Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,110 --> 00:01:27,446
Вы же обещали.
2
00:01:29,806 --> 00:01:31,173
Пожалуйста.
3
00:01:31,704 --> 00:01:32,821
Пожалуйста.
4
00:01:47,540 --> 00:01:49,071
Я правда ничего не помню.
5
00:01:49,642 --> 00:01:51,548
От меня вряд ли какая-то будет польза.
6
00:01:53,228 --> 00:01:55,696
С какого момента не помнишь?
7
00:01:57,286 --> 00:01:59,040
2009 год.
8
00:02:00,430 --> 00:02:04,212
Твое последнее воспоминание
перед тем, как ты покинула дом.
9
00:02:08,399 --> 00:02:10,259
Эта сука под общак легла.
10
00:02:11,095 --> 00:02:13,296
Нет, так-то она всегда под всех ложилась,
11
00:02:13,376 --> 00:02:15,125
но так, чтоб под пятерых сразу!
12
00:02:18,400 --> 00:02:20,550
Днище, б…дь, тварь!
13
00:02:23,336 --> 00:02:24,379
Кто тварь?
14
00:02:24,459 --> 00:02:26,071
Мамашка моя, кто?
15
00:02:27,548 --> 00:02:28,838
Там один был, Колян.
16
00:02:28,918 --> 00:02:31,084
Вы можете себя тише вести?!
17
00:02:32,079 --> 00:02:35,167
Отмороженный, как, сука,
наггетсы в «Пятерочке».
18
00:02:35,962 --> 00:02:38,254
Давай, давай, давай…
19
00:02:38,334 --> 00:02:39,751
Расписать меня предложил.
20
00:02:40,526 --> 00:02:42,126
Да успокойся…
21
00:02:44,642 --> 00:02:47,879
Сестры дома нет, мать в говно уже,
вой не вой — всё похрен.
22
00:02:47,959 --> 00:02:49,062
Миш, чего она несет, а?
23
00:02:49,142 --> 00:02:51,096
- Тихо, тихо, тихо.
- Я в комнате заперлась.
24
00:02:51,176 --> 00:02:52,587
Он ломиться давай. Стремно.
25
00:02:52,667 --> 00:02:55,501
Я как была… из окна третьего этажа.
26
00:02:56,520 --> 00:02:58,439
Сука, б…дь.
27
00:03:02,032 --> 00:03:03,259
Дальше.
28
00:03:04,181 --> 00:03:05,579
Куда ты пошла?
29
00:03:13,110 --> 00:03:14,282
Я в лифте.
30
00:03:15,040 --> 00:03:17,919
Какой лифт? Ты выпрыгнула в окно.
31
00:03:17,999 --> 00:03:20,480
Нет-нет-нет-нет, там 25 этажей.
32
00:03:21,298 --> 00:03:22,298
Я в офисе.
33
00:03:27,313 --> 00:03:28,392
В офисе?
34
00:03:28,938 --> 00:03:30,345
Сколько тебе лет?
35
00:03:33,033 --> 00:03:34,204
17.
36
00:03:35,064 --> 00:03:37,517
Поступала в первый мед,
но куда уж с ребенком.
37
00:03:38,189 --> 00:03:39,360
Курьером устроилась.
38
00:03:43,876 --> 00:03:46,157
- Ты чего сюда пришла?
- Сашка…
39
00:03:46,876 --> 00:03:48,400
Какой же ты гад.
40
00:03:49,431 --> 00:03:50,560
Что?
41
00:03:51,478 --> 00:03:54,041
Что говорил? Что любишь, да?
42
00:03:54,121 --> 00:03:56,267
Мало ли что я говорил? Нет времени тебе…
43
00:03:57,640 --> 00:03:59,561
Потом выяснилось,
что жена у него, ребенок.
44
00:03:59,641 --> 00:04:02,283
Я с собой хотела плохое сделать.
45
00:04:02,954 --> 00:04:05,627
Там этажом ниже курилка была.
46
00:04:05,707 --> 00:04:08,837
Вот оттуда бы прыгнула.
Пошла лифт вызывать.
47
00:04:09,587 --> 00:04:12,001
Лифт открывается, а там он.
48
00:04:13,993 --> 00:04:15,200
Кто он?
49
00:04:17,212 --> 00:04:18,556
Он всё изменил.
50
00:04:19,751 --> 00:04:21,204
Кто он?
51
00:04:23,571 --> 00:04:25,080
Вы не поймете.
52
00:04:25,160 --> 00:04:27,562
Миша, это надо прекращать.
53
00:04:27,642 --> 00:04:28,726
Тихо-тихо-тихо.
54
00:04:28,806 --> 00:04:31,000
- Пусть она уходит.
- Тш-ш-ш.
55
00:04:33,735 --> 00:04:35,040
Дальше.
56
00:04:37,493 --> 00:04:39,274
Сама виновата. Не надо было опаздывать.
57
00:04:39,354 --> 00:04:41,846
Я маме говорила,
я не нянька, у меня своя жизнь.
58
00:04:41,926 --> 00:04:43,351
Куда опаздывать?
59
00:04:43,431 --> 00:04:48,524
В Москву. 23:45 последняя электричка
из Сергиев Посада. Я опоздала.
60
00:04:51,503 --> 00:04:53,603
Мне в 6 утра на работе надо быть в Москве.
61
00:04:55,150 --> 00:04:56,915
Всё, думаю, выгонят. Стою реву.
62
00:04:58,032 --> 00:05:00,081
Тут подходит он, дескать,
девушка, чего вы плачете,
63
00:05:00,161 --> 00:05:01,370
на электричку опоздали, что ли?
64
00:05:01,450 --> 00:05:03,000
Я говорю, да.
Он говорит, ну, тоже мне, горе.
65
00:05:03,080 --> 00:05:06,040
У меня самого дочь такая, как вы.
Я забирал, приехал, а она не вернулась.
66
00:05:06,120 --> 00:05:07,680
Придется теперь за ней
в Москву возвращаться.
67
00:05:07,760 --> 00:05:09,200
Хотите, подвезу? Всё равно туда.
68
00:05:09,280 --> 00:05:10,240
К машине…
69
00:05:11,495 --> 00:05:12,627
пошли.
70
00:05:15,502 --> 00:05:18,330
В машине хорошо, тепло.
71
00:05:21,388 --> 00:05:23,760
- А там еще лучше.
- Где там?
72
00:05:24,448 --> 00:05:26,338
У него дома? В подвале?
73
00:05:27,107 --> 00:05:28,960
Где он тебя держал?
74
00:05:32,768 --> 00:05:33,838
Рай.
75
00:05:35,221 --> 00:05:36,840
О чём ты говоришь?
76
00:05:38,127 --> 00:05:39,626
Где это место?
77
00:05:43,370 --> 00:05:44,600
Я там умерла.
78
00:05:51,041 --> 00:05:52,096
Мама…
79
00:05:54,940 --> 00:05:56,320
Я там умерла.
80
00:05:59,643 --> 00:06:01,002
Мама, я…
81
00:06:05,752 --> 00:06:07,128
Сука!
82
00:06:07,208 --> 00:06:09,375
- Тише-тише-тише…
- Сука!
83
00:06:09,455 --> 00:06:12,727
- Тише-тише-тише…
- Сука! Что ты с ней сделала, тварь?!
84
00:06:12,807 --> 00:06:15,305
Ты что с ней сделала, а, сука?!
85
00:06:15,385 --> 00:06:18,760
Не трогать, ясно?! Сука! Тварь!
86
00:06:19,315 --> 00:06:21,542
Не трогать, я сказала! Сука!
87
00:06:21,622 --> 00:06:25,213
Не надо, не надо!
88
00:06:25,831 --> 00:06:27,260
Не надо.
89
00:06:35,307 --> 00:06:36,830
Ну, все-все, успокойся.
90
00:06:54,525 --> 00:06:55,921
Черт, что это было?
91
00:06:56,001 --> 00:06:57,954
Я не знаю, такое впервые в моей практике.
92
00:06:58,034 --> 00:07:00,962
Что значит «я не знаю»? Мне сказали,
ты лучший специалист в этом деле.
93
00:07:01,042 --> 00:07:02,996
Значит, одно из двух, Михаил Вадимович.
94
00:07:03,076 --> 00:07:04,894
Либо вы дурак и дали аванс шарлатанке,
95
00:07:04,974 --> 00:07:07,433
либо я действительно
лучший специалист в своем деле,
96
00:07:07,513 --> 00:07:09,871
которая столкнулась с чем-то необъяснимым.
97
00:07:09,951 --> 00:07:11,901
Тихо-тихо-тихо-тихо. Выдохнули.
98
00:07:29,729 --> 00:07:31,190
Теперь спокойно.
99
00:07:33,979 --> 00:07:37,580
Навскидку множественное
расстройство личности. Она…
100
00:07:38,832 --> 00:07:40,933
идентифицирует себя с разными девушками.
101
00:07:41,013 --> 00:07:44,675
Дочь алкоголички, курьерша,
работяга эта из Сергиева Посада.
102
00:07:44,755 --> 00:07:47,894
Но главное, что моей дочери
среди этих троих не было, верно?
103
00:07:47,974 --> 00:07:49,018
Не факт.
104
00:07:49,761 --> 00:07:52,813
Она в момент кризиса вашу жену
мамой назвала. Заметили?
105
00:07:52,893 --> 00:07:55,493
Лена Гарбер могла просто
не успеть проявиться. Мы же…
106
00:07:56,034 --> 00:07:58,354
без ведома, под гипноз. Это шок.
107
00:07:59,104 --> 00:08:01,034
А сколько еще у нее там личностей, а?
108
00:08:01,690 --> 00:08:02,870
Ладно, ладно.
109
00:08:03,592 --> 00:08:05,159
В следующий раз…
110
00:08:06,081 --> 00:08:08,534
Нет. Я в это не полезу.
111
00:08:09,560 --> 00:08:11,361
Возьмите ваш аванс. Я занимаюсь гипнозом,
112
00:08:11,441 --> 00:08:14,584
а не психиатрией, и работаю там,
где мне всё понятно. А здесь…
113
00:08:14,664 --> 00:08:17,276
Я никогда никому не говорила
из клиентов. Но…
114
00:08:18,159 --> 00:08:19,362
мне было страшно.
115
00:08:22,299 --> 00:08:24,424
Как я вообще впустила ее сюда?
116
00:08:31,198 --> 00:08:33,298
Помнишь, я говорила, что боюсь вспоминать?
117
00:08:35,088 --> 00:08:36,471
Так вот это поэтому.
118
00:08:38,071 --> 00:08:39,393
Я не понимаю, кто я.
119
00:08:40,067 --> 00:08:42,362
Мне кажется, во мне много разных людей.
120
00:08:43,604 --> 00:08:45,840
- Это моя вина, прости.
- Нет.
121
00:08:47,768 --> 00:08:49,375
Эта женщина – не следователь.
122
00:08:51,245 --> 00:08:53,680
Она заставляет делать людей то,
что она хочет.
123
00:08:55,182 --> 00:08:56,573
Это папа ее привел.
124
00:08:57,143 --> 00:08:59,924
А что? Нет. Я же ее помню.
125
00:09:04,448 --> 00:09:06,307
Папа не верит, что я — это я.
126
00:09:08,088 --> 00:09:10,160
Он сегодня взял мою зубную щетку.
127
00:09:10,240 --> 00:09:12,120
Анализ ДНК будет делать.
128
00:09:14,299 --> 00:09:15,400
Бред.
129
00:09:17,354 --> 00:09:19,807
Он не должен делать этот тест.
130
00:09:34,252 --> 00:09:35,320
Егор.
131
00:09:41,487 --> 00:09:43,480
Он диабетик, ему нужен укол.
132
00:09:46,000 --> 00:09:47,432
Инсулин нужен.
133
00:09:48,479 --> 00:09:50,960
Егор. Вызовите срочно скорую!
134
00:09:56,470 --> 00:10:00,252
Абонент временно недоступен.
Перезвоните позже.
135
00:10:41,783 --> 00:10:43,159
Я немного не в форме.
136
00:10:43,807 --> 00:10:46,315
Может, перенесем рандеву на другой день?
137
00:10:49,698 --> 00:10:52,320
Меня зовут Кристина Минина.
Телеканал «Панч-Ньюс».
138
00:10:53,823 --> 00:10:55,200
Репортаж из палаты?
139
00:10:56,377 --> 00:10:57,518
Пока нет.
140
00:10:59,619 --> 00:11:01,995
Вы в курсе, что на 2009
год в Москве пришелся
141
00:11:02,075 --> 00:11:05,448
скачок исчезновения девушек
от 14 до 19 лет вдвое.
142
00:11:06,080 --> 00:11:07,112
Вот девушки…
143
00:11:07,799 --> 00:11:11,378
пропавшие в девятом году.
Я их фотки обработала в приложении,
144
00:11:11,458 --> 00:11:15,417
которое старит людей, и результат
прогнала через систему распознавания лиц.
145
00:11:15,497 --> 00:11:16,947
И нашла почти всех.
146
00:11:19,721 --> 00:11:21,409
Там имена не совпадают.
147
00:11:22,229 --> 00:11:26,329
У девочек, которые пропали, они были одни,
а у девушек, которыми они стали, другие.
148
00:11:31,681 --> 00:11:33,479
Кристина, а зачем вам всё это?
149
00:11:34,120 --> 00:11:36,320
Моя сестра пропала в том же году,
что и все эти девушки.
150
00:11:36,400 --> 00:11:39,129
Так же, как Лена Гарбер.
Я думаю, все они связаны.
151
00:11:39,209 --> 00:11:40,754
Почти все эти девушки вернулись.
152
00:11:40,834 --> 00:11:44,125
Но они живут под другими именами.
Я не знаю, что это за фигня.
153
00:11:44,205 --> 00:11:46,201
Но мне кажется, что Лена Гарбер знает.
154
00:11:46,281 --> 00:11:48,168
И поэтому мне очень нужны вы.
155
00:11:56,401 --> 00:11:58,651
Кристина, послушайте.
156
00:11:59,260 --> 00:12:01,200
Не лезьте вы в дело Елены Гарбер.
157
00:12:01,280 --> 00:12:03,878
Это мой вам совет, как молодой,
красивой женщине.
158
00:12:03,958 --> 00:12:05,707
- Там сам черт…
- Я уже влезла.
159
00:12:14,190 --> 00:12:15,660
Да, это морзянка.
160
00:12:15,740 --> 00:12:18,769
И я расшифровала. Знаете, что она говорит?
161
00:12:18,849 --> 00:12:20,034
Знаю.
162
00:12:20,834 --> 00:12:24,002
Выходи на связь срочно.
163
00:12:29,834 --> 00:12:32,280
Код! Б…дь, сколько я здесь?
164
00:12:32,360 --> 00:12:34,690
- Больше суток.
- Твою же мать, а!
165
00:12:35,315 --> 00:12:38,588
Слушай, Кристина,
я всё перепроверю и свяжусь с тобой! Окей?
166
00:13:04,330 --> 00:13:05,580
Слушай.
167
00:13:07,862 --> 00:13:10,600
Я не могу больше ходить
и говорить о какой-то фигне,
168
00:13:10,680 --> 00:13:12,096
как будто и не было ничего.
169
00:13:12,823 --> 00:13:14,346
А о чем ты хочешь говорить?
170
00:13:32,791 --> 00:13:33,751
Мам.
171
00:13:34,479 --> 00:13:35,463
У?
172
00:13:38,932 --> 00:13:41,440
- Я хотела тебе кое-что сказать.
- Угу.
173
00:13:44,190 --> 00:13:47,791
Мам, посмотри на меня, пожалуйста.
174
00:13:48,744 --> 00:13:52,440
Смотрю. Побыстрее можно?
У меня встреча через полчаса.
175
00:13:57,791 --> 00:14:00,487
- Он…
- Он.
176
00:14:01,799 --> 00:14:04,000
- Папа…
- Папа. Дальше.
177
00:14:07,666 --> 00:14:09,000
Папа хотел…
178
00:14:10,073 --> 00:14:11,276
Что?
179
00:14:14,151 --> 00:14:16,815
- Лен, что?
- Папа хотел меня…
180
00:14:26,221 --> 00:14:29,160
Лен, скажи, ты совсем, что ли, сдурела?
181
00:14:30,713 --> 00:14:34,000
Ты, ты что несешь? Ты за что ему мстишь?
182
00:14:35,057 --> 00:14:37,196
За то, что он тебя в клуб не пустил?
183
00:14:37,276 --> 00:14:40,226
Ты вообще соображаешь?
Про родного отца такие вещи говорить!
184
00:14:40,834 --> 00:14:41,840
Мам!
185
00:14:42,698 --> 00:14:43,893
Дрянь.
186
00:14:46,752 --> 00:14:48,557
Уйди, и чтобы я тебя не видела.
187
00:14:49,409 --> 00:14:51,049
Тот конфликт с папой.
188
00:14:51,698 --> 00:14:53,541
Я не встала на твою сторону.
189
00:14:54,198 --> 00:14:55,268
Прости.
190
00:14:57,442 --> 00:14:59,034
Я просто хочу знать.
191
00:15:00,103 --> 00:15:02,057
Если ты тогда сама ушла…
192
00:15:03,057 --> 00:15:04,776
в этом была моя вина?
193
00:15:12,323 --> 00:15:14,120
Десять лет безумия –
194
00:15:15,674 --> 00:15:18,080
это справедливая плата для плохой матери?
195
00:15:22,784 --> 00:15:23,901
Нет.
196
00:15:29,125 --> 00:15:30,123
О.
197
00:15:30,203 --> 00:15:31,487
Моя очередь.
198
00:15:47,955 --> 00:15:52,200
Теперь осталась только кухня.
Куда ставим, сюда или сюда?
199
00:15:52,280 --> 00:15:55,323
- Ну, вот тут как раз гостиную захватит.
- Ну да.
200
00:15:59,795 --> 00:16:01,120
Так…
201
00:16:02,823 --> 00:16:05,541
Не понял, это что за фон?
202
00:16:09,916 --> 00:16:12,026
Так у вас что, уже что-то стоит?
203
00:16:12,807 --> 00:16:14,674
Странно. Три шурупа.
204
00:16:32,580 --> 00:16:33,560
Опа.
205
00:16:35,104 --> 00:16:36,315
Жучок.
206
00:16:37,784 --> 00:16:38,847
А…
207
00:16:38,927 --> 00:16:40,560
А за вами уже следят.
208
00:17:02,955 --> 00:17:05,760
- А теперь кого?
- Его.
209
00:17:07,307 --> 00:17:08,480
Он – это кто?
210
00:17:09,791 --> 00:17:13,320
«Его» – это не только от «он»,
но и от «оно».
211
00:17:14,244 --> 00:17:16,876
Вы учитель русского, должны знать.
212
00:17:18,127 --> 00:17:21,446
Слушай, доброе что-нибудь
никогда не хотелось нарисовать?
213
00:17:21,526 --> 00:17:24,010
Что? Лунтика-терпилу,
214
00:17:24,565 --> 00:17:26,080
об которого ноги вытирают?
215
00:17:26,924 --> 00:17:28,240
«Я родился!»
216
00:17:28,955 --> 00:17:32,010
Мужчина – воин.
Это девочкам надо крови бояться.
217
00:17:33,190 --> 00:17:34,800
Ну, тут не поспоришь.
218
00:17:35,737 --> 00:17:37,557
А кто тебя этому научил?
219
00:17:38,690 --> 00:17:39,776
Папа.
220
00:17:39,856 --> 00:17:41,252
Он людей убивает.
221
00:17:43,909 --> 00:17:45,705
Ты что такое говоришь, Сережа?
222
00:17:46,393 --> 00:17:49,280
Я сам видел. Во сне.
223
00:17:50,830 --> 00:17:52,385
Я всё вижу во снах.
224
00:17:53,932 --> 00:17:56,721
Вот про вас, например, приснилось.
225
00:18:02,854 --> 00:18:04,960
Они узнали про прослушку. Срочно уходи!
226
00:18:05,040 --> 00:18:07,393
Я сейчас не могу, я с их ребенком.
227
00:18:08,479 --> 00:18:09,516
Ты что, глухая?
228
00:18:09,596 --> 00:18:10,823
А ну, побежала!
229
00:18:14,065 --> 00:18:17,280
Сережа, мне уехать срочно надо.
230
00:18:18,057 --> 00:18:21,920
Моей маме плохо.
Идем, я до дверей тебя доведу.
231
00:18:23,198 --> 00:18:24,360
Вы идите.
232
00:18:26,065 --> 00:18:27,360
Я дорисую…
233
00:18:28,518 --> 00:18:29,799
и сам дойду.
234
00:18:59,784 --> 00:19:01,240
Ты иди. Мне надо позвонить.
235
00:19:09,674 --> 00:19:10,760
Черт.
236
00:19:19,354 --> 00:19:21,449
- Едем дальше?
- Давайте.
237
00:19:21,529 --> 00:19:22,979
Да-да-да, я вам сейчас скажу.
238
00:19:45,143 --> 00:19:46,760
Пап, Сереж, вы здесь?
239
00:19:49,526 --> 00:19:50,799
Никого нет, Лена.
240
00:19:54,752 --> 00:19:56,003
Ну и где она?
241
00:19:56,083 --> 00:19:57,963
Там или там?
242
00:19:59,948 --> 00:20:01,200
Фургон увидела.
243
00:20:02,307 --> 00:20:03,455
Да, там.
244
00:20:17,534 --> 00:20:18,651
Ты умная.
245
00:20:20,409 --> 00:20:22,000
Да. В тебя.
246
00:20:23,276 --> 00:20:24,600
А в маму красивая.
247
00:20:25,510 --> 00:20:28,560
А знаешь, я всегда думала,
так только у нас в семье говорят.
248
00:20:28,640 --> 00:20:31,588
Оказалось, во всех так в слова играют.
249
00:20:36,745 --> 00:20:38,393
Ладно, давай поиграем.
250
00:21:13,588 --> 00:21:15,768
Первую куклу как твою звали?
251
00:21:17,752 --> 00:21:18,960
Лола.
252
00:21:20,548 --> 00:21:23,338
Что это, у нас экзамен сейчас, папа?
253
00:21:25,995 --> 00:21:29,160
Я не знаю, откуда ты это всё знаешь.
254
00:21:31,018 --> 00:21:35,461
Но когда ты пришла,
родимое пятно было здесь.
255
00:21:37,565 --> 00:21:41,627
А потом ты расслабилась, видимо,
и перестала его рисовать. Да?
256
00:21:43,846 --> 00:21:45,560
Додоро, Лола.
257
00:21:47,510 --> 00:21:49,480
Об этом только Ленка могла знать.
258
00:21:50,573 --> 00:21:54,862
Значит, те, которые тебя сюда заслали,
говорили с ней.
259
00:21:56,264 --> 00:21:59,362
Ты же, б…дь, не уйдешь отсюда, понимаешь?
260
00:22:19,627 --> 00:22:20,727
Поиграем?
261
00:22:23,210 --> 00:22:25,520
Чего больше всего стеснялась твоя дочь?
262
00:22:26,979 --> 00:22:29,034
Что ненавидела в своем теле?
263
00:22:44,000 --> 00:22:45,120
Что?
264
00:22:46,603 --> 00:22:47,680
Забыл?
265
00:22:50,282 --> 00:22:53,245
Забыл меня, папа?
266
00:23:02,141 --> 00:23:03,441
Ты чего, б…дь, что ли?
267
00:23:03,521 --> 00:23:05,448
Чего, не нравлюсь? Твои шлюхи лучше?
268
00:23:07,986 --> 00:23:12,280
Ладно, пап, смотри. Че ты? Смотри.
Тебе же нравятся такие фотки.
269
00:23:12,360 --> 00:23:15,315
Или ты думаешь, я не знаю,
что тебе твои телки шлют? Знаю.
270
00:23:15,885 --> 00:23:17,080
И мама знает.
271
00:23:19,612 --> 00:23:22,495
Мне плевать, что вы знаете, не знаете.
272
00:23:23,680 --> 00:23:26,385
Моя дочь не будет шлюхой. Поняла?
273
00:23:27,045 --> 00:23:28,588
Моя дочь не шлюха!
274
00:23:30,354 --> 00:23:32,566
Потому что я так решил. А то знаешь что?
275
00:23:32,646 --> 00:23:34,487
Что? Ну скажи!
276
00:23:36,485 --> 00:23:38,346
Папа, я пошутила! Пап!
277
00:23:39,152 --> 00:23:40,737
Отстань.
278
00:23:46,182 --> 00:23:48,893
Дочь, доченька! Доченька!
279
00:23:56,837 --> 00:23:58,127
Я…
280
00:24:04,245 --> 00:24:05,480
Ты прости меня.
281
00:24:07,616 --> 00:24:09,141
Ты прости меня.
282
00:24:09,221 --> 00:24:12,409
Я паранойю. Это я, это… У меня проблема.
23870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.