Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,841 --> 00:00:08,876
RAZZANO: Do you
want me to start?
2
00:00:08,876 --> 00:00:10,077
WOMAN: Absolutely.
3
00:00:10,077 --> 00:00:12,813
RAZZANO: Alright, I'd
like to start this way.
4
00:00:12,813 --> 00:00:19,219
About a year after 9/11,
I got a telephone call from
5
00:00:19,219 --> 00:00:25,325
a professional writer
and he was writing a
story about, um, 9/11.
6
00:00:25,325 --> 00:00:29,630
He was also at
the Marriott Hotel,
7
00:00:29,630 --> 00:00:32,866
Three World Trade Center
in New York, on 9 /11,
8
00:00:32,866 --> 00:00:34,868
and had been staying there.
9
00:00:34,868 --> 00:00:39,006
And he asked that, uh, I give
him an interview and I did and
10
00:00:39,006 --> 00:00:42,209
I told him the, the story
I'm about to tell you.
11
00:00:43,010 --> 00:00:45,746
And, at the end of the
story he said to me, he said,
12
00:00:45,746 --> 00:00:49,550
"Frank, I don't know
if you realize this but there
13
00:00:49,550 --> 00:00:55,422
are only 14 people who, uh,
survived the collapse of both
14
00:00:55,422 --> 00:01:00,060
buildings on 9/11 and
you're one of the 14 people."
15
00:01:01,261 --> 00:01:04,865
Now, as I tell the story,
you may say to yourself,
16
00:01:04,865 --> 00:01:08,535
I made incredibly
bad choices that day or,
17
00:01:08,535 --> 00:01:12,706
you may say I was a
very fortunate person.
18
00:01:12,706 --> 00:01:17,210
You can judge for yourself
which are the, uh, reasons why
19
00:01:17,210 --> 00:01:20,247
I survived that day.
20
00:01:20,247 --> 00:01:23,383
Well, let me
take you back, uh,
21
00:01:23,383 --> 00:01:27,487
I am a lawyer, I had
a case that was pending
22
00:01:27,487 --> 00:01:29,690
in the United States
District Court,
23
00:01:29,690 --> 00:01:34,194
very big case,
and a very important case.
24
00:01:34,962 --> 00:01:38,665
I had a suite of rooms
in the, uh, Marriott Hotel,
25
00:01:38,665 --> 00:01:40,434
on the 19th floor.
26
00:01:42,502 --> 00:01:48,108
The hotel was physically
connected to the North
Tower and, in essence,
27
00:01:48,108 --> 00:01:52,679
I had set up a war room for
the trial in that, uh, suite,
28
00:01:53,814 --> 00:01:57,150
and I had boxes all over
the place and materials,
29
00:01:57,150 --> 00:01:58,952
getting ready for the trial.
30
00:02:00,621 --> 00:02:07,094
I was in bed, and I, suddenly
I heard a huge bang and
31
00:02:07,094 --> 00:02:09,563
I went, instinctively,
went to the windows,
32
00:02:09,563 --> 00:02:11,131
I opened the drapes,
33
00:02:11,131 --> 00:02:17,304
I looked outside and now I
could see fire balls falling
34
00:02:17,304 --> 00:02:18,505
into the street.
35
00:02:28,448 --> 00:02:31,718
(glass shattering)
36
00:02:36,690 --> 00:02:41,161
I was at the apex of my
career at that time and
37
00:02:41,161 --> 00:02:44,731
the thought
occurred to me that,
38
00:02:44,731 --> 00:02:49,236
"If I leave this room
with all my papers,
39
00:02:49,236 --> 00:02:53,407
I may not be able to
get back into this room and
40
00:02:53,407 --> 00:02:55,942
I have a trial
that's coming up.
41
00:02:55,942 --> 00:02:58,879
I need these papers.
I've got to get them out."
42
00:02:59,913 --> 00:03:06,486
And so, I decided,
uh, that the most
important thing for me,
43
00:03:06,486 --> 00:03:10,190
at that point, was to
collect those papers,
44
00:03:10,190 --> 00:03:11,591
put them back in the boxes,
45
00:03:11,591 --> 00:03:16,063
put them in the, uh,
litigation bags and
46
00:03:16,063 --> 00:03:17,931
get them out
of the hotel now.
47
00:03:19,066 --> 00:03:21,101
And I was thinking,
"I wonder if a bellman's
48
00:03:21,101 --> 00:03:23,270
still downstairs
who can help me?"
49
00:03:23,837 --> 00:03:29,943
And, as I was
reaching for the phone,
50
00:03:29,943 --> 00:03:34,548
the building shuddered and
I looked out the window and
51
00:03:34,548 --> 00:03:38,785
I could see,
falling out of the sky,
52
00:03:38,785 --> 00:03:44,691
concrete and steel,
going right past the window,
53
00:03:44,691 --> 00:03:48,428
as if it were a curtain
at a theatre, falling.
54
00:03:49,262 --> 00:03:54,301
And, a day which
was a bright sunny, uh,
55
00:03:54,301 --> 00:03:57,971
late summer day,
turned pitch black.
56
00:03:59,239 --> 00:04:05,045
I realized that these may be
the final moments of my life.
57
00:04:05,979 --> 00:04:07,314
Um...
58
00:04:10,183 --> 00:04:12,452
Then I thought, uh,
59
00:04:12,452 --> 00:04:17,824
"You know, uh, I'm never gonna
see my daughter get married,"
60
00:04:20,627 --> 00:04:25,065
and then I thought
about my, uh, my parents,
61
00:04:25,065 --> 00:04:30,437
and I said to myself, "I
hope I've lived the kind
62
00:04:30,437 --> 00:04:33,039
of life that my
parents can be proud of."
63
00:04:37,811 --> 00:04:43,750
(theme music playing)
64
00:04:59,766 --> 00:05:05,639
♪ ♪
65
00:05:31,364 --> 00:05:33,166
MAN: Everybody alright?
66
00:05:35,302 --> 00:05:36,837
How's the way out of here?
67
00:05:40,507 --> 00:05:43,310
(overlapping chatter)
68
00:05:43,310 --> 00:05:44,878
MAN 2: Yep.
69
00:05:44,878 --> 00:05:46,913
MAN: I got something,
come on guys.
70
00:05:46,913 --> 00:05:49,149
Go!
71
00:05:49,449 --> 00:05:51,017
There's still nobody.
72
00:05:51,451 --> 00:05:58,124
(overlapping chatter)
73
00:05:58,725 --> 00:06:04,798
(overlapping chatter)
74
00:06:09,402 --> 00:06:13,173
PFEIFER: We were in the
lobby of the North Tower,
75
00:06:13,173 --> 00:06:17,344
and the whole area
goes completely dark.
76
00:06:17,344 --> 00:06:19,312
You can't see the hand
in front of your face.
77
00:06:19,312 --> 00:06:20,814
MAN: Let's get some lights.
78
00:06:20,814 --> 00:06:27,120
(overlapping chatter)
79
00:06:31,224 --> 00:06:33,593
PFEIFER: And I got
on my radio and I said,
80
00:06:33,593 --> 00:06:37,731
"Command to all
units in Tower One,
81
00:06:37,731 --> 00:06:38,899
evacuate the building."
82
00:06:40,800 --> 00:06:44,237
MAN (over radio): Command one?
83
00:06:44,237 --> 00:06:46,106
PFEIFER: Command
post in Tower One.
84
00:06:46,106 --> 00:06:47,807
All units.
85
00:06:47,807 --> 00:06:50,010
Evacuate the building.
86
00:06:50,010 --> 00:06:53,647
Command post to all units.
87
00:06:53,647 --> 00:06:55,882
MAN (over radio):Command post to all units.
88
00:06:55,882 --> 00:07:00,487
(overlapping chatter)
89
00:07:00,487 --> 00:07:02,789
MAN 2: Let's go, what floor?
90
00:07:02,789 --> 00:07:04,758
MAN 3: We came
in this way, no?
91
00:07:04,758 --> 00:07:06,860
MAN 2: No, we came in
the other way, over there.
92
00:07:06,860 --> 00:07:07,961
MAN 3: Let's go!
93
00:07:07,961 --> 00:07:10,830
(radio chatter)
94
00:07:11,498 --> 00:07:14,868
PFEIFER: I made the
evacuation order and then
95
00:07:14,868 --> 00:07:17,570
I felt somebody at my feet.
96
00:07:19,706 --> 00:07:25,645
I grabbed the flashlight and,
as I shined the flashlight,
97
00:07:25,645 --> 00:07:30,383
I saw the white collar
of our chaplain,
98
00:07:30,383 --> 00:07:32,652
he was lying at
the floor, at my feet.
99
00:07:32,652 --> 00:07:35,822
Hey guys, yeah,
we need a hand here.
100
00:07:35,822 --> 00:07:38,558
MAN: Hey guys, come back down!
101
00:07:39,426 --> 00:07:45,165
PFEIFER: Hey, we need a,
guys, we're gonna take this.
102
00:07:46,399 --> 00:07:49,369
PFEIFER: So, I,
I removed his white collar,
103
00:07:49,369 --> 00:07:53,306
I checked for a pulse
and I couldn't find one.
104
00:07:55,075 --> 00:08:00,180
And I knew, at that point,
that, um, part of the building
105
00:08:00,180 --> 00:08:05,385
had to, had to hit
him and he was gone.
106
00:08:07,854 --> 00:08:11,257
So, Chief Hayden said,
"We're gonna carry him out."
107
00:08:13,526 --> 00:08:14,227
MAN: This way.
108
00:08:14,227 --> 00:08:15,462
(coughs)
109
00:08:16,830 --> 00:08:18,365
MAN 2: Off the
escalator right here.
110
00:08:18,365 --> 00:08:19,265
Come on.
111
00:08:19,265 --> 00:08:20,200
Okay? Right, here.
112
00:08:20,200 --> 00:08:26,272
(overlapping chatter)
113
00:08:27,073 --> 00:08:28,908
MAN: You okay?
MAN 2: Yeah.
114
00:08:30,577 --> 00:08:31,745
PFEIFER: Alright,
we got four guys.
115
00:08:31,745 --> 00:08:36,616
(overlapping chatter)
116
00:08:36,616 --> 00:08:39,786
Is this the way?
Do you know the building?
117
00:08:39,786 --> 00:08:40,987
MAN: I'll find a way out.
118
00:08:40,987 --> 00:08:42,622
PFEIFER: Let's go, what floor?
119
00:08:42,622 --> 00:08:44,190
(coughs)
120
00:08:45,191 --> 00:08:47,927
(radio chatter)
121
00:08:47,927 --> 00:08:49,295
Can we get out here?
122
00:08:49,295 --> 00:08:50,397
(overlapping chatter)
123
00:08:50,397 --> 00:08:52,232
MAN: Try and go across.
124
00:08:52,232 --> 00:08:53,433
MAN: The front door
is completely blocked.
125
00:08:53,433 --> 00:08:54,334
MAN 2: Is it?
126
00:08:54,334 --> 00:08:55,235
MAN 3: Are we gonna
come back for them?
127
00:08:55,235 --> 00:08:56,169
MAN: Totally blocked.
MAN 2: Totally?
128
00:08:56,169 --> 00:08:57,270
MAN: We gotta go,
we gotta go out there.
129
00:09:03,043 --> 00:09:06,846
PFEIFER: At that point all I
heard on the radio was static.
130
00:09:06,846 --> 00:09:10,283
(beep)
131
00:09:13,520 --> 00:09:17,357
I think everybody was trying
to talk at the same time,
132
00:09:17,357 --> 00:09:19,292
it was impossible to receive,
133
00:09:19,292 --> 00:09:23,496
or to transmit, any
message at that moment.
134
00:09:24,197 --> 00:09:30,837
(sirens)
135
00:09:34,774 --> 00:09:39,579
(bell ringing)
136
00:09:42,248 --> 00:09:44,818
MAN: This is the
condition of my building,
137
00:09:44,818 --> 00:09:46,786
firemen are coming in.
138
00:09:46,786 --> 00:09:49,589
(coughing)
139
00:09:51,858 --> 00:09:53,093
Janey, try on your cell.
140
00:09:53,093 --> 00:09:54,294
JANEY: It doesn't work.
141
00:09:54,294 --> 00:09:55,528
MAN: Yeah, hello
hold on, one second,
142
00:09:55,528 --> 00:09:57,597
I have your
husband here, okay?
143
00:09:57,597 --> 00:09:59,632
MAN 2: Can you get
an outside line 'cause
I gotta call somebody
144
00:09:59,632 --> 00:10:00,834
to tell 'em I'm alive.
145
00:10:00,834 --> 00:10:07,307
FIREFIGHTER: Hello?
Hello? I'm alright.
146
00:10:07,307 --> 00:10:13,847
I don't believe it. Everybody,
everybody's dead Hope.
147
00:10:13,847 --> 00:10:15,381
I'll call you back.
148
00:10:15,381 --> 00:10:16,916
MAN: Oh my God.
149
00:10:16,916 --> 00:10:23,189
(ringing)
150
00:10:24,424 --> 00:10:27,227
As he said, everybody's dead.
151
00:10:27,227 --> 00:10:29,028
They're going back out.
152
00:10:45,078 --> 00:10:46,212
(cries)
153
00:10:46,212 --> 00:10:47,947
MAN: Nice and slow.
Just go nice and slow.
154
00:10:55,822 --> 00:11:02,462
♪ ♪
155
00:11:11,905 --> 00:11:17,510
RAZZANO: Ultimately, the
building stopped shaking and
156
00:11:17,510 --> 00:11:19,312
I was still in the room.
157
00:11:20,313 --> 00:11:25,251
I, I was astonished that
I was still alive and, uh,
158
00:11:25,251 --> 00:11:27,253
I raced for the door.
159
00:11:29,155 --> 00:11:34,027
I opened the door and
looked down the hallway,
160
00:11:34,027 --> 00:11:35,395
it was pitch black.
161
00:11:46,839 --> 00:11:50,510
JOHNSON: Our job
was to help search and
evacuate the Marriott Hotel.
162
00:11:51,878 --> 00:11:53,746
After the first
tower collapsed,
163
00:11:53,746 --> 00:11:56,749
we were in the hotel,
we couldn't see,
164
00:11:56,749 --> 00:12:01,321
we couldn't barely
breath and I, I...
165
00:12:01,321 --> 00:12:03,523
it was like, literally
like lights out.
166
00:12:03,523 --> 00:12:06,826
And, uh, as the dust settled,
167
00:12:06,826 --> 00:12:08,728
in front of us
was basically a
168
00:12:08,728 --> 00:12:11,698
wall of debris from
left side of the hallway,
169
00:12:11,698 --> 00:12:15,001
right side of the hallway,
from floor to ceiling and
170
00:12:15,001 --> 00:12:17,670
we started calling out for
the other guys and I said,
171
00:12:17,670 --> 00:12:19,005
"I'm okay, are you okay?
172
00:12:19,005 --> 00:12:19,839
Who's okay?"
173
00:12:19,839 --> 00:12:21,007
You know, like that,
kind of thing
174
00:12:21,007 --> 00:12:22,442
and then we heard two more,
175
00:12:22,442 --> 00:12:25,645
I'm okay's, where
we should've heard three.
176
00:12:26,179 --> 00:12:27,413
There was no...
177
00:12:27,413 --> 00:12:32,585
His name was, Ruben Correa,
was part of our team and, uh,
178
00:12:32,585 --> 00:12:34,554
we were screaming at
the top of our lungs,
179
00:12:34,554 --> 00:12:37,223
trying radios, the radios
were just full of chatter and
180
00:12:37,223 --> 00:12:41,261
it was just
practically useless.
181
00:12:41,261 --> 00:12:45,932
And, uh, it was pretty frantic
when we couldn't find Ruben.
182
00:12:45,932 --> 00:12:47,400
Uh...
183
00:12:48,935 --> 00:12:52,372
Finding him, that's all,
that's all you wanted to do.
184
00:12:54,440 --> 00:13:00,146
(radio chatter)
185
00:13:00,513 --> 00:13:04,951
RAZZANO: I went down
the fire staircase,
186
00:13:04,951 --> 00:13:06,586
I don't know why,
but I yelled out,
187
00:13:06,586 --> 00:13:09,555
"Is anyone there?"
188
00:13:09,555 --> 00:13:15,828
And I heard voices from
below yelling up and saying,
189
00:13:15,828 --> 00:13:19,599
"Yeah, we're here, we're
on the third‐floor landing,
190
00:13:19,599 --> 00:13:24,937
but we can't get down
because the staircase has
collapsed down to the ground."
191
00:13:26,439 --> 00:13:30,877
And I got enough debris
moved so that I was able to
192
00:13:30,877 --> 00:13:34,480
get through to the
third‐floor landing.
193
00:13:34,480 --> 00:13:37,250
At this point,
we are all covered,
194
00:13:37,250 --> 00:13:43,556
literally covered,
in dirt, uh, dust, debris
195
00:13:44,290 --> 00:13:50,930
and in, literally, in the
door jam of the staircase,
196
00:13:51,264 --> 00:13:53,499
of the fire staircase,
197
00:13:53,499 --> 00:13:54,867
there was a fireman.
198
00:13:59,639 --> 00:14:02,141
I know now that that
fireman was, Jeff Johnson.
199
00:14:05,778 --> 00:14:09,248
JOHNSON: We started
hearing voices and, uh,
200
00:14:09,248 --> 00:14:11,417
they were on floors below us.
201
00:14:11,417 --> 00:14:16,456
I made my way down
and that's where I
ran into three gentlemen,
202
00:14:16,456 --> 00:14:18,358
Frank Razzano
and the two other people.
203
00:14:18,358 --> 00:14:24,263
We didn't know this but the
South Tower had collapsed and
204
00:14:24,263 --> 00:14:27,166
taken out the entire
middle of the Marriott Hotel.
205
00:14:28,201 --> 00:14:33,439
RAZZANO: There was
steel beam that was
wedged in the fire staircase.
206
00:14:33,439 --> 00:14:35,742
There was this
huge hole in the wall.
207
00:14:35,742 --> 00:14:38,878
He got on that beam
and shimmied down
208
00:14:38,878 --> 00:14:45,485
the beam to the ledge,
looked up at us, and said,
209
00:14:45,485 --> 00:14:50,356
"Everyone out in
the street is dead.
210
00:14:50,356 --> 00:14:53,860
The policeman are dead.
The firemen are dead."
211
00:14:54,627 --> 00:14:58,431
He says, "Nobody is
coming to save us.
212
00:14:58,431 --> 00:15:00,533
If we're gonna get
out of this building,
213
00:15:00,533 --> 00:15:04,036
we have to get out of
this building on our own."
214
00:15:07,974 --> 00:15:09,475
JOHNSON: I said,
"Everybody listen,
215
00:15:09,475 --> 00:15:12,445
follow me, do what you
want but I'm getting out."
216
00:15:12,445 --> 00:15:14,280
And they all agreed,
whatever I was gonna do,
217
00:15:14,280 --> 00:15:16,048
they were going to do.
218
00:15:16,048 --> 00:15:19,452
I didn't ask 'em their names,
or anything like that,
219
00:15:19,452 --> 00:15:20,753
we checked and they were okay,
220
00:15:20,753 --> 00:15:22,455
so then they became
part of our group and we,
221
00:15:22,455 --> 00:15:24,724
we proceeded down from there.
222
00:15:39,939 --> 00:15:41,207
DOBSON: We're in
the back of the ambulance,
223
00:15:41,207 --> 00:15:43,443
where usually you
only have three people,
224
00:15:43,443 --> 00:15:44,944
we have seven.
225
00:15:44,944 --> 00:15:49,549
The wind is almost like a
cyclone we're in right now.
226
00:15:49,549 --> 00:15:51,417
It was dark,
they were screaming,
227
00:15:51,417 --> 00:15:54,320
the people on the floor, I
said to them, the first thing,
228
00:15:54,320 --> 00:15:57,657
"We're gonna
be okay, you know?"
229
00:15:57,657 --> 00:16:00,259
So I put the
lights on and I said,
230
00:16:00,259 --> 00:16:02,261
"We're gonna be fine,
we're gonna be okay.
231
00:16:02,261 --> 00:16:03,563
They're gonna find us here.
232
00:16:03,563 --> 00:16:05,531
We'll be alright."
233
00:16:05,531 --> 00:16:09,101
But, meanwhile, I say
to myself in my mind,
234
00:16:09,101 --> 00:16:14,407
"Jimmie, this
is bad, you know?
235
00:16:17,143 --> 00:16:20,880
This is bad, we might not, uh,
make it outta here."
236
00:16:20,880 --> 00:16:27,386
It felt like, um,
someone was putting a
hot sock down your throat.
237
00:16:27,386 --> 00:16:33,125
This air was heated
and intensified and
since it was cement,
238
00:16:33,125 --> 00:16:38,130
it was so dry that it
just felt like something
was clogging your throat,
239
00:16:38,130 --> 00:16:41,167
to the put that you
can't breathe no more.
240
00:16:41,167 --> 00:16:46,706
So, excuse me,
so I say to myself,
241
00:16:46,706 --> 00:16:49,976
"What can I do?
I have to improvise."
242
00:16:49,976 --> 00:16:53,479
So I tell them, "I'm
turning on the oxygen,"
243
00:16:53,479 --> 00:16:55,548
and I said, "We're gonna
do like skin divers do,
244
00:16:55,548 --> 00:16:57,350
we're gonna buddy breathe."
245
00:16:57,350 --> 00:16:59,719
I said, "You take
it for a little bit,
246
00:16:59,719 --> 00:17:02,321
pass it onto the next person,
247
00:17:02,321 --> 00:17:05,091
you get a little more,
keep passing it around."
248
00:17:05,091 --> 00:17:08,861
I said, "If we
can get out now,
it's the time to get out."
249
00:17:17,069 --> 00:17:23,743
♪ ♪
250
00:17:25,077 --> 00:17:28,548
When we came out
it was silence.
251
00:17:38,190 --> 00:17:40,660
There was no‐one
calling for anybody.
252
00:17:40,660 --> 00:17:42,595
Everybody was gone.
253
00:17:45,331 --> 00:17:48,367
Almost like the
end of the world.
254
00:17:52,071 --> 00:17:57,476
(distant sirens)
255
00:18:01,147 --> 00:18:05,151
And then I realized, when
I got out of the ambulance,
256
00:18:05,151 --> 00:18:06,452
there's one of us missing.
257
00:18:08,421 --> 00:18:10,656
My partner, Marvin,
wasn't with me.
258
00:18:13,960 --> 00:18:15,561
And I didn't have
Marvin in the ambulance,
259
00:18:15,561 --> 00:18:17,129
I thought he was dead then.
260
00:18:21,534 --> 00:18:27,073
I worked with him every
Tuesday and we worked for a
261
00:18:27,073 --> 00:18:30,209
couple of years together and,
262
00:18:30,209 --> 00:18:32,311
when you sit that
close to another person,
263
00:18:32,311 --> 00:18:33,646
you start knowing
them better than
264
00:18:33,646 --> 00:18:35,514
you know your own wife.
265
00:18:38,584 --> 00:18:41,554
Just a truly good person,
uh, good hearted,
266
00:18:41,554 --> 00:18:44,957
the big part is working with
a partner like, Marvin, is,
267
00:18:44,957 --> 00:18:46,325
after you have a bad call,
268
00:18:46,325 --> 00:18:49,161
you talk to him about it,
or he would talk to me about
269
00:18:49,161 --> 00:18:52,632
how he felt and
that's a true friend.
270
00:18:52,632 --> 00:18:56,135
It's not a partner
no more, it's family.
271
00:18:56,135 --> 00:19:00,172
I had to know for sure if,
if Marvin made it or not.
272
00:19:00,172 --> 00:19:01,507
I had to find him.
273
00:19:11,183 --> 00:19:14,020
(radio chatter)
274
00:19:14,020 --> 00:19:16,222
PFEIFER: Battalion one
to Division one.
275
00:19:16,222 --> 00:19:20,393
(radio chatter)
276
00:19:20,393 --> 00:19:22,094
Battalion one to Division one.
277
00:19:22,094 --> 00:19:26,666
(radio chatter)
278
00:19:26,666 --> 00:19:28,300
Battalion one to Division one.
279
00:19:30,002 --> 00:19:33,039
PFEIFER:
We had no idea that a
building just collapsed.
280
00:19:33,039 --> 00:19:36,742
(radio chatter)
281
00:19:36,742 --> 00:19:40,212
But we needed to find a
way out and I knew there was
282
00:19:40,212 --> 00:19:43,082
a passageway to the
World Financial Center,
283
00:19:43,082 --> 00:19:44,850
which was across the street.
284
00:19:50,690 --> 00:19:57,363
(radio chatter)
285
00:20:06,038 --> 00:20:09,809
And I can remember a cold
chill running down my spine.
286
00:20:10,476 --> 00:20:15,748
(radio chatter)
287
00:20:23,556 --> 00:20:27,526
And couldn't comprehend
what I was seeing.
288
00:20:38,237 --> 00:20:44,910
♪ ♪
289
00:21:02,228 --> 00:21:08,868
♪ ♪
290
00:21:11,670 --> 00:21:14,440
HAYDEN: Now, we got
everybody out the lobby.
291
00:21:18,811 --> 00:21:20,679
PFEIFER: And we
went to the corner opposite
292
00:21:20,679 --> 00:21:22,815
One World Trade Center,
293
00:21:22,815 --> 00:21:25,384
and we started to regroup.
294
00:21:25,384 --> 00:21:26,919
FIREFIGHTER: In
the hotel lobby,
295
00:21:26,919 --> 00:21:28,721
we've got about 12.
296
00:21:28,721 --> 00:21:30,289
PFEIFER: That's
trapped in the lobby?
297
00:21:30,289 --> 00:21:30,956
FIREFIGHTER: Yeah,
of the hotel.
298
00:21:30,956 --> 00:21:32,158
PFEIFER: Okay.
299
00:21:32,158 --> 00:21:34,160
FIREFIGHTER: There might be,
all firemen I know are out.
300
00:21:34,160 --> 00:21:35,060
PFEIFER: What
about in Tower One,
301
00:21:35,060 --> 00:21:37,429
we have people up
on the upper floors.
302
00:21:37,429 --> 00:21:38,964
FIREFIGHTER: I have no idea.
303
00:21:53,212 --> 00:21:54,880
OFFICER: This is what
is coming over our radio,
304
00:21:54,880 --> 00:21:57,383
get outta the area, the
second tower is coming down.
305
00:21:57,383 --> 00:21:58,584
REPORTER: They tell you the
second tower is coming down?
306
00:21:58,584 --> 00:22:00,386
OFFICER: Yes, it's
about to collapse.
307
00:22:00,386 --> 00:22:02,988
Out of the area.
308
00:22:02,988 --> 00:22:05,891
FIREFIGHTER: Joe, Joe.
309
00:22:05,891 --> 00:22:07,159
Joe!
310
00:22:07,159 --> 00:22:09,895
Keep everybody up and
respond to central please.
311
00:22:13,199 --> 00:22:17,102
PFEIFER: As we
were trying to just regroup,
312
00:22:17,102 --> 00:22:19,405
somebody yelled that the
other building could collapse.
313
00:22:19,405 --> 00:22:23,375
(radio chatter)
314
00:22:23,375 --> 00:22:28,314
I looked up and then
315
00:22:28,314 --> 00:22:31,483
we heard another loud rumble.
316
00:22:31,951 --> 00:22:35,354
(rumbling)
317
00:22:35,354 --> 00:22:36,722
MAN: Oh my God!
318
00:22:37,389 --> 00:22:43,629
(rumbling)
319
00:22:58,811 --> 00:23:04,216
(debris blowing)
320
00:23:09,655 --> 00:23:12,758
(coughing)
321
00:23:30,075 --> 00:23:34,146
PFEIFER: And I was with,
Jules, and he had his camera
322
00:23:34,146 --> 00:23:37,149
and I remember him ducking
behind a small truck.
323
00:23:38,350 --> 00:23:42,121
I jumped on top of him, which
seemed like a good idea at the
324
00:23:42,121 --> 00:23:47,760
time until we heard all the
steel crashing around us.
325
00:23:49,128 --> 00:23:52,831
(smashing)
326
00:23:52,831 --> 00:23:54,166
(coughs)
327
00:23:58,304 --> 00:24:01,040
MAN (over radio):Mayday, mayday.
328
00:24:02,508 --> 00:24:06,078
PFEIFER: And, for
a couple of seconds,
329
00:24:06,078 --> 00:24:08,047
I wondered if I
was dead or alive.
330
00:24:08,814 --> 00:24:12,418
(coughing)
331
00:24:18,557 --> 00:24:22,394
MAN (over radio):Control, where are you?
332
00:24:22,394 --> 00:24:23,696
MAN 2 (over radio): Over.
333
00:24:23,696 --> 00:24:28,701
(yelling)
334
00:24:28,701 --> 00:24:30,569
(spitting)
335
00:24:33,605 --> 00:24:34,673
MAN: We need help!
336
00:24:36,742 --> 00:24:39,345
(spits)
337
00:24:39,345 --> 00:24:42,114
(radio chatter)
338
00:24:42,114 --> 00:24:44,383
This way.
339
00:24:46,685 --> 00:24:48,687
MAN 2: Help, help.
340
00:24:51,991 --> 00:24:56,495
(coughing)
341
00:24:59,999 --> 00:25:03,635
DOBSON: That day, no matter
how seasoned you are,
342
00:25:03,635 --> 00:25:05,938
you had that in your
head that you might die.
343
00:25:05,938 --> 00:25:08,207
(coughing)
344
00:25:08,207 --> 00:25:11,977
When this tower came down,
it's the North Tower,
345
00:25:11,977 --> 00:25:15,114
and I'm North,
it's coming down on me.
346
00:25:19,952 --> 00:25:24,656
I get back into the front, I
put the ambulance into gear,
347
00:25:24,656 --> 00:25:27,393
I say, "Come on,
don't stall now,
348
00:25:27,393 --> 00:25:29,161
I gotta get outta here."
349
00:25:29,161 --> 00:25:32,531
I'm just trying to
survive and I go and
350
00:25:32,531 --> 00:25:34,433
I get to the emergency room.
351
00:25:34,433 --> 00:25:38,003
I get to the
emergency room before the
smoke hits there and I said,
352
00:25:38,003 --> 00:25:40,539
"Close the doors,
it happened again,
353
00:25:40,539 --> 00:25:42,408
both towers are down.
354
00:25:42,408 --> 00:25:43,575
They're coming down,
355
00:25:43,575 --> 00:25:44,977
there's nothing but
black smoke coming."
356
00:25:46,745 --> 00:25:48,714
MAN: Let's go, we got to move.
357
00:25:51,850 --> 00:25:53,052
DOBSON: And you
hear them all saying,
358
00:25:53,052 --> 00:25:55,154
"Oh my God, oh my God."
359
00:25:59,224 --> 00:26:01,060
How many people just died?
360
00:26:08,367 --> 00:26:10,969
And I'm thinking, "I still
don't know where Marvin is."
361
00:26:13,639 --> 00:26:15,541
I come out of the
emergency room and I said,
362
00:26:15,541 --> 00:26:20,512
"I wanna get up to where
the building's collapsed,"
363
00:26:20,512 --> 00:26:22,381
because...
364
00:26:22,381 --> 00:26:26,885
(cries)
365
00:26:26,885 --> 00:26:30,222
'Cause being
a partner, like that,
366
00:26:30,222 --> 00:26:33,325
and having that bond,
367
00:26:33,325 --> 00:26:36,862
I couldn't work every day
knowing that he died and
368
00:26:36,862 --> 00:26:41,767
I would be blaming myself,
because in the beginning,
369
00:26:41,767 --> 00:26:46,205
we should've stuck together,
but I decided,
370
00:26:48,907 --> 00:26:50,909
on my own,
371
00:26:50,909 --> 00:26:54,012
that I was gonna do this,
no matter what happens.
372
00:26:56,849 --> 00:27:01,854
Not knowing what happened
to Marvin made me go back.
373
00:27:02,221 --> 00:27:06,258
(beeping)
374
00:27:06,258 --> 00:27:08,794
And, as I'm getting
closer and closer,
375
00:27:08,794 --> 00:27:12,264
I'm hearing, like, slaps on
the side of the ambulance and
376
00:27:12,264 --> 00:27:13,465
people are having
trouble breathing,
377
00:27:13,465 --> 00:27:16,635
these are the people that
were laying on the floor now.
378
00:27:22,541 --> 00:27:25,110
And I take 'em to the
hospital and I do this,
379
00:27:25,110 --> 00:27:27,546
like, three, to four times.
380
00:27:29,781 --> 00:27:32,551
And I probably
transport 16, 17 people
381
00:27:32,551 --> 00:27:34,086
to the hospital that day.
382
00:27:36,255 --> 00:27:37,789
And now, I'm
only getting, like,
383
00:27:37,789 --> 00:27:39,925
a block or two in,
a policeman says,
384
00:27:39,925 --> 00:27:41,527
"Don't go no further."
385
00:27:41,527 --> 00:27:43,328
So I said, "Well, I
gotta get up there,
386
00:27:43,328 --> 00:27:44,229
I gotta get up there."
387
00:27:44,229 --> 00:27:45,497
I tell him, he says,
388
00:27:45,497 --> 00:27:49,168
"Don't go no further
because the pavement is
389
00:27:49,168 --> 00:27:52,137
getting mushy and
the subway's there,
390
00:27:52,137 --> 00:27:56,909
the ambulance might go through
the ground into the subway."
391
00:27:56,909 --> 00:27:59,978
So, I say, "I'm gonna go."
392
00:28:04,183 --> 00:28:08,153
Now it looks like hell and
it's just black smoke and
393
00:28:08,153 --> 00:28:14,493
fire and, as I'm going
up right to Broadway,
394
00:28:15,794 --> 00:28:20,432
all of a sudden I see somebody
and he's standing there and
395
00:28:20,432 --> 00:28:24,069
he's got a phone and
there's no‐one else around and
396
00:28:24,069 --> 00:28:26,438
I'm saying to
myself, "Marvin?"
397
00:28:35,847 --> 00:28:38,116
BETHEA: When the
building was coming down
398
00:28:38,116 --> 00:28:40,519
I surely thought I was dead.
399
00:28:53,398 --> 00:28:56,935
I'm standing there, in the
middle of all this debris,
400
00:28:56,935 --> 00:29:01,173
and I see what
looks like strobe
lights and I'm, like,
401
00:29:01,173 --> 00:29:04,409
"Oh, this is my mind
now playing tricks on me."
402
00:29:04,409 --> 00:29:05,277
And then, all of a sudden,
403
00:29:05,277 --> 00:29:08,180
this vehicle stops
and lo and behold,
404
00:29:08,180 --> 00:29:10,282
jumps out, it's Jimmie.
405
00:29:10,282 --> 00:29:14,886
DOBSON: I put the ambulance
in park and I ran towards him.
406
00:29:14,886 --> 00:29:15,921
He ran towards me.
407
00:29:18,357 --> 00:29:20,959
We hugged like we never
saw each other before.
408
00:29:22,894 --> 00:29:25,597
We're alive and
we're alive together.
409
00:29:28,700 --> 00:29:30,168
BETHEA: We didn't
have time to cry,
410
00:29:30,168 --> 00:29:32,437
we just embraced
each other and said,
411
00:29:32,437 --> 00:29:34,172
"Alright, we got a job to do.
412
00:29:34,172 --> 00:29:35,407
Let's do it."
413
00:29:36,208 --> 00:29:42,447
(radio chatter)
414
00:29:45,284 --> 00:29:48,820
(radio chatter)
415
00:29:53,992 --> 00:30:00,065
(radio chatter)
416
00:30:04,202 --> 00:30:06,738
RAZZANO: After the
North Tower came down,
417
00:30:06,738 --> 00:30:10,742
we were buried in about
four feet worth of debris,
418
00:30:10,742 --> 00:30:13,545
and I, I remember thinking,
419
00:30:13,545 --> 00:30:16,515
"This can't be happening
to me twice in one day."
420
00:30:17,716 --> 00:30:23,822
When the fireman, uh,
dug his way out of the
debris and stood up,
421
00:30:23,822 --> 00:30:28,694
his immediate reaction
was to assess the situation,
422
00:30:28,694 --> 00:30:33,065
he says, "That steel beam
is starting to buckle, and,
423
00:30:33,065 --> 00:30:34,800
if we don't
get out of this room,
424
00:30:34,800 --> 00:30:36,335
we're gonna die in this room."
425
00:30:40,806 --> 00:30:44,309
JOHNSON: We couldn't
see outside anymore.
426
00:30:44,309 --> 00:30:47,546
We was basically,
stuck in this area and
427
00:30:47,546 --> 00:30:53,018
I saw a little bit of
light under a table and
428
00:30:53,018 --> 00:30:54,920
I crawled under the table and,
429
00:30:54,920 --> 00:30:56,421
kind of, stuck my head out.
430
00:30:56,421 --> 00:31:00,425
We were about
ten feet above a floor,
431
00:31:00,425 --> 00:31:04,296
covered with steel rebar,
steel beams, concrete,
432
00:31:04,296 --> 00:31:06,631
it was not a level...
433
00:31:06,631 --> 00:31:08,734
it was a demolition field.
434
00:31:09,568 --> 00:31:14,039
PFEIFER: In the
debris he finds a rug,
435
00:31:14,039 --> 00:31:19,010
he anchors it on the floor
and he throws the rug over
436
00:31:19,010 --> 00:31:22,214
the side of the building,
and he says,
437
00:31:22,214 --> 00:31:24,349
"This is the way out."
438
00:31:27,252 --> 00:31:29,221
JOHNSON:
Actually, it wasn't a rug,
439
00:31:29,221 --> 00:31:32,557
it was a piece of
curtain and I said,
440
00:31:32,557 --> 00:31:36,895
"Listen, go feet first,
through the hole,
441
00:31:36,895 --> 00:31:40,732
hold onto the curtain
as long as you can and
442
00:31:40,732 --> 00:31:44,936
then you should,
your feet should hit
the beams or floor."
443
00:31:46,071 --> 00:31:50,142
RAZZANO: I
honestly believe that,
444
00:31:50,142 --> 00:31:53,245
if I was left
to my own devices,
445
00:31:53,245 --> 00:31:54,446
I'd still be...
446
00:31:54,446 --> 00:31:59,184
I'd still have been on that,
uh, third‐floor landing, uh,
447
00:31:59,184 --> 00:32:01,686
and I don't know whether
I would've, would've survived.
448
00:32:05,857 --> 00:32:08,760
I went down, then
the fireman came down.
449
00:32:12,898 --> 00:32:17,536
And the last thing I remember
the fireman saying was,
450
00:32:17,536 --> 00:32:21,106
"Keep moving west until you
get to the Hudson River."
451
00:32:26,545 --> 00:32:33,118
♪ ♪
452
00:32:48,166 --> 00:32:53,238
They'd set up a triage
center at Ellis Island.
453
00:32:53,238 --> 00:32:54,906
MAN: I want you
to hold my hand,
454
00:32:54,906 --> 00:32:57,542
come on board, get inside.
455
00:32:57,542 --> 00:32:59,444
Anybody else, come on!
456
00:32:59,444 --> 00:33:01,880
RAZZANO: We got out into
the middle of the river and
457
00:33:01,880 --> 00:33:05,016
I looked back at
the skyline of New York
458
00:33:08,954 --> 00:33:10,889
and there were no
World Trade Center there.
459
00:33:16,828 --> 00:33:19,364
I turned to the guy who
was driving the boat I said,
460
00:33:19,364 --> 00:33:23,335
"Where are the
World Trade Center?"
461
00:33:23,335 --> 00:33:25,670
He said, "They're gone,
462
00:33:25,670 --> 00:33:28,507
they collapsed down
to their foundations."
463
00:33:31,243 --> 00:33:33,879
(cries)
464
00:33:33,879 --> 00:33:35,480
And that was the first time,
465
00:33:35,480 --> 00:33:38,183
(clears throat)
466
00:33:38,183 --> 00:33:40,986
I knew that,
that is what happened.
467
00:33:43,588 --> 00:33:47,759
The other thing I
thought of, uh, was, uh...
468
00:33:49,828 --> 00:33:51,229
My grandparents.
469
00:33:51,563 --> 00:33:54,499
(trembling)
470
00:33:54,499 --> 00:33:55,734
I had grown up
in New York City,
471
00:33:55,734 --> 00:33:59,504
but I had never
been to Ellis Island, uh,
472
00:33:59,504 --> 00:34:01,907
all four of my grandparents
entered the United States
473
00:34:01,907 --> 00:34:07,312
through Ellis Island
and I wondered, uh,
474
00:34:07,312 --> 00:34:12,450
whether my grandparents...
475
00:34:12,450 --> 00:34:16,054
(cries)
476
00:34:20,759 --> 00:34:25,564
Would, could
ever have imagined
477
00:34:25,564 --> 00:34:31,002
that this would happen
in the United States.
478
00:34:43,315 --> 00:34:44,950
(coughing)
479
00:34:44,950 --> 00:34:46,952
WOMAN: Anybody
need some water?
480
00:34:59,531 --> 00:35:05,203
(radio chatter)
481
00:35:11,276 --> 00:35:14,412
PFEIFER: After
the collapse of the Towers,
482
00:35:14,412 --> 00:35:17,916
we lost our command staff,
483
00:35:17,916 --> 00:35:21,219
our chief department and
484
00:35:21,219 --> 00:35:24,055
so many other staff chiefs,
485
00:35:24,055 --> 00:35:25,857
they were all killed.
486
00:35:27,292 --> 00:35:32,530
One of the most amazing
stories from that day,
487
00:35:32,530 --> 00:35:36,901
on how to re‐establish command,
was done by, Chief Hayden.
488
00:35:38,503 --> 00:35:43,308
He got up on a
burnt out fire truck and
489
00:35:43,308 --> 00:35:47,679
those of us who survived
started to gather and
490
00:35:47,679 --> 00:35:51,182
Chief Hayden gave us an order,
491
00:35:51,182 --> 00:35:56,721
it sounded pretty
strange at the time, he said,
492
00:35:56,721 --> 00:36:00,392
"I want you to take
off your helmets."
493
00:36:00,392 --> 00:36:01,993
And we looked at him,
494
00:36:01,993 --> 00:36:05,397
"We don't take off our
helmets, this is who we are."
495
00:36:07,165 --> 00:36:09,000
And, and the chief said,
496
00:36:09,000 --> 00:36:13,838
"No, I want you to
take off your helmets and
497
00:36:13,838 --> 00:36:16,708
we're gonna have a
moment of silence,
498
00:36:16,708 --> 00:36:18,777
because we lost a
lot of people today."
499
00:36:26,051 --> 00:36:32,090
♪ ♪
500
00:36:47,105 --> 00:36:50,308
And as others came
back to the site,
501
00:36:50,308 --> 00:36:52,644
we were able to
re‐establish command,
502
00:36:52,644 --> 00:36:55,246
to search and rescue people.
503
00:36:58,083 --> 00:37:02,420
And then, I
thought of my brother,
504
00:37:02,420 --> 00:37:05,490
and even though I know he was
there I looked at Engine 33,
505
00:37:05,490 --> 00:37:08,727
the riding list,
uh, in the truck,
506
00:37:08,727 --> 00:37:10,929
I remember seeing, you know,
507
00:37:10,929 --> 00:37:12,330
yes he was working that day,
508
00:37:12,330 --> 00:37:16,334
I wasn't just
imagining it, um.
509
00:37:16,334 --> 00:37:17,869
I tried to call
him on the radio,
510
00:37:17,869 --> 00:37:24,008
"Battalion one to Engine 33,
Battalion one to Engine 33."
511
00:37:25,477 --> 00:37:28,713
And there was no answer.
512
00:37:28,713 --> 00:37:33,318
Like so many units that
day there was no answer
513
00:37:33,318 --> 00:37:34,819
when we called them.
514
00:37:45,530 --> 00:37:48,233
We knew from earthquakes
515
00:37:48,233 --> 00:37:50,568
people are found in
all different pockets.
516
00:37:52,370 --> 00:37:56,474
We figured, okay, maybe
there is a pocket there,
517
00:37:56,474 --> 00:38:00,378
where we'll find a
bunch of people and
518
00:38:00,378 --> 00:38:03,248
I was hoping my
brother would survive.
519
00:38:13,558 --> 00:38:17,362
JOHNSON:
Emotionally I was a wreck.
520
00:38:17,362 --> 00:38:21,499
The very frustrating
and upsetting thing was
521
00:38:21,499 --> 00:38:24,769
not knowing a,
about Ruben, you know?
522
00:38:25,403 --> 00:38:28,573
And, uh, my captain, uh,
523
00:38:28,573 --> 00:38:33,178
Captain Lobe, uh, I
wanted to go back out and
524
00:38:33,178 --> 00:38:36,548
he wouldn't let
me go back out.
525
00:38:36,548 --> 00:38:42,086
So, he wanted me
to go home and, uh...
526
00:38:42,086 --> 00:38:44,322
(cries)
527
00:38:44,322 --> 00:38:47,559
I begged him to stay.
528
00:38:52,397 --> 00:38:54,098
Sorry.
529
00:38:55,466 --> 00:38:57,802
I didn't know
what I was gonna do.
530
00:38:57,802 --> 00:38:59,704
I just didn't wanna leave.
531
00:39:00,471 --> 00:39:04,142
The thing about losing
Ruben and, unfortunately,
532
00:39:04,142 --> 00:39:07,178
we never found him, uh,
533
00:39:07,178 --> 00:39:12,917
is he had a wife
and daughters and, uh,
534
00:39:12,917 --> 00:39:14,919
that bothered me
535
00:39:14,919 --> 00:39:18,623
a lot that we never found him.
536
00:39:38,743 --> 00:39:43,281
RAZZANO: In the wake of 9/11,
537
00:39:43,281 --> 00:39:47,685
I think the way
I've led my life
538
00:39:47,685 --> 00:39:51,489
in the past 20 years
539
00:39:51,489 --> 00:39:57,061
has been different than
the way I lived it before.
540
00:39:57,061 --> 00:40:01,866
I have tried, in
the last 20 years,
541
00:40:01,866 --> 00:40:06,170
to spend more
time with my family, uh,
542
00:40:06,170 --> 00:40:12,577
I've tried to be
less, uh, obsessed
543
00:40:12,577 --> 00:40:16,281
about my own personal career,
544
00:40:16,281 --> 00:40:18,249
my and my profession.
545
00:40:18,249 --> 00:40:21,052
Have I been
successful all of the time?
546
00:40:21,052 --> 00:40:22,120
No.
547
00:40:22,120 --> 00:40:27,525
My wife will tell you
that I still have the...
548
00:40:27,525 --> 00:40:34,198
the same tendency
but, uh, I'm trying, um...
549
00:40:35,333 --> 00:40:41,639
You know, when you stop
and think about it, isn't
this what happened with, uh.
550
00:40:41,639 --> 00:40:42,740
Uh...
551
00:40:42,740 --> 00:40:46,177
Ebenezer Scrooge in,
in A Christmas Carol?
552
00:40:46,177 --> 00:40:52,383
After the events of that, uh,
famous Christmas Eve, uh,
553
00:40:52,383 --> 00:40:55,920
he tried to reform his life,
he tried to do better, uh.
554
00:40:55,920 --> 00:40:58,423
Was he always successful?
555
00:40:58,423 --> 00:41:02,093
Well, we don't know
because Charles Dickens
doesn't tell us, but,
556
00:41:02,093 --> 00:41:04,462
I bet he wasn't
always successful,
557
00:41:04,462 --> 00:41:06,864
but I bet he
was always trying.
558
00:41:06,864 --> 00:41:11,102
As I thought about, uh...
559
00:41:11,102 --> 00:41:15,306
my role in 9/11,
560
00:41:15,306 --> 00:41:20,878
I realized that
it was that fireman
561
00:41:20,878 --> 00:41:23,982
who provided me
with the leadership
562
00:41:23,982 --> 00:41:28,419
to direct me out
of that building and
563
00:41:28,419 --> 00:41:31,322
that I could never, I would
not have done it on my own.
564
00:41:45,269 --> 00:41:47,405
CATHERINE: I,
Catherine Lucas Razzano.
565
00:41:47,405 --> 00:41:50,008
OFFICIANT: Take you,
Thomas Martin Rile.
566
00:41:50,008 --> 00:41:52,176
CATHERINE: Take you,
Thomas Martin Rile.
567
00:41:52,176 --> 00:41:54,012
OFFICIANT: To be
my beloved husband.
568
00:41:54,012 --> 00:41:55,546
CATHERINE: To be
my beloved husband.
569
00:41:55,546 --> 00:41:57,615
OFFICIANT: I promise
to be true to you.
570
00:41:57,615 --> 00:41:59,217
CATHERINE: I promise
to be true to you.
571
00:41:59,217 --> 00:42:01,019
OFFICIANT: All
the days of my life.
572
00:42:01,019 --> 00:42:02,320
CATHERINE: All
the days of my life.
573
00:42:04,989 --> 00:42:09,193
RAZZANO: Now that my
parents are gone I, I
have the two Borger girls,
574
00:42:09,193 --> 00:42:10,762
who now are the
head of the family.
575
00:42:10,762 --> 00:42:12,296
(clapping)
576
00:42:12,296 --> 00:42:17,001
I have one other,
uh, person to remember
and that's, Jeff Johnson,
577
00:42:17,001 --> 00:42:21,272
the guy who, uh,
led me out of the
World Trade Center on 9/11.
578
00:42:21,272 --> 00:42:27,478
(cheering)
579
00:42:36,754 --> 00:42:42,660
(applause)
580
00:42:48,833 --> 00:42:50,535
Thank you very much.
581
00:42:52,804 --> 00:42:59,210
It was one of the
happiest days of my life, uh,
582
00:42:59,210 --> 00:43:05,483
and my daughter has, uh...
583
00:43:06,017 --> 00:43:08,719
had a wonderful marriage and
584
00:43:08,719 --> 00:43:11,189
two beautiful children and...
585
00:43:11,189 --> 00:43:12,390
(cries)
586
00:43:12,390 --> 00:43:16,761
Jeff, thank you, thank you
for giving me that moment and
587
00:43:16,761 --> 00:43:22,567
for giving me all the time
I've had with her boys and
588
00:43:22,567 --> 00:43:24,669
with my other grandchildren.
589
00:43:24,669 --> 00:43:26,003
Thank you very much.
590
00:43:29,340 --> 00:43:36,013
♪ ♪
591
00:43:53,631 --> 00:43:57,935
♪ ♪
592
00:44:04,075 --> 00:44:05,610
Captioned by
Cotter Media Group.
44650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.