All language subtitles for QwGame on (2015)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,558 --> 00:00:52,878
Bienvenue Ă la maison, mon amour.
2
00:00:53,301 --> 00:00:54,301
Tu as passé une bonne journée ?
3
00:00:54,543 --> 00:00:56,263
Trop long. Comme d'habitude.
4
00:00:57,036 --> 00:00:58,916
Mais ça en va maintenant que je suis avec toi.
5
00:01:02,514 --> 00:01:03,234
On joue ?
6
00:01:05,942 --> 00:01:07,542
Le diner est quasiment prĂŞt.
7
00:01:07,622 --> 00:01:08,662
Tu ne veux pas manger d'abord ?
8
00:01:09,262 --> 00:01:10,262
On joue !
9
00:01:12,822 --> 00:01:14,422
Tu es vraiment géniale.
10
00:01:15,542 --> 00:01:17,222
Mais tu sais ce qui serait parfait ?
11
00:01:20,022 --> 00:01:20,542
Oui.
12
00:01:21,636 --> 00:01:24,476
7 années de jeu
13
00:01:24,537 --> 00:01:26,497
et tu es toujours aussi vilain.
14
00:01:26,537 --> 00:01:27,297
On joue
15
00:01:27,697 --> 00:01:28,737
Retire le haut !
16
00:02:01,490 --> 00:02:02,450
On joue.
17
00:02:40,189 --> 00:02:41,429
On joue.
18
00:02:42,389 --> 00:02:43,989
Je ne peux pas maintenant.
19
00:02:43,989 --> 00:02:45,069
Faut que je répare ça
20
00:02:45,109 --> 00:02:46,469
et après je dois aller au travai
21
00:03:13,415 --> 00:03:15,175
J'ai fait un peu de ardinage.
22
00:03:17,608 --> 00:03:18,888
Oh, c'était un peu comme.
23
00:03:19,722 --> 00:03:20,722
On joue?
24
00:03:22,488 --> 00:03:22,968
On joue !
25
00:03:27,324 --> 00:03:28,604
Il a vraiment fait ça ?
26
00:03:28,924 --> 00:03:30,004
C'est super.
27
00:03:37,614 --> 00:03:39,254
Il faut de I'engrais pour la pelouse.
28
00:03:41,414 --> 00:03:43,214
Ça fait 3 mois qu'on n'a pas couché ensemble.
29
00:03:44,214 --> 00:03:45,854
On n'a pas couché ensemble depuis 1 million d'années
30
00:03:45,934 --> 00:03:47,814
mais la pelouse a besoin d'engrais.
31
00:03:48,450 --> 00:03:50,170
Excuse-moi si je perturbe ta réflexion.
32
00:03:50,988 --> 00:03:52,588
Je e nale juste qu'on n'a pas baisé depuis des mois.
33
00:03:54,308 --> 00:03:55,188
J'y ai réflléchi
34
00:03:57,159 --> 00:03:57,959
On doit faire une pause.
35
00:03:58,575 --> 00:03:59,775
Comment ça ?
36
00:04:00,696 --> 00:04:01,776
Tu veux qu'on se sépare ?
37
00:04:02,562 --> 00:04:04,162
On casse, on décasse, on recasse.
38
00:04:04,442 --> 00:04:05,562
ça me les casse !
39
00:04:06,362 --> 00:04:07,642
Te comporte pas comme un connard.
40
00:04:08,082 --> 00:04:09,842
On n'a pas baisé depuis 3 mois.
41
00:04:10,179 --> 00:04:11,139
3 mois...
42
00:04:12,139 --> 00:04:13,059
4 jours...
43
00:04:14,580 --> 00:04:15,660
et 15 heures.
44
00:04:17,150 --> 00:04:18,350
C'est méchant ça.
45
00:04:19,230 --> 00:04:19,950
En réalité,
46
00:04:20,872 --> 00:04:21,872
je m'ennuie.
47
00:04:22,632 --> 00:04:23,832
Tu ne me donnes rien.
48
00:04:25,872 --> 00:04:29,152
Et je ne te donne rien non plus.
49
00:04:32,649 --> 00:04:33,609
Si tu veux sa oir...
50
00:04:37,163 --> 00:04:38,043
je m'ennuie aussi.
51
00:04:41,502 --> 00:04:42,574
Mais on s'aime.
52
00:04:43,847 --> 00:04:45,327
On peut s'ennuyer ensemble.
53
00:04:49,135 --> 00:04:50,695
Et ça recommence...
54
00:04:51,325 --> 00:04:52,245
Putain.
55
00:04:54,205 --> 00:04:55,125
Fin du jeu.
56
00:05:08,331 --> 00:05:12,211
Mec, ça fait 1 mois que vous êtes séparés
57
00:05:12,651 --> 00:05:13,931
Et, sauf erreur de ma part,
58
00:05:13,931 --> 00:05:16,851
tu n'as rien fait pendant tout ce temps.
59
00:05:17,405 --> 00:05:20,685
Enfin, Ă part t'astiquer la bite
60
00:05:21,500 --> 00:05:23,940
On était pas marié non plus
61
00:05:24,540 --> 00:05:26,940
Mais vivre ensemble, c'est comme le mariage!
62
00:05:27,168 --> 00:05:30,768
Mec, t'es vraiment un âne, ramène ton cul ici.
63
00:05:31,888 --> 00:05:32,848
Je m'inquiète pour les roses
64
00:05:33,728 --> 00:05:35,768
Je ne les ai pas arrosées, elles sont toutes seches
65
00:05:36,082 --> 00:05:36,882
T'es malade.
66
00:06:25,400 --> 00:06:26,640
On dirait que Papa est arrive.
67
00:06:26,800 --> 00:06:27,800
Salut, l'échangiste
68
00:06:28,200 --> 00:06:29,000
Salut Suzie.
69
00:06:32,431 --> 00:06:34,711
On est entre amis ici donc ça peut devenir chaud
70
00:06:35,457 --> 00:06:37,137
Je vais y aller doucement.
71
00:06:38,017 --> 00:06:41,137
Je ve pas forcément faire quoi que ce soit...
72
00:06:42,842 --> 00:06:44,842
Fais attention, c'est glissant on dérape vite.
73
00:06:45,242 --> 00:06:48,042
Je vais juste prendre une bière, tranquillement.
74
00:06:48,884 --> 00:06:50,484
J'ai envie de rien,
75
00:06:50,884 --> 00:06:52,884
ni de personne, en ce moment.
76
00:06:54,387 --> 00:06:57,387
Je prends le temps de réfléchir.
77
00:06:58,627 --> 00:07:00,467
Allez, viens.
78
00:07:49,942 --> 00:07:52,022
Je t'ai toujours trouvé mignon.
79
00:07:52,422 --> 00:07:53,582
Je le suis!
80
00:07:57,622 --> 00:07:58,822
Tu te sens prĂŞt ?
81
00:08:01,622 --> 00:08:04,022
J'attends ça depuis 7ans
82
00:08:04,262 --> 00:08:05,502
Moi aussi.
83
00:08:09,212 --> 00:08:11,252
N'en parle pas Ă lia.
84
00:08:11,532 --> 00:08:12,612
Vous avez rompu
85
00:08:12,652 --> 00:08:14,852
Elle devrait s'en foutre et toi aussi.
86
00:08:17,422 --> 00:08:19,382
Je ne veux pas la blesser, c'est tout.
87
00:08:19,982 --> 00:08:20,702
ArrĂŞte.
88
00:22:03,385 --> 00:22:05,345
Tu devrais venir chez moi
89
00:22:06,385 --> 00:22:08,985
Je nous ferai des steaks et on regardera un film.
90
00:22:09,703 --> 00:22:10,703
Trainez ensemble.
91
00:22:11,145 --> 00:22:14,345
Je ne pense pas pouvoir avaler plus de viande aujourd'hui.
92
00:22:15,972 --> 00:22:17,092
MĂŞme mes steaks ?
93
00:22:17,214 --> 00:22:19,214
Ils sont congelés mais ils se r chauffent vite.
94
00:22:19,854 --> 00:22:22,734
Et j'ai 207 chaines de télé.
95
00:22:23,294 --> 00:22:24,934
Bonne nuit, Alex
96
00:22:27,144 --> 00:22:29,144
Et mes draps sont propres...
97
00:22:32,402 --> 00:22:34,122
Le lit est vibrant.
98
00:22:35,242 --> 00:22:36,202
Et merde.
99
00:23:09,275 --> 00:23:10,475
AllĂ´.
100
00:23:10,875 --> 00:23:12,195
Salut ma belle, tu fais quoi?
101
00:23:12,330 --> 00:23:15,730
Oh rien, je garde les affaires d'Alex.
102
00:23:17,198 --> 00:23:20,918
Il faut vraiment que tu passes Ă autre chose
103
00:23:21,175 --> 00:23:22,535
J'ai une idee.
104
00:23:22,680 --> 00:23:25,360
Viens à la maison, on se fait une soirée filles
105
00:23:25,440 --> 00:23:27,280
Je dis à Renée de venir aussi
106
00:23:27,623 --> 00:23:29,489
Carrément, ça va être génial
107
00:23:30,323 --> 00:23:32,723
J'ai vraimen besoin de sortir
108
00:23:33,563 --> 00:23:35,923
Je dois vivre des choses
109
00:23:37,843 --> 00:23:42,368
On se fait un plan lingerie comme à la bonne époque?
110
00:23:43,003 --> 00:23:46,243
Super ça va être marrant
111
00:23:47,513 --> 00:23:50,233
Préviens Renée, j'arrive
112
00:23:50,313 --> 00:23:52,393
Ok, Ă out Ă l'heure
113
00:23:53,766 --> 00:23:56,326
Merci d ĂŞtre venues les fille
114
00:23:56,407 --> 00:23:58,127
On va s’éclater ce soir.
115
00:23:58,620 --> 00:23:59,780
J'ai hâte !
116
00:24:00,420 --> 00:24:01,420
Moi aussi.
117
00:24:01,620 --> 00:24:02,780
Je suis super excitée.
118
00:24:02,900 --> 00:24:04,820
J’adore être avec vous les filles.
119
00:24:05,700 --> 00:24:08,260
C'est tellement mieux qu'Ă vec les mecs
120
00:24:08,383 --> 00:24:10,967
J'alfne notre sensualité,
121
00:24:11,743 --> 00:24:14,543
notre douceur et notre intelligence.
122
00:24:17,663 --> 00:24:19,463
Je suis totalement d'accord.
123
00:24:19,480 --> 00:24:21,880
Et regardez toute cette lingerie
124
00:24:23,329 --> 00:24:24,129
On l'essaye ?
125
00:24:25,579 --> 00:24:26,859
Je me demande...
126
00:24:27,709 --> 00:24:28,989
ce qu'on va te mettre pour commencer ?
127
00:24:32,679 --> 00:24:35,279
On va déjà te retirer ce short
128
00:24:35,999 --> 00:24:37,199
Falsons ça
129
00:24:37,479 --> 00:24:38,719
Tu as vraiment une taille toute fine
130
00:24:40,897 --> 00:24:43,937
Ça me rappelle ma première fois avec une fille.
131
00:24:44,723 --> 00:24:46,643
Quand elle m'a ramenée dans sa chambre,
132
00:24:47,243 --> 00:24:49,403
qu'elle m'a lentement déshabillée.
133
00:24:50,994 --> 00:24:54,314
Elle a rétiré ma culotte.
134
00:24:55,003 --> 00:24:58,543
Ses doigts remontaient le long de mes jambes.
135
00:24:59,328 --> 00:25:02,728
En caressant chaque centimètre de ma peau.
136
00:25:03,448 --> 00:25:06,928
Mon coeur battait tellement fort.
137
00:25:07,667 --> 00:25:11,947
J'étasis bouillante, elle m'a embrassé le nombril.
138
00:25:12,867 --> 00:25:15,827
Puis elle est remontee vers ma bouche
139
00:25:16,053 --> 00:25:18,613
Elle m'a poussé sur canapé.
140
00:25:19,295 --> 00:25:21,175
Et elle a fait ce qu'elle voulait de moi.
141
00:25:21,583 --> 00:25:23,823
Je n'avais jamais rien connu de pareil
142
00:25:25,375 --> 00:25:27,175
Qu'est ce j'essaie alors?
143
00:25:29,113 --> 00:25:30,713
Commence par celui-lĂ
144
00:25:31,313 --> 00:25:32,393
C'est super migno
145
00:25:36,214 --> 00:25:38,014
Et toi, c'était comment ta première fois ?
146
00:25:40,334 --> 00:25:44,014
C'est tellement incroyable avec une femme
147
00:25:44,303 --> 00:25:46,583
Ma première fois,
148
00:25:46,983 --> 00:25:48,543
J'étais en boîte.
149
00:25:48,663 --> 00:25:52,803
Et une fille 'est littéralement jetee sur moi.
150
00:25:52,828 --> 00:25:55,268
Elle m'a harcelée toute la nuit.
151
00:25:55,315 --> 00:25:55,995
Vraiment ?.
152
00:25:56,435 --> 00:25:59,715
Oui et je n'avais jamais été avec une femme avant.
153
00:26:00,315 --> 00:26:02,995
J'étais super stressée
154
00:26:03,075 --> 00:26:08,275
Mais j'avais vraiment envie d'essayer avec elle
155
00:26:08,595 --> 00:26:10,595
J'ai toujour eu n truc pour les filles
156
00:26:11,475 --> 00:26:14,595
mais jamais d'opportunité
157
00:26:14,721 --> 00:26:17,241
Mais elle m'a proposé de passer la nuit chez elle
158
00:26:18,201 --> 00:26:21,041
et je l'ai suivie
159
00:26:21,441 --> 00:26:24,420
J'étais morte de trouille, je ne savais pas quoi faire.
160
00:26:24,444 --> 00:26:27,924
Mais je mourrais d'envie de lui bouffer la chatte.
161
00:26:27,950 --> 00:26:31,750
Alors c'est comment avec une fille?
162
00:26:32,391 --> 00:26:35,751
Quand tu la lèche, ça a quel goût ?
163
00:26:35,966 --> 00:26:42,231
D'abord c'est très doux
164
00:26:42,305 --> 00:26:44,115
et après 'est un peu salé
165
00:26:44,123 --> 00:26:46,396
Tu sais quand tu es au cinéma
166
00:26:46,405 --> 00:26:48,405
tu manges du popcorn,
167
00:26:48,524 --> 00:26:50,605
et lĂ tu tombes sur un more morceau de chocolat.
168
00:26:50,638 --> 00:26:52,638
Les 2 saveurs se mélangent
169
00:26:52,758 --> 00:26:55,358
et là ça te donne un peu le gout d'une chatte
170
00:26:56,280 --> 00:26:59,880
En tout cas, c'est la meilleure expérience que j'ai jamais eue.
171
00:27:00,513 --> 00:27:05,793
Il n'y a rien de comparable au sexe avec une femme.
172
00:27:06,115 --> 00:27:07,155
C'est si romantique
173
00:27:07,853 --> 00:27:09,133
Si sensuel.
174
00:27:09,333 --> 00:27:12,573
Déshabille-toi aussi, qu'on trouve quelque chose pour toi.
175
00:27:13,357 --> 00:27:15,237
C'est super mignon sur toi.
176
00:27:15,557 --> 00:27:18,357
J'adore ce truc, ça te va à la perfection.
177
00:27:18,487 --> 00:27:22,687
Et vous couchez avec beaucoup de filles ?
178
00:27:23,520 --> 00:27:24,640
J'aimerais bien!
179
00:27:26,178 --> 00:27:27,258
J'aimerais vraiment.
180
00:27:27,978 --> 00:27:29,618
Je crois que je couche avec plus de filles
181
00:27:29,618 --> 00:27:31,618
qu'avec des mecs.
182
00:27:32,058 --> 00:27:37,618
C'est une expérience tellement plus romantique
183
00:27:37,653 --> 00:27:38,173
Carrément.
184
00:27:38,493 --> 00:27:42,191
Elles sont sensibles, c'est pas juste Bang Bang,
185
00:27:42,215 --> 00:27:44,335
je jouis et je remballe.
186
00:27:44,354 --> 00:27:47,874
Elles prennent le temps qu'il faut, elles carressent,
187
00:27:48,034 --> 00:27:51,154
et te font frissonner tout le corps
188
00:27:51,434 --> 00:27:55,234
Et une femme sait comment faire jouir una femme.
189
00:27:55,516 --> 00:27:57,316
Elles savent exactement ce qu'elle font
190
00:27:59,454 --> 00:28:01,974
Les femmes connaissent le corps des femmes.
191
00:28:03,807 --> 00:28:05,367
Que c'est joli
192
00:28:05,967 --> 00:28:11,887
Ça fait longtemps que vous couchez avec des femmes ?
193
00:28:15,047 --> 00:28:16,847
Depuis quelques années.
194
00:28:17,772 --> 00:28:23,932
A l'adolescence, j'ai commencé à être attirée par les filles.
195
00:28:24,141 --> 00:28:27,661
C'est quelque chose qui m'a toujours tenté.
196
00:28:27,894 --> 00:28:31,414
Je ne connaissais que l'amour avec un mec.
197
00:28:32,040 --> 00:28:33,320
Ça s'accroche dans le dos?
198
00:28:33,640 --> 00:28:34,640
Jo crois bien
199
00:28:34,840 --> 00:28:39,240
Je cherche les lacets,
mais je ne suis pas sûre qu'il y en est.
200
00:28:41,267 --> 00:28:43,667
Ton cul est magnifique lĂ -dedans.
201
00:28:43,693 --> 00:28:45,373
C'est adorable.
202
00:28:45,413 --> 00:28:47,213
Ils sont lĂ , je les ai trouve
203
00:28:47,902 --> 00:28:52,702
Je n'ai pas connu tant de filles que ça,
à part celle de la boîte.
204
00:28:53,502 --> 00:28:56,582
Mais j'aimerais vraiment avoir d'autres expériences
205
00:28:56,808 --> 00:28:58,408
C'est tellement mieux qu'avec un mec
206
00:28:59,065 --> 00:29:00,105
Je suis d'accord avec toi
207
00:29:01,315 --> 00:29:04,275
C'est tellement plus romantique.
208
00:29:04,923 --> 00:29:06,643
Quand tu es avec une fille,
209
00:29:06,685 --> 00:29:10,125
est-ce ça manque de ne pas avoir un pénis ?
210
00:29:11,558 --> 00:29:13,758
Est-ce que le mec ne te manque pas ?
211
00:29:15,438 --> 00:29:17,198
Quand tu es avec une fille,
212
00:29:17,238 --> 00:29:20,118
tu as les doigts, les sextoys, la langue, les godes...
213
00:29:20,158 --> 00:29:22,358
Si tu as envie de quelque chose dans ta chatte
214
00:29:22,560 --> 00:29:23,520
tu l'auras !
215
00:29:23,760 --> 00:29:24,840
Oh oui
216
00:29:26,201 --> 00:29:29,001
Mais tu y penses?
217
00:29:29,499 --> 00:29:32,699
Ou tu desires juste a fille ?
218
00:29:32,851 --> 00:29:35,051
Parfois tu peux avoir envie d'un mec
219
00:29:35,251 --> 00:29:39,691
mais parfois tu veux juste ĂŞtre avec une fille
220
00:29:40,237 --> 00:29:41,717
Les hommes ne me manquent pas du tout
221
00:29:41,734 --> 00:29:46,494
Ă cause de toutes ces relations ennuyeuses
que j'ai eu avec eux
222
00:29:46,694 --> 00:29:48,294
Ils sont tellement.
223
00:29:49,121 --> 00:29:49,881
stéréotypés
224
00:29:50,586 --> 00:29:53,146
Ils veulent juste regarde du sport à la télé.
225
00:29:53,779 --> 00:29:56,987
Essaises celui-ci,
je suis sĂ» qu'il sera parfait sur toi.
226
00:29:59,067 --> 00:30:00,267
J'aime ce tissu.
227
00:30:03,965 --> 00:30:05,582
Il y a beaucoup de belles choses
228
00:30:07,295 --> 00:30:08,335
Où est le deuxième ?
229
00:30:11,945 --> 00:30:13,945
Ça c'est maginifiq
230
00:30:15,385 --> 00:30:16,785
Tu es obligée de l'essayer
231
00:30:17,385 --> 00:30:18,105
Oh que oui !
232
00:30:18,523 --> 00:30:22,483
Ça me reppelle le bon vieux temps
de nos soirées lingerie.
233
00:30:22,683 --> 00:30:23,803
Carrément.
234
00:30:24,174 --> 00:30:25,574
On est juste plus vieilles,
235
00:30:26,374 --> 00:30:27,574
et plus sexy,
236
00:30:27,887 --> 00:30:28,607
et plus intelligentes.
237
00:30:28,807 --> 00:30:32,967
Et on en sait plus sur les hommes et les femmes.
238
00:30:37,887 --> 00:30:40,167
Tu penses quoi du sexe entre filles maintenant?
239
00:30:41,647 --> 00:30:44,087
Je dois aller aux toilettes,
je reviens tout de suite.
240
00:30:50,446 --> 00:30:53,366
Oh on Dieu, elle supe sexy.
241
00:30:53,446 --> 00:30:55,126
Tellement !
242
00:30:55,166 --> 00:30:58,246
Je suis contente que tu sois aussi ouverte que moi
243
00:30:58,880 --> 00:31:02,840
J'étais super chaude quand on s'est déshabillées...
244
00:31:03,680 --> 00:31:05,360
Viens, j’ai une idée.
245
00:31:24,050 --> 00:31:25,250
Je te veu
246
00:34:54,435 --> 00:34:55,755
Tu reviens des toilettes ?
247
00:34:57,173 --> 00:34:58,773
On tuait le temps.
248
00:35:00,350 --> 00:35:02,150
Est-ce que ça t'excite ?
249
00:35:02,999 --> 00:35:04,719
Vas-y, touche-la.
250
00:35:06,066 --> 00:35:07,386
Tu aimes ce que tu vois ?
251
00:35:08,986 --> 00:35:10,586
Ça t'excite ?
252
00:50:40,872 --> 00:50:42,072
Julia euh, Jamie...
253
00:50:43,020 --> 00:50:47,060
J'aurais un petit service Ă te demander.
254
00:50:47,334 --> 00:50:49,614
Bien sûr, petit comment ?
255
00:50:50,254 --> 00:50:55,414
Julia a oublié un sac d'affaires ici.
256
00:50:55,775 --> 00:51:00,961
Il y a une de ses paires de talons préférés dedans
257
00:51:01,064 --> 00:51:04,664
et un bustier super sexy.
258
00:51:05,295 --> 00:51:08,895
Est-ce que tu voudrais bien les porter pour moi?
259
00:51:09,295 --> 00:51:12,895
Tu passerais Ă la maison et on pourrait jouer un peu
260
00:51:14,505 --> 00:51:15,505
Non
261
00:51:17,423 --> 00:51:21,183
Je suis flattée que tu aies envie de me voir en lingerie
262
00:51:21,689 --> 00:51:22,129
Mais...
263
00:51:22,889 --> 00:51:25,689
J'ai l'impression que tu aimerais
que je sois q qu'un d'autre.
264
00:51:26,667 --> 00:51:28,907
Julia te manque vraiment beaucoup
265
00:51:29,389 --> 00:51:33,069
et tu essaies de revivre vos expériences sexuelles
266
00:51:33,509 --> 00:51:34,909
mais elle n'est pas lĂ ,
267
00:51:35,766 --> 00:51:36,926
donc tu m'appelle Ă la place.
268
00:51:37,366 --> 00:51:38,446
Oui mais.
269
00:51:38,846 --> 00:51:40,046
non, je veux dire.
270
00:51:42,064 --> 00:51:42,864
je sais pas.
271
00:51:43,344 --> 00:51:48,504
Je ne pense pas t'aider en venant jouer Ă ĂŞtre Julia
272
00:51:48,755 --> 00:51:52,275
Il faut que tu décide si tu veux la récupérer
273
00:51:52,675 --> 00:51:55,395
ou te la sortir de la tĂŞte pour de bon.
274
00:51:56,204 --> 00:51:57,724
Je n'y ai pas encore réfléchi comme ça.
275
00:51:58,364 --> 00:52:00,404
Si tu continue à jouer à ça,
276
00:52:00,454 --> 00:52:02,974
tu ne feras que le torturee
avec ce que tu ne peux pas avoir.
277
00:52:03,751 --> 00:52:05,431
Faut que j'y réfléchisse.
278
00:52:05,911 --> 00:52:08,351
Pas de souci Alex, Ă plus tard.
279
00:52:12,084 --> 00:52:13,204
Mon Dieu
280
00:52:14,604 --> 00:52:15,404
Merde
281
00:52:33,712 --> 00:52:35,032
Julia ?
282
00:52:36,761 --> 00:52:38,894
Salut Daniel, merci d'être passé
283
00:52:39,066 --> 00:52:39,866
Aucun problème
284
00:52:39,946 --> 00:52:42,346
Tu sais que tu peux toujours compter sur moi.
285
00:52:42,972 --> 00:52:44,972
tu avais besoin de quoi ?
286
00:52:45,430 --> 00:52:47,510
J'ai des objets lourds à déplacer
287
00:52:47,550 --> 00:52:49,430
et je n'y arrive pas toute seule.
288
00:52:49,590 --> 00:52:51,790
Il y a aussi des affaires en bas
289
00:52:51,910 --> 00:52:55,790
qu'il faudrait mettre dans des cartons
et porter dans le garage.
290
00:52:56,401 --> 00:52:58,681
Et je ne sais pas encore quoi faire
291
00:52:58,769 --> 00:53:00,169
avec les vĂŞtements d'Alex.
292
00:53:02,106 --> 00:53:04,386
C'est juste un nettoyage de Printemps
293
00:53:04,386 --> 00:53:06,586
et avant il m'aidait pour ce genre de choses
294
00:53:07,148 --> 00:53:08,268
Mais maintenant...
295
00:53:09,428 --> 00:53:10,428
il n'est plus lĂ .
296
00:53:12,262 --> 00:53:13,742
Je peux t'aider à faire ça, pas de souci.
297
00:53:14,862 --> 00:53:15,742
J'ai une question.
298
00:53:16,342 --> 00:53:17,902
Comment se passe ta vie de célibataire ?
299
00:53:20,089 --> 00:53:20,689
Ça se passe bien.
300
00:53:20,729 --> 00:53:23,409
Je tente des expériences sexuelles,
301
00:53:23,489 --> 00:53:25,738
que je n’ava's jamais osé essayer.
302
00:53:25,747 --> 00:53:27,907
Et ça me fait du bien,
je me sens libre.
303
00:53:29,227 --> 00:53:30,787
Je suis heuteux d'entendre ça.
304
00:53:31,492 --> 00:53:32,852
Pour être jonnéte, je m'inquiétais pour toi.
305
00:53:33,469 --> 00:53:35,349
On se connait depuis 8 ans
306
00:53:35,598 --> 00:53:37,238
Tu aimes ĂŞtre en couple.
307
00:53:37,991 --> 00:53:39,311
C'est ce que je pensais.
308
00:53:41,528 --> 00:53:43,648
En tout cas, c'est bien
309
00:53:43,785 --> 00:53:46,065
que tu vives pleinement ta vie.
310
00:53:46,866 --> 00:53:50,146
Ça peut t'ouvruir de nouvelles perspectives.
311
00:53:51,986 --> 00:53:53,986
J'avais jamais réalisé
312
00:53:54,036 --> 00:53:56,236
Ă quel point je vivais dans une bulle.
313
00:53:56,374 --> 00:53:58,414
Mais maintenant que j'en suis sortie,
314
00:53:59,718 --> 00:54:03,198
Je vois la vie complètement différemment
315
00:54:03,223 --> 00:54:05,103
et j'en avais vraiment besoin.
316
00:54:06,023 --> 00:54:07,823
C'est génial de redécouvrir le monde.
317
00:54:08,002 --> 00:54:09,562
J'avais tellement de certitudes,
318
00:54:10,202 --> 00:54:13,402
tant de choses que je prenais pour acquises...
319
00:54:15,108 --> 00:54:17,948
Comme d'avoir un corps à câliner la nuit.
320
00:54:18,948 --> 00:54:21,988
On dirait que tu es en pleine remise en question.
321
00:54:24,028 --> 00:54:25,508
Est-ce que.
322
00:54:27,901 --> 00:54:29,661
tu pourrais me faire un câlin ?
323
00:54:30,207 --> 00:54:31,567
S'il te plaît
324
00:54:34,524 --> 00:54:35,524
Ok
325
00:54:36,498 --> 00:54:38,498
Viens te faire câliner
326
00:54:44,183 --> 00:54:46,703
Excuse-moi mais c'est comme ça que je me fais câliner.
327
00:54:48,583 --> 00:54:50,463
Tu as un super cul !
328
00:55:09,983 --> 00:55:11,063
Merci
329
00:55:12,463 --> 00:55:13,943
Ă€ ton service...
330
00:55:14,623 --> 00:55:15,943
T'es le meilleur
331
00:55:33,243 --> 00:55:35,963
Euh, doucement ma belle.
332
00:55:36,044 --> 00:55:38,364
C'est juste une érection amicale.
333
00:55:38,470 --> 00:55:39,590
C'est pas pour jouer avec.
334
00:55:41,447 --> 00:55:42,647
Mais j'en ai envie
335
00:55:43,912 --> 00:55:44,712
Oui ?
336
00:55:45,112 --> 00:55:45,712
Non !
337
00:55:47,745 --> 00:55:48,705
Vraiment?
338
00:55:48,729 --> 00:55:49,289
Oui !
339
00:55:50,275 --> 00:55:51,475
Putain!!
340
00:55:52,315 --> 00:55:54,115
J'ai besoin de ta bite, s'il te plait
341
00:55:54,395 --> 00:55:55,275
J'etais sûr que ça arriverait.
342
00:55:57,229 --> 00:55:57,869
Daniel.
343
00:55:58,429 --> 00:55:59,029
Non !
344
00:55:59,664 --> 00:56:00,224
Je ne veux pas faire ça
345
00:56:00,510 --> 00:56:01,510
T'es ma meilleure amie.
346
00:56:02,937 --> 00:56:03,737
S'il te plaît...
347
00:56:04,208 --> 00:56:05,408
C'est juste une érection !
348
00:56:06,768 --> 00:56:08,288
Je peux pas, je m'en vais.
349
00:56:09,570 --> 00:56:10,690
Je vais te faire une faveur.
350
00:56:11,090 --> 00:56:12,370
Je vais t'envoyer un mail.
351
00:56:12,850 --> 00:56:14,770
C'est une invitation pour une soirée masquée.
352
00:56:14,930 --> 00:56:15,930
Tu vas y aller
353
00:56:15,930 --> 00:56:17,170
et tu rencontreras quelqu'un lĂ -bas.
354
00:56:17,770 --> 00:56:18,730
Il faut que tu sortes.
355
00:56:19,205 --> 00:56:20,005
S'il te plaît...
356
00:56:20,165 --> 00:56:21,365
Non ! Je me sauve.
357
00:56:23,205 --> 00:56:24,005
Reviens !
358
00:56:24,310 --> 00:56:25,190
Daniel!
359
00:56:26,559 --> 00:56:27,919
Ramène ta queue ici.
360
00:56:51,739 --> 00:56:52,459
Daniel ?
361
00:56:54,373 --> 00:56:54,933
Jamie
362
00:56:55,820 --> 00:56:57,540
Alex m'a demandé de passer prendre son courrier.
363
00:56:58,558 --> 00:57:00,398
Tout est dans la pile derrière toi.
364
00:57:00,598 --> 00:57:01,078
Impeccable
365
00:57:03,895 --> 00:57:07,015
On s'est rencontré l'année dernière
à une soirée chez Alex, non ?
366
00:57:07,370 --> 00:57:07,850
Oui, je me souviens
367
00:57:08,570 --> 00:57:09,370
Quoi de neuf?
368
00:57:09,970 --> 00:57:12,770
Très bien. Toujours aussi folle. La vie est belle.
369
00:57:13,107 --> 00:57:13,787
Et toi ?
370
00:57:13,924 --> 00:57:15,164
Je vis plus au jour le jour
371
00:57:16,044 --> 00:57:17,964
Cette histoire de rupture craint vraiment.
372
00:57:18,124 --> 00:57:20,004
On est amis depuis si longtemps.
373
00:57:20,668 --> 00:57:23,053
C'est pour ça que je leur rends ces petit services.
374
00:57:23,278 --> 00:57:25,703
C'est marrant, je suis ami avec eux depuis 8 ans
375
00:57:26,078 --> 00:57:27,518
Ils sont en manque total en ce moment
376
00:57:27,552 --> 00:57:29,232
C'est exactement ce que je pense aussi!
377
00:57:29,312 --> 00:57:31,832
Je pensais qu'il leur faudrait beaucoup plus de temps
378
00:57:31,832 --> 00:57:34,032
pour en arriver Ă ce point.
379
00:57:34,065 --> 00:57:36,065
Mais ils ne sont pas comme moi
380
00:57:36,251 --> 00:57:37,371
Pas aussi dingue et sauvage.
381
00:57:38,500 --> 00:57:41,260
Je suis plus intéressée par les aventures intenses.
382
00:57:42,920 --> 00:57:44,677
Je ne pensais pas qu'ils s'en sortiraient
383
00:57:46,277 --> 00:57:48,077
Mais c'est cool de voir Julia s'épanouir
384
00:57:48,357 --> 00:57:49,957
et tenter de nouvelles expériences.
385
00:57:50,311 --> 00:57:51,511
Moi, je suis un peu comme toi.
386
00:57:51,911 --> 00:57:52,551
J'aime.
387
00:57:53,329 --> 00:57:54,169
vivre l'instant présent
388
00:57:54,818 --> 00:57:57,685
Je ne veux pas manquer de belles rencontres
389
00:57:58,049 --> 00:58:00,009
Je n'avais pas remarqué
que nous avions ça en commun
390
00:58:00,266 --> 00:58:02,226
C'est cool de croiser quelqu'un de son espèce
391
00:58:03,356 --> 00:58:04,356
Alors...
392
00:58:04,533 --> 00:58:05,373
tu as une copine?
393
00:58:06,975 --> 00:58:07,533
Non.
394
00:58:08,502 --> 00:58:09,702
J'aime garder mes options ouvertes
395
00:58:10,302 --> 00:58:10,862
Et toi ?
396
00:58:10,935 --> 00:58:13,575
Non, je suis comme toi Ă ce sujet.
397
00:58:14,935 --> 00:58:16,135
On a vraiment beaucoup de choses en commun.
398
00:58:25,612 --> 00:58:27,052
J'adore tes chaussures.
399
00:58:27,452 --> 00:58:28,452
Vraiment ?
400
00:58:29,566 --> 00:58:30,126
Merci.
401
00:58:30,166 --> 00:58:31,566
Elles sont magnifiques.
402
00:58:31,766 --> 00:58:34,606
C'est rare un mec qui aime les pieds.
403
00:58:35,559 --> 00:58:36,879
Je les ai remarqués dès que tu es entrée.
404
00:58:37,079 --> 00:58:38,039
C'est la première chose que j'ai vue.
405
00:58:39,209 --> 00:58:39,649
La première ?
406
00:58:41,009 --> 00:58:42,009
Oh mon Dieu.
407
00:58:43,609 --> 00:58:44,129
Tu sais.
408
00:58:45,449 --> 00:58:48,529
J'ai très envie d'une petite aventure maintenant.
409
00:58:49,123 --> 00:58:50,123
T'en dis quoi?
410
00:58:52,636 --> 00:58:54,116
Avec grand plaisir!
411
00:59:00,226 --> 00:59:01,746
Ta barbe est si douce.
412
00:59:04,133 --> 00:59:05,533
C'est toi qui est douce.
413
00:59:08,893 --> 00:59:09,893
Mon Dieu.
414
00:59:11,463 --> 00:59:12,863
J'ai envie de les embrasser.
415
00:59:17,536 --> 00:59:18,416
Tu es chatouilleuse ?
416
00:59:18,736 --> 00:59:19,536
Oui.
417
00:59:20,296 --> 00:59:21,296
C'est pas désagréable.
418
01:19:24,424 --> 01:19:28,264
7ème Bal Masqué "Rencontre Magique"
419
01:21:12,058 --> 01:21:12,458
Bienvenue.
420
01:21:15,738 --> 01:21:16,778
au bal masqué...
421
01:21:18,347 --> 01:21:19,467
des rencontres.
422
01:21:21,267 --> 01:21:21,947
magiques.
423
01:21:24,541 --> 01:21:26,421
Il est interdit de parler.
424
01:21:28,623 --> 01:21:33,143
Et vous devez toujours garder votre masque.
425
01:21:35,728 --> 01:21:37,728
Nous allons vous fournir
426
01:21:39,003 --> 01:21:42,363
des fiches questions
427
01:21:43,483 --> 01:21:44,563
et un stylo.
428
01:21:45,685 --> 01:21:47,405
Utilisez ces fiches
429
01:21:48,479 --> 01:21:52,239
pour trouver votre partenaire idéal.
430
01:21:56,519 --> 01:21:57,559
Amusez-vous
431
01:21:59,610 --> 01:22:01,850
Tu aimes les préliminaires?
OUI ou NON
432
01:22:05,099 --> 01:22:07,019
Tu aimes ĂŞtre dessus ou dessous ?
433
01:22:10,594 --> 01:22:13,379
Tu es dominant ou soumis?
434
01:22:18,024 --> 01:22:18,864
Quel est ton genre de film préféré?
435
01:22:21,529 --> 01:22:23,249
Tu aimes cuisiner?
OUI ou NON
436
01:22:25,609 --> 01:22:27,489
Tu aimes danser?
OUI ou NON
437
01:22:29,652 --> 01:22:31,372
Quel est ton genre de musique préféré?
438
01:22:39,366 --> 01:22:41,366
Quel est ton alcool préféré ?
439
01:22:43,592 --> 01:22:47,592
Quel est ton alcool préféré ?
440
01:36:12,536 --> 01:36:14,336
Mesdames et messieurs,
441
01:36:14,435 --> 01:36:18,035
nous avons atteint le moment magique de notre soirée.
442
01:36:18,804 --> 01:36:19,964
Il est temps...
443
01:36:20,684 --> 01:36:22,804
d'emmener votre partenaire...
444
01:36:24,390 --> 01:36:26,270
au niveau supérieur..
445
01:36:27,190 --> 01:36:30,310
pour découvrir s'il est votre âme soeur.
446
01:36:33,141 --> 01:36:38,101
Pour cela, vous allez devoir vous révélez.
447
01:36:38,646 --> 01:36:41,446
Otez votre masque, si vous le souhaitez.
448
01:36:41,846 --> 01:36:46,126
Et découvrez le visage de votre âme soeur !
449
01:39:47,040 --> 01:39:49,640
Au fond de moi, je savais que c'était toi.
450
01:39:53,824 --> 01:39:55,824
Ça ne pouvait être que toi.
451
01:47:11,955 --> 01:47:12,955
On joue ?
452
01:47:13,084 --> 01:47:14,044
Pour toujours
31220