ,,, with the simplest of lives,,, 588 00:41:22,133 --> 00:41:25,045 ,,, even I have something to hide, 589 00:42:05,933 --> 00:42:06,922 Subtitles by SDI Media Group 590 00:42:07,093 --> 00:42:08,082 [ENGLISH SDH] 44742

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.