Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,213 --> 00:00:02,566
ANNOUNCER:
Previously on Roswell;
2
00:00:02,933 --> 00:00:04,002
Liz!
3
00:00:06,733 --> 00:00:08,325
There's a bullet hole in the dress.
4
00:00:08,533 --> 00:00:11,206
I'm telling you, the girl was shot.
5
00:00:11,493 --> 00:00:14,405
Thank you, sheriff. Your work is done.
We'll take it from here.
6
00:00:14,613 --> 00:00:16,171
Liftoff!
7
00:00:18,613 --> 00:00:20,524
Where are you from?
8
00:00:20,733 --> 00:00:22,291
Up north?
9
00:00:22,453 --> 00:00:24,364
We can't talk to anyone about this.
10
00:00:24,573 --> 00:00:25,926
Oh, my God, you told her.
11
00:00:28,373 --> 00:00:30,648
You have to promise me
you're not gonna flip out.
12
00:00:30,813 --> 00:00:31,802
Hey, it's me.
13
00:00:32,013 --> 00:00:33,162
[SHRIEKS]
14
00:00:33,373 --> 00:00:34,806
What do you make of that mark?
15
00:00:35,013 --> 00:00:37,049
The photo was marked 1959.
16
00:00:37,253 --> 00:00:39,403
So with this picture we see
there's more of us?
17
00:00:40,053 --> 00:00:42,726
- We're just...
- Different.
18
00:00:42,933 --> 00:00:44,605
I'm gonna find out what the truth is.
19
00:00:44,773 --> 00:00:45,762
[HANDCUFFS CLICKING]
20
00:00:45,933 --> 00:00:47,764
You can count on it.
21
00:00:54,853 --> 00:00:57,970
LIZ:
September 27, I'm Liz Parker,,,
22
00:00:58,133 --> 00:01:01,170
,,, and I'll never look at the stars
in the sky the same way again,
23
00:01:01,333 --> 00:01:04,689
I'll never look at anything
the same way again,
24
00:01:04,853 --> 00:01:08,289
What did Max Evans mean when
he said, "I'll see you in school"?
25
00:01:08,453 --> 00:01:12,162
Was it, "I won 't be able to breathe
until we meet again"?
26
00:01:12,333 --> 00:01:17,282
Or was it just something
someone says to, like, fill space,
27
00:01:17,453 --> 00:01:19,364
And what is he thinking right now?
28
00:01:19,533 --> 00:01:23,890
Is he also obsessed, tortured, going
from one sleepless night to the next,,,
29
00:01:24,053 --> 00:01:26,487
,,, wondering what's gonna happen
between us?
30
00:01:26,653 --> 00:01:28,450
[SNORING]
31
00:01:29,093 --> 00:01:30,811
[CLICKING]
32
00:02:02,853 --> 00:02:04,684
[SHOUTING]
33
00:02:04,853 --> 00:02:06,844
MICHAEL:
Don't...
34
00:02:08,733 --> 00:02:10,007
...hit me.
35
00:02:12,853 --> 00:02:14,491
Argument with Hank?
36
00:02:14,653 --> 00:02:16,962
Couldn't sleep.
37
00:02:18,253 --> 00:02:19,732
[CLANGING]
38
00:02:31,053 --> 00:02:33,806
- Hey, I was sleeping.
- Amazing.
39
00:02:34,013 --> 00:02:35,207
What's amazing?
40
00:02:35,413 --> 00:02:39,725
That you can sleep when the key
to our entire existence is out there.
41
00:02:40,333 --> 00:02:43,643
- Michael...
- Max, listen.
42
00:02:44,333 --> 00:02:47,689
That picture Valenti showed Liz,
it means there's someone else out there.
43
00:02:47,853 --> 00:02:50,572
Someone who was here in 1959.
44
00:02:50,733 --> 00:02:52,883
That means he was here
when it crashed.
45
00:02:53,053 --> 00:02:54,372
He knows where we come from.
46
00:02:54,533 --> 00:02:57,445
He knows who we are.
He knows why we're here.
47
00:02:57,653 --> 00:02:59,166
Maybe he knows how we get back.
48
00:02:59,333 --> 00:03:02,405
Michael, I know how you feel.
49
00:03:02,733 --> 00:03:06,487
Believe me, I wanna know too.
50
00:03:07,053 --> 00:03:12,411
But the sheriff has that picture,
so we'll never see it.
51
00:03:12,613 --> 00:03:16,208
I mean, that would be impossible,
right?
52
00:03:17,253 --> 00:03:19,323
Michael?
53
00:03:34,413 --> 00:03:35,732
The Morning After
54
00:04:33,213 --> 00:04:35,443
What do we even know
about these people? Nothing.
55
00:04:35,613 --> 00:04:37,843
How do we know they're not
3 feet tall and green?
56
00:04:38,013 --> 00:04:39,082
I guess we don't.
57
00:04:39,253 --> 00:04:42,086
You know what doesn't particularly
please me? These powers.
58
00:04:42,253 --> 00:04:45,563
How do we know they can't wiggle
their noses and poof us into oblivion?
59
00:04:45,733 --> 00:04:47,883
I guess we don't.
60
00:04:48,053 --> 00:04:51,363
Okay, you are being, like, so casual
about this, I want to choke you.
61
00:04:51,533 --> 00:04:54,843
Liz, we are dealing with aliens.
62
00:04:56,533 --> 00:05:00,321
Can you please not say that word
in public?
63
00:05:01,333 --> 00:05:04,370
The point is, we don't know anything
about these Czechoslovakians.
64
00:05:04,533 --> 00:05:08,287
Are they good Czechoslovakians,
bad Czechoslovakians? We don't know.
65
00:05:08,453 --> 00:05:10,284
They're just random Czechoslovakians.
66
00:05:10,453 --> 00:05:13,172
For all we know, they don't have
their passport.
67
00:05:13,333 --> 00:05:15,369
- Who's Czechoslovakian?
- Hey!
68
00:05:15,533 --> 00:05:18,889
- Hey!
- Hey. So who's Czechoslovakian?
69
00:05:19,093 --> 00:05:21,653
- The guy in the hardware store.
- The new kid at school.
70
00:05:21,813 --> 00:05:24,281
The new kid at school who works
at the hardware store.
71
00:05:24,453 --> 00:05:26,569
- Exactly.
- Oh, what about him?
72
00:05:26,733 --> 00:05:28,451
- Nothing.
- Nothing.
73
00:05:29,053 --> 00:05:31,089
Fantastic.
74
00:05:36,853 --> 00:05:38,730
Czechoslovakian, 9:00.
75
00:05:41,693 --> 00:05:45,447
Okay, that guy creeps me out.
76
00:05:49,133 --> 00:05:52,887
Really close-up, really close-up.
77
00:05:53,053 --> 00:05:56,648
LIZ: The thing about Czechoslovakians
that you have to sort of factor in,,,
78
00:05:57,053 --> 00:06:00,125
,,, is they have
these incredibly soulful eyes,
79
00:06:00,333 --> 00:06:02,847
That is totally not Mr. Singer.
80
00:06:03,133 --> 00:06:04,725
[BELL RINGING]
81
00:06:05,933 --> 00:06:09,369
Hi, I'm Kathleen Topolsky. I'll be
substituting for Mr. Singer...
82
00:06:09,533 --> 00:06:13,003
...who's out sick for a few days.
- I hope he's seriously ill.
83
00:06:13,213 --> 00:06:15,852
So the infamous Roswell, New Mexico.
84
00:06:16,333 --> 00:06:19,291
Before we get down to work,
let me just ask...
85
00:06:19,453 --> 00:06:22,445
...does anyone here actually believe
in aliens?
86
00:06:22,653 --> 00:06:24,325
[STUDENTS CHUCKLING]
87
00:06:25,133 --> 00:06:27,089
Okay, let's take roll.
88
00:06:27,253 --> 00:06:28,572
- Bartley?
BARTLEY: Here.
89
00:06:28,733 --> 00:06:30,371
- Collins?
- Here.
90
00:06:30,533 --> 00:06:32,046
- Evans?
- Here.
91
00:06:32,253 --> 00:06:34,244
Guerin?
92
00:06:35,133 --> 00:06:38,887
Michael Guerin? Is he here today?
93
00:06:39,093 --> 00:06:41,812
Does anyone know where Michael is?
94
00:06:45,253 --> 00:06:46,572
Evans, right?
95
00:06:46,733 --> 00:06:49,167
Max Evans.
96
00:06:49,333 --> 00:06:50,971
Yeah.
97
00:06:51,133 --> 00:06:53,852
Do you know where Michael Guerin is?
98
00:06:54,053 --> 00:06:56,851
Um, Michael's not really into geometry.
99
00:06:57,053 --> 00:06:58,088
[STUDENTS CHUCKLING]
100
00:06:58,253 --> 00:07:03,008
He's not into it. Well, I guess
I can understand that.
101
00:07:03,173 --> 00:07:05,482
Pretty uninspiring stuff.
102
00:07:05,653 --> 00:07:09,328
So let's open our books to page 228.
103
00:07:10,373 --> 00:07:11,931
[BELL RINGING]
104
00:07:14,333 --> 00:07:15,891
Hi.
105
00:07:16,053 --> 00:07:19,284
Hi. How's it going?
106
00:07:19,453 --> 00:07:23,890
Good. You know, things are just...
Things are just normal, you know?
107
00:07:24,053 --> 00:07:27,329
- Completely normal.
- Good.
108
00:07:27,573 --> 00:07:29,165
Um...
109
00:07:29,453 --> 00:07:31,887
So was that weird?
110
00:07:32,053 --> 00:07:33,281
What?
111
00:07:33,453 --> 00:07:36,365
That substitute just asked all
of those questions about Michael.
112
00:07:36,533 --> 00:07:40,082
You know, what was that about?
113
00:07:40,253 --> 00:07:43,325
She was just taking attendance.
114
00:07:44,453 --> 00:07:46,648
Right.
115
00:07:47,453 --> 00:07:49,364
Liz, don't worry about it.
116
00:07:49,533 --> 00:07:52,093
No one's suspicious of Michael.
117
00:07:52,253 --> 00:07:53,766
It's me.
118
00:07:53,933 --> 00:07:55,571
Right, okay.
119
00:07:55,733 --> 00:07:57,052
- Hi, Liz.
- Hey, Is.
120
00:07:57,213 --> 00:07:58,566
- Hi.
- We should go.
121
00:07:58,733 --> 00:08:01,042
Right.
122
00:08:04,373 --> 00:08:06,204
[HUMMING]
123
00:08:09,333 --> 00:08:11,528
HART:
Good morning.
124
00:08:12,333 --> 00:08:14,244
Morning.
125
00:08:20,053 --> 00:08:21,725
Um...
126
00:08:23,733 --> 00:08:25,769
Who is that?
127
00:08:25,933 --> 00:08:30,165
FBI. Agent Hart.
128
00:08:30,333 --> 00:08:32,164
Who's he here to talk to?
129
00:08:32,333 --> 00:08:34,927
No one, far as I can tell.
130
00:08:36,853 --> 00:08:38,969
Well, what's he doing here?
131
00:08:39,133 --> 00:08:43,649
Doesn't appear to be doing anything.
He's been sitting there since 7 a.m.
132
00:08:44,733 --> 00:08:48,612
Deputy Hanson, did you ask him
what he's doing here?
133
00:08:50,053 --> 00:08:52,362
Yes, sir. He said that he was
here on assignment...
134
00:08:52,533 --> 00:08:54,922
...and that we should go about
our business as usual.
135
00:08:55,133 --> 00:08:56,566
Oh.
136
00:08:56,733 --> 00:09:01,045
So your response to that
was just to...
137
00:09:02,533 --> 00:09:04,649
All right.
138
00:09:05,733 --> 00:09:09,408
Agent Hart, I'm Sheriff Valenti.
Can I see some identification, please?
139
00:09:09,613 --> 00:09:11,365
Sorry about the intrusion.
140
00:09:13,093 --> 00:09:15,812
I'm here on assignment.
You should go about business...
141
00:09:15,973 --> 00:09:18,168
As usual. Yeah, I heard.
142
00:09:18,333 --> 00:09:23,168
See, my problem with that is that having
a federal agent sitting smack-dab...
143
00:09:23,333 --> 00:09:26,882
...in the middle of my station house
isn't exactly business as usual.
144
00:09:27,093 --> 00:09:30,403
My orders are not to leave this chair
until I'm relieved.
145
00:09:30,613 --> 00:09:31,966
Uh-huh.
146
00:09:33,533 --> 00:09:37,242
Agent Hart, the FBI has
no jurisdiction here.
147
00:09:37,453 --> 00:09:41,492
Now, I'm gonna ask you
to please get up and leave...
148
00:09:41,653 --> 00:09:44,850
...and take your folding chair with you.
149
00:09:48,613 --> 00:09:51,207
It's impossible, right,
that she's not who she says she is?
150
00:09:51,373 --> 00:09:57,448
Well, no one is who they say they are.
But, I mean, what do you mean exactly?
151
00:09:59,133 --> 00:10:01,249
Forget it.
152
00:10:03,853 --> 00:10:06,890
What, that she's a spy?
153
00:10:07,053 --> 00:10:08,372
No, don't be ridiculous.
154
00:10:08,533 --> 00:10:10,569
Because that kind of stuff happens,
you know.
155
00:10:10,733 --> 00:10:12,883
Now you're being crazy.
No, come on, go on.
156
00:10:13,053 --> 00:10:14,964
Well, think about it.
She takes attendance.
157
00:10:15,133 --> 00:10:17,089
What substitute teacher
takes attendance?
158
00:10:17,253 --> 00:10:19,767
I mean, God, the whole thing is
so Roswellian.
159
00:10:19,933 --> 00:10:21,685
I'm telling you, she's been sent here.
160
00:10:21,853 --> 00:10:23,889
Why would she be sent here?
161
00:10:24,053 --> 00:10:27,443
To find the Czechoslovakians.
162
00:10:27,853 --> 00:10:30,970
- Sniff some cedar oil, Maria.
- It makes me feel that much more...
163
00:10:31,133 --> 00:10:33,693
...about what I thought
before you told me about this...
164
00:10:33,853 --> 00:10:36,162
...which is that we should
definitely tell Alex.
165
00:10:36,333 --> 00:10:41,282
No, look, Maria, we mustn't tell
anyone, ever. Ever.
166
00:10:41,453 --> 00:10:44,445
"Mustn't"? When have you
ever said, "mustn't"?
167
00:10:44,653 --> 00:10:46,928
Look, we need someone
with a little perspective.
168
00:10:47,093 --> 00:10:49,482
There's all this stuff happening,
and it's dangerous.
169
00:10:49,693 --> 00:10:51,888
The other day, the sheriff
asked me questions...
170
00:10:52,053 --> 00:10:54,362
...and now with this Topolsky person
poking around.
171
00:10:54,533 --> 00:10:57,525
That's what they do. They send in
special government task forces.
172
00:10:57,693 --> 00:10:59,172
Alien hunters, okay.
173
00:10:59,333 --> 00:11:01,927
And suddenly, we're accessories
to Czechoslovakians.
174
00:11:02,133 --> 00:11:04,772
We need Alex in on this.
175
00:11:04,933 --> 00:11:07,447
ALEX:
I'm not double-jointed.
176
00:11:10,133 --> 00:11:11,885
I can just do it. I don't know.
177
00:11:12,253 --> 00:11:16,007
Admittedly, he's not James Bond,
but he's all we've got right now.
178
00:11:16,653 --> 00:11:20,009
What? Oh, so now I'm a freak?
179
00:11:27,253 --> 00:11:29,972
- Kyle Valenti headed this way.
- In this general direction...
180
00:11:30,133 --> 00:11:31,851
...or, like, towards me?
- The latter.
181
00:11:32,333 --> 00:11:33,652
LIZ:
Oh, God.
182
00:11:33,853 --> 00:11:36,970
- What are you gonna say?
- I don't know there's anything to say.
183
00:11:37,133 --> 00:11:40,045
I mean, I saw him over the summer,
and it was casual.
184
00:11:40,213 --> 00:11:43,888
I am sure now that we're back in school,
he's thinking of me as a summer thing.
185
00:11:44,533 --> 00:11:46,285
KYLE:
Liz.
186
00:11:46,453 --> 00:11:49,092
- Kyle.
KYLE: How's my girl?
187
00:11:49,253 --> 00:11:50,766
See you.
188
00:11:52,653 --> 00:11:54,484
- Hey.
- Hey.
189
00:11:54,653 --> 00:11:55,972
How's it going?
190
00:11:56,133 --> 00:11:59,170
Good. I'm just pretty loaded down
with all this school stuff.
191
00:11:59,333 --> 00:12:02,166
Yeah, I know. You take all that stuff
pretty seriously.
192
00:12:02,333 --> 00:12:04,085
Yeah.
193
00:12:04,253 --> 00:12:05,686
Right.
194
00:12:05,853 --> 00:12:07,889
- Okay.
- Okay. All right.
195
00:12:08,053 --> 00:12:11,728
Listen, Liz, I think it's important
that we're honest with each other.
196
00:12:11,933 --> 00:12:15,164
I was talking to Tommy Hoeg
on the team, and he agrees with me.
197
00:12:15,333 --> 00:12:18,530
A person should be on time, Liz.
I know we've left things casual...
198
00:12:18,693 --> 00:12:21,890
...and I understand. But you said
you'd meet me at the Crash Festival.
199
00:12:22,053 --> 00:12:26,922
I just feel if you care about a person,
which I do, then you should be on time.
200
00:12:27,133 --> 00:12:29,966
If you were just some girl
and you stiffed me on a date...
201
00:12:30,133 --> 00:12:33,284
...I'd walk in a second, but you're not.
You're not just some girl.
202
00:12:33,453 --> 00:12:35,887
Kyle, I really want to talk
to you right now, I do.
203
00:12:36,093 --> 00:12:41,087
But it's just not a good time.
I'm sorry, I gotta go. I'm sorry.
204
00:12:45,893 --> 00:12:47,451
Oh, my gosh!
205
00:12:47,653 --> 00:12:50,884
Oh, my gosh. I'm sorry.
I'm sorry about...
206
00:12:51,053 --> 00:12:52,964
Parker, Liz.
207
00:12:53,173 --> 00:12:54,367
Yeah.
208
00:12:54,533 --> 00:12:57,684
- Photographic memory.
- Wow, that's interesting.
209
00:12:57,853 --> 00:13:00,367
I never met anyone with
a photographic memory before.
210
00:13:00,533 --> 00:13:02,763
Helps in my line of work.
211
00:13:02,933 --> 00:13:05,163
Here, let me help you with those.
212
00:13:05,653 --> 00:13:08,326
TOPOLSKY:
No, that's okay.
213
00:13:32,933 --> 00:13:35,731
[MAN COUGHING]
214
00:13:42,333 --> 00:13:44,164
- Hi.
HANK: Yeah.
215
00:13:44,333 --> 00:13:48,451
- I'm looking for Michael Guerin.
- Uh-huh.
216
00:13:49,533 --> 00:13:51,046
Maybe I made a mistake.
217
00:13:51,333 --> 00:13:53,722
Mickey!
218
00:13:58,933 --> 00:14:01,163
[CHEERING AND YELLING
OVER TELEVISION]
219
00:14:15,773 --> 00:14:17,126
Let's go outside.
220
00:14:17,933 --> 00:14:20,049
Come on.
221
00:14:22,173 --> 00:14:24,448
You sure it was my records?
Definitely my records?
222
00:14:24,613 --> 00:14:26,649
Yeah.
223
00:14:27,453 --> 00:14:28,727
She asked about me in class?
224
00:14:28,893 --> 00:14:31,885
She was just taking attendance,
and so when you weren't there...
225
00:14:32,053 --> 00:14:34,169
...she asked the class
if anyone knew you.
226
00:14:34,333 --> 00:14:35,686
So she's looking for me.
227
00:14:35,853 --> 00:14:38,731
I don't know what's going on.
I just thought I should tell you.
228
00:14:38,893 --> 00:14:40,963
- Thanks.
- Sure.
229
00:14:41,133 --> 00:14:43,806
Listen, if Hank insulted you
or anything...
230
00:14:43,973 --> 00:14:46,089
Oh, no. No.
231
00:14:46,293 --> 00:14:47,965
You kind of have to ignore him.
232
00:14:48,453 --> 00:14:51,525
Sorry to just show up here.
233
00:14:55,533 --> 00:14:57,683
It's where I live.
234
00:14:57,853 --> 00:14:59,252
Thanks.
235
00:15:02,053 --> 00:15:05,170
Yeah, I know it's late,
but he sent an agent into my building.
236
00:15:05,333 --> 00:15:07,767
I think I've got a right to
an immediate explanation.
237
00:15:07,933 --> 00:15:10,493
No, I won't call back.
238
00:15:10,653 --> 00:15:14,441
No, tomorrow is not acceptable.
239
00:15:14,853 --> 00:15:16,764
Yeah, I'm sorry about it too.
240
00:15:16,933 --> 00:15:20,767
Listen... No, excuse me. Ex...
241
00:15:20,933 --> 00:15:24,448
Hello? Hello?
242
00:16:40,453 --> 00:16:42,683
Hi, can I help you?
243
00:16:42,853 --> 00:16:44,571
Good evening, deputy.
244
00:16:44,733 --> 00:16:46,246
I'm selling candies for charity.
245
00:16:46,413 --> 00:16:48,085
HANSON: Charity?
- Yeah.
246
00:16:48,253 --> 00:16:50,562
I'm on the committee to reopen
Westlake Orphanage.
247
00:16:50,733 --> 00:16:54,772
Deputy Hanson, you can be a part
of helping to find homes...
248
00:16:54,933 --> 00:16:58,403
...for dozens of children in need.
Single boxes are $6 apiece.
249
00:16:58,573 --> 00:17:01,371
And I feel obliged to strongly
recommend the peanut clusters.
250
00:17:01,533 --> 00:17:02,932
They are good.
251
00:17:03,093 --> 00:17:05,891
Well, I'm kind of trying to lay off
the sweets right now.
252
00:17:06,453 --> 00:17:07,772
Understood, deputy.
253
00:17:07,933 --> 00:17:10,493
If it's all right, I'll take a look
to see who's around.
254
00:17:10,653 --> 00:17:13,042
There's nobody up that corridor.
255
00:17:14,733 --> 00:17:17,850
Um, what if I came back
tomorrow night?
256
00:17:18,013 --> 00:17:20,607
Well, it's usually pretty empty at night.
257
00:17:21,453 --> 00:17:23,330
Well, thanks for your help, deputy.
258
00:17:26,453 --> 00:17:28,842
What are you doing here?
259
00:17:29,653 --> 00:17:34,044
- I'm selling candies for charity.
- Not in here you're not.
260
00:17:35,133 --> 00:17:37,089
Yes, sir.
261
00:17:38,653 --> 00:17:40,803
ISABEL: Are you insane?
- I didn't just wander in.
262
00:17:40,973 --> 00:17:42,042
I had a cover story.
263
00:17:42,213 --> 00:17:44,090
And what was your cover story?
264
00:17:44,253 --> 00:17:46,687
I was selling candies for charity.
Peanut cluster?
265
00:17:49,053 --> 00:17:52,045
- And they bought it?
- No, they all seemed to be on a diet.
266
00:17:52,253 --> 00:17:55,006
Not the candy, Einstein, the story.
267
00:17:55,173 --> 00:17:57,368
Yeah, they bought the story.
268
00:17:57,533 --> 00:18:00,047
Why are you wearing that?
269
00:18:00,333 --> 00:18:02,972
Because, Michael, I have a date...
270
00:18:03,133 --> 00:18:06,523
...with a guy that I like.
271
00:18:06,733 --> 00:18:08,769
In fact, I like my whole life here.
272
00:18:08,973 --> 00:18:11,692
I have a date next Friday
I'm hoping I won't have to miss...
273
00:18:11,853 --> 00:18:14,048
...because I'm running from the law.
274
00:18:14,213 --> 00:18:18,491
You two, the point is this, that file
has got to be in Valenti's office.
275
00:18:18,653 --> 00:18:20,132
He leaves for the day at 7:30.
276
00:18:20,333 --> 00:18:22,563
There's no one else
in the sheriff's station.
277
00:18:22,773 --> 00:18:25,810
We go in. We find the file.
We get the info.
278
00:18:26,013 --> 00:18:29,892
- We put the file back.
- So how do we break in, hypothetically?
279
00:18:30,053 --> 00:18:33,045
The window. It's got a lock on it.
It's nothing you can't handle.
280
00:18:33,213 --> 00:18:35,727
Alarm system? Hypothetically.
281
00:18:36,293 --> 00:18:38,682
Piece of cake.
Even I could deactivate it.
282
00:18:38,893 --> 00:18:42,886
Max, don't humor him, okay? I can't
believe you're even considering this.
283
00:18:43,093 --> 00:18:46,927
I just wanna know how feasible
the plan is.
284
00:18:48,413 --> 00:18:50,290
Which it's not...
285
00:18:50,493 --> 00:18:51,642
...feasible.
286
00:18:53,253 --> 00:18:54,572
It's not feasible, Michael.
287
00:18:54,733 --> 00:18:57,167
This is what we've been waiting for
our entire lives.
288
00:18:57,333 --> 00:18:59,927
I mean, this is the first time
we've ever had any clue...
289
00:19:00,093 --> 00:19:01,765
...that might tell us who we are.
290
00:19:01,933 --> 00:19:03,286
We don't have a choice.
291
00:19:03,453 --> 00:19:05,091
MAN: Hey!
WOMAN: Anybody here?
292
00:19:05,253 --> 00:19:08,325
With government agents after us,
we ought to get our asses in gear.
293
00:19:08,533 --> 00:19:10,842
- Agents?
- What are you talking about?
294
00:19:11,333 --> 00:19:13,289
- Talk to Liz.
MAN: Anybody hungry?
295
00:19:13,493 --> 00:19:17,771
Hey, guys, we got pizza.
Hi, honey, you look pretty.
296
00:19:17,933 --> 00:19:19,207
Michael, hi.
297
00:19:19,373 --> 00:19:21,762
Hey, I was just leaving.
298
00:19:21,973 --> 00:19:23,964
We got plenty of pizza.
299
00:19:24,133 --> 00:19:26,328
My dad's cooking.
300
00:19:26,853 --> 00:19:28,684
Thanks, though.
301
00:19:28,853 --> 00:19:30,684
Well, I'm starved. Come on, guys.
302
00:19:30,853 --> 00:19:33,845
Plates, napkins. Let's eat!
303
00:19:35,613 --> 00:19:39,242
So we know that the sum of A, B and C
equals 360 degrees.
304
00:19:39,413 --> 00:19:41,290
What is she talking about?
305
00:19:41,733 --> 00:19:43,803
Miss Parker?
306
00:19:43,973 --> 00:19:46,248
A hundred and eighty.
307
00:19:46,653 --> 00:19:48,883
I'm sorry?
308
00:19:49,053 --> 00:19:54,446
It's a triangle. You know, the sum
of the parts would be 180 degrees.
309
00:19:59,053 --> 00:20:01,442
Right, right. Of course.
310
00:20:01,613 --> 00:20:06,323
Equals 180 degrees.
311
00:20:07,253 --> 00:20:09,084
But she pulled other students' records.
312
00:20:09,253 --> 00:20:11,767
Well, yeah, but the point is
that she pulled Michael's.
313
00:20:11,933 --> 00:20:13,286
How many others were there?
314
00:20:13,453 --> 00:20:14,886
I don't know, maybe 10.
315
00:20:15,053 --> 00:20:16,168
Well, 10's a lot.
316
00:20:16,333 --> 00:20:20,451
Okay, it might've only been five.
I'm not sure how many there were.
317
00:20:24,453 --> 00:20:28,162
You can't just show up at Michael's
and get him riled up like that.
318
00:20:28,333 --> 00:20:29,766
You don't know him.
319
00:20:29,933 --> 00:20:33,289
He's not big into
"let's go over our options."
320
00:20:33,453 --> 00:20:35,762
He acts on things.
321
00:20:35,933 --> 00:20:38,572
I'm sorry. I just thought
that Michael was in danger...
322
00:20:38,733 --> 00:20:40,371
...and that I'd better tell him.
323
00:20:40,533 --> 00:20:42,683
In danger of what?
324
00:20:42,853 --> 00:20:45,162
I don't know. I have no idea.
325
00:20:45,333 --> 00:20:47,688
I am just saying that
if there is a spy among us...
326
00:20:47,853 --> 00:20:50,572
...don't you think it behooves us
to do something about it?
327
00:20:50,733 --> 00:20:52,166
Spy?
328
00:20:52,333 --> 00:20:53,482
- Well, yeah.
- Liz...
329
00:20:53,653 --> 00:20:56,087
No, Max, that sort of thing exists,
doesn't it?
330
00:20:56,253 --> 00:20:58,687
There's, like, special branches
of the government.
331
00:20:58,853 --> 00:21:02,084
Alien hunters.
You know, that sort of thing.
332
00:21:02,253 --> 00:21:06,292
So you think Miss Topolsky
is an alien hunter.
333
00:21:06,453 --> 00:21:10,048
When you say it like that,
it sounds ridiculous.
334
00:21:11,533 --> 00:21:14,684
Liz, thank you...
335
00:21:14,853 --> 00:21:16,809
...you know, for looking out for us.
336
00:21:17,333 --> 00:21:20,962
But we have to go on with life
as it was before this happened.
337
00:21:21,173 --> 00:21:23,767
And we have to be careful now.
338
00:21:23,933 --> 00:21:25,685
All of us.
339
00:21:25,853 --> 00:21:28,048
You too.
340
00:21:58,733 --> 00:21:59,722
MARIA:
The eraser room?
341
00:21:59,933 --> 00:22:02,163
Liz, do you know what
the Eraser Room means?
342
00:22:02,333 --> 00:22:05,086
Of course I know what it means.
What does it mean?
343
00:22:05,253 --> 00:22:09,166
It's where Greg Coleman gave Marlene
Garcia that hickey the size of a softball.
344
00:22:09,333 --> 00:22:12,689
It's where Richie Ruehl and Amanda
Lourdes consummated everything.
345
00:22:12,853 --> 00:22:15,572
Maria, you're just making this
into something that it's not.
346
00:22:15,733 --> 00:22:19,169
Liz, I don't think you should do this.
We don't know what can happen.
347
00:22:19,333 --> 00:22:22,166
I mean, the guy touched you,
and you saw into his soul.
348
00:22:22,333 --> 00:22:23,971
What happens if he kisses you?
349
00:22:24,133 --> 00:22:27,489
How do we know what it is to be kissed
by a Czechoslovakian? You don't.
350
00:22:27,653 --> 00:22:29,883
Okay, Maria, no one is kissing
anyone here.
351
00:22:30,053 --> 00:22:32,567
I mean, Max isn't even
the least bit interested in me.
352
00:22:32,733 --> 00:22:35,327
He said that things are just
like they used to be before.
353
00:22:35,493 --> 00:22:37,768
Nothing's changed.
354
00:22:37,933 --> 00:22:39,366
- He said that.
- Oh, my God.
355
00:22:39,533 --> 00:22:42,366
It's not just kissing that goes on
in the Eraser Room, Liz.
356
00:22:42,533 --> 00:22:44,888
She's got that right.
357
00:22:45,053 --> 00:22:49,365
The Eraser Room does two things:
Cleans erasers and takes our innocence.
358
00:22:49,533 --> 00:22:52,286
Do you know what I mean by
"takes our innocence," Liz?
359
00:22:52,453 --> 00:22:56,526
The Eraser Room has taken
some of the best of us.
360
00:22:59,573 --> 00:23:00,972
[DOOR OPENS]
361
00:23:01,853 --> 00:23:02,968
Afternoon, sheriff.
362
00:23:03,133 --> 00:23:07,445
Agent Stevens.
What, you don't write, you don't call?
363
00:23:08,173 --> 00:23:11,085
I'm sorry about kicking junior
out of here the other day...
364
00:23:11,253 --> 00:23:13,687
...but he had no jurisdiction.
No offense.
365
00:23:13,853 --> 00:23:15,889
None taken.
366
00:23:16,053 --> 00:23:20,604
So, what'd you guys find
on that waitress uniform?
367
00:23:21,133 --> 00:23:26,048
Well, several things, actually, sheriff.
Tomatoes, salt, water, sugar, vinegar.
368
00:23:26,253 --> 00:23:28,084
Ketchup, sheriff. No blood.
369
00:23:28,253 --> 00:23:30,847
We've wasted enough taxpayer dollars
on trying to find...
370
00:23:31,013 --> 00:23:34,289
...something that isn't out there.
No spaceship landed here in 1947.
371
00:23:34,493 --> 00:23:37,371
No aliens are currently residing
in Roswell, New Mexico.
372
00:23:37,533 --> 00:23:40,605
I've been given authority by the governor
to search the premises...
373
00:23:40,813 --> 00:23:44,772
...and remove any information
pertaining to UFOs, alien sightings...
374
00:23:44,933 --> 00:23:48,687
...and other alleged paranormal
occurrences in this county.
375
00:23:48,853 --> 00:23:50,969
This thing is over, sheriff.
376
00:23:51,133 --> 00:23:53,522
Let's get on with it, guys.
377
00:23:56,453 --> 00:23:59,331
You found blood on the dress.
378
00:23:59,773 --> 00:24:02,731
I mean, why else would you
care enough to remove my files?
379
00:24:03,253 --> 00:24:05,608
Wouldn't that be a waste
of taxpayers' dollars?
380
00:24:06,253 --> 00:24:08,448
It's locked.
381
00:24:17,053 --> 00:24:19,408
STEPHENS: This won't take long.
Thank you, sheriff.
382
00:24:28,493 --> 00:24:31,053
You make yourselves at home.
383
00:24:32,253 --> 00:24:34,687
I'm going to lunch.
384
00:24:51,453 --> 00:24:53,967
[MACHINE WHIRRING]
385
00:24:59,173 --> 00:25:01,289
So this is the Eraser Room.
386
00:25:01,453 --> 00:25:03,887
I've never been here before.
387
00:25:04,053 --> 00:25:07,045
I just thought we should be
somewhere private.
388
00:25:07,853 --> 00:25:09,844
Right.
389
00:25:16,333 --> 00:25:20,690
You were right about Topolsky.
She isn't who she appears to be.
390
00:25:21,413 --> 00:25:23,051
Oh.
391
00:25:23,733 --> 00:25:26,452
MAX:
She's been using this office.
392
00:25:26,933 --> 00:25:29,527
I thought we should find out
why she's here.
393
00:25:29,693 --> 00:25:31,524
Yeah.
394
00:25:33,133 --> 00:25:39,322
She has off sixth and seventh period,
so we might be here a while.
395
00:25:48,253 --> 00:25:50,244
[CAR ALARM BEEPING]
396
00:26:01,173 --> 00:26:03,289
Okay, I'm still confused.
397
00:26:03,453 --> 00:26:06,684
If you crash-landed in 1947,
are you really 16...
398
00:26:06,853 --> 00:26:10,163
...or are you, like, 52
in a 16-year-old's body?
399
00:26:10,333 --> 00:26:12,369
Or do you guys just age differently?
400
00:26:12,533 --> 00:26:17,084
I mean, is, like, one alien year
equal to three human years?
401
00:26:17,253 --> 00:26:20,450
You've thought about this a lot,
haven't you?
402
00:26:20,853 --> 00:26:23,048
Kind of.
403
00:26:23,933 --> 00:26:27,892
Well, we know we came out
of the pods in 1989.
404
00:26:28,053 --> 00:26:31,045
We just don't know
how long we were there.
405
00:26:31,733 --> 00:26:35,043
When we came out, we looked
like 6-year-olds.
406
00:26:36,133 --> 00:26:38,886
So were you, like, green?
407
00:26:39,053 --> 00:26:40,452
Green?
408
00:26:40,613 --> 00:26:44,891
Before you took human form were you
3 feet tall and green and slimy?
409
00:26:45,053 --> 00:26:49,569
You know, I'm very sorry about asking
you that. It's Maria's question.
410
00:26:49,733 --> 00:26:53,726
No, we've just always looked like this.
411
00:26:54,253 --> 00:26:57,723
Except for the third eye.
412
00:26:59,653 --> 00:27:01,325
Right.
413
00:27:03,533 --> 00:27:05,683
Kidding.
414
00:27:05,853 --> 00:27:09,562
Yeah, I knew you were kidding.
415
00:27:09,773 --> 00:27:12,241
You're such a jerk.
416
00:27:12,413 --> 00:27:14,165
[RATTLING]
417
00:27:14,853 --> 00:27:18,562
So you really have no idea where
you're from, like, what planet...
418
00:27:18,733 --> 00:27:23,045
...or who your people are
besides Michael and Isabel?
419
00:27:23,653 --> 00:27:25,325
No idea.
420
00:27:28,653 --> 00:27:31,804
Well, that must be kind of freeing
in a way.
421
00:27:33,133 --> 00:27:35,169
Freeing?
422
00:27:35,333 --> 00:27:37,688
Just with me, my parents own
the Crashdown...
423
00:27:37,853 --> 00:27:40,287
...so everyone in town knows
who I am.
424
00:27:40,453 --> 00:27:43,365
If I so much as get a haircut,
everyone seems to notice.
425
00:27:43,533 --> 00:27:45,967
And they have to give me
their opinion on it.
426
00:27:46,133 --> 00:27:49,489
It kind of makes life claustrophobic.
427
00:27:49,653 --> 00:27:52,247
It's like, you know, how am
I ever supposed to become...
428
00:27:52,413 --> 00:27:57,567
...whoever it is that I'm gonna become
while everyone's looking, you know?
429
00:27:57,733 --> 00:28:00,805
Sometimes I wish I could just
be invisible.
430
00:28:01,933 --> 00:28:05,846
Sometimes I wish I didn't have
to be so invisible.
431
00:28:10,093 --> 00:28:12,004
[DOOR OPENS]
432
00:28:14,453 --> 00:28:17,570
TOPOLSKY: Okay, I've looked through
all of them...
433
00:28:17,733 --> 00:28:19,564
...and this is where I wanna
get started.
434
00:28:19,733 --> 00:28:20,802
ARONSON:
Michael Guerin.
435
00:28:20,973 --> 00:28:23,885
- Have you interviewed him?
TOPOLSKY: He hasn't set foot in school.
436
00:28:24,053 --> 00:28:26,248
But if Mohammed doesn't come
to the mountain...
437
00:28:26,413 --> 00:28:28,608
- You want me to go talk to him?
- No, I'll do it.
438
00:28:28,773 --> 00:28:30,570
Just make sure the address is correct.
439
00:28:30,773 --> 00:28:32,729
ARONSON:
You got it.
440
00:28:45,533 --> 00:28:47,842
MAX: Five minutes.
- Right.
441
00:28:49,013 --> 00:28:51,732
- Something's up.
- They're taking things from the sheriff's.
442
00:28:51,933 --> 00:28:54,606
- What?
- A guy in a suit. We gotta get in there.
443
00:28:56,453 --> 00:28:58,728
It's now or never, Max.
444
00:28:58,893 --> 00:29:02,568
You know, I'd steer you
to this side of the menu.
445
00:29:02,733 --> 00:29:04,564
Oh, excuse me. Where have you been?
446
00:29:04,733 --> 00:29:06,564
- I need you to cover for me.
- When?
447
00:29:06,733 --> 00:29:08,371
- Tonight.
- Oh, no, it's a zoo.
448
00:29:08,533 --> 00:29:12,492
Excuse me, I've been waiting for my Hot
Fudge Blast Off for, like, 20 minutes.
449
00:29:12,653 --> 00:29:14,962
Yeah, like he needs 80 grams of fat.
450
00:29:15,133 --> 00:29:17,886
So one trip to the Eraser Room,
and you're above working?
451
00:29:18,053 --> 00:29:19,566
Go get your uniform on, Madonna.
452
00:29:19,733 --> 00:29:22,167
The masses are demanding
alien-themed, greasy food...
453
00:29:22,333 --> 00:29:23,971
...and it is our job to serve them.
454
00:29:24,133 --> 00:29:26,169
Now, look, Maria, this is
really important.
455
00:29:26,333 --> 00:29:31,088
I promise I will tell you everything later.
You're the best, but now I've gotta go.
456
00:29:31,253 --> 00:29:32,686
Okay, I want some answers.
457
00:29:32,853 --> 00:29:36,562
First of all, there are rumors that
last week you were shot in the cafe.
458
00:29:36,733 --> 00:29:40,567
Then at the Crash Festival, you were
run over by a car, but then you weren't.
459
00:29:40,733 --> 00:29:43,486
Every time I walk up to you two,
you go silent or make up...
460
00:29:43,653 --> 00:29:45,564
...some story about Czechoslovakia...
461
00:29:45,733 --> 00:29:48,372
...which is a country that has not existed
for 10 years.
462
00:29:48,533 --> 00:29:50,683
So I want the truth,
and I want it now.
463
00:29:50,893 --> 00:29:55,967
Alex, the reason that we keep
on changing the subject is...
464
00:29:56,133 --> 00:29:58,488
Cramps. We have cramps, Alex.
465
00:29:58,653 --> 00:30:01,645
Yeah, and we didn't even want
to talk about it in front of you...
466
00:30:01,813 --> 00:30:04,532
...because we thought it would make
you feel uncomfortable.
467
00:30:04,693 --> 00:30:06,445
But if you wanna know,
we can tell you.
468
00:30:06,613 --> 00:30:09,173
- In really excruciating detail.
- No!
469
00:30:09,333 --> 00:30:11,449
I'm eating.
470
00:30:12,853 --> 00:30:15,048
Thank you.
471
00:30:15,533 --> 00:30:16,602
It's important to me too.
472
00:30:16,933 --> 00:30:19,163
You just wanna protect
what you've got here.
473
00:30:19,373 --> 00:30:20,647
That's right. I do.
474
00:30:20,853 --> 00:30:23,651
Did you ever think about
what it's like here for me, Max?
475
00:30:23,813 --> 00:30:25,724
Of course I have.
476
00:30:29,933 --> 00:30:32,970
The woman who pulled your records,
she's on the way to your place.
477
00:30:33,173 --> 00:30:35,084
- What?
- Just stay away from there tonight.
478
00:30:35,293 --> 00:30:37,887
Isabel's waiting for you at our house.
Go there and wait.
479
00:30:38,053 --> 00:30:41,125
- Wait for her to come find me?
- Don't do anything stupid.
480
00:30:47,533 --> 00:30:49,728
Let's go.
481
00:30:50,893 --> 00:30:52,292
[CAR STARTS]
482
00:30:52,453 --> 00:30:54,444
Liz!
483
00:31:22,053 --> 00:31:25,841
So how did you end up
where you ended up...
484
00:31:26,453 --> 00:31:29,331
...and Michael ended up here?
485
00:31:30,733 --> 00:31:33,327
It's a long story.
486
00:31:37,453 --> 00:31:40,923
Is his foster father always so...?
487
00:31:41,133 --> 00:31:42,885
Tough?
488
00:31:43,053 --> 00:31:45,044
Yeah.
489
00:31:47,733 --> 00:31:50,611
[CAR APPROACHES]
490
00:32:04,573 --> 00:32:05,562
[CLANGING]
491
00:32:05,733 --> 00:32:07,883
LIZ:
My ring!
492
00:32:08,093 --> 00:32:11,847
Oh, my God. Liz, get up!
493
00:32:12,253 --> 00:32:13,322
Li...
494
00:32:15,133 --> 00:32:17,886
Sorry to bother you.
I'm looking for Michael.
495
00:32:18,093 --> 00:32:19,890
KYLE: Liz?
- Kyle!
496
00:32:20,093 --> 00:32:21,287
- Hey, Max.
- Hey, Kyle.
497
00:32:21,453 --> 00:32:23,045
- What's going on?
- Nothing.
498
00:32:23,253 --> 00:32:24,686
Why are you whispering?
499
00:32:24,853 --> 00:32:26,286
We're just waiting for Michael.
500
00:32:26,453 --> 00:32:28,364
We're gonna go...
501
00:32:28,533 --> 00:32:30,091
- Bowl.
- Why are you whispering?
502
00:32:30,253 --> 00:32:32,687
- We're going bowling.
- What were you doing down there?
503
00:32:32,893 --> 00:32:34,929
- I dropped my ring.
- Why are you whispering?
504
00:32:35,133 --> 00:32:37,567
TOPOLSKY: I'll give you my number.
HANK: Uh-huh.
505
00:32:37,733 --> 00:32:39,689
And could you have Michael call me?
506
00:32:39,893 --> 00:32:41,167
Bowling?
507
00:32:41,333 --> 00:32:43,483
- Yes.
- What? What?
508
00:32:43,693 --> 00:32:45,172
Max.
509
00:32:45,893 --> 00:32:48,123
KYLE:
What are you doing?
510
00:33:16,133 --> 00:33:19,569
MAX:
Maybe when this all blows over...
511
00:33:19,733 --> 00:33:22,167
...you and I could get lunch
or something.
512
00:33:22,333 --> 00:33:23,891
Lunch?
513
00:33:24,053 --> 00:33:25,486
Yeah, if you want.
514
00:33:25,653 --> 00:33:27,371
So, like, in the cafe?
515
00:33:27,533 --> 00:33:28,966
Sure.
516
00:33:29,133 --> 00:33:31,169
Okay, great. It's a date.
517
00:33:31,333 --> 00:33:33,164
No, it's not a date.
518
00:33:33,333 --> 00:33:35,483
It's a lunch.
519
00:33:36,133 --> 00:33:38,169
Lunch?
520
00:33:38,333 --> 00:33:40,324
Right.
521
00:33:41,733 --> 00:33:44,088
I better get home.
522
00:33:44,253 --> 00:33:46,687
Yeah, yeah, me too.
523
00:33:53,653 --> 00:33:55,928
Good night, Liz.
524
00:33:57,933 --> 00:34:00,527
Good night.
525
00:34:13,853 --> 00:34:16,242
Michael's AWOL.
526
00:34:28,253 --> 00:34:31,165
You know the guy doesn't know
how to control his powers.
527
00:34:31,333 --> 00:34:32,652
I know.
528
00:34:39,053 --> 00:34:40,372
[GROWLING]
529
00:34:40,653 --> 00:34:41,972
[SCREAMS]
530
00:35:29,253 --> 00:35:33,292
You get Michael out of there. I'll keep
Valenti out of his office as long as I can.
531
00:35:33,453 --> 00:35:34,681
Right.
532
00:35:42,653 --> 00:35:45,087
- Forget something?
VALENTl: Papers.
533
00:35:45,253 --> 00:35:48,563
Sheriff? I'm so glad someone's here.
534
00:35:48,733 --> 00:35:52,521
I have a flat tire,
and I am so not mechanical.
535
00:36:05,693 --> 00:36:10,209
Sheriff. You're off duty, sheriff.
I'd be happy to help the young lady out.
536
00:36:10,933 --> 00:36:13,447
That's okay, deputy. I got it.
537
00:36:15,733 --> 00:36:17,883
Michael, let's go, now! Valenti's back.
538
00:36:19,453 --> 00:36:21,808
Let's go. Michael.
539
00:36:30,253 --> 00:36:33,051
Wait here.
540
00:36:34,613 --> 00:36:36,729
Let's go, let's go.
541
00:36:58,573 --> 00:37:01,133
MAX:
One, two...
542
00:37:02,613 --> 00:37:04,126
...three.
543
00:37:19,853 --> 00:37:22,321
Told you it was no big deal.
544
00:37:29,053 --> 00:37:33,285
There you go.
You're all set, Miss Evans.
545
00:37:33,453 --> 00:37:35,569
Thanks. Thanks a lot.
546
00:37:35,733 --> 00:37:37,564
Isabel, right?
547
00:37:37,733 --> 00:37:39,963
Yeah.
548
00:37:40,133 --> 00:37:42,772
You're out past the curfew.
549
00:37:42,933 --> 00:37:44,651
Well, I had a flat tire.
550
00:37:45,253 --> 00:37:46,766
Right.
551
00:37:46,933 --> 00:37:49,322
Where's Max tonight?
552
00:37:49,853 --> 00:37:51,889
Oh, I have no idea.
553
00:37:52,053 --> 00:37:54,851
I'm just his sister, not his keeper.
554
00:37:55,653 --> 00:37:57,325
Thanks again.
555
00:38:14,533 --> 00:38:16,444
Nothing.
556
00:38:22,133 --> 00:38:23,566
What'd you see?
557
00:38:23,733 --> 00:38:26,850
Ricky Martin in the shower.
558
00:38:36,333 --> 00:38:37,766
MAX:
Hey.
559
00:38:41,853 --> 00:38:44,925
Sorry about before.
560
00:38:45,933 --> 00:38:48,322
Maybe I don't really know
what it's like for you.
561
00:38:52,133 --> 00:38:54,931
The thing I've realized is...
562
00:38:56,253 --> 00:38:58,892
...the fact that my life basically sucks
is a good thing.
563
00:38:59,533 --> 00:39:02,366
It's easier.
We always have to be able to leave.
564
00:39:02,533 --> 00:39:06,082
Pack a suitcase, go somewhere else,
maybe 10 years from now...
565
00:39:06,253 --> 00:39:08,721
...maybe a week from now...
566
00:39:10,053 --> 00:39:11,964
...maybe tomorrow.
567
00:39:12,133 --> 00:39:16,570
So my advice, don't get in too deep,
Maximilian.
568
00:39:16,733 --> 00:39:19,042
It only makes us weaker.
569
00:39:34,653 --> 00:39:36,371
TOPOLSKY:
Miss Parker?
570
00:39:36,533 --> 00:39:40,446
I have some questions for you
about Michael Guerin.
571
00:39:44,133 --> 00:39:48,285
Your friend Michael is
in serious trouble.
572
00:39:50,053 --> 00:39:51,850
I'm not a substitute teacher.
573
00:39:54,733 --> 00:39:58,123
I saw you at Michael's house
last night.
574
00:40:00,133 --> 00:40:03,887
- I'm the new guidance counselor.
- Guidance counselor.
575
00:40:04,053 --> 00:40:08,046
Michael is a boy who's in serious danger
of being expelled from this school.
576
00:40:08,253 --> 00:40:10,608
If you're really a friend,
you'll talk to him...
577
00:40:10,813 --> 00:40:14,726
...and you'll have him come in
and meet with me, soon.
578
00:40:15,653 --> 00:40:18,451
Are you with me, Miss Parker?
579
00:40:20,133 --> 00:40:23,569
- I'll tell him.
- Thank you.
580
00:40:31,093 --> 00:40:34,563
Since I found out about Max
and Michael and Isabel,,,
581
00:40:34,733 --> 00:40:38,123
,,, I've been thinking a lot
about secrets,
582
00:40:39,253 --> 00:40:41,562
That for everyone who has a secret,,,
583
00:40:41,733 --> 00:40:45,442
,,, there's someone else who needs
to know what that secret is,
584
00:40:48,933 --> 00:40:52,528
How sometimes secrets keep people
from feeling like they belong,
585
00:41:01,053 --> 00:41:05,444
And sometimes secrets make
you feel like you do belong,
586
00:41:13,613 --> 00:41:18,368
And now, even I, Liz Parker,
the smallest of small-town girls,,,
587
00:41:18,533 --> 00:41:21,445
,,, with the simplest of lives,,,
588
00:41:22,133 --> 00:41:25,045
,,, even I have something to hide,
589
00:42:05,933 --> 00:42:06,922
Subtitles by
SDI Media Group
590
00:42:07,093 --> 00:42:08,082
[ENGLISH SDH]
44742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.