All language subtitles for Piero.Vivarelli.Life.As.A.B-Movie.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:14,680 --> 00:00:15,520
I'll be right there.
4
00:00:52,720 --> 00:00:54,760
Piero was a real rocker.
5
00:00:56,240 --> 00:00:57,480
Vivarelli who?
6
00:00:58,160 --> 00:01:00,640
The one who wrote "24,000 Kisses"?
7
00:01:02,800 --> 00:01:05,040
Piero was a lot of fun
8
00:01:05,840 --> 00:01:06,760
handsome
9
00:01:07,120 --> 00:01:08,960
simpatico, funny
10
00:01:09,360 --> 00:01:11,040
erudite, a gentleman.
11
00:01:11,240 --> 00:01:12,920
He wanted a taste of everything.
12
00:01:14,240 --> 00:01:17,440
It was impossible to know
what he did.
13
00:01:17,640 --> 00:01:18,960
Once I asked him:
14
00:01:19,560 --> 00:01:21,320
- Whatās your job?
15
00:01:21,720 --> 00:01:22,920
He was a film director,
16
00:01:23,280 --> 00:01:25,440
a music consultant,
17
00:01:26,000 --> 00:01:27,080
a journalist.
18
00:01:27,280 --> 00:01:29,120
I said: - Thatās a lot of things!
19
00:01:31,120 --> 00:01:33,080
Itās not easy,
20
00:01:33,280 --> 00:01:35,360
to have been a right-winger,
21
00:01:35,560 --> 00:01:36,640
then a leftist.
22
00:01:36,840 --> 00:01:38,040
A fighter.
23
00:01:39,440 --> 00:01:42,720
A bit unlucky in his life,
24
00:01:43,000 --> 00:01:45,840
going from music to movies.
25
00:01:46,040 --> 00:01:47,800
A traveler.
26
00:01:48,360 --> 00:01:49,360
A precursor.
27
00:01:49,720 --> 00:01:51,680
Politically bizarre.
28
00:01:57,320 --> 00:02:00,000
For many years
Piero was considered,
29
00:02:00,200 --> 00:02:01,600
a minor director.
30
00:02:01,800 --> 00:02:03,680
Not even a king of B's.
31
00:02:03,880 --> 00:02:05,240
Just a B's.
32
00:02:06,040 --> 00:02:08,920
When we asked him
to come to Venice,
33
00:02:09,400 --> 00:02:12,560
to be paid homage to by the critics,
34
00:02:12,760 --> 00:02:14,680
and by Quentin Tarantino,
35
00:02:15,000 --> 00:02:18,600
we didn't extend his life, maybe.
36
00:02:18,800 --> 00:02:20,840
But his ego a bit certainly.
37
00:02:21,040 --> 00:02:23,200
Finally, here we are.
38
00:02:33,520 --> 00:02:34,200
B
39
00:02:34,720 --> 00:02:37,000
I guess B stands for good,
40
00:02:37,200 --> 00:02:39,440
or beautiful.
41
00:04:43,080 --> 00:04:46,080
My love for filmmaking
started very early.
42
00:04:46,360 --> 00:04:49,600
At the age of seven
I wanted to join the navy.
43
00:04:49,880 --> 00:04:51,920
Then I fell in love
with Shirley Temple,
44
00:04:52,320 --> 00:04:53,960
followed by Deanna Durbin.
45
00:04:54,400 --> 00:04:56,200
So I decided to make movies,
46
00:04:56,600 --> 00:04:58,120
because I wanted to marry them.
47
00:04:59,520 --> 00:05:00,640
But I didnāt marry them.
48
00:05:07,560 --> 00:05:10,920
I was studying in Milan.
49
00:05:11,120 --> 00:05:14,240
A friend, with whom
I would go dance,
50
00:05:14,560 --> 00:05:16,000
the boogie-woogie,
51
00:05:16,200 --> 00:05:17,320
one evening,
52
00:05:17,680 --> 00:05:20,360
brought him along
to pick me up at school.
53
00:05:25,600 --> 00:05:29,160
After we went to the movies
a couple of times,
54
00:05:29,840 --> 00:05:32,520
he said: - I want to marry you.
55
00:05:33,040 --> 00:05:34,960
We got married on January the 4th.
56
00:05:35,160 --> 00:05:37,480
You have no idea what
the church looked like.
57
00:05:37,680 --> 00:05:39,560
Guess who was playing the organ?
58
00:05:39,960 --> 00:05:41,080
Giorgio Gaslini.
59
00:05:46,800 --> 00:05:50,440
When I walked down the aisle
he played āLauraā.
60
00:05:59,680 --> 00:06:01,760
We got into a huge fight because,
61
00:06:01,960 --> 00:06:05,000
I in a long white gown.
He was in an overcoat.
62
00:06:05,200 --> 00:06:06,040
A gray one.
63
00:06:06,280 --> 00:06:09,280
He wouldn't budge.
64
00:06:09,520 --> 00:06:11,680
He was so unconventional.
65
00:06:14,640 --> 00:06:17,480
With Piero we never
got home before 4 am.
66
00:06:17,680 --> 00:06:18,960
One of the reasons why,
67
00:06:19,160 --> 00:06:20,240
aside from the women,
68
00:06:20,440 --> 00:06:22,560
is that it was a really wild life.
69
00:06:23,640 --> 00:06:25,000
Our apartment,
70
00:06:25,240 --> 00:06:27,680
in via San Valentino,
on a first floor,
71
00:06:28,000 --> 00:06:29,760
was known as the Live it up Club.
72
00:06:29,960 --> 00:06:32,840
Everybody stopped by at any hour.
73
00:06:33,320 --> 00:06:34,600
Everybody, at any hour.
74
00:06:34,840 --> 00:06:36,800
There were some fantastic people:
75
00:06:37,560 --> 00:06:39,560
Oriana Fallaci, Goffredo Parise.
76
00:06:39,960 --> 00:06:42,400
Oriana was a friend of Martinelli,
77
00:06:42,600 --> 00:06:44,600
a Tuscan journalist.
78
00:06:45,000 --> 00:06:47,760
She came to Rome
not knowing anybody.
79
00:06:48,080 --> 00:06:50,280
We would make fun of her because,
80
00:06:50,480 --> 00:06:54,680
all the interviewed denied
the things she published.
81
00:06:58,360 --> 00:07:00,640
Piero would treat her...
82
00:07:00,840 --> 00:07:05,360
Once he threw her on the ground,
and started stepping on her.
83
00:07:05,560 --> 00:07:07,960
He was so polemical. Mamma mia.
84
00:07:08,160 --> 00:07:10,080
He would never go to bed.
85
00:07:10,280 --> 00:07:11,280
At the time,
86
00:07:11,480 --> 00:07:14,360
we were on the crest of a wave.
87
00:07:14,560 --> 00:07:17,560
Piero was super important.
88
00:07:17,760 --> 00:07:20,560
My newspaper will take care
of all the publicity.
89
00:07:20,760 --> 00:07:22,680
It will be a memorable evening.
90
00:07:23,160 --> 00:07:25,080
Youāll see, don Leopoldo,
it will be alright.
91
00:07:25,200 --> 00:07:26,320
Thanks, you are beautiful.
92
00:07:26,440 --> 00:07:28,200
They feared him.
93
00:07:28,400 --> 00:07:30,160
In the pop music world,
94
00:07:30,680 --> 00:07:31,720
he was a big shot.
95
00:07:31,920 --> 00:07:33,880
No!
96
00:07:34,080 --> 00:07:35,720
Havenāt you read Viker?
97
00:07:36,320 --> 00:07:38,120
Youāre young, but if you had,
98
00:07:38,320 --> 00:07:39,600
you would know that pop songs,
99
00:07:39,720 --> 00:07:41,800
have to return
to a bare bones essence.
100
00:07:42,000 --> 00:07:42,960
To a nudity.
101
00:07:43,160 --> 00:07:43,960
Strip tease?
102
00:07:44,280 --> 00:07:46,680
Yes, strip tease,
but of a moral nature.
103
00:07:46,880 --> 00:07:47,720
He was one,
104
00:07:48,680 --> 00:07:51,560
who would listen
to just a few notes,
105
00:07:51,760 --> 00:07:54,760
and make a judgment
that was on the money.
106
00:07:55,000 --> 00:07:57,920
He had, as they say, a good ear.
107
00:07:58,080 --> 00:07:59,560
He had this knack,
108
00:08:00,120 --> 00:08:02,800
for anticipating tastes,
trends and so on,
109
00:08:03,520 --> 00:08:06,080
but then he would get lost.
110
00:08:06,880 --> 00:08:09,520
He would fall madly in love
with a woman,
111
00:08:09,800 --> 00:08:12,000
for... like three days,
and run off,
112
00:08:12,200 --> 00:08:15,120
and let everything go.
Then heād come back.
113
00:08:15,400 --> 00:08:18,440
At that time, heād fallen,
114
00:08:19,240 --> 00:08:21,800
for a married woman.
115
00:08:21,920 --> 00:08:23,000
The one who,
116
00:08:23,160 --> 00:08:25,080
left her husband for him.
117
00:08:25,400 --> 00:08:28,960
When he went to Sanremo,
118
00:08:29,400 --> 00:08:31,040
with 24.000 kisses.
119
00:08:31,280 --> 00:08:33,240
I got there,
120
00:08:33,440 --> 00:08:34,840
and I caught him,
121
00:08:35,080 --> 00:08:36,160
in the hotel,
122
00:08:36,360 --> 00:08:38,160
with this lady.
123
00:08:39,080 --> 00:08:41,280
The next morning I was gone.
124
00:08:58,040 --> 00:09:01,520
Piero Vivarelli was
an anomalous director,
125
00:09:01,720 --> 00:09:04,520
among directors
of Italian genre movies.
126
00:09:04,720 --> 00:09:08,080
He was proud of being
a genre director.
127
00:09:08,280 --> 00:09:09,520
He wasn't ashamed of that.
128
00:09:09,640 --> 00:09:12,480
He claimed he didnāt do
just one genre,
129
00:09:12,600 --> 00:09:14,160
but many genres.
130
00:09:14,360 --> 00:09:15,400
When I started out,
131
00:09:16,000 --> 00:09:17,800
I wanted to attend a film school.
132
00:09:18,600 --> 00:09:20,240
I went to talk to Mario Soldati,
133
00:09:20,440 --> 00:09:22,200
and he said:
134
00:09:22,600 --> 00:09:24,720
- What do you need a film school for?
135
00:09:24,920 --> 00:09:26,960
Work with me as an unpaid assistant,
136
00:09:27,160 --> 00:09:29,080
and you'll learn more
than any film school.
137
00:09:29,280 --> 00:09:31,760
When Piero Vivarelli tackles
the musical movie genre,
138
00:09:31,960 --> 00:09:33,080
he turns it upside down.
139
00:09:33,280 --> 00:09:34,600
Non alone, it must be said.
140
00:09:34,800 --> 00:09:35,920
He does it with Lucio Fulci.
141
00:09:36,080 --> 00:09:38,120
Lucio Fulci was a genius.
142
00:09:38,560 --> 00:09:39,760
Yes, I have big ideas.
143
00:09:40,000 --> 00:09:42,360
We will organize something solid.
144
00:09:44,160 --> 00:09:45,960
Like a festival.
145
00:09:50,720 --> 00:09:52,480
Up until then musical movies,
146
00:09:52,680 --> 00:09:54,960
were based on either
the songs or the singers.
147
00:09:55,160 --> 00:09:57,160
With Fulci we said:
148
00:09:57,360 --> 00:09:59,800
- Why not make a rockān roll movie?
149
00:10:00,000 --> 00:10:02,200
Not a mono-thematic movie,
150
00:10:02,400 --> 00:10:04,920
but one with all the
permutations of rock music,
151
00:10:05,120 --> 00:10:07,240
from Tony Dallara's melodic rock,
152
00:10:07,440 --> 00:10:09,640
to Adriano Celentano's rock.
153
00:10:09,840 --> 00:10:13,720
I met Celentano at a musical tour.
154
00:10:14,000 --> 00:10:16,120
When we made
āThe Juke Box kidsā
155
00:10:16,320 --> 00:10:18,400
we needed a rocker,
a pelvic thruster,
156
00:10:18,600 --> 00:10:20,760
I said:
- Letās call Celentano.
157
00:10:27,760 --> 00:10:30,040
He didnāt have any song though.
158
00:10:30,360 --> 00:10:32,240
Celentanoās brother,
159
00:10:32,440 --> 00:10:35,440
had a rhytmic tune.
160
00:10:35,640 --> 00:10:37,400
I said: - How does it go?
161
00:10:37,600 --> 00:10:39,600
- Come back to Capri, mon amour.
162
00:10:39,800 --> 00:10:40,840
I said: - Come on,
163
00:10:41,040 --> 00:10:44,680
a rocker can't sing: "Come
back to Capri, mon amour".
164
00:10:45,200 --> 00:10:46,880
So on the spot,
165
00:10:47,120 --> 00:10:48,440
with Adriano who hummed along,
166
00:10:48,640 --> 00:10:49,800
and me writing the words,
167
00:10:50,000 --> 00:10:51,800
we came up with:"Your kiss is rock 'n roll".
168
00:11:08,160 --> 00:11:11,760
Piero played a big role
in the postwar period,
169
00:11:12,080 --> 00:11:15,640
during the postwar economic boom,
170
00:11:15,840 --> 00:11:18,760
within the
anthropological transformation,
171
00:11:19,600 --> 00:11:21,240
of Italian society.
172
00:11:21,440 --> 00:11:25,040
Especially in the
phenomenon known as,
173
00:11:25,280 --> 00:11:26,600
the "Invention of youths".
174
00:11:26,840 --> 00:11:30,040
For the first time youths
become a "market".
175
00:11:30,240 --> 00:11:31,960
Become consumers.
176
00:11:32,320 --> 00:11:33,440
Have an allowance.
177
00:11:33,640 --> 00:11:35,120
Can spend some money.
178
00:11:50,360 --> 00:11:53,360
Piero intercepts in Celentano,
179
00:11:53,560 --> 00:11:57,000
a sort of irresistible monkey man,
180
00:11:57,200 --> 00:11:59,600
between horrific and pure beauty,
181
00:11:59,800 --> 00:12:02,240
a total electrical spring.
182
00:12:02,440 --> 00:12:04,120
He glimpses in Celentano,
183
00:12:04,600 --> 00:12:06,840
this form of change,
184
00:12:07,040 --> 00:12:08,200
and he follows him,
185
00:12:08,280 --> 00:12:10,600
from 24,000 kisses to movies.
186
00:12:10,800 --> 00:12:12,720
Partly in tandem with Fulci.
187
00:12:12,920 --> 00:12:14,920
They are all movies about youths.
188
00:12:21,400 --> 00:12:24,560
One can see the first signs
of sexual liberation,
189
00:12:24,880 --> 00:12:27,560
of anti-Catholicism,
190
00:12:27,880 --> 00:12:31,040
which was Piero trademark.
191
00:12:31,240 --> 00:12:32,520
So you are saying that...
192
00:12:32,720 --> 00:12:35,400
Your eminence, come on,
in a country like ours?
193
00:12:35,800 --> 00:12:38,760
We just point out
the immorality of that sign.
194
00:12:39,480 --> 00:12:41,120
- I kiss, you kiss...
195
00:12:41,480 --> 00:12:42,480
Your eminence.
196
00:12:43,360 --> 00:12:44,800
The key topic is always,
197
00:12:44,920 --> 00:12:47,040
the anthropological opposition,
198
00:12:47,240 --> 00:12:50,480
of the new generation
against the old farts.
199
00:12:50,960 --> 00:12:51,560
You see Rita,
200
00:12:52,120 --> 00:12:55,080
there's always a war
between the old and the young.
201
00:12:55,440 --> 00:12:56,280
Now itās my turn.
202
00:12:56,600 --> 00:12:57,760
I have to fight it on my own.
203
00:12:58,240 --> 00:12:58,880
And thatās ok.
204
00:12:59,160 --> 00:13:01,280
Or else what's the pleasure
in winning it.
205
00:13:01,480 --> 00:13:03,880
All this anticipates the movements,
206
00:13:04,080 --> 00:13:08,840
that will dominate 1967 and 1968.
207
00:13:10,920 --> 00:13:13,640
Anticipation is the common thread,
208
00:13:14,200 --> 00:13:15,960
in Pieroās life and career.
209
00:13:30,840 --> 00:13:33,680
I met Piero through common friends:
Franco Rossetti,
210
00:13:34,200 --> 00:13:37,320
and Alberto Giommarelli.
Both film students like me.
211
00:13:37,520 --> 00:13:38,640
From Siena like him.
212
00:13:38,840 --> 00:13:41,640
Then I was called by Franco Rossetti.
213
00:13:41,840 --> 00:13:45,280
He said: - Vivarelli is doing
a musical movie,
214
00:13:45,680 --> 00:13:47,680
and needs a good assistant.
215
00:13:47,880 --> 00:13:51,720
But I'm not a good assistant
nor do I want to do that stuff.
216
00:13:52,040 --> 00:13:53,640
So if you want you can do it.
217
00:13:53,880 --> 00:13:54,800
Whoās that?
218
00:13:55,000 --> 00:13:57,920
You donāt know him?
Heās an amazing guy.
219
00:13:58,120 --> 00:13:59,440
He's the president,
220
00:13:59,640 --> 00:14:02,200
for the moral
rectitude of entertainment.
221
00:14:02,360 --> 00:14:03,200
Disgusting.
222
00:14:03,240 --> 00:14:04,080
Who, the president?
223
00:14:04,200 --> 00:14:05,640
No, I mean the parameters.
224
00:14:05,800 --> 00:14:08,680
For us intellectuals,
fashion is a going back to...
225
00:14:09,560 --> 00:14:10,560
Weāll talk later.
226
00:14:11,120 --> 00:14:13,040
Piero was yearning to direct a movie,
227
00:14:13,240 --> 00:14:15,560
because heād always been
an assistant to Lucio Fulci.
228
00:14:15,760 --> 00:14:19,440
My husband was a
famous singer, Teddy Reno.
229
00:14:19,640 --> 00:14:22,280
Letās not talk about your father.
Letās talk about you instead.
230
00:14:22,480 --> 00:14:26,760
In those days you didnāt have
the deluge of TV programs.
231
00:14:26,960 --> 00:14:30,720
Sanremo festival was huge
for he Italian song.
232
00:14:31,120 --> 00:14:33,440
People would run
to go see these films.
233
00:14:33,640 --> 00:14:35,640
The 50 million citizens
of our Belpaese,
234
00:14:35,840 --> 00:14:39,000
once the homeland of saints,
poets and seafarers,
235
00:14:39,440 --> 00:14:40,920
can now be divided into two camps:
236
00:14:41,280 --> 00:14:44,880
25 million write,
or want to write, songs.
237
00:14:45,080 --> 00:14:47,000
The other 25 sing them,
or aspire to.
238
00:14:47,320 --> 00:14:48,960
So itās not surprising that Sanremo,
239
00:14:49,160 --> 00:14:51,440
cradle of Italian song,
and pearl of the riviera,
240
00:14:51,640 --> 00:14:53,960
is our authentic moral capital.
241
00:14:54,160 --> 00:14:57,680
This is the homestead
of Italian pop songs.
242
00:15:01,520 --> 00:15:03,040
24 thousand kisses,
243
00:15:03,240 --> 00:15:06,480
was meant to be
the end song of my first film.
244
00:15:06,720 --> 00:15:07,560
We recorded it,
245
00:15:07,720 --> 00:15:11,640
then I thought:
-This is too good for this movie,
246
00:15:12,320 --> 00:15:13,480
letās send it to Sanremo.
247
00:15:13,800 --> 00:15:17,240
And here's Adriano,
aka the pelvic thruster.
248
00:17:03,000 --> 00:17:06,600
Piero and I intersected in 1959,
249
00:17:07,400 --> 00:17:09,200
on a Fulci film:
250
00:17:09,400 --> 00:17:11,200
"The Juke Box kids".
251
00:17:11,840 --> 00:17:14,080
I was one of the boys.
252
00:17:15,080 --> 00:17:17,320
Fulci used to call me "Dracula".
I don't know why.
253
00:17:17,880 --> 00:17:19,240
Dracula, follow me.
254
00:17:20,880 --> 00:17:22,760
Piero was assistant director,
255
00:17:23,480 --> 00:17:24,840
he wrote the script,
256
00:17:25,320 --> 00:17:27,040
and a few songs.
257
00:17:27,280 --> 00:17:29,120
The same year,
258
00:17:29,600 --> 00:17:31,040
we made "Howlers in the dock".
259
00:17:31,280 --> 00:17:33,840
In one film I had Chet Baker,
260
00:17:34,360 --> 00:17:35,920
who was totally stoned.
261
00:17:36,560 --> 00:17:38,120
He played the American.
262
00:17:39,000 --> 00:17:42,080
He hardly said anything,
he was always sleeping.
263
00:17:42,400 --> 00:17:43,800
Chet Baker the American,
264
00:17:43,920 --> 00:17:45,560
sleeps night and day.
265
00:17:45,640 --> 00:17:47,120
But heās a great jazz musician.
266
00:17:47,200 --> 00:17:49,520
Since he slept everywhere,
267
00:17:49,720 --> 00:17:52,040
I remember once a tragic instance.
268
00:17:52,240 --> 00:17:54,040
He had a scene under a couch.
269
00:17:54,360 --> 00:17:57,760
We shot the scene.
Then we wrapped,
270
00:17:58,520 --> 00:17:59,160
we go home.
271
00:17:59,840 --> 00:18:02,680
Once at the studio gate,
272
00:18:03,520 --> 00:18:06,000
Chetās manager asks:
273
00:18:06,240 --> 00:18:08,480
- Whereās Chet?
- What do you mean, whereās Chet?
274
00:18:09,760 --> 00:18:11,160
Chet had fallen asleep,
275
00:18:11,280 --> 00:18:13,200
and was still on the set
with his trumpet.
276
00:18:19,560 --> 00:18:22,360
Once, in an elevator scene,
277
00:18:23,200 --> 00:18:25,720
he started off well,
then would arrive asleep.
278
00:18:25,800 --> 00:18:27,880
He would always arrive asleep.
279
00:18:30,080 --> 00:18:31,720
Towards the end of the film,
280
00:18:31,840 --> 00:18:34,000
we were the whole gang,
281
00:18:34,120 --> 00:18:36,400
on our Vespas,
going to a park.
282
00:18:37,240 --> 00:18:39,800
Chet was lying next to a tree.
283
00:18:40,440 --> 00:18:43,200
He played and sang āArrivederci".
284
00:18:43,920 --> 00:18:45,320
It was so beautiful.
285
00:19:30,520 --> 00:19:32,280
Music, movies and myself,
286
00:19:32,440 --> 00:19:36,320
have always been intertwined.
287
00:19:38,040 --> 00:19:40,080
Iāve always loved music.
288
00:19:40,960 --> 00:19:43,200
As a child,
289
00:19:43,440 --> 00:19:45,000
I would listen to jazz records.
290
00:20:07,560 --> 00:20:08,680
In āI kiss, you kissā,
291
00:20:08,800 --> 00:20:11,240
Vivarelli goes beyond Fulci.
292
00:20:11,560 --> 00:20:14,320
When Minaās sings,
293
00:20:14,520 --> 00:20:15,840
āIl cielo in una stanzaā,
294
00:20:16,560 --> 00:20:20,320
inside a minimalist set:
295
00:20:20,520 --> 00:20:22,600
white trees on a black background,
296
00:20:22,840 --> 00:20:24,440
It effectively anticipates,
297
00:20:25,000 --> 00:20:27,520
the video clip culture,
298
00:20:27,880 --> 00:20:31,080
that would have arrived
only years later.
299
00:20:36,000 --> 00:20:37,760
I remember for
āIl cielo in una stanzaā,
300
00:20:37,880 --> 00:20:40,600
we had Mina on a camera track,
301
00:20:40,840 --> 00:20:44,400
amidst these fake silver trees,
302
00:20:44,680 --> 00:20:47,640
inside the theater.
303
00:20:47,840 --> 00:20:49,600
She sang while sitting down.
304
00:20:49,800 --> 00:20:52,640
She was like
in a cloud of naked trees.
305
00:20:52,760 --> 00:20:54,200
It was beautiful.
306
00:20:54,440 --> 00:20:55,800
Piero had the idea.
307
00:21:05,920 --> 00:21:07,760
Piero was a restless guy.
308
00:21:08,440 --> 00:21:10,520
And being a restless guy,
309
00:21:11,240 --> 00:21:13,800
he was always experimenting,
310
00:21:13,960 --> 00:21:15,400
with new pathways.
311
00:21:15,840 --> 00:21:18,280
His most interesting work to be,
312
00:21:18,680 --> 00:21:19,840
āEast Zone, West Zoneā.
313
00:21:21,400 --> 00:21:23,120
Our story begins,
314
00:21:23,160 --> 00:21:26,800
when between the two zones
there was still free transit.
315
00:21:27,080 --> 00:21:29,520
Although our characters
are fictional,
316
00:21:29,800 --> 00:21:34,200
the situations are true
to what takes place in the...
317
00:21:35,480 --> 00:21:37,920
āEast Zone, West Zoneā
318
00:21:38,800 --> 00:21:40,680
I love "East Zone, West Zoneā
for two reasons:
319
00:21:40,840 --> 00:21:43,600
because itās about the Berlin wall,
320
00:21:43,800 --> 00:21:45,800
and I'm proud,
321
00:21:46,080 --> 00:21:47,840
that the movie was forbidden,
322
00:21:48,040 --> 00:21:49,800
in both East and West Germany.
323
00:21:50,240 --> 00:21:51,840
Piero's cinema at this point,
324
00:21:52,120 --> 00:21:54,880
is more socially conscious.
325
00:21:55,520 --> 00:21:58,800
He wants to show that he is not
just a provocateur,
326
00:21:59,000 --> 00:22:01,560
pursuing the latest trends,
327
00:22:01,760 --> 00:22:03,400
as with the music movies.
328
00:22:03,600 --> 00:22:05,440
He wants to prove that he is also,
329
00:22:05,640 --> 00:22:08,200
as he really was,
a man of great culture.
330
00:22:08,400 --> 00:22:09,760
Of great historical sensitivity.
331
00:22:10,280 --> 00:22:11,840
The government of East Germany,
332
00:22:12,040 --> 00:22:14,120
has decided to stop
free transit,
333
00:22:14,320 --> 00:22:17,400
and all communications
between the two zones of the city.
334
00:22:18,440 --> 00:22:21,680
A wall is erected on the border line.
335
00:22:24,680 --> 00:22:27,440
Another reason I'm happy
to have made it,
336
00:22:27,640 --> 00:22:29,960
is that I upstaged Bertold Brecht.
337
00:22:35,120 --> 00:22:36,800
There was this actress Nana Osten,
338
00:22:37,000 --> 00:22:40,840
who was a young circus equestrian,
339
00:22:41,040 --> 00:22:44,240
and Brecht had taken her
in at the Berliner Ensemble.
340
00:22:44,440 --> 00:22:46,520
A Swiss who had a cabaret
said to me:
341
00:22:46,600 --> 00:22:50,480
- Iāve got an actress
who studied with Bertold Brecht,
342
00:22:50,560 --> 00:22:51,720
I'd like you to see her.
343
00:22:51,960 --> 00:22:53,360
What do you do here?
344
00:22:53,560 --> 00:22:55,160
I work here.
345
00:22:55,440 --> 00:22:57,040
As what?
346
00:22:58,080 --> 00:22:59,840
I'm a cosmonaut.
347
00:23:01,320 --> 00:23:03,280
With the Russians or the Americans?
348
00:23:03,560 --> 00:23:05,320
Let say I'm self-employed.
349
00:23:05,520 --> 00:23:06,800
What a nutcase.
350
00:23:07,040 --> 00:23:09,160
I went to see her,
and she was amazing.
351
00:23:09,360 --> 00:23:12,280
So much so that, alas,
I fell in love on the spot.
352
00:23:14,320 --> 00:23:16,200
So in love that,
353
00:23:16,560 --> 00:23:18,080
at the time,
354
00:23:18,440 --> 00:23:20,000
though I was married in Italy,
355
00:23:20,320 --> 00:23:21,760
I had a fiancƩ.
356
00:23:21,960 --> 00:23:24,920
Since she was blonde
and blue-eyed,
357
00:23:25,120 --> 00:23:27,640
I had given her a part
in the film.
358
00:23:29,720 --> 00:23:34,920
When my fiancƩ arrived in Berlin,
I had an affair with Nana Osten.
359
00:23:35,200 --> 00:23:37,000
At that point, it was a triangle.
360
00:23:38,320 --> 00:23:41,040
At that point my fiancƩ
had become like a wife.
361
00:23:41,240 --> 00:23:44,480
And a new fiancƩ, Nana Osten.
362
00:23:44,720 --> 00:23:45,480
My love.
363
00:23:45,880 --> 00:23:46,920
My love.
364
00:23:48,320 --> 00:23:50,240
I am very honest, very sincere.
365
00:23:50,480 --> 00:23:52,640
Even with my real wife,
the numero uno,
366
00:23:53,040 --> 00:23:55,440
I had never worried
about hiding my love affairs.
367
00:23:55,880 --> 00:23:57,400
So at this point I said:
368
00:23:57,600 --> 00:23:59,280
- Well, you wanted to be
like my wife?
369
00:23:59,320 --> 00:24:00,320
she said: - Absolutely.
370
00:24:00,400 --> 00:24:02,760
- Always sleep with me?
371
00:24:03,160 --> 00:24:03,800
- Absolutely.
372
00:24:03,960 --> 00:24:05,440
- Wake up in my arms?
373
00:24:05,640 --> 00:24:06,400
- Absolutely.
374
00:24:06,440 --> 00:24:08,560
- Bring me coffee in bed in the morning?
375
00:24:08,760 --> 00:24:09,440
- Certainly.
376
00:24:09,520 --> 00:24:10,760
- Just like my wife?
377
00:24:10,960 --> 00:24:11,520
- Yes.
378
00:24:11,600 --> 00:24:13,480
-Then, just like my wife,
youāre a cuckhold.
379
00:24:13,560 --> 00:24:16,360
And I must say
it was in bad taste.
380
00:24:17,080 --> 00:24:18,160
She got really pissed off,
381
00:24:18,240 --> 00:24:19,720
and put me in my place.
382
00:24:19,920 --> 00:24:21,520
She bit my lip so hard,
383
00:24:21,840 --> 00:24:23,000
Iāve still got a scar.
384
00:24:23,440 --> 00:24:26,280
You have no idea
how much blood flows,
385
00:24:26,480 --> 00:24:28,000
when you get a bitten lip.
386
00:24:28,200 --> 00:24:30,040
The spurt is incredible.
387
00:24:32,640 --> 00:24:33,680
What's going on?
388
00:24:34,960 --> 00:24:37,160
It's the American tanks,
389
00:24:37,520 --> 00:24:39,720
going to Chekpoint Charlie.
390
00:24:44,200 --> 00:24:45,520
The film didnāt get seen much,
391
00:24:45,560 --> 00:24:47,240
although producer Rizzoli
liked it.
392
00:24:47,360 --> 00:24:49,440
When it was released
Rizzoli even had,
393
00:24:49,480 --> 00:24:50,960
to complicate my life,
394
00:24:51,120 --> 00:24:53,520
Nana Osten come for the premiere.
395
00:24:53,880 --> 00:24:59,200
I traveled to Milan
to enjoy the film with her.
396
00:24:59,680 --> 00:25:01,080
Bad luck that,
397
00:25:01,160 --> 00:25:04,040
Who was in the lobby of
the hotel in Milan?
398
00:25:04,160 --> 00:25:07,320
My other fiancƩ.
The one I had in the film.
399
00:25:10,360 --> 00:25:11,480
In East Zone, West Zone,
400
00:25:11,520 --> 00:25:14,600
once again Piero private life
and art are intertwined.
401
00:25:14,800 --> 00:25:17,400
He falls for the lead actress,
402
00:25:17,600 --> 00:25:19,640
had a fling with
the secondary one.
403
00:25:20,160 --> 00:25:22,520
He probably wasnāt
super focused on set.
404
00:25:22,720 --> 00:25:27,120
But this has never been the cause
of success or failure of a film.
405
00:25:27,360 --> 00:25:28,920
Come back.
406
00:25:32,840 --> 00:25:34,480
Western imperialist,
407
00:25:34,520 --> 00:25:37,920
will never suppress the will
for peace of democratic workers.
408
00:25:38,480 --> 00:25:42,120
It could have been
Piero's launch,
409
00:25:42,320 --> 00:25:46,440
into another level as a director.
but it didnāt happen. A real pity.
410
00:25:54,960 --> 00:25:57,440
That object prevents me
from seeing who you are looking at.
411
00:25:57,720 --> 00:25:58,600
You.
412
00:25:59,200 --> 00:26:02,120
"il Vuoto" is a film that
could have gone on forever.
413
00:26:02,320 --> 00:26:04,760
It was a love story
between a married man,
414
00:26:04,960 --> 00:26:06,880
a type of story I knew very well,
415
00:26:07,280 --> 00:26:10,440
and a young woman
who was in love with him.
416
00:26:10,800 --> 00:26:12,320
If I had a date with you,
417
00:26:12,360 --> 00:26:14,640
I would be talking with a formula.
418
00:26:14,880 --> 00:26:17,640
The film as usual
didnāt pass censorship,
419
00:26:17,880 --> 00:26:19,640
because it was too erotic.
420
00:26:19,840 --> 00:26:23,720
The two characters on holiday,
421
00:26:24,000 --> 00:26:27,640
see a girl in the other building,
422
00:26:27,840 --> 00:26:29,160
who takes all her clothes off.
423
00:26:29,360 --> 00:26:32,160
Seeing her naked, they get horny.
424
00:26:32,400 --> 00:26:34,920
Today I would have
shot it that they fuck.
425
00:26:35,360 --> 00:26:37,000
Instead they just lower themselves,
426
00:26:37,160 --> 00:26:38,440
and the camera stays on her.
427
00:26:38,840 --> 00:26:41,480
A woman without complexes.
428
00:26:44,080 --> 00:26:46,520
The film was produced
by Federico Aicardi,
429
00:26:46,720 --> 00:26:48,440
an Argentine,
430
00:26:48,880 --> 00:26:50,120
who had made money,
431
00:26:50,360 --> 00:26:51,120
with smuggling.
432
00:26:51,400 --> 00:26:53,040
The film then,
433
00:26:53,200 --> 00:26:55,040
had been selected
by the Venice Film Festival.
434
00:26:55,120 --> 00:26:57,000
They asked us to bring a copy.
435
00:26:57,320 --> 00:26:58,480
He got in his car,
436
00:26:58,800 --> 00:26:59,680
left for Venice,
437
00:26:59,880 --> 00:27:00,960
nodded out,
438
00:27:03,120 --> 00:27:05,480
and ended up in a ditch,
him, the car.
439
00:27:06,000 --> 00:27:08,400
It never made it to Venice.
440
00:27:10,040 --> 00:27:12,040
My dear daughter,
you must learn,
441
00:27:12,160 --> 00:27:14,480
that in every artistsā career,
442
00:27:14,680 --> 00:27:16,480
there is always a flop.
443
00:27:16,680 --> 00:27:19,640
It might be a small flop,
but is always there.
444
00:27:21,120 --> 00:27:22,760
Compared with other directors,
445
00:27:22,840 --> 00:27:25,280
who feel already dead
in their 40ās or 50ās,
446
00:27:25,560 --> 00:27:28,080
after suffering a defeat,
447
00:27:28,280 --> 00:27:30,440
he was willing to start over
for a next round.
448
00:27:33,360 --> 00:27:34,840
āRita, the American daughterā,
449
00:27:35,320 --> 00:27:37,040
is a fine film.
450
00:27:39,160 --> 00:27:40,440
A great comedy.
451
00:27:40,480 --> 00:27:42,560
A very good musical comedy.
452
00:27:45,960 --> 00:27:47,720
It features Totò,
453
00:27:47,920 --> 00:27:49,400
in a melancholy turns.
454
00:27:49,600 --> 00:27:52,400
He played melancholy very well.
455
00:27:52,680 --> 00:27:54,920
You must be strong,
you must be brave.
456
00:27:55,440 --> 00:27:56,600
Never give up.
457
00:27:57,320 --> 00:27:59,000
That's my motto: insist.
458
00:27:59,920 --> 00:28:01,280
Posterity,
459
00:28:01,760 --> 00:28:03,120
will judge.
460
00:28:06,320 --> 00:28:09,480
He managed to put three
different worlds in one film:
461
00:28:09,720 --> 00:28:11,480
the beat music of the Rokes,
462
00:28:11,720 --> 00:28:13,080
Rita Pavone,
463
00:28:13,160 --> 00:28:16,040
the most popular singer of the moment.
464
00:28:16,400 --> 00:28:17,880
And the great Totò.
465
00:28:18,080 --> 00:28:19,120
A proto-hipster Totò.
466
00:28:19,320 --> 00:28:22,560
A beat Totò. Outside the box.
A long-haired Totò,
467
00:28:22,960 --> 00:28:26,200
who shared the stage with
Rita Pavone and the Rokes.
468
00:28:26,400 --> 00:28:28,280
You're begging my love,
469
00:28:28,360 --> 00:28:30,720
but I hate your love,
I hate you.
470
00:28:44,280 --> 00:28:46,680
Vivarelli was a
transgressive character.
471
00:28:47,040 --> 00:28:49,320
Totally outside the box.
472
00:28:49,680 --> 00:28:51,720
He was a big fan of mine.
473
00:28:52,320 --> 00:28:55,080
The fact that I was
the favourite singer,
474
00:28:55,520 --> 00:28:57,600
of (Communist secretary)
Palmiro Togliatti...
475
00:28:57,920 --> 00:29:01,160
All this made me of interest,
476
00:29:01,360 --> 00:29:04,960
to the leftist intelligentsia
who wrote about me.
477
00:29:05,320 --> 00:29:08,440
And it also attracted Vivarelli.
478
00:29:35,280 --> 00:29:35,880
Rita.
479
00:29:36,680 --> 00:29:37,160
Daddy.
480
00:29:37,360 --> 00:29:37,680
Rita.
481
00:29:38,080 --> 00:29:38,600
Here I am.
482
00:29:39,800 --> 00:29:40,440
Stop it.
483
00:29:42,240 --> 00:29:45,840
At fourteen I was a fond reader of Big.
484
00:29:46,040 --> 00:29:49,520
Big was a youth magazine,
485
00:29:49,920 --> 00:29:52,400
about youth culture and pop culture,
486
00:29:52,600 --> 00:29:55,280
and Piero Vivarelli
wrote the editorials.
487
00:29:55,720 --> 00:29:58,400
I learned so much when 14 -15,
488
00:29:58,600 --> 00:30:02,640
from Piero Vivarelliās editorials.
489
00:30:02,840 --> 00:30:06,600
In my world Big is worth
just as much as any,
490
00:30:06,800 --> 00:30:09,920
of the sophisticated
magazines I read later.
491
00:30:10,120 --> 00:30:12,200
Big is on the same level
as Quaderni Piacentini.
492
00:30:12,400 --> 00:30:13,400
Big was like
493
00:30:13,680 --> 00:30:15,680
the Bible.
494
00:30:15,880 --> 00:30:18,000
For those in music biz like me,
495
00:30:18,400 --> 00:30:19,720
you just had to read Piero.
496
00:30:19,960 --> 00:30:21,880
Donāt insult me.
What are you insinuating?
497
00:30:21,960 --> 00:30:23,680
- I'm not insinuating.
- So shut up.
498
00:30:23,720 --> 00:30:25,280
Iām running to the paper
to be the first,
499
00:30:25,360 --> 00:30:27,840
who breaks the news that
the ye-ye have a new idol!
500
00:30:28,040 --> 00:30:29,720
You, get cracking!
Move it!
501
00:30:29,920 --> 00:30:34,080
Us youngs, and less young people,
502
00:30:34,280 --> 00:30:37,200
we were hanging on his every word.
503
00:30:37,600 --> 00:30:40,760
He was living with this black girl,
who was very cute.
504
00:30:41,000 --> 00:30:43,960
She was often an extra,
505
00:30:46,760 --> 00:30:48,000
in dance scenes.
506
00:30:52,200 --> 00:30:56,960
I was close with Totò
and Rita Pavone.
507
00:30:57,240 --> 00:30:59,480
To this day if I met Rita
or Patty Pravo on the street,
508
00:30:59,680 --> 00:31:02,320
I'm sure they are among
the few people,
509
00:31:02,520 --> 00:31:05,080
who would recognize me.
510
00:31:05,440 --> 00:31:07,640
Will you write a piece about us?
511
00:31:07,760 --> 00:31:10,000
Girls, I accepted to help you out.
512
00:31:10,080 --> 00:31:11,880
Piero is a friend.
But we canāt go overboard.
513
00:31:12,000 --> 00:31:13,360
Friendship is a beautiful thing,
514
00:31:13,480 --> 00:31:14,640
but the paper isnāt mine.
515
00:31:14,840 --> 00:31:16,080
Iām happy to publish a picture,
516
00:31:16,200 --> 00:31:19,840
I need something newsy. New ideas.
517
00:31:20,600 --> 00:31:23,240
Piero was a bit reluctant
to give me work.
518
00:31:23,440 --> 00:31:26,000
He was jealous, he was possessive.
519
00:31:26,280 --> 00:31:28,760
So Piero, you want new musical ideas?
520
00:31:28,960 --> 00:31:31,240
Weāve got them. Listen.
521
00:31:31,440 --> 00:31:33,800
- Iām listening
- Come on...
522
00:31:33,960 --> 00:31:35,200
He was,
523
00:31:38,440 --> 00:31:40,080
the lost love of my life.
524
00:31:40,800 --> 00:31:42,480
Sheās crazy.
525
00:31:42,680 --> 00:31:44,880
- A total nutcase.
- Nuts, but simpatica.
526
00:31:45,080 --> 00:31:46,520
-Shall we sit?
527
00:31:46,600 --> 00:31:48,520
I'm with this bum photographer.
528
00:31:48,760 --> 00:31:50,600
Iām the one who gives you
all your smokes!
529
00:31:51,280 --> 00:31:54,440
Piero had an office in Via Veneto,
530
00:31:55,320 --> 00:31:57,000
and a friend of mine, Tommasini,
531
00:31:57,200 --> 00:31:59,280
took me to his study.
532
00:31:59,520 --> 00:32:02,880
I got to know him, and it was like,
533
00:32:03,400 --> 00:32:05,520
I was the morning lover.
534
00:32:05,720 --> 00:32:08,760
He would come see me every morning.
535
00:32:09,320 --> 00:32:11,560
Piero was really extraordinary.
536
00:32:12,480 --> 00:32:13,920
He was a very nice person.
537
00:32:14,520 --> 00:32:16,440
He respected women.
538
00:32:16,720 --> 00:32:20,200
And he had a great
admiration for black people.
539
00:32:20,640 --> 00:32:24,280
I think I was one of
the big loves of his life.
540
00:32:27,280 --> 00:32:32,440
I first heard of Piero Vivarelli
from Sergio Corbucci.
541
00:32:32,640 --> 00:32:33,600
He told me:
542
00:32:33,720 --> 00:32:38,160
- Myself, Lucio Fulci
and Piero Vivarelli,
543
00:32:38,680 --> 00:32:42,000
we were the left side
of the street on via Veneto.
544
00:32:42,560 --> 00:32:46,880
He explained how the left side
of via Veneto had two features,
545
00:32:47,200 --> 00:32:50,240
it was where the leftists went,
546
00:32:50,440 --> 00:32:54,440
and it was where
the hookers were.
547
00:32:54,640 --> 00:32:58,200
That was the key thing
that made me understand,
548
00:32:58,480 --> 00:33:02,760
Sergio Corbucci, Lucio Fulci
and Piero Vivarelli's cinema.
549
00:33:03,200 --> 00:33:06,200
Piero had the greater imagination.
550
00:33:06,880 --> 00:33:10,920
Sergio was the more solid one,
more concrete.
551
00:33:11,160 --> 00:33:13,840
So they were a good duo.
552
00:33:13,960 --> 00:33:16,120
Genius and recklessness.
553
00:33:16,720 --> 00:33:19,560
Their filmmaking was not
second rate cinema.
554
00:33:19,640 --> 00:33:20,720
Not at all.
555
00:33:20,880 --> 00:33:22,680
But letās call it "minor cinema".
556
00:33:22,760 --> 00:33:25,120
Less pretentious than,
557
00:33:25,720 --> 00:33:28,200
Neorealism, Italian comedies.
558
00:33:28,400 --> 00:33:30,560
Different from the genial Fellini,
559
00:33:30,680 --> 00:33:32,080
or the introverted Antonioni.
560
00:33:32,320 --> 00:33:33,880
If it hadnāt been for our movies,
561
00:33:34,080 --> 00:33:36,080
Antonioni could not
have made āLa Notteā,
562
00:33:36,240 --> 00:33:38,280
or āIl Gridoā.
563
00:33:38,480 --> 00:33:41,040
Because his films
didnāt sell internationally.
564
00:33:41,320 --> 00:33:43,640
Our films instead traveled
around the world.
565
00:33:43,880 --> 00:33:45,200
With those profits,
566
00:33:45,400 --> 00:33:49,520
producers could afford
to use part of the money,
567
00:33:49,720 --> 00:33:52,280
to make so called 'auteur' movies.
568
00:33:52,920 --> 00:33:55,200
Antonioni owes his movies to us.
569
00:33:55,400 --> 00:33:58,320
There was a time when
Piero was being,
570
00:33:58,840 --> 00:34:04,440
constantly badgered
by Corbucci who wanted him,
571
00:34:04,840 --> 00:34:07,040
to hand in a script.
572
00:34:07,680 --> 00:34:11,560
Then there was Django which he wrote,
573
00:34:12,120 --> 00:34:14,040
with Lalli Rossetti.
574
00:34:14,160 --> 00:34:15,480
You have to realize that Italy,
575
00:34:15,680 --> 00:34:19,040
in the early 70ās,
made 350 movies a year.
576
00:34:19,520 --> 00:34:23,080
They saturated the Italian market,
577
00:34:23,280 --> 00:34:25,280
then mostly traveled abroad.
578
00:34:25,480 --> 00:34:27,120
In those days,
579
00:34:27,720 --> 00:34:29,440
a screenwriter or a director,
580
00:34:29,640 --> 00:34:31,760
would meet with a producer.
581
00:34:31,960 --> 00:34:33,200
Sometimes without a script.
582
00:34:33,400 --> 00:34:37,280
He would tell the story,
he would act it out.
583
00:34:37,480 --> 00:34:41,040
He would say:
- A close up here, a dolly there.
584
00:34:41,240 --> 00:34:43,200
Thatās how he would
sell the movie.
585
00:34:43,400 --> 00:34:46,440
And the producer:
- Ok, let's do that.
586
00:34:55,520 --> 00:34:58,480
Corbucci said to me:
- Iāve got an idea.
587
00:34:58,680 --> 00:35:00,000
- So, letās hear it.
588
00:35:00,640 --> 00:35:04,040
- I want to make a movie
that starts with a man,
589
00:35:04,800 --> 00:35:06,560
who is dragging a coffin.
590
00:35:06,800 --> 00:35:10,480
I was pretty impressed.
591
00:35:10,720 --> 00:35:12,600
In those days, we really
believe in this stuff.
592
00:35:13,000 --> 00:35:15,720
So I said:
- Yup, that could be pretty good.
593
00:35:16,120 --> 00:35:19,360
And he said:
- So try writing it.
594
00:35:20,040 --> 00:35:23,960
I said: - What do you mean?
Then, what happens?"
595
00:35:24,440 --> 00:35:30,440
- Thatās what you need to write.
Why do you think I told you?
596
00:35:30,880 --> 00:35:32,280
- I got it.
597
00:35:32,400 --> 00:35:35,520
So thatās when I thought to call Piero.
598
00:35:39,560 --> 00:35:41,040
Sergio called me and said:
599
00:35:41,240 --> 00:35:44,000
-Piero, do you feel like
doing a script polish?
600
00:35:44,480 --> 00:35:47,040
If you've got nothing to do.
601
00:35:47,240 --> 00:35:51,960
Lalli Rossetti is on the script,
but he's totally burned out.
602
00:35:52,360 --> 00:35:54,000
I need a fresh mind.
603
00:35:55,240 --> 00:35:58,200
I said:
-Sure Sergio, gladly.
604
00:35:58,400 --> 00:36:00,760
He said:
-Then go to the production office.
605
00:36:00,960 --> 00:36:03,720
Your contract for the polish is ready.
606
00:36:03,920 --> 00:36:06,560
There was no story, no script.
607
00:36:07,360 --> 00:36:09,960
It was a weird situation.
608
00:36:10,320 --> 00:36:13,960
I went to the production office.
I signed a contract.
609
00:36:14,160 --> 00:36:17,600
Then I went to Sergioās
to read the script.
610
00:36:17,800 --> 00:36:19,880
He said:
-Let me tell it to you.
611
00:36:20,360 --> 00:36:23,440
The movie starts with a man
walking through the mud.
612
00:36:23,880 --> 00:36:26,040
Since we shoot in wintertime,
613
00:36:26,440 --> 00:36:27,840
it could be raining.
614
00:36:28,120 --> 00:36:30,920
A saddle on his shoulders,
dragging a coffin.
615
00:36:31,640 --> 00:36:33,520
-Fuck! Thatās a great beginning.
616
00:36:33,880 --> 00:36:35,480
-Yes, in fact I sold the film on this.
617
00:36:35,680 --> 00:36:37,000
-And then what happens?
618
00:36:37,080 --> 00:36:38,400
He said: -I have no idea.
619
00:36:38,720 --> 00:36:40,320
-What do you mean, no idea?
620
00:36:40,920 --> 00:36:43,720
-I donāt even know whatās in the coffin.
621
00:36:43,880 --> 00:36:44,960
Is there somebody in there?
622
00:36:52,640 --> 00:36:54,560
One named Django.
623
00:36:56,200 --> 00:36:58,200
-But I signed a contract for a polish.
624
00:36:58,400 --> 00:37:00,240
-Come on, Piero, donāt get fussy.
625
00:37:00,400 --> 00:37:02,640
We used to write a treatment.
626
00:37:03,000 --> 00:37:05,840
Then we'd go over each scene.
627
00:37:06,280 --> 00:37:07,720
Then Sergio would dismiss us,
628
00:37:08,120 --> 00:37:10,760
by saying: - And now, go write.
629
00:37:12,080 --> 00:37:15,480
I had lent him my
Django Reinhardt records.
630
00:37:15,640 --> 00:37:18,000
I said: - I'd like my Django
Reinhardt records back.
631
00:37:18,160 --> 00:37:19,120
- Letās call it Django.
632
00:37:19,360 --> 00:37:22,320
He was the famous Gypsy guitarist,
633
00:37:22,440 --> 00:37:25,120
who played with two fingers
missing on his left hand,
634
00:37:25,240 --> 00:37:26,720
in the Hotel de France.
635
00:37:35,400 --> 00:37:39,320
- So then what happens?
- Look, I shot one movie,
636
00:37:39,840 --> 00:37:41,560
that ends up with
the main guy whoās blind.
637
00:37:41,840 --> 00:37:45,360
Then one with Mark Damon,
where the hero becomes deaf.
638
00:37:45,560 --> 00:37:48,600
I said: - Then our guy ends up
with his hands mangled.
639
00:37:48,800 --> 00:37:51,680
- Thatās a great idea.
- Yup, his hands are mangled.
640
00:37:52,160 --> 00:37:53,440
-And who mangled them?
641
00:37:53,640 --> 00:37:55,200
-The Mexicans.
642
00:37:55,680 --> 00:37:57,120
-Why the Mexicans?
643
00:37:57,360 --> 00:38:00,440
We wrote the screenplay
starting from the ending.
644
00:38:26,120 --> 00:38:28,640
Our models in those days,
645
00:38:28,840 --> 00:38:31,520
were Eisenstein, Pudovkin.
646
00:38:31,920 --> 00:38:34,240
Russian cinema, and also French.
647
00:38:34,440 --> 00:38:38,560
Thatās what we talked about,
who our references were.
648
00:38:46,160 --> 00:38:46,760
Django,
649
00:38:46,960 --> 00:38:50,520
is very Vivarelli style,
itās very Sienese.
650
00:38:50,760 --> 00:38:55,200
Since both Piero and
Franco Rossetti are Sienese.
651
00:38:55,400 --> 00:38:59,720
You need to know Siena,
to understand Piero.
652
00:39:11,520 --> 00:39:15,200
I remember in September of '43,
653
00:39:15,640 --> 00:39:18,080
while Siena was being bombed
by the Allies,
654
00:39:18,280 --> 00:39:24,560
Piero darted out
of a doorway in pajamas,
655
00:39:24,880 --> 00:39:30,080
and a fascist army overcoat.
656
00:39:30,600 --> 00:39:33,720
He started screaming insults,
657
00:39:34,480 --> 00:39:38,560
against the Allied bombers.
658
00:39:47,360 --> 00:39:49,840
I joined the Decima Mas,
659
00:39:50,080 --> 00:39:52,320
when the fascist militias,
660
00:39:52,360 --> 00:39:54,320
became the National Guard,
661
00:39:54,600 --> 00:39:58,200
and entered their Navy seals
and paratroopers unit.
662
00:40:04,240 --> 00:40:05,120
Decima Mas,
663
00:40:05,160 --> 00:40:06,560
was never fascist.
664
00:40:07,040 --> 00:40:10,280
We had believed
in a proletarian fascist Italy.
665
00:40:10,480 --> 00:40:13,520
Then we had been paid back
as we know.
666
00:40:13,600 --> 00:40:15,360
So it seemed a logical step,
667
00:40:15,400 --> 00:40:16,720
for many of us,
668
00:40:16,760 --> 00:40:19,400
to join the ranks
of the Italian Communist Party.
669
00:40:23,840 --> 00:40:25,760
I knew Borghese very well,
670
00:40:25,960 --> 00:40:29,840
up until January 11, 1950.
671
00:40:30,320 --> 00:40:33,680
He had already left jail,
thanks to the Togliatti amnesty.
672
00:40:33,880 --> 00:40:36,680
I had already joined the communists.
673
00:40:36,840 --> 00:40:40,160
Then I got married,
and went on holiday in Sardinia.
674
00:40:40,440 --> 00:40:43,200
Then we came to Rome,
675
00:40:44,160 --> 00:40:46,360
and paid a visit to Valerio Borghese,
676
00:40:46,520 --> 00:40:48,720
who was his commander
in the Decima Mas.
677
00:40:49,160 --> 00:40:52,560
We met. He was very nice.
678
00:40:52,760 --> 00:40:54,920
He said:
- Politics is a dirty thing.
679
00:40:55,240 --> 00:40:59,000
You did right. After Decima,
everyone is free to do as they like.
680
00:40:59,440 --> 00:41:02,440
And after all these wonderful
declarations of intent,
681
00:41:02,680 --> 00:41:06,800
he accepted the presidency
of the neofascist party.
682
00:41:07,040 --> 00:41:08,600
At that point,
I told him to fuck off.
683
00:41:27,840 --> 00:41:30,720
When I did āMister X, comic books
had just started in Italy.
684
00:41:32,440 --> 00:41:34,560
I gave myself a part in it.
685
00:41:37,160 --> 00:41:39,960
I picked Gaia Germani
as the female lead.
686
00:41:46,480 --> 00:41:49,760
My girlfriend at the time
also got a part.
687
00:41:54,600 --> 00:41:55,920
When it was released in France,
688
00:41:56,160 --> 00:41:59,600
they said, I think in the Figarò,
689
00:41:59,800 --> 00:42:02,320
that with half of the ideas in Mister X,
690
00:42:02,520 --> 00:42:04,880
you could make three Bond movies.
691
00:42:08,040 --> 00:42:10,160
Right after Mister X we made Satanik.
692
00:42:49,520 --> 00:42:54,560
The thing about Satanik
is the story of how it got made.
693
00:42:54,920 --> 00:42:59,880
Produced by Romano Mussolini,
694
00:43:00,480 --> 00:43:04,840
who hired Vivarelli,
695
00:43:05,200 --> 00:43:09,440
wouldnāt you know it,
"Xa Mas", an old comrade.
696
00:43:14,680 --> 00:43:19,360
Romano Mussolini was
Benito Mussoliniās youngest son.
697
00:43:19,800 --> 00:43:22,440
Since he had married Maria Scicolone,
698
00:43:22,640 --> 00:43:24,200
Sofia Lorenās sister,
699
00:43:24,400 --> 00:43:28,160
he was a relative of Carlo Ponti,
who was Sophiaās husband.
700
00:43:28,440 --> 00:43:32,000
Carlo Ponti had asked him
to become a film producer.
701
00:43:32,280 --> 00:43:36,200
Since I had talked to him
about my passion for filmmaking,
702
00:43:36,560 --> 00:43:37,560
he called me and said:
703
00:43:37,680 --> 00:43:40,440
-Do you want to be
a production assistant?
704
00:43:40,720 --> 00:43:43,400
He was a frozen foods salesman
in Bologna,
705
00:43:43,600 --> 00:43:45,720
and he had a really good salary.
706
00:43:45,920 --> 00:43:48,560
But he asked to come
as a volunteer assistant.
707
00:43:48,760 --> 00:43:52,880
I even gave him a little cameo,
so he could earn something.
708
00:43:53,160 --> 00:43:56,320
In august, when I was
on vacation from Findus,
709
00:43:56,560 --> 00:43:59,400
I came to Rome and
I met Piero Vivarelli.
710
00:43:59,600 --> 00:44:01,880
Pupi is still sore about the fact,
711
00:44:02,560 --> 00:44:07,440
that Piero treated him like dirt.
712
00:44:07,680 --> 00:44:11,280
The fun thing is that
nobody gave Pupi the time of day,
713
00:44:11,520 --> 00:44:14,640
so he was glued to the camera,
and therefore to me,
714
00:44:15,000 --> 00:44:18,040
and we struck up a friendship.
715
00:44:18,280 --> 00:44:23,920
The few times that I managed
to see while they were shooting,
716
00:44:24,120 --> 00:44:28,600
I realized that directing was one of
the easiest things in the world.
717
00:44:32,760 --> 00:44:35,600
One day he said to me:
-Would you play the coroner?
718
00:44:35,840 --> 00:44:37,440
There was a corpse on the ground.
719
00:44:37,720 --> 00:44:41,000
The actor who was supposed
to play him hadnāt showed up.
720
00:44:41,400 --> 00:44:46,280
So I changed, and a bit nervous,
721
00:44:46,520 --> 00:44:47,520
I went to play the part.
722
00:44:47,640 --> 00:44:48,760
Here is the medical report:
723
00:44:49,280 --> 00:44:50,480
based on body temperature,
724
00:44:50,520 --> 00:44:52,680
this man must have died
two hours ago.
725
00:44:53,320 --> 00:44:54,320
I will send the report.
726
00:44:54,680 --> 00:44:56,840
Inspector, my regards.
- Goodbye
727
00:44:58,240 --> 00:45:00,360
A sudden call.
It happens rarely.
728
00:45:00,720 --> 00:45:04,720
I even debuted as an actor,
thanks to Piero Vivarelli.
729
00:45:10,400 --> 00:45:13,080
Magda Konopka was
an interesting character.
730
00:45:14,600 --> 00:45:17,560
Quite intriguing.
731
00:45:17,960 --> 00:45:20,120
A reserved person.
732
00:45:21,640 --> 00:45:23,560
She probably had
an affair with Piero.
733
00:45:28,040 --> 00:45:28,840
One time,
734
00:45:29,600 --> 00:45:31,440
I organized a romantic evening.
735
00:45:31,720 --> 00:45:36,400
I took her out to dinner
to a fancy place in Geneva.
736
00:45:36,760 --> 00:45:40,360
To eat blue trout, drink champagne.
737
00:45:40,960 --> 00:45:43,120
Of course this is spring trout.
738
00:45:43,280 --> 00:45:45,440
Lake trout is different.
739
00:45:45,680 --> 00:45:47,480
And I bought Playboy.
740
00:45:47,760 --> 00:45:49,800
Which was transgressive to the max.
741
00:45:50,080 --> 00:45:52,160
We went to my room.
742
00:45:52,360 --> 00:45:54,680
And she liked to cuddle.
743
00:45:54,760 --> 00:45:56,400
But with her fingernails.
744
00:45:56,560 --> 00:45:58,160
To the point that
she lacerated me.
745
00:45:58,280 --> 00:46:03,120
The next day,
while we were shooting,
746
00:46:03,320 --> 00:46:07,200
I asked the seamstress:-Can you put some cream on my back?
747
00:46:07,400 --> 00:46:09,160
She pulled up my shirt:
748
00:46:09,400 --> 00:46:12,440
-My god!
Miss Magda really killed you.
749
00:46:12,640 --> 00:46:15,800
The whole crew knew everything.
750
00:46:20,200 --> 00:46:24,680
The best scene in Satanik
is Magda Konopkaās strip tease.
751
00:46:24,880 --> 00:46:27,120
Piero really cares
of this scene.
752
00:46:27,400 --> 00:46:30,000
Heās fascinated by
this masked women,
753
00:46:30,440 --> 00:46:33,720
who takes her clothes off
in front of a mirror.
754
00:46:33,920 --> 00:46:37,800
You can sense his libido,
755
00:46:38,200 --> 00:46:41,080
the directorās attraction
for his subject matter.
756
00:46:48,880 --> 00:46:52,160
And from here going forward
it begins to become clear,
757
00:46:52,840 --> 00:46:55,400
what shape Pieroās career
is going to take.
758
00:47:04,360 --> 00:47:07,240
The most powerful picture
that Piero ever made,
759
00:47:07,440 --> 00:47:09,720
is il Dio Serpente
[the Snake God].
760
00:47:09,960 --> 00:47:12,720
Itās got a really great title,
761
00:47:13,040 --> 00:47:17,560
great Vivarelli style:
erotic-exotic imagery,
762
00:47:17,960 --> 00:47:19,600
and at the same time,
763
00:47:19,960 --> 00:47:21,840
a yearning for new territories,
764
00:47:22,160 --> 00:47:23,640
adventures,
765
00:47:24,080 --> 00:47:26,280
to get out of Italy.
766
00:47:57,960 --> 00:47:59,640
You are Bernard Lucasā wife?
767
00:48:00,000 --> 00:48:00,560
yes,
768
00:48:01,440 --> 00:48:04,640
I'm Paola. you are Stella, right?
My husband told me about you.
769
00:48:04,840 --> 00:48:07,440
Did he tell you I'm crazy?
- No, relax.
770
00:48:07,560 --> 00:48:08,800
Also, I know you well
771
00:48:09,040 --> 00:48:10,360
Piero was restless.
772
00:48:10,560 --> 00:48:15,240
He had a thirsty curiosity
to quench and,
773
00:48:15,440 --> 00:48:19,760
a big libido, constantly
pushing him forward.
774
00:48:20,000 --> 00:48:22,200
Itās what makes him
entertaining.
775
00:48:22,320 --> 00:48:25,880
Because there's never
a cold calculation.
776
00:48:26,080 --> 00:48:30,560
He's driven by desire.
777
00:48:30,960 --> 00:48:32,480
Let's do one eye each.
778
00:48:40,760 --> 00:48:42,840
The story begins
with a woman and her husband,
779
00:48:43,040 --> 00:48:45,600
watching a couple
making love on the beach.
780
00:48:45,800 --> 00:48:47,080
A black couple.
781
00:48:47,280 --> 00:48:53,000
What they see stimulates
their curiosity, a desire to see more.
782
00:49:02,520 --> 00:49:04,840
With "Il Dio Serpente",
783
00:49:05,040 --> 00:49:07,080
thanks to the music,
784
00:49:07,440 --> 00:49:09,320
and thanks to Nadia Cassini,
785
00:49:09,880 --> 00:49:13,480
Vivarelli comes up
with something new.
786
00:49:13,840 --> 00:49:16,960
The erotic-exotic genre,
787
00:49:17,320 --> 00:49:22,000
becomes a component
of Italian genre movies.
788
00:49:23,600 --> 00:49:26,360
Nadia Cassini was a young starlet,
789
00:49:27,040 --> 00:49:29,440
of spectacular beauty,
790
00:49:29,800 --> 00:49:33,080
but she is really enhanced
by Vivarelliās mise-en-scene,
791
00:49:33,280 --> 00:49:37,600
with a lot less vulgarity
and misogyny,
792
00:49:37,880 --> 00:49:41,520
than other Italian directors
of that time or later.
793
00:49:41,800 --> 00:49:44,880
I respect all religions.
- But you only believe in your own.
794
00:49:45,560 --> 00:49:47,680
Instead god doesnāt just speak Latin.
795
00:49:47,960 --> 00:49:49,760
God has always existed,
796
00:49:50,040 --> 00:49:51,440
and he exists everywhere.
797
00:49:51,640 --> 00:49:54,560
Itās quite a refined movie,
in what it narrates:
798
00:49:54,840 --> 00:49:58,520
the sexual liberation of a women,
799
00:49:58,720 --> 00:50:01,880
but it goes beyond sexuality
into total freedom.
800
00:50:02,080 --> 00:50:07,120
There is also a discourse leftist,
801
00:50:07,240 --> 00:50:11,680
not reactionary, or conservative,
on the issue of colonialism.
802
00:50:13,840 --> 00:50:16,360
The beauty of the film,
803
00:50:16,440 --> 00:50:19,960
is that one doesnāt just feel like
a total voyeur,
804
00:50:20,200 --> 00:50:25,480
watching something unhealthy,
in terms of the ideas behind it.
805
00:50:25,680 --> 00:50:28,440
The film is remarkable,
806
00:50:28,800 --> 00:50:32,200
for what is said
and the ideas it sets forth.
807
00:50:34,640 --> 00:50:38,200
I think this film can easily qualify,
808
00:50:38,400 --> 00:50:42,440
among the best erotic films
of all times.
809
00:50:44,280 --> 00:50:48,360
Itās also ahead of its time,
because in 1970 or around then,
810
00:50:48,560 --> 00:50:52,760
there was an ambition to take
erotic cinema out of the ghetto.
811
00:50:53,120 --> 00:50:59,840
Here there is really the ambition
to release eroticism from the ghetto,
812
00:51:00,160 --> 00:51:03,920
and give it the cinematographic
means for it to evolve.
813
00:51:49,240 --> 00:51:52,320
The film reflects the spirit of 1970,
814
00:51:52,880 --> 00:51:54,720
the year in which it was made.
815
00:51:55,040 --> 00:51:57,240
At the same time it benefits,
816
00:51:57,520 --> 00:51:59,360
from the feminism then in the air,
817
00:51:59,680 --> 00:52:02,680
and an interest
in third world cultures,
818
00:52:02,880 --> 00:52:06,400
the issue of colonialism
and of sexual liberation.
819
00:52:20,440 --> 00:52:23,320
I wound up with Piero in 1972,
820
00:52:23,520 --> 00:52:25,400
on the set of āThe Black Decameronā.
821
00:52:25,600 --> 00:52:29,200
We traveled to Africa.
It was produced by Alfredo Bini,
822
00:52:29,400 --> 00:52:32,160
on the wave of
Pasoliniās āDecameronā.
823
00:52:32,360 --> 00:52:35,360
My darling husband
I'm waiting for you, come.
824
00:52:35,520 --> 00:52:37,200
Did you cook something for me?
825
00:52:37,360 --> 00:52:43,200
Anything with the adjective āblackā
really piqued peopleās interest.
826
00:52:43,400 --> 00:52:46,880
These films were r-rated:
āBlack Criminalā
827
00:52:47,080 --> 00:52:49,360
āBlack Decameronā, āBlack Eveā.
828
00:52:49,560 --> 00:52:52,680
Audiences flocked to.
829
00:52:52,880 --> 00:52:56,680
For a cheap ticket,
830
00:52:56,960 --> 00:53:00,440
you were guaranteed thrills
that you would never get from TV,
831
00:53:00,840 --> 00:53:03,120
with two channels, black-and-white.
832
00:53:25,560 --> 00:53:28,320
Piero really felt for this film.
833
00:53:28,680 --> 00:53:31,280
The African atmosphere,
the exoticism,
834
00:53:31,520 --> 00:53:34,120
and the eroticism.
835
00:53:34,760 --> 00:53:38,160
He was ahead of his day.
He forged something new.
836
00:53:38,600 --> 00:53:41,040
These films spawned,
837
00:53:41,400 --> 00:53:44,800
all the Black Emmanuelle
by Joe Dāamato and the others,
838
00:53:45,080 --> 00:53:48,400
made in the second half of the 70ās.
839
00:53:48,600 --> 00:53:51,040
They are all derivations
of the Black Decameron.
840
00:53:54,920 --> 00:53:58,200
I did another movie that Piero
co-wrote with Maria Pia Fusco,
841
00:53:59,720 --> 00:54:01,880
Emanuelle In America.
842
00:54:02,720 --> 00:54:03,360
Yes
843
00:54:03,720 --> 00:54:05,080
a good choice,
844
00:54:06,280 --> 00:54:08,040
good old Joe,
845
00:54:08,560 --> 00:54:10,920
later I'll get to know you better.
846
00:54:12,160 --> 00:54:13,160
Edmondo Amati,
847
00:54:13,400 --> 00:54:18,240
asked me to write a treatment,
centered around Black Emanuelle,
848
00:54:18,400 --> 00:54:21,360
a woman who traveled the world,
849
00:54:21,720 --> 00:54:26,960
and had high-tension
erotic adventures.
850
00:54:27,160 --> 00:54:29,440
You are afraid of women.
851
00:54:29,760 --> 00:54:32,680
Women who talk back,
terrify you.
852
00:54:33,440 --> 00:54:35,160
They could destroy you.
853
00:54:35,720 --> 00:54:38,000
Poor Erik Van Darren
854
00:54:38,360 --> 00:54:41,080
The inspiration, undoubtedly,
855
00:54:41,280 --> 00:54:45,560
the only Italian journalist
who traveled the world,
856
00:54:45,680 --> 00:54:50,000
delving into dictatorships, wars,
857
00:54:50,640 --> 00:54:54,000
and terrible crime scenes,
858
00:54:54,360 --> 00:54:55,720
was Oriana Fallaci.
859
00:54:56,720 --> 00:54:59,880
Piero Vivarelli
was Fallaci's friend.
860
00:55:00,840 --> 00:55:03,640
He gave me the right tips,
861
00:55:03,880 --> 00:55:07,400
to make the story work.
862
00:55:13,720 --> 00:55:16,560
The President of Senegal
at the time was Leopold Senghor,
863
00:55:16,840 --> 00:55:18,880
who was also a poet.
864
00:55:19,080 --> 00:55:22,320
He sent all several theater actors,
865
00:55:22,520 --> 00:55:25,000
that Piero used in this film.
866
00:55:25,440 --> 00:55:29,080
Piero had worked with
Djibril Diop MambƩty,
867
00:55:29,160 --> 00:55:31,600
who was also an actor and
had been in Italy for a few years,
868
00:55:31,640 --> 00:55:33,720
great director of African cinema.
869
00:55:33,920 --> 00:55:37,920
We often wrote about him
in our reports from Ouagadougou,
870
00:55:37,960 --> 00:55:40,280
and Tunis, where we attended
African film festivals.
871
00:55:40,600 --> 00:55:43,000
The legendary director,
872
00:55:43,200 --> 00:55:44,280
of Touki Bouki.
873
00:55:44,680 --> 00:55:46,080
Go ahead speak,
874
00:55:46,280 --> 00:55:47,760
why is it a shame?
875
00:55:47,960 --> 00:55:50,600
Itās a shame that
yours is upside down.
876
00:55:51,560 --> 00:55:52,520
Upside down?
877
00:55:53,480 --> 00:55:55,640
At the time there was a conflict,
878
00:55:55,840 --> 00:55:58,080
between former Portuguese colonies:
879
00:55:58,320 --> 00:56:00,360
Guinea-Bissau, Angola
and Mozambique.
880
00:56:00,640 --> 00:56:02,880
There was this guerrilla group,
881
00:56:03,080 --> 00:56:05,680
headed by Cabral, Amilcar Cabral.
882
00:56:06,000 --> 00:56:10,040
While working, we met
Luis Cabral, his brother.
883
00:56:10,240 --> 00:56:13,920
One evening, protected by
the Senegalese army,
884
00:56:14,160 --> 00:56:17,680
we traveled to the jungle,
to meet Cabral.
885
00:56:18,200 --> 00:56:21,760
It was an exciting experience.
886
00:56:21,960 --> 00:56:24,640
We traveled on a military jeep.
887
00:56:25,000 --> 00:56:27,800
It was an exciting meeting.
888
00:56:28,880 --> 00:56:30,400
I donāt think I'll ever find a man,
889
00:56:31,520 --> 00:56:33,320
who is worthy of being my king.
890
00:56:33,520 --> 00:56:35,480
Dad was not a dad.
891
00:56:36,120 --> 00:56:37,400
He was a character.
892
00:56:37,680 --> 00:56:39,600
A group of paparazzi
on City Hall,
893
00:56:39,800 --> 00:56:41,240
greets a bride
who is making the news:
894
00:56:41,440 --> 00:56:43,760
Jamaican actress
Beryl Cunningham,
895
00:56:44,000 --> 00:56:47,720
star of the Black Decameron
and other recent blockbusters.
896
00:56:48,080 --> 00:56:49,440
Sheās being wedded
with Piero Vivarelli,
897
00:56:49,640 --> 00:56:52,520
film director after being
a journalist and songwriter.
898
00:56:52,720 --> 00:56:56,160
Her ebony face against
her bright white clothing,
899
00:56:56,480 --> 00:56:58,400
made us run the risk
we see just her profile.
900
00:56:58,600 --> 00:57:00,360
But the close up shot,
901
00:57:00,600 --> 00:57:03,920
allowed us to admire
her exotic beauty.
902
00:57:04,480 --> 00:57:06,960
The exchange of rings
and a little speech,
903
00:57:07,160 --> 00:57:10,560
where the highlights
of the brief ceremony.
904
00:57:11,640 --> 00:57:18,600
I called Beryl mom.
I thought she was my mom.
905
00:57:19,440 --> 00:57:21,440
Although I was a bit baffled that,
906
00:57:23,160 --> 00:57:24,840
she was black and I was white.
907
00:57:25,040 --> 00:57:26,320
Do you remember
āLe Salamandreā?
908
00:57:26,520 --> 00:57:28,840
One of the two actresses
is now an Italian citizen.
909
00:57:29,080 --> 00:57:33,440
Beryl Cunningham, Jamaican actress,
model married with director Vivarelli.
910
00:57:34,120 --> 00:57:36,800
I was a married man,
but I had lots of girlfriends,
911
00:57:37,000 --> 00:57:38,600
black ones of course.
912
00:57:38,800 --> 00:57:40,400
Piero for me was like a father,
913
00:57:41,240 --> 00:57:42,520
a lover,
914
00:57:43,080 --> 00:57:44,080
I canāt say a husband.
915
00:57:44,560 --> 00:57:46,160
She was my girlfriend,
916
00:57:47,400 --> 00:57:48,880
and her name was Veronique.
917
00:57:57,880 --> 00:58:00,680
The funny thing is he called me,
he said: Vania, Vania,
918
00:58:00,920 --> 00:58:02,480
sheās pregnant!
919
00:58:02,560 --> 00:58:05,200
I'm going to have a black child.
I'm thrilled.
920
00:58:05,320 --> 00:58:08,680
I was irresponsible,
I wasnāt taking the pill.
921
00:58:09,000 --> 00:58:11,320
And with Piero,
I donāt know if I can say this,
922
00:58:11,520 --> 00:58:13,040
we would fuck all day long.
923
00:58:13,240 --> 00:58:14,760
Piero was one of those.
924
00:58:14,960 --> 00:58:16,880
I told him,
925
00:58:17,080 --> 00:58:18,760
-I'm expecting a baby.
926
00:58:29,200 --> 00:58:31,240
After a few months,
he called me up and said:
927
00:58:31,640 --> 00:58:33,160
-Heās born, heās born!
928
00:58:33,400 --> 00:58:34,560
I said:
-Are you happy?
929
00:58:34,800 --> 00:58:35,520
-No
-Why?
930
00:58:35,720 --> 00:58:37,080
-Heās white.
931
00:58:37,320 --> 00:58:40,080
We all burst out laughing.
He was desperate.
932
00:58:40,320 --> 00:58:44,200
He wanted a black son.
But the boy was born almost white.
933
00:58:44,440 --> 00:58:47,360
When I was born I wasn't welcome.
934
00:58:47,560 --> 00:58:51,720
They called me āthat oneā.
935
00:58:52,000 --> 00:58:56,880
My eldest daughter Nathalie,
was born from an arranged wedding.
936
00:58:57,120 --> 00:58:58,600
At the time there was no divorce.
937
00:58:58,800 --> 00:59:03,120
Oliviero, officially, was
anonymous mother' son,
938
00:59:03,320 --> 00:59:04,840
otherwise I risked losing,
939
00:59:05,840 --> 00:59:07,280
custody of Nathalie.
940
00:59:07,640 --> 00:59:10,320
I remember that for a time,
941
00:59:11,120 --> 00:59:13,960
I was in an institution run by nuns.
942
00:59:14,200 --> 00:59:16,120
Before being officially
adopted by Piero,
943
00:59:16,160 --> 00:59:18,040
after Beryl's wedding,
944
00:59:18,120 --> 00:59:22,080
I had a fake last name:
Rossetti.
945
00:59:22,320 --> 00:59:25,400
At 27 I was invited,
946
00:59:26,040 --> 00:59:27,480
to a lunch.
947
00:59:27,760 --> 00:59:31,960
There was this person
who was a bit drunk,
948
00:59:32,800 --> 00:59:36,320
I was talking about Beryl,
-Beryl, my mother...
949
00:59:36,520 --> 00:59:38,520
He said:
-Your mother is not Beryl.
950
00:59:39,000 --> 00:59:41,520
I said:
-My mother is Beryl.
951
00:59:42,120 --> 00:59:43,480
-Your motherās name is Veronique.
952
00:59:43,680 --> 00:59:47,320
I rushed to Pieroās house.
953
00:59:47,440 --> 00:59:50,920
At the door, I asked:
-Who's Veronique?
954
00:59:51,240 --> 00:59:53,280
Piero's face turned pale.
955
00:59:54,000 --> 00:59:55,840
He said: -Sit down.
956
00:59:56,200 --> 00:59:57,760
I said:
-No, tell me who's Veronique.
957
00:59:58,080 --> 00:59:59,520
He said:-Veronique is your mother.
958
00:59:59,720 --> 01:00:00,520
I was 27.
959
01:00:00,800 --> 01:00:02,400
And who was Veronique?
960
01:00:02,760 --> 01:00:04,680
The go-go dancer of the Piper Club.
961
01:00:15,640 --> 01:00:18,000
Piero created the Piper.
962
01:00:18,320 --> 01:00:22,200
Without him the Piper
would never have existed.
963
01:00:22,640 --> 01:00:25,720
When Piero Vivarelli
walked into the Piper,
964
01:00:26,120 --> 01:00:28,200
when it was at its peak,
965
01:00:28,360 --> 01:00:30,480
there were all
these young women,
966
01:00:30,520 --> 01:00:33,000
he was like the prince
making his entrance.
967
01:00:33,280 --> 01:00:37,160
Musically, the āPiper-girlā
was Patty Pravo,
968
01:00:37,360 --> 01:00:40,200
but I was the real "Piper -girl",
dressed in white.
969
01:00:40,400 --> 01:00:41,720
Always dancing on that cube.
970
01:00:41,920 --> 01:00:43,800
He would sit down and check me out.
971
01:00:44,280 --> 01:00:47,160
He probably got excited,
looking at me.
972
01:00:57,040 --> 01:00:58,720
He wanted to taste
a bit of everything.
973
01:00:58,800 --> 01:01:02,280
He was an extremist.
It was always a game.
974
01:01:02,520 --> 01:01:04,480
Chicco always played with life.
975
01:01:05,200 --> 01:01:07,600
He always considered it
a big adventure.
976
01:01:07,800 --> 01:01:10,240
Provoking, undoing,
fixing, starting over.
977
01:01:13,120 --> 01:01:15,520
I had had the opportunity
978
01:01:15,600 --> 01:01:18,080
of organizing Aretha Franklin's
Italian tour.
979
01:01:18,280 --> 01:01:20,320
I went to see
the impresario Radelli.
980
01:01:20,440 --> 01:01:24,400
Piero was his music consultant.
981
01:01:24,600 --> 01:01:28,200
Piero would say:
-Can we get this artist?
982
01:01:28,240 --> 01:01:30,000
He'd shoot big.
983
01:01:31,320 --> 01:01:33,760
He asked:
-Can we get Led Zeppelin?
984
01:01:33,880 --> 01:01:35,040
I said:
-Sure.
985
01:01:35,320 --> 01:01:37,680
I didn't even know
who they were.
986
01:01:38,760 --> 01:01:39,720
I went to London.
987
01:01:39,960 --> 01:01:41,440
I met the manager.
988
01:01:41,520 --> 01:01:43,840
He was huge, must have
weighed 200 kilos.
989
01:01:44,160 --> 01:01:44,760
I said:
990
01:01:45,160 --> 01:01:47,200
-We'd like Led Zeppelin
to come to Italy.
991
01:01:47,280 --> 01:01:49,440
His answer was: -No way.
992
01:01:50,280 --> 01:01:51,000
-Why?
993
01:01:51,160 --> 01:01:52,880
-You don't have the money.
994
01:01:53,320 --> 01:01:56,480
I opened my briefcase
with the money,
995
01:01:56,840 --> 01:01:58,520
that Radaelli gave me.
He had told me:
996
01:01:59,040 --> 01:02:02,360
-The only way to sway the Brits
is show them the money.
997
01:02:02,560 --> 01:02:05,280
I had 20 thousand pounds
in the briefcase.
998
01:02:05,400 --> 01:02:08,440
I said: -This is the money.
999
01:02:09,320 --> 01:02:10,760
He said:-How much is it?
1000
01:02:11,080 --> 01:02:12,160
-15.000 pounds
1001
01:02:12,360 --> 01:02:15,160
He said: -I want 20.000.
1002
01:02:15,760 --> 01:02:17,560
-Ok, here's 20.000.
1003
01:02:18,200 --> 01:02:20,320
He said:
-Ok, we'll do the concert.
1004
01:02:20,400 --> 01:02:22,880
LED ZEPPELIN IN WARFARE
1005
01:02:22,960 --> 01:02:24,880
MOLOTOV COCKTAILS AT CANTAGIRO
1006
01:02:25,040 --> 01:02:27,120
Rock music and concerts,
1007
01:02:27,200 --> 01:02:28,960
big music events,
1008
01:02:29,120 --> 01:02:34,120
have been the only place where
there's no discrimination.
1009
01:02:34,360 --> 01:02:37,760
Black, white and Chinese people,
all sit together,
1010
01:02:37,840 --> 01:02:39,480
they all sing together,
1011
01:02:39,520 --> 01:02:40,600
they dance,
1012
01:02:40,680 --> 01:02:42,080
no distinctions,
1013
01:02:42,200 --> 01:02:44,560
nobody cares who's rich, who's poor.
1014
01:02:44,800 --> 01:02:47,960
It's a great way to bring
people together.
1015
01:02:48,080 --> 01:02:50,440
This is what, in the 80s,
1016
01:02:50,600 --> 01:02:53,720
scared the Italian political power.
1017
01:02:53,920 --> 01:02:56,120
Piero was one of those saying:
1018
01:02:56,320 --> 01:02:57,960
-We're making a revolution,
1019
01:02:58,280 --> 01:02:59,920
-We're making a revolution.
1020
01:03:01,920 --> 01:03:04,280
Maybe if he had been
more of a dad,
1021
01:03:04,480 --> 01:03:06,520
I donāt know,
1022
01:03:06,960 --> 01:03:08,200
how can I say this?
1023
01:03:09,200 --> 01:03:12,280
I would not have
appreciated him when I was 30.
1024
01:03:12,640 --> 01:03:13,840
After the Black Decameron,
1025
01:03:14,040 --> 01:03:15,920
Piero had a bad car accident.
1026
01:03:20,360 --> 01:03:23,080
This accident hindered him
for a long time.
1027
01:03:23,280 --> 01:03:25,760
It also had
a big impact on his life.
1028
01:03:27,320 --> 01:03:29,680
Look at him, heās a basket case.
1029
01:03:29,880 --> 01:03:32,040
Did you call the ambulance?
- Yes, I called it.
1030
01:03:32,320 --> 01:03:34,360
Ambulance? He's dead already!
1031
01:03:34,560 --> 01:03:36,640
Dead my ass.
1032
01:03:36,840 --> 01:03:38,800
Beryl,
1033
01:03:39,840 --> 01:03:41,560
how is my Beryl?
1034
01:03:56,880 --> 01:03:59,440
I went to see him
in the hospital.
1035
01:03:59,640 --> 01:04:01,000
He was in really bad shape.
1036
01:04:01,200 --> 01:04:03,560
It constrained the rest of his life.
1037
01:04:04,400 --> 01:04:05,480
Can't handle it, huh?
1038
01:04:06,440 --> 01:04:08,920
That was 1972, then in 1978,
1039
01:04:09,120 --> 01:04:11,680
we shoot āNella Misura In Cuiā
in Colombia.
1040
01:04:16,360 --> 01:04:18,880
An autobiographical movie.
It was his story.
1041
01:04:19,200 --> 01:04:22,440
Call Beryl and tell her I spoke
with Olivieroās teacher.
1042
01:04:22,640 --> 01:04:24,160
- Ok.
- Ok my ass.
1043
01:04:24,360 --> 01:04:26,880
Besides his private life,
1044
01:04:27,240 --> 01:04:29,840
he put his political ideas in it.
1045
01:04:30,760 --> 01:04:34,240
When I was a kid
I joined the Fascists.
1046
01:04:34,760 --> 01:04:37,240
And now you act like a communist.
1047
01:04:38,480 --> 01:04:39,920
Itās not an act.
I am a communist.
1048
01:04:40,120 --> 01:04:42,880
In life, one can change,
for the better.
1049
01:04:43,080 --> 01:04:44,000
Dad.
1050
01:04:44,200 --> 01:04:45,440
What's up?
1051
01:04:45,520 --> 01:04:47,120
I got a flat tire.
1052
01:04:47,880 --> 01:04:49,840
Dad is the one who,
in a heartbeat,
1053
01:04:50,040 --> 01:04:52,240
stole Alessandroās girlfriend.
1054
01:04:52,440 --> 01:04:57,360
Alessandro took her home
to introduce her to him.
1055
01:04:58,280 --> 01:05:00,200
He went to the bathroom.
1056
01:05:00,480 --> 01:05:01,400
When he came back,
1057
01:05:01,600 --> 01:05:04,040
he found them
snogging on the couch.
1058
01:05:04,400 --> 01:05:07,640
Alex, who met her
the night before, said:
1059
01:05:07,840 --> 01:05:09,760
- Ok, cool, bye.
1060
01:05:09,960 --> 01:05:12,480
He left, and they were together
for two or three years.
1061
01:05:12,760 --> 01:05:14,240
You see how much fun
heās having?
1062
01:05:14,600 --> 01:05:16,200
Don't let him get bored,
1063
01:05:16,400 --> 01:05:18,880
or he gets depressed
and acts like a child.
1064
01:05:19,080 --> 01:05:20,160
Heās in your hands.
1065
01:05:28,040 --> 01:05:32,720
He really loved Alessandro.
A very beautiful boy.
1066
01:05:33,920 --> 01:05:36,080
Unfortunately
he died too young.
1067
01:05:36,360 --> 01:05:38,440
He loved him,
but he did so his own way.
1068
01:05:44,680 --> 01:05:47,080
Piero adored him.
1069
01:05:47,480 --> 01:05:50,320
Even though he wasnāt
around much.
1070
01:05:50,920 --> 01:05:52,560
But we were always,
1071
01:05:53,040 --> 01:05:55,080
running around.
1072
01:05:55,280 --> 01:05:57,280
We stayed out late at night.
1073
01:05:58,160 --> 01:06:01,480
Chicco wasn't a traditional father.
1074
01:06:01,920 --> 01:06:04,160
What does traditional father
mean anyway?
1075
01:06:04,280 --> 01:06:05,720
I'm not sure.
1076
01:06:05,960 --> 01:06:08,440
Piero on set was like,
1077
01:06:08,960 --> 01:06:10,800
when you go out for dinner.
1078
01:06:11,600 --> 01:06:14,040
Of course, the strain,
1079
01:06:14,760 --> 01:06:17,600
is not the same,
1080
01:06:17,920 --> 01:06:20,400
but he was always very pleasant,
1081
01:06:20,600 --> 01:06:23,360
always a very chilled person.
1082
01:06:23,560 --> 01:06:25,760
It seemed like
he was having a good time,
1083
01:06:26,200 --> 01:06:27,360
instead of working.
1084
01:06:27,640 --> 01:06:28,280
Any regrets?
1085
01:06:28,480 --> 01:06:29,960
No way.
1086
01:06:30,160 --> 01:06:31,480
Iām good the way things are,
1087
01:06:31,680 --> 01:06:34,040
although surviving
gets tougher every day.
1088
01:06:34,480 --> 01:06:35,640
Really no regrets?
1089
01:06:36,720 --> 01:06:37,400
Nope.
1090
01:06:38,320 --> 01:06:40,360
None at all.
1091
01:06:41,360 --> 01:06:43,200
I just made some bad choices.
1092
01:06:43,400 --> 01:06:45,480
Marrying Alexās mother
was a mistake.
1093
01:06:45,680 --> 01:06:47,760
Beryl was a mistake.
1094
01:06:47,960 --> 01:06:49,640
At least you have
the guts to admit it.
1095
01:06:49,840 --> 01:06:51,840
Yes, but guts are all
I've got left.
1096
01:07:11,640 --> 01:07:13,800
Colombia, ganja, the joints,
1097
01:07:14,000 --> 01:07:17,280
there was this naif atmosphere,
1098
01:07:17,480 --> 01:07:20,720
a bit counterculture,
against the rules.
1099
01:07:28,760 --> 01:07:32,400
I have this image of Piero
dressed like a guru,
1100
01:07:32,600 --> 01:07:34,760
walking along the walls
of Bocachica,
1101
01:07:34,880 --> 01:07:37,720
like a sort of hermit.
1102
01:07:37,920 --> 01:07:39,600
It was in his spirit.
1103
01:07:43,200 --> 01:07:49,600
Some people, many of whom
are in the film business,
1104
01:07:50,080 --> 01:07:53,640
who walk on the edge of a precipice.
1105
01:07:54,320 --> 01:07:57,600
Piero had a big heart,
1106
01:07:57,720 --> 01:08:00,200
and a boundless imagination.
1107
01:08:00,400 --> 01:08:04,880
He was a man of his time.
Of the 60s and 70s.
1108
01:08:05,160 --> 01:08:10,200
Alessandro carried this legacy
during a time that got harsher,
1109
01:08:10,520 --> 01:08:13,760
tougher, the 80s and 90s.
1110
01:08:14,000 --> 01:08:18,200
Unfortunately Alessandro
lost his way,
1111
01:08:18,640 --> 01:08:22,760
when Italian youngs
were in a dangerous spot.
1112
01:08:23,480 --> 01:08:24,440
I knew him.
1113
01:08:24,640 --> 01:08:27,400
He was very handsome.
1114
01:08:27,600 --> 01:08:30,840
He had pretty strong character.
1115
01:08:31,040 --> 01:08:36,280
He executive produced a movie
that won an Oscar, āMediterraneoā.
1116
01:08:36,480 --> 01:08:40,600
Being producer Minerviniās stepson,
he had a future in the business.
1117
01:08:40,800 --> 01:08:43,520
Gianni [Minervini] waited 11 years.
1118
01:08:43,680 --> 01:08:46,400
Because Piero
wouldn't give me Alessandro.
1119
01:08:46,760 --> 01:08:49,840
I wasn't leaving Piero
without Alessandro.
1120
01:08:50,200 --> 01:08:53,360
You can be director of your own life
1121
01:08:53,400 --> 01:08:55,840
There isn't a script.
1122
01:08:56,400 --> 01:08:58,960
But you can act in it.
1123
01:09:00,480 --> 01:09:05,280
Piero and Alessandro were,
literally, actors.
1124
01:09:05,480 --> 01:09:10,360
Alessandro appeared
in two of my movies.
1125
01:09:10,560 --> 01:09:12,560
Whatās going on?
1126
01:09:12,760 --> 01:09:13,720
Where?
1127
01:09:13,920 --> 01:09:16,800
In Italy, in Europe.
1128
01:09:17,480 --> 01:09:18,320
Dunno.
1129
01:09:18,680 --> 01:09:19,880
What do you mean dunno?
1130
01:09:20,680 --> 01:09:23,840
Mussolini, Hitler, Germany?
1131
01:09:24,040 --> 01:09:25,080
Dunno.
1132
01:09:25,280 --> 01:09:26,680
Who is dunno?
1133
01:09:26,880 --> 01:09:28,680
Where are you from?
1134
01:09:28,880 --> 01:09:33,600
Kash, Antalya, Fethiye. No war.
1135
01:09:34,360 --> 01:09:38,480
Alessandro had
a serious drug problem.
1136
01:09:38,720 --> 01:09:40,480
Addiction is no joke.
1137
01:09:40,720 --> 01:09:43,320
Dad, not being a dad,
1138
01:09:43,560 --> 01:09:45,600
had no idea how to handle it.
1139
01:09:45,840 --> 01:09:48,880
Alessandro was supposed
to be constantly kept in check,
1140
01:09:49,080 --> 01:09:55,880
with the excuse of the dog,
he would meet his dealer.
1141
01:09:56,080 --> 01:10:00,880
Once, the cops came to take him
away for an interrogation,
1142
01:10:01,080 --> 01:10:03,960
I was in his apartment asleep.
1143
01:10:04,160 --> 01:10:05,880
They broke in.
1144
01:10:05,920 --> 01:10:08,360
Talk about the fact that,
1145
01:10:08,560 --> 01:10:09,760
itās true,
1146
01:10:10,000 --> 01:10:13,120
I really think that real life,
1147
01:10:13,320 --> 01:10:16,480
isnāt an art movie,
Itās really a b-movie.
1148
01:10:23,160 --> 01:10:26,960
Piero was hit very hard
by Alessandroās death.
1149
01:10:27,320 --> 01:10:30,840
Partly because he felt,
I think, responsible.
1150
01:10:31,040 --> 01:10:36,360
He hadnāt provided him
with an example,
1151
01:10:36,560 --> 01:10:39,320
of a regular, normal, tranquil life.
1152
01:10:39,680 --> 01:10:43,200
All of this hadnāt helped
Alessandro to come out,
1153
01:10:43,440 --> 01:10:46,080
of his downwards spiral.
1154
01:10:46,280 --> 01:10:48,560
It struck me deeply,
1155
01:10:48,760 --> 01:10:51,920
when I called him,
and he broke out crying:
1156
01:10:52,120 --> 01:10:55,720
-They killed him, these drug dealers.
And so on.
1157
01:10:56,000 --> 01:10:58,320
Minervini the same thing.
1158
01:10:58,800 --> 01:11:00,840
He was also crying:
-They ruined him. And so on.
1159
01:11:01,000 --> 01:11:05,880
This is a sensitive thing,
but itās interesting,
1160
01:11:06,080 --> 01:11:10,800
and all due respect for
all the people involved.
1161
01:11:11,000 --> 01:11:12,760
Alessandro suffered a lot,
1162
01:11:12,960 --> 01:11:14,560
due to his relationship
with his father,
1163
01:11:14,600 --> 01:11:16,400
with his fathers.
1164
01:11:16,920 --> 01:11:21,200
He would say to me:
-I donāt know if Iām Pieroās son,
1165
01:11:21,400 --> 01:11:23,600
but Gianni Minervini is telling me:
1166
01:11:23,800 --> 01:11:27,480
I'm your father,
the one who raised you.
1167
01:11:27,680 --> 01:11:31,480
This really had an impact on him.
1168
01:11:31,680 --> 01:11:34,680
The fact that his father
stole his girlfriend,
1169
01:11:34,880 --> 01:11:37,040
something that doesnāt
just happen in the movies,
1170
01:11:37,240 --> 01:11:40,680
there we are
the level of Greek tragedy.
1171
01:11:40,880 --> 01:11:44,160
This is another reason
why I loved him.
1172
01:11:44,360 --> 01:11:46,720
Alessandro was a fragile person.
1173
01:11:47,240 --> 01:11:49,160
Unfortunately, drugs,
1174
01:11:49,560 --> 01:11:51,440
heroin in particular,
1175
01:11:51,640 --> 01:11:54,960
became the refuge
for a lot of people,
1176
01:11:55,160 --> 01:11:57,520
who had a sensitivity,
an intelligence,
1177
01:11:57,840 --> 01:12:01,960
that didnāt allow them to align
with what we call being normal.
1178
01:12:02,160 --> 01:12:05,000
And it was also
a way to join a club.
1179
01:12:05,240 --> 01:12:08,840
I can't be like my father,
like that famous director or lawyer,
1180
01:12:09,040 --> 01:12:12,360
and so I just call myself out.
1181
01:12:12,560 --> 01:12:16,440
Alessandroās problem was really:
1182
01:12:16,640 --> 01:12:18,320
who am I?
1183
01:12:22,400 --> 01:12:26,680
I found a letter I had written
to my wife from Cuba,
1184
01:12:26,880 --> 01:12:28,560
while shooting āLa Rumberaā.
1185
01:12:28,720 --> 01:12:33,880
After Alessandroās death, he's moving
towards another amazing conversion.
1186
01:12:34,400 --> 01:12:35,640
During location' scouting,
1187
01:12:35,840 --> 01:12:37,760
I was struck that
he crossed himself,
1188
01:12:37,960 --> 01:12:40,720
inside a church,
chosen as a location.
1189
01:12:40,920 --> 01:12:44,600
During our evening chats,
1190
01:12:44,800 --> 01:12:47,720
I came to realize that his āmaturityā,
1191
01:12:47,920 --> 01:12:48,840
and āpainā,
1192
01:12:49,040 --> 01:12:50,680
have brought him towards God.
1193
01:12:53,320 --> 01:12:56,920
My sweet Madonna,
let me go back to Cuba.
1194
01:12:57,600 --> 01:12:59,240
I canāt take this anymore.
1195
01:12:59,440 --> 01:13:01,320
Piero was getting on with the years.
1196
01:13:01,520 --> 01:13:03,640
He didnāt care that much
about this story per se.
1197
01:13:03,680 --> 01:13:06,120
What he was interested in
was the soul of Cuba.
1198
01:13:06,280 --> 01:13:11,360
To try and explore that
through a film.
1199
01:13:16,720 --> 01:13:18,560
Piero was fascinated,
1200
01:13:18,760 --> 01:13:20,320
by a revolution,
1201
01:13:20,640 --> 01:13:22,280
in a Caribbean island,
1202
01:13:22,480 --> 01:13:25,040
theoretically super poor,
1203
01:13:25,360 --> 01:13:27,720
which had managed to develop,
1204
01:13:28,000 --> 01:13:31,280
a project for a Utopian society,
1205
01:13:31,520 --> 01:13:35,840
where everyone had
a home with a toilet.
1206
01:13:36,160 --> 01:13:40,960
All children could attend
public schools until 4 p.m.
1207
01:13:41,280 --> 01:13:44,000
Have a chance to go to college.
1208
01:13:44,200 --> 01:13:49,440
The lowest infant mortality rate
in the continent, including U.S.
1209
01:13:49,640 --> 01:13:54,080
The highest average life expectancy,
1210
01:13:54,160 --> 01:13:55,400
on the continent.
1211
01:14:18,320 --> 01:14:20,280
Whatās the only place in the world,
1212
01:14:20,520 --> 01:14:22,960
that Piero could identify with?
1213
01:14:25,560 --> 01:14:26,400
Cuba.
1214
01:14:30,960 --> 01:14:35,560
He was the only Italian member
of the Cuban Communist Party.
1215
01:14:35,760 --> 01:14:39,400
On Cuba he had an interpreter, a driver.
1216
01:14:39,760 --> 01:14:45,320
In any restaurant
people would clap at him.
1217
01:14:45,560 --> 01:14:47,520
He was a star,
a total icon.
1218
01:14:47,720 --> 01:14:49,480
I gave him great pleasure,
1219
01:14:49,680 --> 01:14:52,920
because I was able to witness it.
He was saying: - come to Cuba.
1220
01:14:53,000 --> 01:14:55,000
I would think:
- These are the stories Piero tells.
1221
01:14:55,200 --> 01:14:59,000
I was wrong. He was friends
with Fidel Castro.
1222
01:14:59,200 --> 01:15:02,080
He was consulted
by the culture minister.
1223
01:15:02,200 --> 01:15:03,800
He was an amazing character.
1224
01:15:16,160 --> 01:15:18,720
Pieroās militancy for Cuba,
1225
01:15:19,440 --> 01:15:21,800
was so fervent,
1226
01:15:22,960 --> 01:15:25,960
because he was a rebel
who found his cause.
1227
01:15:26,160 --> 01:15:32,400
He focused his will on this place
that he could collaborate with,
1228
01:15:32,600 --> 01:15:36,080
and give everything so
that it was to Cuba that,
1229
01:15:36,280 --> 01:15:37,840
he consecrated great part of his life.
1230
01:15:38,680 --> 01:15:40,240
At the end of the day, what is Cuba?
1231
01:15:40,440 --> 01:15:43,280
A type of vitality still untainted.
1232
01:15:43,520 --> 01:15:44,720
More ass than soul.
1233
01:15:44,920 --> 01:15:49,840
Itās as it good as it gets,
for one with Vivarelliās aesthetic.
1234
01:15:50,040 --> 01:15:51,800
Vivarelli could not
have been a Leninist,
1235
01:15:52,000 --> 01:15:53,120
or a Trotskyist,
1236
01:15:53,320 --> 01:15:55,440
and even less so a Maoist.
1237
01:15:55,640 --> 01:15:59,160
In these countries they would have
shot him in a hot minute.
1238
01:15:59,440 --> 01:16:02,520
I'm also a member of the
Cuban Army Paratroopers.
1239
01:16:02,680 --> 01:16:07,840
They didn't give a shit
that I was in the Decima Mas.
1240
01:16:08,360 --> 01:16:12,960
They were happy to welcome me.
1241
01:16:17,920 --> 01:16:22,360
We met thanks to the same
passion for skydiving.
1242
01:16:22,640 --> 01:16:25,720
He had written me
to introduce himself.
1243
01:16:25,920 --> 01:16:31,960
The first thing he told me was:
- I am an old navy seals skydiver.
1244
01:16:32,200 --> 01:16:34,360
He had told me his whole story.
1245
01:16:34,400 --> 01:16:39,560
The history of skydiving in Italy.
1246
01:16:39,880 --> 01:16:42,680
No hesitation in these
valorous men who jump down,
1247
01:16:42,880 --> 01:16:44,920
on enemy territory
with the utmost courage.
1248
01:16:45,120 --> 01:16:48,760
Piero wanted me
to debut as an actress.
1249
01:16:49,120 --> 01:16:54,160
There was a lot of talk
about this movie.
1250
01:16:54,400 --> 01:16:58,320
The protagonist was this
gorgeous girl from Nettuno.
1251
01:16:58,520 --> 01:17:03,280
He fell in love with her.
As always with him.
1252
01:17:03,520 --> 01:17:05,960
He would come to watch me land,
1253
01:17:06,160 --> 01:17:10,760
barefoot next to him.
He adored that.
1254
01:17:11,160 --> 01:17:13,440
He would ask me funny things:
1255
01:17:13,680 --> 01:17:15,720
- Do you think one can
make love up in the air?
1256
01:17:15,920 --> 01:17:20,200
Up there in the sky, totally free.
He liked this freedom thing.
1257
01:17:22,520 --> 01:17:25,240
When he asked me:
- I want to jump.
1258
01:17:25,480 --> 01:17:29,120
It was for his birthday.
It was his 85th.
1259
01:17:29,320 --> 01:17:33,640
I would tell him:
-Piero, with your heart condition.
1260
01:17:33,920 --> 01:17:37,360
What are doing?
Jumping out of a plane?
1261
01:17:37,680 --> 01:17:39,880
I would have jumped with him.
1262
01:17:40,480 --> 01:17:44,560
We could hold hands
until the parachute opened.
1263
01:17:48,440 --> 01:17:51,960
Itās beautiful to have
this passion inside you.
1264
01:17:52,200 --> 01:17:55,280
Even if you donāt fulfill it,
because he could not do it.
1265
01:17:55,600 --> 01:18:00,160
To keep dreaming:
- I'm going to jump, Iām going to do it,
1266
01:18:00,360 --> 01:18:02,880
my last jump.
The last jump of my life.
1267
01:18:03,120 --> 01:18:06,240
You donāt want to die in bed,
from some disease.
1268
01:18:06,800 --> 01:18:08,240
You just pass away.
1269
01:18:08,640 --> 01:18:09,880
Flying.
1270
01:18:53,440 --> 01:18:55,760
Now you will be alone
amongst yourselves.
1271
01:18:55,960 --> 01:18:57,280
My time is over.
1272
01:18:58,880 --> 01:19:00,200
The wheel has turned.
1273
01:19:01,040 --> 01:19:03,960
I go back to the origins.
The gods are calling.
1274
01:19:29,280 --> 01:19:30,160
Hey, you.
1275
01:19:31,320 --> 01:19:32,400
Excuse me ma'am,
1276
01:19:33,480 --> 01:19:34,760
I must be mistaken.
1277
01:19:35,600 --> 01:19:36,720
Terribly mistaken.
1278
01:19:37,000 --> 01:19:37,520
Right.
88121