All language subtitles for NG.9.11.One.Day.In.America.1of6.First.Response.720p.WEB.h264.AAC.MVGroup.Forum_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,875 MAN: Alright, come on down this way. 2 00:00:07,875 --> 00:00:08,942 Paul? 3 00:00:08,942 --> 00:00:11,044 Yeah, let's get out the way we came in! 4 00:00:11,044 --> 00:00:13,647 (overlapping chatter). 5 00:00:13,647 --> 00:00:14,882 MAN: Come on. 6 00:00:14,882 --> 00:00:17,518 Come on back, everybody down. 7 00:00:18,719 --> 00:00:19,920 Durrell? 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,288 Yeah, right here. 9 00:00:21,288 --> 00:00:22,589 Are you ready for this? 10 00:00:22,589 --> 00:00:25,025 Go out the way we came in! 11 00:00:26,994 --> 00:00:32,399 (overlapping chatter). 12 00:00:41,508 --> 00:00:43,110 MAN: Right here! 13 00:00:43,110 --> 00:00:47,514 (overlapping chatter). 14 00:00:48,582 --> 00:00:50,651 Yeah. We got it. 15 00:00:50,651 --> 00:00:53,820 (overlapping chatter). 16 00:00:54,555 --> 00:00:56,023 Watch out! 17 00:00:56,023 --> 00:00:57,491 That's the way outta here. 18 00:00:57,491 --> 00:00:59,593 Got a light? 19 00:00:59,593 --> 00:01:01,261 (overlapping chatter). 20 00:01:01,261 --> 00:01:02,930 No, no. Come here. 21 00:01:02,930 --> 00:01:04,498 (overlapping chatter). 22 00:01:04,498 --> 00:01:05,766 We gotta get everybody out! 23 00:01:05,766 --> 00:01:06,867 Let's go! Let's go! 24 00:01:06,867 --> 00:01:09,036 Let's get some lights. 25 00:01:09,036 --> 00:01:10,437 Let's go. Don't panic. 26 00:01:10,437 --> 00:01:14,641 PFEIFER: Many people ask me, "What was it like that day?" 27 00:01:15,275 --> 00:01:18,478 (overlapping chatter). 28 00:01:18,478 --> 00:01:20,681 PFEIFER: Command post, tower one. 29 00:01:20,681 --> 00:01:23,050 All units, evacuate the building. 30 00:01:24,451 --> 00:01:26,520 Command post to all units. 31 00:01:26,520 --> 00:01:30,457 MAN (over radio): Command post to all units. 32 00:01:31,658 --> 00:01:34,061 PFEIFER: And I think what they're asking is, 33 00:01:34,061 --> 00:01:36,930 "What was it like to be part of history?" 34 00:01:40,968 --> 00:01:45,372 (overlapping chatter). 35 00:01:47,808 --> 00:01:51,812 PFEIFER: And then I tell them my story. 36 00:01:54,414 --> 00:01:58,218 (radio chatter) 37 00:01:58,218 --> 00:02:02,990 PFEIFER: And I tell them that there was signs of devastation everywhere. 38 00:02:12,032 --> 00:02:15,102 But there were also signs of hope. 39 00:02:21,074 --> 00:02:24,511 And at this extraordinary time in history, 40 00:02:24,511 --> 00:02:28,649 those little moments of caring for another 41 00:02:28,649 --> 00:02:33,654 were the difference between life and death. 42 00:02:34,154 --> 00:02:37,958 (rumble) 43 00:02:48,101 --> 00:02:53,340 (theme music plays). 44 00:03:12,926 --> 00:03:18,832 ♪ ♪ 45 00:03:41,054 --> 00:03:45,859 ♪ ♪ 46 00:03:48,862 --> 00:03:52,132 SIMPSON (over radio): It's two minutes before the top of the hour. 47 00:03:53,133 --> 00:03:54,768 AP Network News, 48 00:03:54,768 --> 00:03:56,570 good morning, I'm Ross Simpson. 49 00:03:56,570 --> 00:04:00,006 Air Jordan is apparently ready for take‐off. 50 00:04:00,006 --> 00:04:02,909 Former NBA superstar, Michael Jordan, 51 00:04:02,909 --> 00:04:05,445 is on his way back to the NBA. 52 00:04:06,279 --> 00:04:08,448 President Bush is going to get an ear full from 53 00:04:08,448 --> 00:04:10,717 Republican members of Congress when he hosts 54 00:04:10,717 --> 00:04:13,220 the annual congressional barbecue tonight at the White House. 55 00:04:13,887 --> 00:04:17,624 The President visits a school today to tout his education proposals before 56 00:04:17,624 --> 00:04:19,292 heading back to Washington. 57 00:04:19,693 --> 00:04:22,195 Barbara Bush travels to Capitol Hill... 58 00:04:22,195 --> 00:04:25,232 CLIFFORD: I woke up at 6:00 to the ringing of a phone, 59 00:04:27,768 --> 00:04:33,173 the meeting that I was supposed to attend was moved from The Marriott, 60 00:04:34,207 --> 00:04:37,344 mid‐town, to The Marriott at World Trade. 61 00:04:40,580 --> 00:04:41,982 MAN: Watch your step please. 62 00:04:41,982 --> 00:04:44,551 Thank you. Good morning. Good morning. 63 00:04:44,551 --> 00:04:48,555 Morning. Thank you. 64 00:04:50,724 --> 00:04:53,160 Watch your step, please. 65 00:04:53,994 --> 00:04:56,963 CLIFFORD: This meeting was very important 66 00:04:59,366 --> 00:05:02,569 and I shared a lot of the details with Ruth, 67 00:05:02,569 --> 00:05:05,672 my sister and she said, 68 00:05:05,672 --> 00:05:09,676 "Ron, you know, stand out." 69 00:05:10,677 --> 00:05:11,845 And I said, 70 00:05:11,845 --> 00:05:13,446 "Look I have a new suit and a nice, 71 00:05:13,446 --> 00:05:14,981 bright yellow tie." 72 00:05:14,981 --> 00:05:17,083 And Ruth thought that was perfect for 73 00:05:17,083 --> 00:05:19,085 this, this meeting. 74 00:05:24,424 --> 00:05:27,994 And taking the ferry across in the morning, 75 00:05:28,261 --> 00:05:30,864 walking through where the boats are, 76 00:05:30,864 --> 00:05:34,568 there was a man with a glass of champagne, you know, 77 00:05:35,035 --> 00:05:37,637 cheering people and he passed a comment 78 00:05:37,637 --> 00:05:39,673 that I had a good suit on. 79 00:05:39,673 --> 00:05:42,075 You know he said, "That's a good suit." 80 00:05:45,612 --> 00:05:49,249 So I felt very confident that things looked good, 81 00:05:49,249 --> 00:05:52,452 not a cloud in the sky. 82 00:05:52,452 --> 00:05:55,021 Let's get this meeting over with. 83 00:06:06,399 --> 00:06:09,803 (PA chatter). 84 00:06:14,040 --> 00:06:18,712 KEVIN: I worked at the hotel that was between the two towers and 85 00:06:18,712 --> 00:06:20,413 I was a production chef. 86 00:06:26,653 --> 00:06:29,389 The Greenhouse Restaurant at the back of 87 00:06:29,389 --> 00:06:32,559 the hotel was all glass, 88 00:06:32,559 --> 00:06:35,295 so when you'd look up you had the two towers 89 00:06:35,295 --> 00:06:37,397 going up and when you looked out 90 00:06:37,397 --> 00:06:39,132 you had the courtyard. 91 00:07:00,754 --> 00:07:04,324 And the first time I saw 'em I was going in for an interview. 92 00:07:04,958 --> 00:07:07,260 It was like love at first sight. 93 00:07:08,762 --> 00:07:11,598 They're massive. 94 00:07:12,499 --> 00:07:15,869 And they go literally into the sky. 95 00:07:21,975 --> 00:07:24,177 And I remember thinking to myself, 96 00:07:24,177 --> 00:07:26,646 "This is where I wanna be." 97 00:08:11,725 --> 00:08:13,360 MAN (over radio): At all. 98 00:08:24,337 --> 00:08:25,805 MAN (over radio): Two alpha. 99 00:08:25,805 --> 00:08:31,044 Please notify caught at the response, 10‐4 100 00:08:34,280 --> 00:08:36,383 PFEIFER: I was a Battalion Chief in the First Battalion. 101 00:08:36,750 --> 00:08:39,419 (radio chatter). 102 00:08:39,652 --> 00:08:43,289 PFEIFER: And my responsibility was for the tip of Manhattan. 103 00:08:49,529 --> 00:08:52,165 I'm the first one in my family to be a firefighter. 104 00:08:52,165 --> 00:08:56,870 My, my father was a letter carrier in the Post Office and 105 00:08:56,870 --> 00:08:59,105 after I became a firefighter, 106 00:08:59,105 --> 00:09:00,607 uh, a number of years later my, 107 00:09:00,607 --> 00:09:03,710 my brother joined the Fire Department too. 108 00:09:04,377 --> 00:09:09,315 Kevin was three, three years younger than me so there was always this 109 00:09:09,315 --> 00:09:12,385 looking up to the older brother. 110 00:09:13,086 --> 00:09:18,258 You, you know sibling um, I'm following in your footsteps and uh, 111 00:09:19,059 --> 00:09:21,094 and every now and then I'll, I'll do you. 112 00:09:21,828 --> 00:09:23,463 (laughs). 113 00:09:24,831 --> 00:09:28,701 (radio chatter). 114 00:09:32,138 --> 00:09:34,541 PFEIFER: Battalion Chief was just a great rank. 115 00:09:35,575 --> 00:09:40,547 It allowed me to step back a little bit and yet at the same time to be connected 116 00:09:40,547 --> 00:09:42,215 to our firefighters. 117 00:09:44,517 --> 00:09:46,553 FIREMAN: S‐5 Fox, it's pretty full. 118 00:09:46,553 --> 00:09:48,455 I don't think it goes into. 119 00:09:48,455 --> 00:09:49,823 These babies are all locked up. 120 00:09:49,823 --> 00:09:52,092 We have to start forcing things. 121 00:09:52,725 --> 00:09:57,597 PFEIFER: And that morning I had 20 years and six days in the Fire Department. 122 00:09:58,465 --> 00:10:03,536 In other words I could've retired six days earlier cause I had my 20 years in, 123 00:10:03,536 --> 00:10:05,872 but I was enjoying being in the Fire Department so much 124 00:10:05,872 --> 00:10:08,475 that I didn't even think about retiring. 125 00:10:09,776 --> 00:10:12,245 FIREMAN: All there was, was just a connection, a bunch of connections. 126 00:10:12,245 --> 00:10:14,147 PFEIFER: Alright. 127 00:10:15,782 --> 00:10:22,088 PFEIFER: And then we get a call for a gas leak 128 00:10:22,088 --> 00:10:25,158 on the corner of Church Street and Lisbernard. 129 00:10:31,631 --> 00:10:33,666 MAN (over radio): Two alpha, two alpha. 130 00:10:39,239 --> 00:10:42,275 PFEIFER: The gas leak's right here, right along side this. 131 00:10:44,277 --> 00:10:46,646 The case line's, looks like a six inch gas main. 132 00:10:52,886 --> 00:10:56,389 FAHEY: That day I was working as the aide to Chief Pfeifer. 133 00:10:56,689 --> 00:10:59,559 And that was a position that I had only done, 134 00:10:59,559 --> 00:11:00,860 like, once or twice. 135 00:11:02,262 --> 00:11:03,830 PFEIFER (over radio): John, we have uh, 136 00:11:03,830 --> 00:11:06,232 several manhole covers that have blown. 137 00:11:09,169 --> 00:11:12,739 FAHEY: Being a Battalion Aide is a very important job, 138 00:11:13,640 --> 00:11:15,175 but I was always the truck guy. 139 00:11:15,175 --> 00:11:17,277 I loved being in the truck cause you get to break down doors, 140 00:11:17,277 --> 00:11:18,678 break windows. 141 00:11:18,678 --> 00:11:20,513 It was like being a big kid. 142 00:11:21,347 --> 00:11:24,551 Listen, we were never looking forward to people's houses burning down, 143 00:11:24,551 --> 00:11:25,985 that wasn't it. 144 00:11:25,985 --> 00:11:28,888 But you did look forward to going to fires, 145 00:11:29,189 --> 00:11:31,291 you know, it was your job, it's what you were paid to do. 146 00:11:31,291 --> 00:11:35,828 And, and, the, the feeling you got was very intense 147 00:11:35,828 --> 00:11:37,163 and while it was going on, 148 00:11:37,163 --> 00:11:39,732 definitely, I've been in a lot of scary situations. 149 00:11:39,732 --> 00:11:43,002 But when it was done, you couldn't wait for the next one. 150 00:12:02,889 --> 00:12:09,495 ♪ ♪ 151 00:12:51,070 --> 00:12:53,039 ONG: They wanna know who's been stabbed, who, 152 00:12:53,039 --> 00:12:57,143 and I don't know but Karen said he got stabbed. 153 00:13:07,854 --> 00:13:09,255 ONG: Can anybody get up to the cockpit? 154 00:13:09,255 --> 00:13:11,224 Can anybody get up to the cockpit? 155 00:13:29,475 --> 00:13:32,011 CLIFFORD: When I got to The Marriott I was early. 156 00:13:34,781 --> 00:13:38,484 I mounted the steps that led up to the hotel. 157 00:13:50,163 --> 00:13:54,767 People were generally just fussing about, walking about and uh, 158 00:13:54,767 --> 00:13:57,804 just preparing for their day. 159 00:14:04,844 --> 00:14:08,681 First thing I wanted to do was go to the bathroom, 160 00:14:08,681 --> 00:14:11,851 check my hair, check my tie, 161 00:14:11,851 --> 00:14:14,420 make sure I looked good for this meeting. 162 00:14:21,961 --> 00:14:25,998 So when I came back out, I still had time to spare. 163 00:14:26,265 --> 00:14:29,335 I walked around the lobby of the World Trade Center. 164 00:14:30,036 --> 00:14:33,339 Always in awe of the tree of life windows. 165 00:14:37,477 --> 00:14:40,747 And then I walked back and sat down in the hotel lobby. 166 00:14:52,058 --> 00:14:54,026 KEVIN: I go into work, 167 00:14:54,026 --> 00:14:56,162 it was already open for breakfast. 168 00:14:57,530 --> 00:15:01,067 A very, great busy day cause we had, like, two parties that day. 169 00:15:03,569 --> 00:15:05,538 MAN: Hey, we got pepper mill, please? 170 00:15:08,207 --> 00:15:12,912 KEVIN: So I cooked all the pasta and the sauces for the banquet parties 171 00:15:14,480 --> 00:15:17,083 and I was stacking it. 172 00:15:18,184 --> 00:15:23,122 I'm in the walk‐in refrigerator, doors close. 173 00:15:23,122 --> 00:15:25,558 I guess it's like, like a sealant. 174 00:15:25,558 --> 00:15:28,261 Like, you really can't hear what's going on outside. 175 00:15:28,261 --> 00:15:30,396 There could be people right outside the refrigerator talking, 176 00:15:30,396 --> 00:15:31,898 I can't hear a thing. 177 00:15:35,835 --> 00:15:42,308 (overlapping chatter) 178 00:15:51,584 --> 00:15:57,390 (overlapping chatter) 179 00:16:11,604 --> 00:16:16,843 (overlapping chatter) 180 00:16:18,077 --> 00:16:21,013 MAN: Gas leak right here. 181 00:16:28,254 --> 00:16:31,858 (overlapping chatter) 182 00:16:33,559 --> 00:16:38,164 (plane engine) 183 00:16:40,867 --> 00:16:44,136 Holy (bleep)! 184 00:16:47,607 --> 00:16:49,809 Holy (bleep)! 185 00:17:00,253 --> 00:17:04,156 (overlapping chatter). 186 00:17:06,025 --> 00:17:07,894 PFEIFER: Go to World Trade Center. 187 00:17:11,464 --> 00:17:14,400 MAN (over phone): The World Trade Center, tower number one is on fire. 188 00:17:14,400 --> 00:17:17,670 All around the side of the building there was just a huge explosion. 189 00:17:24,911 --> 00:17:26,145 PFEIFER: That's something big, 190 00:17:26,145 --> 00:17:28,080 it looks like an American Airline. 191 00:17:32,151 --> 00:17:34,086 That looked like a direct attack. 192 00:17:34,086 --> 00:17:35,621 MAN: Looked like what? 193 00:17:35,888 --> 00:17:38,791 MAN (over radio): World trade center for two 60. 194 00:17:38,791 --> 00:17:40,726 Send every available ambulance, 195 00:17:40,726 --> 00:17:43,529 everything you've got to the World Trade Center, now. 196 00:17:44,931 --> 00:17:47,233 PFEIFER: Oh, my God! 197 00:17:51,704 --> 00:17:58,077 (sirens) 198 00:18:07,420 --> 00:18:10,456 (sirens) 199 00:18:10,456 --> 00:18:12,692 We have a number of floors on fire, 200 00:18:12,692 --> 00:18:16,095 it looked like the plane was beaming towards the building. 201 00:18:16,329 --> 00:18:19,832 Transmit a third alarm, gonna have the staging area. 202 00:18:19,832 --> 00:18:21,567 Right. 203 00:18:21,567 --> 00:18:23,769 West Street. 204 00:18:24,604 --> 00:18:27,206 I have the third alarm side of me, it's that area, 205 00:18:27,206 --> 00:18:29,875 second alongside to the left of the building. 206 00:18:33,212 --> 00:18:37,917 PFEIFER: I remember sitting in the car with sirens blaring, 207 00:18:39,752 --> 00:18:42,655 air‐horns from the engines and the trucks 208 00:18:42,655 --> 00:18:45,157 and lights on. 209 00:18:46,092 --> 00:18:48,227 I remember saying to myself, 210 00:18:48,227 --> 00:18:50,963 "Let me slow down my thinking." 211 00:18:52,098 --> 00:18:55,568 Realizing I was going to the largest fire of 212 00:18:55,568 --> 00:19:01,507 my life and initially I was gonna be in command. 213 00:19:03,976 --> 00:19:10,049 (sirens) 214 00:19:24,897 --> 00:19:27,833 (sirens) 215 00:19:27,833 --> 00:19:32,338 FAHEY: As we pull onto the West Side highway and I look up it, 216 00:19:32,338 --> 00:19:34,407 it was overwhelming. 217 00:19:41,814 --> 00:19:44,750 FAHEY: That went clear through the (bleep) building. 218 00:19:44,750 --> 00:19:46,218 I could see that the whole, 219 00:19:46,218 --> 00:19:50,823 the, the plane went directly through the building 220 00:19:50,823 --> 00:19:55,428 and I see that there's gaping holes in tower one. 221 00:19:55,995 --> 00:19:59,932 So the, the ride seemed like an eternity, you know. 222 00:19:59,932 --> 00:20:02,635 My mind was racing. 223 00:20:03,002 --> 00:20:05,371 It was an extremely frightening feeling. 224 00:20:05,371 --> 00:20:08,407 It, it really was. 225 00:20:12,078 --> 00:20:18,150 (sirens) 226 00:20:22,288 --> 00:20:25,925 PFEIFER: We pulled up right in front of the North Tower 227 00:20:25,925 --> 00:20:28,394 and there was a lot of broken glass. 228 00:20:35,935 --> 00:20:37,369 MAN: Did you get that notice there? 229 00:20:37,369 --> 00:20:40,673 PFEIFER: No. Just hold that door. 230 00:20:44,076 --> 00:20:46,445 PFEIFER: I got out of the car, 231 00:20:46,445 --> 00:20:49,148 I put on my gear and I walked into the lobby. 232 00:20:52,084 --> 00:20:56,655 And as I walked in I saw two people to my right, badly burnt. 233 00:21:11,537 --> 00:21:15,407 MAN: The plane hit the top of the building, looked like 78th floor. 234 00:21:20,079 --> 00:21:24,850 PFEIFER: My instinct was to help them but I knew that wasn't my job. 235 00:21:28,120 --> 00:21:31,524 My job was to take command 236 00:21:31,524 --> 00:21:34,693 and I knew we had firefighters who would come in and, and 237 00:21:34,693 --> 00:21:36,729 take care of them. 238 00:21:44,003 --> 00:21:48,007 FAHEY: As we walked in we found out that all the jet fuel went down the 239 00:21:48,007 --> 00:21:51,477 elevator shafts and blew out the whole lobby. 240 00:21:54,213 --> 00:21:57,817 So anybody standing in the path of that blast was dead. 241 00:21:58,217 --> 00:22:01,954 You know, I, maybe 20, 30 people I just seen, you know, 242 00:22:01,954 --> 00:22:04,557 basically burnt to death on the floor. 243 00:22:11,430 --> 00:22:13,933 PFEIFER: It was pretty horrific. 244 00:22:17,036 --> 00:22:21,240 (overlapping chatter) 245 00:22:30,850 --> 00:22:36,188 (overlapping chatter) 246 00:22:46,232 --> 00:22:49,235 (overlapping chatter) 247 00:22:54,506 --> 00:22:58,344 (phone ringing) 248 00:23:13,092 --> 00:23:14,226 MAN (over phone): Yeah. 249 00:23:39,318 --> 00:23:41,520 MAN: Scott? 250 00:23:42,554 --> 00:23:46,859 (overlapping chatter). 251 00:23:55,601 --> 00:23:57,303 Look at it, straight into the building. 252 00:24:00,739 --> 00:24:03,442 Oh, my God! 253 00:24:20,759 --> 00:24:25,230 (overlapping chatter) 254 00:24:26,298 --> 00:24:28,467 MAN: I, I don't know. There were two explosions. 255 00:24:28,467 --> 00:24:29,601 WOMAN: I saw a plane in there. 256 00:24:29,601 --> 00:24:31,103 MAN: A plane and two explosions. 257 00:24:31,103 --> 00:24:32,271 Both at once. 258 00:24:32,271 --> 00:24:34,373 MAN 2: I don't know how he could fly so damn low, man. 259 00:24:34,373 --> 00:24:36,608 MAN: I don't know, I don't want that to be a suicide plane. 260 00:24:36,608 --> 00:24:40,279 (overlapping chatter). 261 00:24:47,119 --> 00:24:53,792 CLIFFORD: People were running around and I could start to smell kerosene 262 00:24:54,693 --> 00:24:56,495 from the hotel lobby. 263 00:24:58,964 --> 00:25:04,370 So I walked over to the revolving doors and I looked out. 264 00:25:18,617 --> 00:25:24,990 ♪ ♪ 265 00:25:24,990 --> 00:25:27,893 I couldn't figure out what was happening. 266 00:25:31,163 --> 00:25:35,067 And I saw this woman coming through the haze with her hands out. 267 00:25:38,871 --> 00:25:41,807 And I, I just couldn't figure out for the life of me, 268 00:25:41,807 --> 00:25:43,442 like, what was wrong with her. 269 00:25:44,276 --> 00:25:46,512 And as I went closer to her 270 00:25:46,512 --> 00:25:48,981 and as she walked to me I could see that she was badly 271 00:25:48,981 --> 00:25:53,519 burnt and I could see that she was still smoldering. 272 00:25:54,520 --> 00:25:58,690 So I, I brought her into the lobby and I sat her down by the wall. 273 00:26:08,567 --> 00:26:11,937 She said she couldn't see and uh, 274 00:26:11,937 --> 00:26:18,343 that there was a ball of flame and her eyes were burnt, 275 00:26:18,343 --> 00:26:20,646 like pretty much burnt shut. 276 00:26:20,646 --> 00:26:25,050 So after, after a minute or two um, 277 00:26:25,050 --> 00:26:27,086 after I could get her calmed down a little bit 278 00:26:27,086 --> 00:26:28,754 I asked her her name. 279 00:26:28,754 --> 00:26:34,159 She said her name was Jennieann Maffeo and she said she was on her way to work. 280 00:26:35,160 --> 00:26:37,296 And then she said, 281 00:26:37,296 --> 00:26:41,333 "Holy Jesus, Mother of God, don't let me die." 282 00:26:46,672 --> 00:26:52,111 She said, "Help me. Don't let me die. Help me." 283 00:26:59,718 --> 00:27:01,153 TARDIO: Chief! 284 00:27:01,153 --> 00:27:02,788 We haven't found an elevator yet. 285 00:27:02,788 --> 00:27:04,056 PFEIFER: You don't have an elevator yet? 286 00:27:04,056 --> 00:27:06,492 Did you get that? 287 00:27:06,492 --> 00:27:09,194 (overlapping chatter) 288 00:27:09,194 --> 00:27:11,063 Any of the elevators working? 289 00:27:11,063 --> 00:27:13,365 TARDIO: We haven't found one that's working. 290 00:27:15,100 --> 00:27:17,503 PFEIFER: Captain Tardio came back to me and 291 00:27:17,503 --> 00:27:19,905 said he couldn't find an elevator that was working. 292 00:27:21,640 --> 00:27:26,545 So that meant that firefighters had to climb 293 00:27:28,113 --> 00:27:32,050 and to the top would be 110 stories. 294 00:27:32,050 --> 00:27:36,088 TARDIO: Elevators, we got none. 295 00:27:36,088 --> 00:27:38,991 Where are you going? Nothing running. 296 00:27:38,991 --> 00:27:40,192 MAN: No. 297 00:27:40,192 --> 00:27:41,793 TARDIO: Find out, see if you can get freight, 298 00:27:41,793 --> 00:27:44,997 anything going up. 299 00:27:51,170 --> 00:27:53,472 Use something. 300 00:27:54,706 --> 00:27:56,575 FIREMAN: Jimmy! Jimmy! 301 00:27:56,975 --> 00:28:02,814 PFEIFER: And as firefighters came in they came in quietly. 302 00:28:03,682 --> 00:28:06,418 There was noise from the equipment we carry, 303 00:28:07,219 --> 00:28:09,488 but they didn't say a lot. 304 00:28:12,958 --> 00:28:16,195 They were thinking about what lied ahead. 305 00:28:21,466 --> 00:28:26,138 And they thought about how they would handle it 306 00:28:30,709 --> 00:28:35,781 and I can remember one lieutenant 307 00:28:35,781 --> 00:28:41,420 coming up to me uh, lieutenant from engine 33, 308 00:28:41,420 --> 00:28:46,892 not saying a word and we looked at each other 309 00:28:47,793 --> 00:28:51,930 wondering if each of us was gonna be okay. 310 00:28:54,433 --> 00:28:56,768 And then I told that lieutenant, 311 00:28:56,768 --> 00:29:00,772 as I told many other officers that came in. 312 00:29:01,173 --> 00:29:04,843 I said, "Take your firefighters, 313 00:29:04,843 --> 00:29:10,115 go upstairs, as you go up evacuate the building 314 00:29:10,115 --> 00:29:13,885 and then go up to the 70th floor where you'll regroup 315 00:29:13,885 --> 00:29:16,521 so we could rescue those that are trapped." 316 00:29:19,024 --> 00:29:22,461 The lieutenant turned around, 317 00:29:24,463 --> 00:29:28,867 took his firefighters and as he turned around and 318 00:29:28,867 --> 00:29:34,006 started to go upstairs that was the last time I saw my brother, Kevin. 319 00:29:51,290 --> 00:29:56,595 (overlapping chatter) 320 00:30:08,640 --> 00:30:10,842 MICKEY: We had a long way to go. 321 00:30:13,845 --> 00:30:16,381 But when I was 18 I joined the Marine Corps 322 00:30:18,617 --> 00:30:24,756 and I remember in Boot Camp, the, run back in my head a 323 00:30:25,123 --> 00:30:27,959 jingle that we used to, to say when we were marching. 324 00:30:27,959 --> 00:30:32,364 "One, two, three, four, I love the Marine Corps." 325 00:30:32,364 --> 00:30:37,035 And that's what I, that popped in my head when I was climbing the stairs, 326 00:30:37,402 --> 00:30:40,539 that old jingle from the Marine Corps in Boot Camp. 327 00:30:40,539 --> 00:30:42,407 It, it just came right back. 328 00:30:42,407 --> 00:30:45,377 It was amazing cause I hadn't thought about that, in like... 329 00:30:45,377 --> 00:30:47,012 (laughs). 330 00:30:47,379 --> 00:30:51,049 In over 30 years and then it just all came back to me and you know, 331 00:30:51,049 --> 00:30:52,517 and it helped me get through. 332 00:30:52,517 --> 00:30:54,152 It helped me climb those stairs. 333 00:31:06,131 --> 00:31:09,534 The stairways are relatively narrow 334 00:31:12,137 --> 00:31:15,040 but everybody handled themselves very well. 335 00:31:20,979 --> 00:31:23,482 Nobody panicked. 336 00:31:23,482 --> 00:31:25,450 People were thanking us, 337 00:31:25,450 --> 00:31:27,018 "Thanks for doing a great job." 338 00:31:30,689 --> 00:31:32,424 And I just said to the guys, 339 00:31:32,424 --> 00:31:35,527 "This is gonna be a tough day. 340 00:31:36,928 --> 00:31:39,698 But we're gonna get through it." 341 00:32:57,742 --> 00:33:00,479 MAN: A (bleep) plane's hit the World Trade Center. 342 00:33:00,479 --> 00:33:03,181 Something happened at the World Trade Center and it's not good. 343 00:33:03,181 --> 00:33:05,283 Mike and I are here, yeah, we're both standing here, 344 00:33:05,283 --> 00:33:06,718 we're looking right at it. 345 00:33:06,718 --> 00:33:08,720 It's (bleep) believable. 346 00:33:08,720 --> 00:33:13,592 So, you trying to call? 347 00:33:13,592 --> 00:33:16,228 Mike, Mike, there's three floors down. 348 00:33:17,229 --> 00:33:19,064 Hey, hey. See it falling. 349 00:33:21,967 --> 00:33:23,001 Right, I love you, bye. 350 00:33:24,302 --> 00:33:26,538 I uh, we uh, I got somebody up here we're fine. 351 00:33:27,672 --> 00:33:28,640 Right, bye. 352 00:33:28,640 --> 00:33:31,209 Mike, let's go check it out, come on. 353 00:33:37,816 --> 00:33:39,985 This stuff is gonna fall, let's get out of here. 354 00:33:39,985 --> 00:33:41,653 Mike, you're gonna get killed. 355 00:33:41,653 --> 00:33:43,955 Mike, you're gonna get killed! 356 00:33:47,826 --> 00:33:50,195 Mike! Mike! 357 00:33:57,302 --> 00:34:00,038 REPORTER (over TV): Traveling on the ground in the area of 358 00:34:00,038 --> 00:34:02,674 the World Trade Center and he heard an explosion and... 359 00:34:04,309 --> 00:34:07,145 (overlapping chatter) 360 00:34:08,747 --> 00:34:10,549 As we look at live pictures of the World Trade Center. 361 00:34:10,549 --> 00:34:14,519 An airplane crashing into the side of the World Trade Center. 362 00:34:14,519 --> 00:34:17,389 This happening, as far as I can tell... 363 00:34:17,389 --> 00:34:19,958 MAN: It's a plane, it's crashed into it. 364 00:34:19,958 --> 00:34:24,696 WOMAN: A plane crashed into it? I wonder who did that? 365 00:34:36,308 --> 00:34:38,843 ♪ ♪ 366 00:34:38,843 --> 00:34:43,381 KEVIN: I'm in the walk‐in refrigerator for a good 15 minutes. 367 00:34:47,886 --> 00:34:54,159 The door's closed and when I come out of the refrigerator 368 00:34:55,327 --> 00:34:57,095 there's nobody there. 369 00:34:58,630 --> 00:35:00,198 There's no kitchen staff, 370 00:35:00,198 --> 00:35:02,400 there's no waiters, there's just nobody there 371 00:35:02,400 --> 00:35:04,469 and I'm like, "Where's everybody at?" 372 00:35:04,469 --> 00:35:06,338 You know, "Where's everybody at?" 373 00:35:06,338 --> 00:35:10,875 I look at into the chef's office and I notice the ceiling is cracked, 374 00:35:11,343 --> 00:35:12,644 there's a crack in the wall, 375 00:35:12,644 --> 00:35:16,014 there's a little bit of water coming down and then a guest 376 00:35:16,014 --> 00:35:18,650 comes in from the restaurant and I go to tell him, like, 377 00:35:18,650 --> 00:35:20,685 "You can't be here." 378 00:35:20,685 --> 00:35:21,920 You know, "You gotta go back out." 379 00:35:21,920 --> 00:35:28,393 But I already notice he had a crazed look in his eye. 380 00:35:29,694 --> 00:35:33,431 And then he's like, "Just go look. 381 00:35:34,099 --> 00:35:35,800 Just go look." 382 00:35:38,870 --> 00:35:43,108 As I'm pushing the door open there's something caught in the door. 383 00:35:43,108 --> 00:35:45,243 But I'm looking at it thinking, it's like a dead animal. 384 00:35:45,243 --> 00:35:46,511 So I'm like, "What is this?" 385 00:35:46,511 --> 00:35:48,213 You know, "What is this dead animal doing here?" 386 00:35:48,213 --> 00:35:50,682 And I look closely and it's an arm. 387 00:35:53,051 --> 00:35:54,519 And then I get ready to go back in and he said, 388 00:35:54,519 --> 00:35:57,155 "No, no, no, no. Go outside and look." 389 00:36:01,860 --> 00:36:06,898 (muzak plays) 390 00:36:09,067 --> 00:36:10,502 (smoldering flames) 391 00:36:10,502 --> 00:36:14,039 As I look around the courtyard there's nobody there. 392 00:36:18,043 --> 00:36:21,880 And I saw burning pieces of metal everywhere. 393 00:36:22,681 --> 00:36:25,050 I saw pieces of luggage. 394 00:36:27,686 --> 00:36:30,088 I had no idea where they came from. 395 00:36:32,691 --> 00:36:35,026 I look around the corner, 396 00:36:38,830 --> 00:36:40,432 and there's, there's, 397 00:36:40,432 --> 00:36:43,001 there's bodies everywhere. 398 00:36:44,035 --> 00:36:45,737 As, as far as I can see. 399 00:36:45,737 --> 00:36:48,807 It's like just broken up bodies, 400 00:36:48,807 --> 00:36:50,709 like that's all I can see. 401 00:36:50,709 --> 00:36:53,111 Maybe 100 bodies broken up into little pieces. 402 00:36:53,111 --> 00:36:58,783 Just arms and legs and heads and everything and like um, so like 403 00:36:59,150 --> 00:37:01,052 right away I'm freaking out. 404 00:37:01,052 --> 00:37:03,588 And then um, some, 405 00:37:03,588 --> 00:37:07,192 a body comes falling out of the sky and lands right in front of me. 406 00:37:07,192 --> 00:37:08,626 Just boom! 407 00:37:08,626 --> 00:37:14,199 Like loud and just like breaks up when it hits the ground and then, 408 00:37:14,199 --> 00:37:15,934 like a friend of mine, 409 00:37:15,934 --> 00:37:17,769 Abdul, like I don't even know where he came from. 410 00:37:17,769 --> 00:37:19,070 He's like, "Did you see that Kevin? 411 00:37:19,070 --> 00:37:19,904 Did you see that?" 412 00:37:19,904 --> 00:37:21,239 And it's like, "Yeah, I saw that." 413 00:37:21,239 --> 00:37:23,708 So now we're trying to figure out how to get out. 414 00:37:28,113 --> 00:37:30,582 He was saying, and probably correctly so, 415 00:37:30,582 --> 00:37:33,284 "Never get on the elevator." 416 00:37:34,719 --> 00:37:36,354 And I remember thinking to myself, 417 00:37:36,354 --> 00:37:37,922 "It's only two stories, 418 00:37:37,922 --> 00:37:41,259 I would be downstairs before you know it." 419 00:37:41,259 --> 00:37:43,962 And I remember pressing a button thinking to myself, 420 00:37:43,962 --> 00:37:46,598 "If the door opens up I'm getting on it." 421 00:37:46,598 --> 00:37:48,466 I pressed the button, the door opens up. 422 00:37:48,466 --> 00:37:49,534 I look at it. 423 00:37:49,534 --> 00:37:51,169 "Abdul" I says, "Come on, you coming, you coming." 424 00:37:51,169 --> 00:37:52,804 And he says "No." 425 00:37:52,804 --> 00:37:58,042 And he goes the other way and I get on the elevator and he never made it out. 426 00:38:05,717 --> 00:38:08,686 FARADAY (over radio): You're listening to live continuous coverage of a 427 00:38:08,686 --> 00:38:10,221 plane crash into the 428 00:38:10,221 --> 00:38:11,990 World Trade Center this morning. 429 00:38:11,990 --> 00:38:14,626 This is 1010 Wins WINS New York, I'm James Faraday. 430 00:38:14,626 --> 00:38:17,896 For more on the story, 1010 Wins News man, Lee Harris. 431 00:38:18,396 --> 00:38:20,331 HARRIS (over radio): Good morning and it is not a good morning in 432 00:38:20,331 --> 00:38:21,399 New York City. 433 00:38:21,399 --> 00:38:22,634 A major disaster. 434 00:38:22,634 --> 00:38:24,602 A plane crash into the World Trade Center. 435 00:38:25,170 --> 00:38:28,773 We're on the line with 1010 Wins account executive, John Fleisher, 436 00:38:28,773 --> 00:38:32,343 a witness to terrible unfolding scene. 437 00:38:32,343 --> 00:38:36,848 John could you maybe just recap for those just joining us on what happened and. 438 00:38:37,148 --> 00:38:43,855 CLIFFORD: When I was on the floor with Jennieann I held her hand and I yelled, 439 00:38:44,489 --> 00:38:47,292 you know, numerous times for EMS, 440 00:38:47,292 --> 00:38:49,594 for Emergency Services, for help. 441 00:38:49,594 --> 00:38:50,962 Nobody was coming. 442 00:38:50,962 --> 00:38:52,864 People were just running by, 443 00:38:52,864 --> 00:38:56,935 one after another, and, and I, I got concerned. 444 00:38:58,803 --> 00:39:00,939 So I ran into the bathroom, 445 00:39:00,939 --> 00:39:03,808 pulled a clean plastic bag and I filled it with 446 00:39:03,808 --> 00:39:07,145 water and patted Jennieann down with it. 447 00:39:10,381 --> 00:39:15,053 And I could see that Jennieann's clothes were fused into her skin. 448 00:39:23,761 --> 00:39:25,930 And... 449 00:39:27,332 --> 00:39:33,504 when we were on the floor and when there was no emergency services, 450 00:39:33,972 --> 00:39:36,541 help or aid coming, 451 00:39:36,541 --> 00:39:41,246 um, Jennieann was getting more and more concerned that she was going to die. 452 00:39:48,186 --> 00:39:51,789 She said, "Sacred heart of Jesus, save me. 453 00:39:51,789 --> 00:39:53,024 I don't want to die." 454 00:39:53,024 --> 00:39:54,492 And I said, 'Are you Catholic?' 455 00:39:54,492 --> 00:39:57,095 She said she was. 456 00:39:59,397 --> 00:40:03,534 So I said to her, 'Let's say the Lord's Prayer.' 457 00:40:09,974 --> 00:40:13,478 Our Father, who art in heaven, 458 00:40:14,245 --> 00:40:17,849 hallowed be thy name. 459 00:40:19,951 --> 00:40:22,687 Thy kingdom come. 460 00:40:22,687 --> 00:40:26,024 Thy will be done on Earth as it is in heaven. 461 00:40:31,429 --> 00:40:34,032 Give us this day our daily bread, 462 00:40:34,032 --> 00:40:37,835 and forgive us our trespasses 463 00:40:37,835 --> 00:40:41,806 as we forgive those who trespass against us. 464 00:40:45,777 --> 00:40:48,546 And lead us not into temptation, 465 00:40:50,114 --> 00:40:52,884 but deliver us from evil. 466 00:40:55,987 --> 00:40:57,822 REPORTER (over radio): Wednesday's time, 9:02. 467 00:40:57,822 --> 00:40:59,590 We have been talking to John Fleischer, 468 00:40:59,590 --> 00:41:01,092 account executive at 1010. 469 00:41:01,092 --> 00:41:03,528 Right now, we're gonna switch over to Kye Kendall. 470 00:41:03,528 --> 00:41:05,830 He saw the whole thing transpire. 471 00:41:06,064 --> 00:41:08,066 REPORTER 2 (over radio): From his vantage point on 14th Street, and, again, 472 00:41:08,066 --> 00:41:10,335 we're talking about a plane crash into the 473 00:41:10,335 --> 00:41:11,669 World Trade Center. 474 00:41:11,669 --> 00:41:13,538 Kye, what did you see and what can you see now? 475 00:41:14,439 --> 00:41:17,842 KENDALL (over radio): Well, I saw the plane come from overhead... 476 00:41:19,610 --> 00:41:21,179 (explosion) 477 00:41:21,179 --> 00:41:23,748 MAN: Oh, no, no no! 478 00:41:23,748 --> 00:41:25,383 KENDALL (over radio): A woman from the other building. 479 00:41:27,919 --> 00:41:31,122 (overlapping chatter). 480 00:41:34,359 --> 00:41:37,462 (screams) 481 00:41:48,206 --> 00:41:50,608 MAN: Please don't go over there! 482 00:41:59,951 --> 00:42:01,919 What did he say? 483 00:42:01,919 --> 00:42:04,322 Let's go, let's get the (bleep) outta here! 484 00:42:05,423 --> 00:42:07,625 Get the (bleep) outta here. 485 00:42:13,564 --> 00:42:17,769 (sirens) 486 00:42:29,080 --> 00:42:31,349 (sirens) 487 00:42:32,116 --> 00:42:33,885 (overlapping chatter). 488 00:42:33,885 --> 00:42:36,020 Oh, look at those people! 489 00:42:36,287 --> 00:42:38,956 Look! 490 00:42:38,956 --> 00:42:41,893 OFFICER: Oh, no stopping. 491 00:42:42,827 --> 00:42:45,329 OFFICER: God damn! 492 00:43:03,448 --> 00:43:07,585 (helicopter humming) 493 00:43:07,585 --> 00:43:09,954 REPORTER (over radio): And what you are seeing is both towers 494 00:43:09,954 --> 00:43:12,890 of the World Trade Center on fire. 495 00:43:12,890 --> 00:43:18,129 A second plane the size of a passenger jet flying into the second tower of 496 00:43:18,129 --> 00:43:19,964 the World Trade Center. 497 00:43:21,365 --> 00:43:26,204 And this is a horrible tragedy unfolding in New York City on this, 498 00:43:26,204 --> 00:43:29,073 well, I wanna say bright, sunny morning. 499 00:43:29,073 --> 00:43:31,075 Joan, obviously the situation has been growing 500 00:43:31,075 --> 00:43:33,010 worse as you've been watching it. 501 00:43:33,010 --> 00:43:35,546 How much worse does it appear to be than initially? 502 00:43:39,951 --> 00:43:42,520 (overlapping chatter). 503 00:43:42,520 --> 00:43:45,123 (crashing debris) 504 00:44:01,839 --> 00:44:02,907 MCGOVERN: Stay together. 505 00:44:02,907 --> 00:44:04,041 FIREFIGHTER: Alright. 506 00:44:04,041 --> 00:44:06,010 MCGOVERN: Stay together. Let us know what's going on. 507 00:44:06,544 --> 00:44:10,281 A second plane just hit (bleep)... 508 00:44:14,118 --> 00:44:17,989 (overlapping chatter). 509 00:44:20,158 --> 00:44:22,493 CHIEF: The other tower, the other tower. 510 00:44:26,597 --> 00:44:30,935 PFEIFER: We knew at that moment that our problem just doubled in size. 511 00:44:33,938 --> 00:44:36,340 (radio chatter). 512 00:44:36,340 --> 00:44:39,510 (overlapping chatter). 513 00:44:39,844 --> 00:44:43,181 PFEIFER: So, at that point we met in a football huddle. 514 00:44:46,050 --> 00:44:48,419 And the Deputy Chief of the Division, 515 00:44:48,419 --> 00:44:50,388 Chief Pete Hayden, gave us an order. 516 00:44:58,396 --> 00:45:02,400 Half of us would stay in the North Tower, 517 00:45:02,400 --> 00:45:06,504 the other half will proceed to the South Tower. 518 00:45:08,940 --> 00:45:12,843 (overlapping chatter). 519 00:45:22,386 --> 00:45:24,021 MCGOVERN: Pete, want me to head up this operation? 520 00:45:24,855 --> 00:45:27,358 PFEIFER: Then it was my turn. 521 00:45:28,292 --> 00:45:30,861 It's my turn to go stand in front of Chief Hayden. 522 00:45:32,630 --> 00:45:36,534 (overlapping chatter). 523 00:45:42,573 --> 00:45:45,676 JONAS: Our orders were to go upstairs in the North Tower for 524 00:45:45,676 --> 00:45:47,645 search and rescue. 525 00:45:50,615 --> 00:45:54,652 And one of the firemen from Rescue One looked up. 526 00:45:54,652 --> 00:45:57,188 He said, "We may not live through today." 527 00:45:58,823 --> 00:46:02,426 And we stopped, and we thought about what he said. 528 00:46:02,426 --> 00:46:04,495 I said, 'You're right. We may not.' 529 00:46:04,495 --> 00:46:08,199 And we stopped and we took the time to shake each other's hands and 530 00:46:08,199 --> 00:46:09,700 wish each other good luck, 531 00:46:09,700 --> 00:46:12,837 and, "It's great knowing you." 532 00:46:12,837 --> 00:46:16,374 And, "Hope I see you later." 533 00:46:17,208 --> 00:46:21,379 Out of all those guys I was surrounded by, 534 00:46:21,979 --> 00:46:26,784 I'm the only one that's alive. They all died. 535 00:46:28,886 --> 00:46:33,524 (overlapping chatter). 536 00:46:39,897 --> 00:46:42,867 JONAS: So, I walked over to where my guys were standing by, 537 00:46:43,234 --> 00:46:45,469 the guys from ladder 6. 538 00:46:45,469 --> 00:46:50,474 (overlapping chatter). 539 00:46:54,378 --> 00:46:55,613 JONAS: And I say to 'em, 540 00:46:55,613 --> 00:46:57,348 "It's alright, guys. Here's the deal. 541 00:46:57,348 --> 00:46:59,417 It's a raw deal, but this is what we have to do." 542 00:46:59,417 --> 00:47:02,320 (overlapping chatter). 543 00:47:02,520 --> 00:47:06,057 JONAS: "We have to go upstairs for search and rescue in this building." 544 00:47:06,691 --> 00:47:12,096 (overlapping chatter). 545 00:47:12,463 --> 00:47:16,133 JONAS: And, uh, the last thing I told 'em was, 546 00:47:18,269 --> 00:47:19,570 "They're trying to kill us, boys. 547 00:47:19,570 --> 00:47:21,772 Let's go." 548 00:47:25,009 --> 00:47:28,946 (overlapping chatter). 549 00:47:35,086 --> 00:47:38,322 (overlapping chatter). 550 00:47:42,660 --> 00:47:43,694 PFEIFER: Is this guy hooked up? 551 00:47:43,694 --> 00:47:45,096 FAHEY: Yeah. 552 00:47:45,496 --> 00:47:47,198 (overlapping chatter). 553 00:47:47,198 --> 00:47:49,300 PFEIFER: Command Post to battalion seven. 554 00:47:49,300 --> 00:47:52,370 (overlapping chatter). 555 00:47:55,639 --> 00:47:58,342 PFEIFER: Command Post to battalion seven. 556 00:48:04,148 --> 00:48:06,817 FAHEY: The repeater radio system got 557 00:48:06,817 --> 00:48:09,153 knocked out when the first plane hit. 558 00:48:09,153 --> 00:48:13,624 (overlapping chatter). 559 00:48:14,658 --> 00:48:17,895 So, Chief Pfeifer's having a horrible time trying to get in touch with anybody 560 00:48:17,895 --> 00:48:19,463 on the upper floors. 561 00:48:20,030 --> 00:48:23,000 (overlapping chatter). 562 00:48:23,000 --> 00:48:26,937 PFEIFER: Not gonna not use your radio, turn, there's a little knob. 563 00:48:26,937 --> 00:48:28,406 Turn it and just remove the radio. 564 00:48:28,406 --> 00:48:30,241 I'm gonna take it off a second. 565 00:48:30,474 --> 00:48:33,677 FAHEY: And that's when he sent me back out to see 566 00:48:33,677 --> 00:48:35,813 if I could grab the repeater radios. 567 00:48:40,050 --> 00:48:45,156 (sirens) 568 00:48:47,158 --> 00:48:50,461 When I stepped outta the building, 569 00:48:50,461 --> 00:48:52,830 it was absolute chaos at this time. 570 00:48:56,000 --> 00:48:59,403 (overlapping chatter). 571 00:49:00,404 --> 00:49:04,341 FAHEY: People trying to go out, firemen trying to come in. 572 00:49:04,809 --> 00:49:10,748 (overlapping chatter). 573 00:49:16,153 --> 00:49:17,688 FAHEY: And I look up, 574 00:49:21,559 --> 00:49:28,232 and there were hundreds of people hanging on to the building. 575 00:49:29,967 --> 00:49:34,104 ♪ ♪ 576 00:49:37,975 --> 00:49:41,879 That's one o' the things that sticks with me every day. 577 00:49:43,147 --> 00:49:46,517 ♪ ♪ 578 00:49:49,453 --> 00:49:50,921 MAN: Where? It's possible there is. 579 00:49:50,921 --> 00:49:52,456 Look, look, look, another man. 580 00:49:52,456 --> 00:49:54,124 Oh, God Almighty! 581 00:49:54,425 --> 00:49:58,696 Oh, God Almighty! Oh, God! Jesus! 582 00:50:09,673 --> 00:50:14,778 FAHEY: I can't imagine 583 00:50:14,778 --> 00:50:16,580 being in those people's shoes, 584 00:50:16,580 --> 00:50:20,284 having to make the choice of either burning to death or, 585 00:50:20,284 --> 00:50:23,921 I mean, jumping, and knowing you're dying. 586 00:50:24,688 --> 00:50:26,423 Horrible. 587 00:50:26,423 --> 00:50:28,225 That's absolutely horrible. 588 00:50:28,225 --> 00:50:30,728 Poor people. 589 00:50:43,207 --> 00:50:44,975 WOMAN: Oh my God! Oh! 590 00:50:47,011 --> 00:50:50,581 (screams). 591 00:50:54,084 --> 00:50:59,690 ♪ ♪ 592 00:51:26,617 --> 00:51:31,855 ♪ ♪ 593 00:51:44,768 --> 00:51:47,171 (thud) 594 00:51:50,074 --> 00:51:52,610 (radio chatter). 595 00:51:54,011 --> 00:51:55,479 (thud) 596 00:51:56,947 --> 00:52:01,785 (radio chatter). 597 00:52:01,785 --> 00:52:03,454 (thud) 598 00:52:05,155 --> 00:52:09,293 (radio chatter). 599 00:52:09,660 --> 00:52:12,863 PFEIFER: When we heard the crashing sound, 600 00:52:13,397 --> 00:52:15,699 it was something that we never heard before. 601 00:52:17,635 --> 00:52:19,370 We're gonna cancel out. 602 00:52:19,370 --> 00:52:21,038 Get the repeater on. 603 00:52:21,038 --> 00:52:23,307 Put your radio to Channel Two. 604 00:52:24,274 --> 00:52:25,676 (radio chatter). 605 00:52:25,676 --> 00:52:27,378 (thud) 606 00:52:32,583 --> 00:52:35,552 PFEIFER: Ooh, but we knew exactly what it was, 607 00:52:35,552 --> 00:52:37,621 every time it happened. 608 00:52:39,423 --> 00:52:42,092 Another life being lost. 609 00:52:45,963 --> 00:52:47,531 (thud) 610 00:52:48,932 --> 00:52:52,102 And it would rattle us for a couple seconds. 611 00:52:57,107 --> 00:53:01,378 But it was almost motivating us to push even 612 00:53:01,378 --> 00:53:04,348 further to get to the people that were trapped. 613 00:53:05,549 --> 00:53:09,186 (overlapping chatter). 614 00:53:09,420 --> 00:53:15,559 PFEIFER: And I grabbed the PA system and made an announcement, 615 00:53:17,961 --> 00:53:21,665 to "Wait, if you can. We're coming." 616 00:53:25,969 --> 00:53:27,771 MAN (over radio): I may just come over to the Hudson, 617 00:53:27,771 --> 00:53:29,306 the Hudson River K. 618 00:53:29,306 --> 00:53:32,276 (inaudible) at the Hudson River. 619 00:53:33,143 --> 00:53:35,879 Understood. 620 00:53:35,879 --> 00:53:40,517 (radio chatter). 621 00:53:43,287 --> 00:53:46,223 WOMAN (over radio): Standby (inaudible) on 106th floor, this floor is crumbling. 622 00:53:47,758 --> 00:53:50,594 People are trapped at that location. 623 00:53:53,430 --> 00:53:56,033 (radio chatter). 624 00:53:59,536 --> 00:54:03,941 KENNEDY: In 1993, we were able to rescue people off the roof, 625 00:54:03,941 --> 00:54:05,776 so, having experienced this somewhat before, 626 00:54:05,776 --> 00:54:08,512 we kinda thought that was gonna be the 627 00:54:08,512 --> 00:54:09,947 same game plan. 628 00:54:11,882 --> 00:54:14,885 And I had so much confidence in the skill of this pilot 629 00:54:14,885 --> 00:54:16,653 flying this helicopter, 630 00:54:16,653 --> 00:54:18,522 that I was, like, "If there's somebody there, 631 00:54:18,522 --> 00:54:20,290 we're gonna be able to get them off." 632 00:54:23,193 --> 00:54:26,997 (radio chatter). 633 00:54:42,045 --> 00:54:46,416 KENNEDY: But as we're approaching, you could start to see the size and 634 00:54:46,416 --> 00:54:48,418 scope o' this. 635 00:54:50,587 --> 00:54:51,822 MAN (over radio): Just standby. 636 00:54:51,822 --> 00:54:54,591 Just standby one, we get... 637 00:54:54,591 --> 00:54:57,828 (radio chatter). 638 00:55:00,798 --> 00:55:02,900 KENNEDY: The first thing we did was survey the rooftops of both the 639 00:55:02,900 --> 00:55:05,302 North and the South Tower. 640 00:55:07,271 --> 00:55:08,772 MAN (over radio): Command Post on here? 641 00:55:08,772 --> 00:55:10,908 Command Post? 642 00:55:13,310 --> 00:55:14,778 KENNEDY: The South Tower, 643 00:55:14,778 --> 00:55:19,116 the amount of smoke that was billowing up and coming over the roof, 644 00:55:19,550 --> 00:55:21,952 just it was, it was outta play. 645 00:55:23,487 --> 00:55:29,793 (radio chatter). 646 00:55:31,662 --> 00:55:33,964 WOMAN (over radio): People are hanging from the windows 647 00:55:33,964 --> 00:55:35,899 about five feet from the top. 648 00:55:37,000 --> 00:55:38,802 There's at least 50 people hanging on. 649 00:55:43,073 --> 00:55:45,976 KENNEDY: We proceeded over to the North Tower, 650 00:55:46,810 --> 00:55:51,248 and there was an opening by the northwest corner. 651 00:55:53,217 --> 00:55:57,621 (radio chatter). 652 00:55:58,989 --> 00:56:00,490 KENNEDY (over radio): We're taking a look at the 653 00:56:00,490 --> 00:56:03,160 northwest corner of the north building. 654 00:56:06,029 --> 00:56:08,665 KENNEDY: I could make out the little pebbles on the roof. 655 00:56:08,665 --> 00:56:11,535 I could see the individual pebbles, that's how close we were. 656 00:56:15,405 --> 00:56:17,374 KENNEDY (over radio): They're all hanging on the side of the building 657 00:56:17,374 --> 00:56:19,776 on the Church Street side. 658 00:56:25,182 --> 00:56:28,151 KENNEDY: We continued circling the towers. 659 00:56:31,788 --> 00:56:34,558 If we coulda saw somebody there, we woulda made a try, 660 00:56:34,558 --> 00:56:38,528 but there was nobody up there. 661 00:56:47,938 --> 00:56:53,043 My heart just sunk into my stomach, 662 00:56:54,044 --> 00:56:56,280 and I'm looking out the window of the helicopter, 663 00:56:56,280 --> 00:56:58,715 and I'm seeing people. 664 00:57:00,183 --> 00:57:02,920 I'm seeing mothers, I'm seeing fathers, 665 00:57:02,920 --> 00:57:05,122 I'm seeing brothers, I'm seeing sisters, 666 00:57:05,122 --> 00:57:10,761 literally standing on the damaged portion of the building, 667 00:57:12,296 --> 00:57:16,400 what looked like white napkins, handkerchiefs, tablecloths, 668 00:57:16,400 --> 00:57:19,903 and they were waving them to let us know we need to assist them. 669 00:57:20,370 --> 00:57:21,872 "We need assistance. Can you help us?" 670 00:57:21,872 --> 00:57:24,841 And there were so many, 671 00:57:24,841 --> 00:57:28,512 and there's nothing you can do, 672 00:57:28,512 --> 00:57:31,548 but you're witnessing it, you're watching it. 673 00:57:40,357 --> 00:57:44,461 And I was reading those facial expressions and those look in the eyes. 674 00:57:48,231 --> 00:57:50,567 And I'm sure they were looking back at us and 675 00:57:50,567 --> 00:57:54,571 they maybe were reading our facial expressions that it was bad. 676 00:57:54,571 --> 00:57:57,240 It was very bad. 677 00:58:12,422 --> 00:58:15,826 SIMPSON: There was nothing he could do for us. 678 00:58:17,694 --> 00:58:21,064 I think we actually waved to him and that was it, 679 00:58:21,064 --> 00:58:23,367 and then they flew away. 680 00:58:24,935 --> 00:58:27,604 (radio chatter). 681 00:58:28,538 --> 00:58:32,776 SIMPSON: So, I told everybody to call their families. 682 00:58:39,082 --> 00:58:42,319 I called John, my fiancé. 683 00:58:43,820 --> 00:58:45,389 My voice shook. 684 00:58:45,956 --> 00:58:48,725 And John, asked me what was going on, and I said, 685 00:58:48,725 --> 00:58:52,029 "John, we're on the 89th floor. 686 00:58:52,029 --> 00:58:53,363 We're trapped here. 687 00:58:53,363 --> 00:58:58,235 The door to the stairwell is jammed shut and we can't get out, 688 00:58:58,235 --> 00:59:01,271 and I don't know when it'll get fixed. 689 00:59:01,271 --> 00:59:03,673 I don't know what will happen. 690 00:59:03,673 --> 00:59:06,176 But we are trapped on the 89th floor." 691 00:59:16,586 --> 00:59:18,688 I think at that time, 692 00:59:18,688 --> 00:59:20,290 when we were making our phone calls, 693 00:59:20,290 --> 00:59:22,959 there were probably a lot of people throughout the 694 00:59:22,959 --> 00:59:26,096 World Trade Center making similar phone calls, 695 00:59:26,096 --> 00:59:28,398 calling friends, family, loved ones, 696 00:59:28,398 --> 00:59:32,235 and communicating probably 697 00:59:32,235 --> 00:59:36,039 fear, anxiety and love. 698 00:59:36,039 --> 00:59:41,144 I think all of those emotions were just running rampant throughout everybody. 699 01:00:46,009 --> 01:00:48,545 REPORTER (over radio): The FBI is looking at reports that 700 01:00:48,545 --> 01:00:51,181 there was a plane hijacking before the crashes, 701 01:00:51,181 --> 01:00:55,051 and while we don't have any reports of casualties at this time, 702 01:00:55,051 --> 01:00:56,720 looking at the scene, 703 01:00:56,720 --> 01:00:59,422 the gaping holes in both towers, 704 01:00:59,422 --> 01:01:01,057 the smoke and the flames, 705 01:01:01,057 --> 01:01:05,195 it is reasonable to assume that there has been massive loss of life 706 01:01:05,195 --> 01:01:07,063 in New York City this morning. 707 01:01:07,063 --> 01:01:11,034 And this makes the World Trade Center bombing of about nine years ago look 708 01:01:11,034 --> 01:01:13,136 like a relatively minor incident. 709 01:01:14,070 --> 01:01:16,439 CLIFFORD: After the second plane hit, 710 01:01:18,975 --> 01:01:21,278 a rumble came through the lobby. 711 01:01:25,615 --> 01:01:29,252 I can remember standing up in shock wondering, 712 01:01:29,252 --> 01:01:31,188 "What the hell is that?" 713 01:01:34,357 --> 01:01:37,827 I knelt down beside Jennieann again, 714 01:01:38,328 --> 01:01:42,732 and I said to her, you know, 715 01:01:42,732 --> 01:01:46,036 "We should try and get outta here if we can." 716 01:01:46,803 --> 01:01:50,440 And, around the same time, pieces of ceiling were falling, 717 01:01:50,807 --> 01:01:53,810 and the vapor was getting thicker. 718 01:01:53,810 --> 01:01:56,379 You know, you could, you could see a haze, 719 01:01:56,379 --> 01:02:01,218 a grey haze with the kerosene smell was developing more, 720 01:02:01,218 --> 01:02:04,654 and people were just panicking and running. 721 01:02:07,958 --> 01:02:13,697 And somebody said help was on the way, but we had to walk for the help. 722 01:02:13,697 --> 01:02:16,900 The help was on the opposite side of the highway. 723 01:02:20,503 --> 01:02:26,876 And as I entered the street, um, a, 724 01:02:26,876 --> 01:02:29,145 a fireman approached me, 725 01:02:29,145 --> 01:02:31,014 with a white helmet. 726 01:02:31,414 --> 01:02:32,882 I always remember him. 727 01:02:32,882 --> 01:02:34,317 And he just said, 728 01:02:34,317 --> 01:02:35,652 "Jesus," he said, 729 01:02:35,652 --> 01:02:38,121 "For (bleep) sake get outta here as fast you can. 730 01:02:38,121 --> 01:02:40,257 Run!" 731 01:02:40,257 --> 01:02:43,059 And so I asked Jennieann if she could run, 732 01:02:43,059 --> 01:02:45,161 and she said she could, 733 01:02:45,161 --> 01:02:50,233 and so our group ran across the West Side Highway. 734 01:02:57,240 --> 01:03:02,412 (sirens) 735 01:03:09,119 --> 01:03:13,523 (sirens) 736 01:03:14,157 --> 01:03:16,092 ANCHOR (over TV): Give the locations that saw the second plane, 737 01:03:16,092 --> 01:03:18,061 that I guess is a vantage point issue... 738 01:03:19,229 --> 01:03:22,499 (chatter continues) 739 01:03:24,768 --> 01:03:27,704 (sirens) 740 01:03:37,180 --> 01:03:40,550 CLIFFORD: While they were packing Jennieann into the ambulance, 741 01:03:40,817 --> 01:03:43,186 I leaned over and said to her, 742 01:03:43,186 --> 01:03:46,756 "You're gonna make it. 743 01:03:47,123 --> 01:03:50,026 You gotta make it now." 744 01:04:08,878 --> 01:04:14,084 ♪ ♪ 745 01:04:24,594 --> 01:04:30,967 ♪ ♪ 746 01:04:43,780 --> 01:04:47,217 REPORTER (over radio): As you see is down on Broadway. 747 01:04:47,217 --> 01:04:50,587 Randy, what is your vantage point? 748 01:04:50,587 --> 01:04:52,055 What can you see from there? 749 01:04:52,055 --> 01:04:55,291 RANDY (over radio): We are at 52 Broadway on the 17th floor. 750 01:04:55,291 --> 01:04:59,796 As I look out, I see smoke pouring out of the... 751 01:04:59,996 --> 01:05:03,466 CLIFFORD: All I knew was I'd been through something horrific, 752 01:05:05,635 --> 01:05:09,139 and all I wanted to do was just go home, 753 01:05:10,540 --> 01:05:14,010 have a shower, go back to life. 754 01:05:16,379 --> 01:05:22,452 And it was probably 20 minutes when the phone rang, 755 01:05:22,452 --> 01:05:25,221 and it was my sister's husband, David. 756 01:05:25,221 --> 01:05:27,056 David McCourt. 757 01:05:28,158 --> 01:05:30,827 David asked me if I knew where Ruth was. 758 01:05:37,767 --> 01:05:41,704 Ruth was a little bit over a year‐and‐a‐half younger than me. 759 01:05:43,673 --> 01:05:46,676 We were very close. 760 01:05:50,513 --> 01:05:54,451 Juliana was Ruth's daughter, 761 01:05:54,717 --> 01:05:57,720 the most loveliest child you could imagine. 762 01:06:00,423 --> 01:06:05,628 And David caught me by surprise. 763 01:06:05,628 --> 01:06:09,866 I'm, like, "David, like, why don't you know where she is?" 764 01:06:11,201 --> 01:06:13,269 ANCHOR (over TV): Watch the second plane hit the building, 765 01:06:13,269 --> 01:06:15,572 we'll watch it enter on the right portion of the... 766 01:06:15,572 --> 01:06:17,440 CLIFFORD: And he said, 767 01:06:17,440 --> 01:06:20,844 "Ron, they were going to California. 768 01:06:22,979 --> 01:06:25,482 They were on the plane that left Boston, 769 01:06:29,185 --> 01:06:32,121 United 175." 770 01:06:45,235 --> 01:06:49,672 I think I got... 771 01:06:49,672 --> 01:06:52,108 I think I got down on my knees and I cried, 772 01:06:52,108 --> 01:06:56,279 and I couldn't believe, like, that, you know? 773 01:07:00,283 --> 01:07:05,622 I was literally saying the Lord's Prayer with this woman 774 01:07:05,889 --> 01:07:10,126 on the ground of the World Trade Center, 775 01:07:10,126 --> 01:07:13,496 you know, when my sister's plane hit. 776 01:07:19,235 --> 01:07:22,872 One of the most special people were killed. 777 01:07:23,973 --> 01:07:28,811 This was my world, never to be the same again. 778 01:07:39,022 --> 01:07:44,460 (distant sirens) 779 01:07:56,806 --> 01:07:58,541 SIMPSON: The smoke was so thick, 780 01:07:58,541 --> 01:08:00,310 it was hard to see. 781 01:08:03,646 --> 01:08:09,686 But I was trying not to think too much about the fear. 782 01:08:15,992 --> 01:08:18,428 So, I would go out and check the door, 783 01:08:18,428 --> 01:08:21,331 and it was always jammed. 784 01:08:23,900 --> 01:08:27,136 And then the one time I did go out, 785 01:08:27,403 --> 01:08:30,506 there was a sudden pounding on the door. 786 01:08:37,847 --> 01:08:43,586 And I saw these two white hands coming through. 787 01:08:48,891 --> 01:08:52,128 And then the door opened, and the smoke went out, 788 01:08:54,564 --> 01:08:57,734 and there were two men standing there in helmets, 789 01:08:57,734 --> 01:09:00,036 with flashlights and an axe. 790 01:09:01,204 --> 01:09:03,506 They had come to rescue us. 791 01:09:10,046 --> 01:09:13,983 They told us to get out, go downstairs and run. 792 01:09:15,518 --> 01:09:20,089 And they went up to rescue more people, 793 01:09:21,924 --> 01:09:26,195 and I also learned that they did not survive. 794 01:09:29,432 --> 01:09:33,770 They were such good, brave souls. 795 01:09:33,770 --> 01:09:35,571 I do call them "angels," 796 01:09:35,571 --> 01:09:37,940 because I think that they were, 797 01:09:37,940 --> 01:09:41,277 and they were doing everything they could 798 01:09:41,277 --> 01:09:45,848 that day to make sure that people got out of the tower, 799 01:09:45,848 --> 01:09:47,283 and, as I said, 800 01:09:47,283 --> 01:09:51,187 they went up when they should have gone down to save themselves, 801 01:09:51,187 --> 01:09:52,722 but they didn't. 802 01:09:52,722 --> 01:09:56,125 They went up, and put themselves back in harm's way, 803 01:09:56,125 --> 01:09:58,494 just to save other people, 804 01:09:58,494 --> 01:10:01,464 so I do think they were angels. 805 01:10:02,899 --> 01:10:05,368 They were true heroes. 806 01:10:20,383 --> 01:10:25,188 (overlapping chatter). 807 01:10:31,227 --> 01:10:33,563 PFEIFER: Every firefighter and every first responder 808 01:10:33,563 --> 01:10:36,866 knew this was dangerous. 809 01:10:37,433 --> 01:10:39,435 (overlapping chatter). 810 01:10:39,435 --> 01:10:43,272 (radio chatter). 811 01:10:47,243 --> 01:10:50,813 PFEIFER: They saw the smoke 812 01:10:52,548 --> 01:10:55,885 and the flames coming from the top of the building, 813 01:11:00,990 --> 01:11:06,295 but they also knew that people were in their greatest moment of need. 814 01:11:08,464 --> 01:11:10,633 (overlapping chatter). 815 01:11:10,633 --> 01:11:13,569 PFEIFER: And they made a personal decision 816 01:11:15,505 --> 01:11:21,210 to go into the building to rescue lives. 817 01:11:23,079 --> 01:11:28,451 (overlapping chatter). 818 01:11:42,465 --> 01:11:46,402 PFEIFER: But in the lobby of the North Tower, 819 01:11:46,869 --> 01:11:49,105 we had our Fire Department Chaplain, 820 01:11:49,105 --> 01:11:54,610 Father Mychal Judge, and I could see his lips moving. 821 01:11:54,610 --> 01:11:57,914 (overlapping chatter). 822 01:12:00,449 --> 01:12:02,618 PFEIFER: Because he was praying. 823 01:12:05,888 --> 01:12:10,159 It was almost like there's something bad about to happen. 824 01:12:29,378 --> 01:12:30,713 (overlapping chatter). 825 01:12:30,713 --> 01:12:32,315 REPORTER: You, two. And two and two, one. 826 01:12:32,315 --> 01:12:34,917 This is as close as we can get to the base of the World Trade Center. 827 01:12:34,917 --> 01:12:36,886 You can see the firemen assembled here, 828 01:12:36,886 --> 01:12:38,888 the police officers, FBI Agents, 829 01:12:38,888 --> 01:12:41,490 and you can see the two towers. 830 01:12:41,490 --> 01:12:44,493 A huge explosion now raining debris on all of us. 831 01:12:46,662 --> 01:12:49,131 (overlapping chatter). 832 01:12:49,131 --> 01:12:52,869 (screams). 833 01:12:53,236 --> 01:12:54,670 MAN: Every cell in my body said, 834 01:12:54,670 --> 01:12:56,906 "Get out of here." 835 01:12:58,307 --> 01:13:01,611 (overlapping chatter) 836 01:13:01,611 --> 01:13:03,980 MAN: And he's telling me to cut his leg off. 837 01:13:04,313 --> 01:13:06,382 WOMAN: Put it over your face. Oh my God! 838 01:13:07,617 --> 01:13:09,151 (cries). 839 01:13:09,151 --> 01:13:11,654 MAN: Nobody is coming to save us. 840 01:13:12,655 --> 01:13:16,726 We have to get out of this building on our own. 841 01:13:17,927 --> 01:13:20,630 (overlapping chatter). 842 01:13:20,630 --> 01:13:25,234 REPORTER: There is still one more aircraft somewhere that is... 843 01:13:25,568 --> 01:13:28,537 WOMAN: I took the phone and I heard Mark's voice. 844 01:13:30,573 --> 01:13:34,176 He said, "Mom, I just wanna tell you I love you. 845 01:13:34,176 --> 01:13:37,980 There are three guys on board who've taken over the plane, 846 01:13:37,980 --> 01:13:39,982 and they say they have a bomb. 847 01:13:39,982 --> 01:13:41,584 You believe me don't you, Mom?" 848 01:13:44,086 --> 01:13:47,290 (radio chatter). 849 01:13:47,490 --> 01:13:48,791 JONAS: He was on the radio, 850 01:13:48,791 --> 01:13:54,130 he was talking to me, and he said, 851 01:13:54,463 --> 01:13:59,842 "I'm coming for you, brother. I'm coming for you." 66734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.