Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,240 --> 00:01:44,000
[My Bargain Queen]
2
00:01:44,200 --> 00:01:47,680
[Episode 15]
3
00:01:55,720 --> 00:01:56,440
All right.
4
00:01:57,160 --> 00:01:57,870
It's enough.
5
00:01:58,310 --> 00:01:59,080
Time to sleep.
6
00:02:05,440 --> 00:02:06,160
You go inside first.
7
00:02:08,030 --> 00:02:08,600
You first.
8
00:02:09,080 --> 00:02:09,960
Why?
9
00:02:11,600 --> 00:02:12,720
I want to see you go inside.
10
00:02:14,390 --> 00:02:15,110
Me, too.
11
00:02:21,030 --> 00:02:21,630
Well...
12
00:02:23,030 --> 00:02:23,830
Rock, paper, scissors?
13
00:02:24,440 --> 00:02:25,000
Okay.
14
00:02:27,830 --> 00:02:30,190
Rock, paper, scissors.
15
00:02:35,800 --> 00:02:36,600
One more time.
16
00:02:37,750 --> 00:02:38,960
Or
17
00:02:40,320 --> 00:02:41,190
let's kiss again?
18
00:02:42,880 --> 00:02:43,520
No need.
19
00:02:44,080 --> 00:02:44,600
Good night
20
00:03:22,800 --> 00:03:23,480
[Sheng Zhening]
21
00:03:25,720 --> 00:03:26,760
[Remarks and Tags]
22
00:03:33,320 --> 00:03:34,680
[Remarks and Tags]
23
00:03:44,240 --> 00:03:45,240
I will make breakfast tomorrow.
24
00:03:45,600 --> 00:03:46,390
What do you want to eat?
25
00:03:52,080 --> 00:03:52,960
Sandwich?
26
00:03:55,600 --> 00:03:56,470
Don't go through too much trouble.
27
00:03:56,720 --> 00:03:57,960
Just do something easy.
28
00:04:07,080 --> 00:04:07,720
Got it.
29
00:04:08,000 --> 00:04:08,600
Never mind.
30
00:04:12,680 --> 00:04:14,120
[An An]
31
00:04:17,720 --> 00:04:18,160
Hello.
32
00:04:19,950 --> 00:04:21,920
Send the tableware and the kitchenware
33
00:04:21,920 --> 00:04:22,640
to my place tomorrow morning.
34
00:04:23,830 --> 00:04:24,350
Okay.
35
00:05:05,000 --> 00:05:06,000
That's too much.
36
00:05:06,440 --> 00:05:08,070
Is this how you cook easily?
37
00:05:08,720 --> 00:05:10,160
I cooked everything we have
38
00:05:10,670 --> 00:05:12,040
and accidentally overdid it.
39
00:05:12,440 --> 00:05:13,950
Let's eat before the dishes get cold.
40
00:05:30,440 --> 00:05:31,350
What's wrong with the bowl?
41
00:05:32,440 --> 00:05:33,760
This is not the one I used before.
42
00:05:36,110 --> 00:05:37,110
I changed the bowl.
43
00:05:37,920 --> 00:05:38,760
Not only the bowls,
44
00:05:38,950 --> 00:05:40,440
I also changed
45
00:05:40,670 --> 00:05:42,270
the chopsticks, the kitchen knife,
46
00:05:42,640 --> 00:05:43,350
the chopping board and the wok.
47
00:05:43,830 --> 00:05:44,480
And also,
48
00:05:45,480 --> 00:05:46,440
I replaced your disinfection cabinet
49
00:05:46,830 --> 00:05:47,550
with a dishwasher
50
00:05:47,600 --> 00:05:49,200
with sterilization function.
51
00:05:55,480 --> 00:05:56,070
Why?
52
00:05:56,640 --> 00:05:57,720
It's not handy.
53
00:05:58,320 --> 00:06:00,070
Dishwasher with sterilization function
54
00:06:00,070 --> 00:06:02,350
can effectively inhibit the growth
of bacteria.
55
00:06:05,200 --> 00:06:06,920
There are no bacteria at all.
56
00:06:07,510 --> 00:06:08,480
It's your professional disease.
57
00:06:14,070 --> 00:06:14,640
The table,
58
00:06:15,550 --> 00:06:16,110
and
59
00:06:16,670 --> 00:06:17,480
the chair.
60
00:06:18,720 --> 00:06:19,440
You can't change them.
61
00:06:22,350 --> 00:06:22,880
Let's eat.
62
00:06:32,670 --> 00:06:34,070
What's the difference?
63
00:06:59,440 --> 00:07:00,110
What's wrong?
64
00:07:02,440 --> 00:07:03,000
It's okay.
65
00:07:03,640 --> 00:07:05,000
I didn't put them steadily.
66
00:07:06,070 --> 00:07:06,790
Let me clean it.
67
00:07:07,230 --> 00:07:07,720
Don't move.
68
00:07:14,390 --> 00:07:15,070
It's okay.
69
00:07:15,880 --> 00:07:17,000
It's only a scratch.
70
00:07:20,070 --> 00:07:20,600
Be good.
71
00:07:20,880 --> 00:07:21,720
Just wait a minute.
72
00:07:41,720 --> 00:07:42,230
All right.
73
00:07:48,080 --> 00:07:53,400
[The man Remove from contacts]
74
00:07:59,960 --> 00:08:02,560
[The man Remove from contacts]
75
00:08:11,880 --> 00:08:13,070
I don't want to be like this anymore.
76
00:08:13,760 --> 00:08:15,550
Isn't it obvious?
77
00:08:16,950 --> 00:08:17,830
I like you.
78
00:08:18,070 --> 00:08:19,320
I want to be your girlfriend.
79
00:08:28,880 --> 00:08:30,880
[The man Remove from contacts]
80
00:08:30,880 --> 00:08:31,280
[Cancel]
81
00:08:44,560 --> 00:08:46,440
[Fu Shuangshuang]
82
00:08:54,200 --> 00:08:54,710
Hello.
83
00:08:56,590 --> 00:08:57,150
Hello.
84
00:09:11,240 --> 00:09:12,600
[Fu Shuangshuang]
85
00:09:53,790 --> 00:09:54,840
If you don't like me,
86
00:09:55,350 --> 00:09:56,960
why are you being so good to me?
87
00:10:22,520 --> 00:10:22,910
Shuangshuang.
88
00:10:23,280 --> 00:10:23,640
Shuangshuang.
89
00:10:23,640 --> 00:10:24,320
- Stay away!
- What's wrong?
90
00:10:24,550 --> 00:10:25,030
Stay away!
91
00:10:25,030 --> 00:10:25,670
- Are you okay?
- I'll hit you!
92
00:10:25,670 --> 00:10:26,400
Stay away!
93
00:10:27,030 --> 00:10:27,880
Stay away!
94
00:10:27,910 --> 00:10:28,910
Mr. Qin, here is your lunch.
95
00:10:36,080 --> 00:10:36,760
Stay away!
96
00:10:36,880 --> 00:10:38,080
I'll hit you if you come closer!
97
00:10:38,080 --> 00:10:38,880
Stay away!
98
00:10:39,470 --> 00:10:40,320
Stay away!
99
00:10:42,280 --> 00:10:43,030
Does she become your girlfriend now?
100
00:10:47,520 --> 00:10:48,200
You are not asking me out today
101
00:10:48,200 --> 00:10:49,790
just to show off, right?
102
00:10:50,320 --> 00:10:51,640
As the senior financial advisor
103
00:10:51,640 --> 00:10:52,960
of Lihe Capital,
104
00:10:53,400 --> 00:10:55,350
you should have known
105
00:10:55,710 --> 00:10:56,350
that your company wants
to buy Evergreen, right?
106
00:10:58,840 --> 00:11:00,840
I did hear some news
107
00:11:01,350 --> 00:11:02,520
about the acquisition,
108
00:11:03,000 --> 00:11:04,520
but I've just come back from abroad,
109
00:11:04,520 --> 00:11:05,910
I haven't reached the specific case yet.
110
00:11:05,910 --> 00:11:06,640
I'm not quite sure.
111
00:11:10,320 --> 00:11:11,350
Are you worried
112
00:11:12,670 --> 00:11:14,520
that I will take over
the acquisition of Evergreen?
113
00:11:18,000 --> 00:11:18,710
Don't worry.
114
00:11:19,760 --> 00:11:20,440
I will keep myself away
115
00:11:20,440 --> 00:11:21,470
from this project.
116
00:11:23,350 --> 00:11:25,230
I don't want us
117
00:11:25,230 --> 00:11:26,110
to be awkward,
118
00:11:27,470 --> 00:11:28,670
and I don't want to lose you as my friend.
119
00:12:40,590 --> 00:12:41,110
Shuangshuang!
120
00:12:43,550 --> 00:12:44,150
Shuangshuang!
121
00:12:45,030 --> 00:12:45,550
Shuangshuang!
122
00:12:46,470 --> 00:12:46,960
Are you...
123
00:12:48,000 --> 00:12:48,640
Are you okay?
124
00:12:49,670 --> 00:12:51,110
Why are you here?
125
00:12:51,550 --> 00:12:52,880
I heard you screaming on the phone.
126
00:12:59,150 --> 00:13:00,030
Come in.
127
00:13:02,200 --> 00:13:03,200
How did you hear it?
128
00:13:21,910 --> 00:13:22,960
There was a mouse just now.
129
00:13:23,280 --> 00:13:24,110
It ran away.
130
00:13:26,150 --> 00:13:27,550
That call was dialed by mistake.
131
00:13:28,150 --> 00:13:29,520
I didn't mean to bother you.
132
00:13:31,910 --> 00:13:32,470
I know.
133
00:13:33,320 --> 00:13:33,840
I...
134
00:13:36,670 --> 00:13:37,670
I caused you trouble.
135
00:13:38,760 --> 00:13:41,590
I will delete your number.
136
00:13:43,470 --> 00:13:44,000
Well,
137
00:13:45,280 --> 00:13:46,590
are you really not going to
138
00:13:47,760 --> 00:13:48,520
come to see the cat anymore?
139
00:13:52,150 --> 00:13:53,150
It's not convenient.
140
00:14:03,670 --> 00:14:04,350
How about this,
141
00:14:05,590 --> 00:14:07,880
I will install a surveillance camera at home.
142
00:14:08,760 --> 00:14:10,110
You can see the cat
143
00:14:10,280 --> 00:14:11,280
whenever you want
144
00:14:12,230 --> 00:14:13,150
and you don't need to come.
145
00:14:13,840 --> 00:14:14,400
It won't be awkward
146
00:14:15,000 --> 00:14:16,030
in this way.
147
00:14:30,200 --> 00:14:32,710
I brought some cakes and coffee for you guys.
148
00:14:33,590 --> 00:14:34,760
Thanks, Mrs. He!
149
00:14:34,760 --> 00:14:36,000
You are welcome.
150
00:14:36,400 --> 00:14:37,110
Mrs. He.
151
00:14:37,110 --> 00:14:38,910
Doctor He is having a meeting
with Director Lu.
152
00:14:39,080 --> 00:14:40,400
Do you need me to get him?
153
00:14:40,470 --> 00:14:41,080
No, it's okay.
154
00:14:41,320 --> 00:14:42,400
My husband doesn't like to be disturbed
155
00:14:42,400 --> 00:14:43,910
when he is working.
156
00:14:43,910 --> 00:14:45,880
I'll wait for him in his office.
157
00:14:46,520 --> 00:14:47,000
Okay.
158
00:14:47,350 --> 00:14:48,470
Thanks. You eat.
159
00:14:48,840 --> 00:14:49,550
Okay, thanks.
160
00:14:51,110 --> 00:14:52,230
Doctor He and his wife
161
00:14:52,230 --> 00:14:53,230
are so sweet.
162
00:14:53,470 --> 00:14:54,670
She comes to send cakes
163
00:14:54,670 --> 00:14:55,590
and food every day.
164
00:14:55,590 --> 00:14:56,110
I heard
165
00:14:56,110 --> 00:14:58,000
that she even drives a sport car
to send him to work and pick him up.
166
00:14:58,230 --> 00:14:59,200
What do you know?
167
00:14:59,470 --> 00:15:01,200
It's monitoring in disguise.
168
00:15:01,760 --> 00:15:03,400
I heard that Xiaotong is going to
be transferred away
169
00:15:03,590 --> 00:15:04,840
because she and Dr. He
170
00:15:04,840 --> 00:15:06,080
sat together to discuss work
171
00:15:06,590 --> 00:15:07,590
and his wife saw it.
172
00:15:08,840 --> 00:15:09,640
You know what,
173
00:15:09,760 --> 00:15:10,640
it's our president
174
00:15:10,710 --> 00:15:11,640
who transferred her away.
175
00:15:12,110 --> 00:15:12,880
It can be seen
176
00:15:13,110 --> 00:15:14,670
how close Mrs. He is to the president.
177
00:15:14,670 --> 00:15:15,960
You are gonna have to
178
00:15:15,960 --> 00:15:17,440
watch your words when you work with Dr. He
179
00:15:17,880 --> 00:15:18,590
in case of being complained.
180
00:15:18,590 --> 00:15:19,790
Is it that serious?
181
00:15:20,110 --> 00:15:22,110
She even tries to control her husband
in the hospital.
182
00:15:22,470 --> 00:15:24,150
How can Dr. He stand it?
183
00:15:24,150 --> 00:15:25,590
She is the lady of Evergreen.
184
00:15:25,590 --> 00:15:26,670
Is there anything she can't control?
185
00:15:29,760 --> 00:15:30,440
Doctor He.
186
00:15:30,440 --> 00:15:31,590
When did you come?
187
00:15:32,400 --> 00:15:33,110
Here is the meeting record.
188
00:15:33,110 --> 00:15:33,760
Tidy it up.
189
00:15:57,520 --> 00:15:58,030
Are you there?
190
00:16:02,230 --> 00:16:02,760
Yes.
191
00:16:03,150 --> 00:16:04,470
Hold on, just a second.
192
00:16:35,280 --> 00:16:36,110
What are you doing here?
193
00:16:36,840 --> 00:16:37,910
What are you doing here?
194
00:16:38,150 --> 00:16:38,880
It's our company.
195
00:16:39,280 --> 00:16:39,960
Do you see that?
196
00:16:40,350 --> 00:16:41,470
Worth Or Not.
197
00:16:44,200 --> 00:16:45,400
My boss lives here.
198
00:16:45,520 --> 00:16:47,110
I'm here to send something to my boss.
199
00:16:47,280 --> 00:16:48,150
Don't be ridiculous.
200
00:16:48,400 --> 00:16:49,280
Our Sister Qian lives here.
201
00:16:49,470 --> 00:16:50,280
Your Sister Qian?
202
00:16:50,470 --> 00:16:51,000
Yeah.
203
00:16:51,590 --> 00:16:52,670
You shouldn't call her that.
204
00:16:53,280 --> 00:16:55,110
I think Miss Xia
205
00:16:55,110 --> 00:16:56,440
is Mr. Sheng's girlfriend now.
206
00:16:56,880 --> 00:16:57,590
What?
207
00:16:58,880 --> 00:16:59,470
Iceland.
208
00:17:01,230 --> 00:17:02,000
Maldives.
209
00:17:03,910 --> 00:17:04,680
Hokkaido.
210
00:17:05,520 --> 00:17:06,280
Where do you want to go?
211
00:17:11,430 --> 00:17:13,109
Isn't it normal
that he can't change the habit
212
00:17:13,109 --> 00:17:14,279
he had been developing for years?
213
00:17:14,829 --> 00:17:17,039
It can easily hurt his pride
214
00:17:17,280 --> 00:17:19,040
to blame him angrily.
215
00:17:19,920 --> 00:17:22,350
It's more likely to hurt your relationship.
216
00:17:29,040 --> 00:17:29,880
All of them.
217
00:17:31,880 --> 00:17:32,760
These places are all great.
218
00:17:33,190 --> 00:17:34,830
But I've been too busy at work.
219
00:17:35,040 --> 00:17:36,190
I really don't have time.
220
00:17:36,920 --> 00:17:39,070
Let's talk about traveling later.
221
00:17:41,430 --> 00:17:43,470
You don't have to worry about work.
222
00:17:45,230 --> 00:17:46,640
I have finished the report
223
00:17:48,430 --> 00:17:50,280
and sent it to the client for confirmation.
224
00:17:50,680 --> 00:17:52,470
They'll pay the final payment tomorrow.
225
00:17:52,760 --> 00:17:53,830
Mu Xiaoyan and the others
226
00:17:54,040 --> 00:17:55,280
will finish the rest of the work.
227
00:18:00,470 --> 00:18:01,160
So,
228
00:18:03,400 --> 00:18:04,110
where do you want to go?
229
00:18:05,190 --> 00:18:05,880
I...
230
00:18:08,520 --> 00:18:09,400
I want to go to the amusement park.
231
00:18:11,160 --> 00:18:11,880
The amusement park?
232
00:18:12,190 --> 00:18:13,800
There is an amusement park near our home.
233
00:18:14,560 --> 00:18:15,680
I really want to go there.
234
00:18:17,830 --> 00:18:18,590
Okay.
235
00:18:19,230 --> 00:18:22,000
Let's go to the amusement park tomorrow.
236
00:18:22,160 --> 00:18:23,110
Tomorrow?
237
00:18:25,110 --> 00:18:25,830
Hold on.
238
00:18:27,430 --> 00:18:28,590
It's the peak season now.
239
00:18:29,280 --> 00:18:31,560
Tickets are 30% more expensive than usual,
240
00:18:31,710 --> 00:18:33,000
and there are too many people.
241
00:18:33,190 --> 00:18:34,310
Even we go,
242
00:18:34,310 --> 00:18:35,400
there aren't many facilities we can play.
243
00:18:36,560 --> 00:18:37,430
It's not worth it.
244
00:18:38,280 --> 00:18:39,190
Let's wait for a few days.
245
00:18:58,070 --> 00:18:59,400
Honey, you're back.
246
00:19:00,830 --> 00:19:01,190
Honey.
247
00:19:01,190 --> 00:19:02,190
I prepared a lot of
248
00:19:02,190 --> 00:19:03,710
your favorite fruit.
249
00:19:03,710 --> 00:19:04,560
Have some.
250
00:19:05,520 --> 00:19:06,470
No.
251
00:19:06,880 --> 00:19:08,310
Just have some.
252
00:19:08,830 --> 00:19:09,520
Meng.
253
00:19:10,160 --> 00:19:10,830
Sit down.
254
00:19:10,950 --> 00:19:11,920
I want to talk to you.
255
00:19:16,040 --> 00:19:16,920
What's wrong?
256
00:19:20,760 --> 00:19:21,430
Well,
257
00:19:23,470 --> 00:19:25,470
I don't want you to go to
my hospital too often.
258
00:19:26,280 --> 00:19:27,760
I think it's my workplace.
259
00:19:28,350 --> 00:19:29,070
I don't want my colleagues
260
00:19:29,070 --> 00:19:30,640
to think of me as someone who
261
00:19:30,640 --> 00:19:31,520
mixes my life with my work.
262
00:19:32,950 --> 00:19:34,040
I just want to take care of you.
263
00:19:34,040 --> 00:19:35,160
Am I wrong?
264
00:19:35,430 --> 00:19:36,000
No.
265
00:19:37,040 --> 00:19:38,760
Meng, you are not wrong.
266
00:19:39,400 --> 00:19:42,070
But you send me food every day
267
00:19:42,520 --> 00:19:44,000
and you give cakes to the nurses.
268
00:19:44,400 --> 00:19:46,310
It will affect our working relationships.
269
00:19:47,520 --> 00:19:48,310
And also,
270
00:19:48,800 --> 00:19:50,430
you sent flowers to my office that day.
271
00:19:51,000 --> 00:19:51,470
You know,
272
00:19:51,470 --> 00:19:53,160
if any patient is allergic to flowers
273
00:19:53,400 --> 00:19:55,230
or has an emotional reaction to flowers,
274
00:19:55,640 --> 00:19:57,230
it'll be my dereliction of duty as a doctor.
275
00:19:58,230 --> 00:19:58,800
Sorry.
276
00:19:58,800 --> 00:20:01,310
I didn't think so much about it.
277
00:20:01,310 --> 00:20:02,760
Meng, I know.
278
00:20:03,470 --> 00:20:04,800
If you want me to stay with you,
279
00:20:05,310 --> 00:20:06,640
I can get off work earlier.
280
00:20:07,070 --> 00:20:08,160
I can pick you up,
281
00:20:08,520 --> 00:20:09,880
and we can eat out.
282
00:20:10,560 --> 00:20:12,230
Or we can buy something and cook at home.
283
00:20:13,590 --> 00:20:14,710
Then we can go to see a movie
284
00:20:14,710 --> 00:20:15,590
and go shopping.
285
00:20:15,710 --> 00:20:16,470
Whatever you want.
286
00:20:17,710 --> 00:20:18,280
Honey.
287
00:20:18,280 --> 00:20:19,830
Do you not love me anymore?
288
00:20:20,760 --> 00:20:21,760
How come?
289
00:20:22,310 --> 00:20:24,190
Do you think I'm annoying?
290
00:20:24,920 --> 00:20:25,560
Meng.
291
00:20:25,560 --> 00:20:27,470
Then why are you making so many excuses
292
00:20:27,470 --> 00:20:28,830
to stop me from going to the hospital?
293
00:20:30,760 --> 00:20:33,000
Do you fall in love with someone else?
294
00:20:33,800 --> 00:20:36,280
Is it that beautiful nurse, Xiaotong?
295
00:20:36,470 --> 00:20:38,760
No. It has nothing to do with Xiaotong.
296
00:20:39,710 --> 00:20:41,190
Is there any new nurse?
297
00:20:42,280 --> 00:20:42,560
Meng.
298
00:20:42,560 --> 00:20:44,000
Don't be such a baby, okay?
299
00:20:44,520 --> 00:20:45,520
Why do you always think of others
300
00:20:45,520 --> 00:20:46,640
as imaginary enemies?
301
00:20:47,800 --> 00:20:48,310
I told you,
302
00:20:48,310 --> 00:20:50,470
we are just colleagues.
303
00:20:50,470 --> 00:20:51,950
Stop filling your head with
these foolish thoughts.
304
00:20:52,680 --> 00:20:53,640
At first,
305
00:20:53,830 --> 00:20:55,520
I did go to
306
00:20:55,800 --> 00:20:56,920
the hospital
307
00:20:56,920 --> 00:20:58,680
just to bring you food.
308
00:20:59,040 --> 00:21:00,880
But I saw those nurses
309
00:21:01,160 --> 00:21:02,760
spend more time with you every day
310
00:21:02,760 --> 00:21:03,800
than I do,
311
00:21:04,280 --> 00:21:05,160
I got scared.
312
00:21:06,110 --> 00:21:08,430
I'm afraid you will be taken away from me.
313
00:21:11,070 --> 00:21:11,680
Meng.
314
00:21:13,280 --> 00:21:13,680
Meng.
315
00:21:14,190 --> 00:21:15,430
I am not an object.
316
00:21:15,920 --> 00:21:16,710
It's not like they can take me away from you
317
00:21:16,710 --> 00:21:17,710
as they want.
318
00:21:18,350 --> 00:21:19,110
I love you.
319
00:21:19,280 --> 00:21:20,830
I will always be by your side.
320
00:21:21,000 --> 00:21:22,230
No one can take me away from you.
321
00:21:22,560 --> 00:21:23,310
But I am...
322
00:21:23,310 --> 00:21:24,230
There's no but.
323
00:21:32,520 --> 00:21:33,160
Meng.
324
00:21:33,880 --> 00:21:35,640
Xiaotong was transferred away.
325
00:21:35,640 --> 00:21:36,430
You are not behind this, right?
326
00:21:38,000 --> 00:21:39,040
I really didn't.
327
00:21:39,040 --> 00:21:39,920
I really didn't
328
00:21:39,920 --> 00:21:42,400
ask the president to transfer Xiaotong away.
329
00:21:43,230 --> 00:21:43,830
Meng.
330
00:21:44,560 --> 00:21:45,680
How do you know
331
00:21:45,760 --> 00:21:47,230
it's the president who transferred her away?
332
00:21:48,280 --> 00:21:51,040
Because the president
did come to the cake shop,
333
00:21:51,310 --> 00:21:53,430
and I told him
334
00:21:54,110 --> 00:21:56,430
that I think Xiaotong likes you.
335
00:21:56,590 --> 00:21:57,430
But I really didn't
336
00:21:57,430 --> 00:21:58,710
ask the president to transfer her away.
337
00:22:01,110 --> 00:22:01,950
I believe you.
338
00:22:02,520 --> 00:22:03,070
But,
339
00:22:03,070 --> 00:22:04,430
I'm afraid my colleagues in the hospital
would get the wrong idea.
340
00:22:07,110 --> 00:22:07,880
Well, Meng.
341
00:22:08,520 --> 00:22:10,160
Come to the hospital with me tomorrow.
342
00:22:23,830 --> 00:22:24,800
Why are you still drinking?
343
00:22:25,880 --> 00:22:26,760
Stop drinking.
344
00:22:26,760 --> 00:22:28,110
You get drunk too easily.
345
00:22:33,920 --> 00:22:34,950
It's your fault.
346
00:22:35,160 --> 00:22:37,350
You helped Sheng Zhening
to take away my girlfriend from me.
347
00:22:37,350 --> 00:22:38,800
Give my girlfriend back to me.
348
00:22:40,400 --> 00:22:41,590
Give my girlfriend back to me.
349
00:22:41,800 --> 00:22:43,190
Give Qian back to me.
350
00:22:43,640 --> 00:22:45,400
Where can I get you a girlfriend?
351
00:23:06,830 --> 00:23:07,350
Wake up.
352
00:23:30,519 --> 00:23:33,280
[The Man
The surveillance camera has been installed.]
353
00:23:34,280 --> 00:23:35,280
The surveillance camera has been installed.
354
00:23:35,880 --> 00:23:37,310
You can watch the live video
355
00:23:37,310 --> 00:23:38,830
on TP-LINK.
356
00:24:07,830 --> 00:24:08,920
I want to see the cat,
357
00:24:09,110 --> 00:24:10,070
not the person.
358
00:24:44,400 --> 00:24:45,040
You're awake.
359
00:24:45,590 --> 00:24:46,470
Why are you in my house?
360
00:24:46,920 --> 00:24:47,950
It's my house
361
00:24:51,160 --> 00:24:52,070
Why am I in your house?
362
00:24:56,190 --> 00:24:56,880
Where are my clothes?
363
00:24:58,310 --> 00:24:59,280
I washed them.
364
00:24:59,560 --> 00:25:01,280
You got drunk yesterday and threw up.
365
00:25:01,400 --> 00:25:03,160
I can't leave you on the street.
366
00:25:06,350 --> 00:25:07,040
Put them on
367
00:25:07,110 --> 00:25:08,070
and come have breakfast.
368
00:25:08,070 --> 00:25:09,110
I have to go to work later.
369
00:25:36,760 --> 00:25:37,400
Go ahead and eat.
370
00:25:43,830 --> 00:25:44,560
Have some milk
371
00:25:44,560 --> 00:25:45,400
in case you have a stomach ache.
372
00:25:46,280 --> 00:25:46,760
Thanks.
373
00:25:48,160 --> 00:25:48,920
Your clothes are on the balcony.
374
00:25:48,920 --> 00:25:50,190
Collect them when they're dry.
375
00:25:51,590 --> 00:25:52,190
Thanks.
376
00:25:59,310 --> 00:26:00,110
What's wrong with your neck?
377
00:26:01,430 --> 00:26:03,040
Someone got drunk yesterday
378
00:26:03,520 --> 00:26:04,920
and grabbed my collar tightly,
379
00:26:04,920 --> 00:26:06,880
asking me to give back
his girlfriend in tears.
380
00:26:08,950 --> 00:26:10,830
I got drunk yesterday.
381
00:26:11,070 --> 00:26:11,880
Sorry.
382
00:26:12,830 --> 00:26:13,520
It's okay.
383
00:26:25,920 --> 00:26:26,520
I've read it.
384
00:26:26,800 --> 00:26:27,430
Take it back.
385
00:26:31,040 --> 00:26:31,800
You don't need it anymore?
386
00:26:34,110 --> 00:26:34,760
Okay.
387
00:26:35,350 --> 00:26:36,830
If you fall for another girl again,
388
00:26:36,830 --> 00:26:37,430
just tell me.
389
00:26:38,310 --> 00:26:38,920
I'll help you get her.
390
00:26:43,230 --> 00:26:44,070
You'll help me?
391
00:26:44,590 --> 00:26:45,350
What's wrong?
392
00:26:45,830 --> 00:26:47,640
My dating skills are much better than yours.
393
00:26:49,560 --> 00:26:52,040
I've read the 36 books on the art of love.
394
00:26:52,230 --> 00:26:53,400
Do you think
395
00:26:53,710 --> 00:26:54,640
I need your help?
396
00:26:56,880 --> 00:26:58,110
Since Mr. Sheng and Xia Qian
397
00:26:58,110 --> 00:26:59,040
started dating,
398
00:26:59,040 --> 00:27:01,040
I've been reading at least three books
about love every day.
399
00:27:01,430 --> 00:27:01,920
Till now,
400
00:27:01,920 --> 00:27:03,560
I have read at least 180 books.
401
00:27:03,800 --> 00:27:05,000
You started to prepare at the last moment.
402
00:27:07,160 --> 00:27:08,230
Better late than never.
403
00:27:09,040 --> 00:27:09,560
You...
404
00:27:20,310 --> 00:27:20,920
Aunt.
405
00:27:22,110 --> 00:27:24,590
Xia Qian asked me to send you
the rheumatic stickers.
406
00:27:24,710 --> 00:27:25,710
Okay, put them there.
407
00:27:25,710 --> 00:27:26,230
Okay.
408
00:27:26,710 --> 00:27:27,430
Have a seat.
409
00:27:36,190 --> 00:27:37,040
Leave it alone.
410
00:27:37,040 --> 00:27:37,680
I'll do it later.
411
00:27:37,950 --> 00:27:38,470
It's okay.
412
00:27:39,070 --> 00:27:39,680
Drink
413
00:27:39,760 --> 00:27:40,760
whatever you want.
414
00:27:40,830 --> 00:27:41,350
Okay.
415
00:27:43,110 --> 00:27:44,880
Sister, are you busy?
416
00:27:45,830 --> 00:27:46,680
What a special guest.
417
00:27:46,680 --> 00:27:47,400
What brought you here?
418
00:27:47,760 --> 00:27:48,800
I miss you.
419
00:27:50,470 --> 00:27:51,430
You are so busy.
420
00:27:51,710 --> 00:27:52,350
Come on.
421
00:27:53,000 --> 00:27:54,160
Let me tell you a good news.
422
00:27:55,640 --> 00:27:57,160
Ting is getting married.
423
00:27:58,590 --> 00:27:59,830
That's great.
424
00:28:00,070 --> 00:28:01,160
Congratulations.
425
00:28:01,160 --> 00:28:01,800
Thanks.
426
00:28:04,000 --> 00:28:05,560
Is it still the guy from her college?
427
00:28:06,160 --> 00:28:08,160
She split up with that poor boy
a long time ago.
428
00:28:08,470 --> 00:28:10,110
Ting's boyfriend
429
00:28:10,350 --> 00:28:11,880
is an executive
430
00:28:12,110 --> 00:28:13,800
who has a house and a car in the city.
431
00:28:13,800 --> 00:28:15,040
Finally, I don't
432
00:28:15,190 --> 00:28:16,830
need to worry about Ting anymore.
433
00:28:18,350 --> 00:28:19,470
It's good. It's good.
434
00:28:20,640 --> 00:28:22,560
Qian won't
435
00:28:22,920 --> 00:28:24,640
just settle with
that little assistant, right?
436
00:28:26,470 --> 00:28:27,830
Sheng is good.
437
00:28:28,350 --> 00:28:30,160
What's good about him?
438
00:28:30,400 --> 00:28:31,400
As the saying goes,
439
00:28:31,400 --> 00:28:32,760
man struggles upwards,
440
00:28:32,880 --> 00:28:34,680
water flows downwards.
441
00:28:35,040 --> 00:28:36,880
Qian can't just find
442
00:28:37,070 --> 00:28:38,950
an assistant to be her boyfriend.
443
00:28:40,160 --> 00:28:41,880
I don't expect Xia Qian
to be rich and wealthy,
444
00:28:41,880 --> 00:28:43,000
I just hope
445
00:28:43,160 --> 00:28:44,950
she can live a peaceful life.
446
00:28:45,560 --> 00:28:47,760
Nothing goes well for a destitute couple.
447
00:28:47,950 --> 00:28:48,160
Yes.
448
00:28:48,280 --> 00:28:48,640
Sister.
449
00:28:49,040 --> 00:28:50,800
You will understand it one day.
450
00:28:50,950 --> 00:28:51,400
Yeah, yeah.
451
00:28:51,400 --> 00:28:52,400
I should leave.
452
00:28:57,070 --> 00:28:57,920
- Come to visit us.
- By the way,
453
00:28:57,920 --> 00:28:59,760
I will take Ting and her boyfriend here
454
00:28:59,760 --> 00:29:00,430
for dinner tonight.
455
00:29:00,680 --> 00:29:02,110
Cook a few dishes.
456
00:29:02,280 --> 00:29:02,950
Just a casual dinner.
457
00:29:03,280 --> 00:29:05,400
You can meet my son-in-law.
458
00:29:05,830 --> 00:29:07,040
Okay, take care.
459
00:29:13,190 --> 00:29:13,920
Just leave it there.
460
00:29:14,640 --> 00:29:15,520
Aunt, are you okay?
461
00:29:16,560 --> 00:29:17,560
I guess I've been standing for too long.
462
00:29:17,560 --> 00:29:18,230
No big deal.
463
00:29:18,950 --> 00:29:20,950
Don't make dinner tonight.
464
00:29:20,950 --> 00:29:21,640
Let's eat out.
465
00:29:22,680 --> 00:29:23,230
Okay.
466
00:29:34,470 --> 00:29:35,760
The hotel is good.
467
00:29:36,160 --> 00:29:38,040
Why didn't you hold your wedding here?
468
00:29:38,230 --> 00:29:38,800
Mom.
469
00:29:39,000 --> 00:29:40,400
Do you know how much it takes
470
00:29:40,400 --> 00:29:41,190
to hold a wedding at Evergreen?
471
00:29:41,400 --> 00:29:42,160
Let me put it this way,
472
00:29:42,160 --> 00:29:43,680
even you have the money now,
you still can't book it.
473
00:29:43,680 --> 00:29:45,160
It's all booked up this year.
474
00:29:46,230 --> 00:29:47,190
How much money
475
00:29:47,190 --> 00:29:49,000
does the hotel owner earn in a month?
476
00:29:50,800 --> 00:29:52,110
Isn't it just a casual dinner?
477
00:29:52,640 --> 00:29:54,040
Why do you have to take us to Evergreen?
478
00:29:55,560 --> 00:29:56,800
I'm familiar to this place.
479
00:30:12,190 --> 00:30:12,560
Look.
480
00:30:12,560 --> 00:30:14,350
Just cook something at home.
481
00:30:14,590 --> 00:30:16,000
Why are you so generous?
482
00:30:16,310 --> 00:30:18,640
The young people have no idea to save money.
483
00:30:19,560 --> 00:30:20,520
Yes, Aunt.
484
00:30:21,350 --> 00:30:23,040
We don't save money.
485
00:30:24,520 --> 00:30:26,160
Since you care about us so much,
486
00:30:27,470 --> 00:30:29,560
why don't you ask my cousin
to pay for dinner?
487
00:30:35,880 --> 00:30:37,070
Look at you.
488
00:30:37,350 --> 00:30:38,710
How can the host
489
00:30:39,000 --> 00:30:40,350
ask the guest to pay the pill?
490
00:30:41,760 --> 00:30:42,350
Xia Qian.
491
00:30:47,680 --> 00:30:48,680
Go ahead and eat.
492
00:30:58,520 --> 00:30:59,310
Here are all the dishes.
493
00:30:59,470 --> 00:31:00,110
Please enjoy.
494
00:31:00,110 --> 00:31:01,070
- Thank you.
- Thank you
495
00:31:01,640 --> 00:31:03,040
Why did you order so many dishes?
496
00:31:06,160 --> 00:31:06,590
Wei.
497
00:31:07,400 --> 00:31:07,950
Manager.
498
00:31:09,350 --> 00:31:11,040
I heard that Mr. Sheng is eating inside.
499
00:31:11,230 --> 00:31:11,560
Yes.
500
00:31:11,560 --> 00:31:13,110
I saw Mr. Sheng in there.
501
00:31:13,880 --> 00:31:15,350
Are you sure it's him?
502
00:31:15,680 --> 00:31:16,680
It can't be wrong.
503
00:31:17,560 --> 00:31:18,950
Who are those people he treats to dinner?
504
00:31:20,040 --> 00:31:21,070
I don't know.
505
00:31:21,400 --> 00:31:23,310
Anyway, whoever eats with Mr. Sheng
506
00:31:23,520 --> 00:31:24,350
is definitely important.
507
00:31:24,590 --> 00:31:25,230
Go to work.
508
00:31:25,230 --> 00:31:25,640
Okay.
509
00:31:30,110 --> 00:31:30,920
Sheng.
510
00:31:31,040 --> 00:31:32,160
I'm straightforward.
511
00:31:32,400 --> 00:31:33,880
Don't take it personally.
512
00:31:34,350 --> 00:31:35,310
Men
513
00:31:35,950 --> 00:31:37,310
should be self-motivated.
514
00:31:37,880 --> 00:31:39,710
You can't just
515
00:31:39,710 --> 00:31:40,880
work at Qian's company
516
00:31:41,470 --> 00:31:43,110
to be her assistant.
517
00:31:44,160 --> 00:31:45,110
Chen,
518
00:31:45,640 --> 00:31:47,310
is your company still hiring?
519
00:31:47,310 --> 00:31:49,040
Recommend your cousin.
520
00:31:49,640 --> 00:31:50,110
Go ahead.
521
00:31:52,520 --> 00:31:54,760
So which school did you graduate from?
522
00:31:55,040 --> 00:31:55,830
Our company
523
00:31:55,830 --> 00:31:57,640
only hires 985 and 211 college graduates.
524
00:31:59,190 --> 00:31:59,880
Don't bother.
525
00:32:00,350 --> 00:32:02,280
It's no trouble at all. We are family.
526
00:32:02,590 --> 00:32:04,230
Well, sheng,
527
00:32:04,470 --> 00:32:06,160
which school did you graduate from?
528
00:32:07,830 --> 00:32:08,880
I studied abroad.
529
00:32:10,560 --> 00:32:11,760
A returnee?
530
00:32:12,280 --> 00:32:13,830
I heard that
531
00:32:13,830 --> 00:32:15,190
the universities abroad
532
00:32:15,560 --> 00:32:17,110
are fun for the Chinese.
533
00:32:17,560 --> 00:32:19,470
I think the diploma there
534
00:32:19,470 --> 00:32:21,350
is not as good as
the second-tier universities here.
535
00:32:21,430 --> 00:32:21,760
Right?
536
00:32:21,830 --> 00:32:22,470
Aunt.
537
00:32:22,520 --> 00:32:23,310
Actually, he...
538
00:32:23,310 --> 00:32:25,000
Can't you just eat?
539
00:32:26,230 --> 00:32:26,470
Sister.
540
00:32:26,470 --> 00:32:27,830
I'm just asking.
541
00:32:28,190 --> 00:32:29,640
There are so many delicious foods, just eat.
542
00:32:34,000 --> 00:32:34,470
Excuse me.
543
00:32:34,830 --> 00:32:35,310
No need.
544
00:32:36,160 --> 00:32:37,230
We are family.
545
00:32:37,230 --> 00:32:38,160
We don't need to drink.
546
00:32:39,000 --> 00:32:40,280
This is specially prepared for
Mr. Sheng
547
00:32:40,280 --> 00:32:41,430
and his distinguished guests.
548
00:32:42,470 --> 00:32:43,470
Mr...
549
00:32:44,040 --> 00:32:44,560
Mr. Sheng.
550
00:32:44,590 --> 00:32:45,520
Mr. Sheng?
551
00:32:46,920 --> 00:32:47,710
Is it okay?
552
00:32:49,070 --> 00:32:49,590
Okay.
553
00:32:52,470 --> 00:32:52,880
He is Mr. Sheng?
554
00:32:53,110 --> 00:32:53,830
Who is he?
555
00:32:58,880 --> 00:32:59,520
Sister.
556
00:33:00,160 --> 00:33:01,680
You are so lucky.
557
00:33:02,590 --> 00:33:04,350
Look how great your son-in-law is.
558
00:33:05,880 --> 00:33:06,710
Sheng.
559
00:33:06,880 --> 00:33:08,830
Qian's cousin has been
560
00:33:09,560 --> 00:33:11,190
thinking about changing her job.
561
00:33:11,350 --> 00:33:12,470
Is Evergreen
562
00:33:12,470 --> 00:33:14,310
hiring any manager?
563
00:33:14,590 --> 00:33:16,350
You can recommend your cousin.
564
00:33:17,230 --> 00:33:19,520
Sheng has resigned from Evergreen.
565
00:33:19,590 --> 00:33:21,520
He is Xia Qian's assistant now.
566
00:33:24,760 --> 00:33:26,070
I think the dinner is finished.
567
00:33:26,310 --> 00:33:26,880
Let's go.
568
00:33:26,880 --> 00:33:28,040
We won't be able to catch the bus later.
569
00:33:28,760 --> 00:33:29,280
Aunt.
570
00:33:29,520 --> 00:33:30,160
I'll send you back.
571
00:33:31,800 --> 00:33:32,310
Sister.
572
00:33:32,310 --> 00:33:33,520
Are you leaving now?
573
00:33:33,520 --> 00:33:34,590
You can keep eating here if you want.
574
00:33:36,880 --> 00:33:37,310
Let's go.
575
00:33:37,520 --> 00:33:38,560
We are full, too.
576
00:33:42,350 --> 00:33:42,640
Let's go.
577
00:33:42,640 --> 00:33:43,350
Go, go, go.
578
00:33:46,640 --> 00:33:47,710
The car looks good.
579
00:33:48,520 --> 00:33:49,470
Where is your car?
580
00:33:49,640 --> 00:33:50,160
Right there.
581
00:33:50,310 --> 00:33:50,760
There.
582
00:33:53,110 --> 00:33:53,880
Come on, Aunt.
583
00:33:54,110 --> 00:33:55,160
I'll drive you back.
584
00:33:57,470 --> 00:33:58,350
Let him give you a ride.
585
00:33:59,640 --> 00:34:00,280
Get in the car.
586
00:34:00,400 --> 00:34:01,110
Get in the car.
587
00:34:03,280 --> 00:34:04,000
Excuse me.
588
00:34:07,040 --> 00:34:07,950
Aunt, I'll drive you back.
589
00:34:12,870 --> 00:34:13,470
Go.
590
00:34:13,800 --> 00:34:14,230
Okay.
591
00:34:15,150 --> 00:34:15,630
Okay.
592
00:34:15,630 --> 00:34:16,760
I'm leaving.
593
00:34:17,670 --> 00:34:18,710
Sister, take care.
594
00:34:19,560 --> 00:34:20,630
I'll do it myself.
595
00:34:23,630 --> 00:34:24,360
I'm leaving then.
596
00:34:24,840 --> 00:34:25,870
Qian, take care.
597
00:34:25,870 --> 00:34:26,600
Okay, see you next time.
598
00:34:27,360 --> 00:34:28,040
No, it's okay.
599
00:34:28,120 --> 00:34:28,800
I can do it.
600
00:34:28,870 --> 00:34:29,520
You drive.
601
00:34:34,360 --> 00:34:35,040
Sheng.
602
00:34:35,120 --> 00:34:36,190
Keep in touch.
603
00:34:45,190 --> 00:34:45,710
Mom.
604
00:34:55,670 --> 00:34:56,120
Mom.
605
00:34:56,389 --> 00:34:57,560
Don't work anymore after you get home.
606
00:34:57,630 --> 00:34:58,360
I know.
607
00:34:58,390 --> 00:34:59,080
Go to bed early.
608
00:34:59,080 --> 00:35:00,670
Have a safe drive back.
609
00:35:00,910 --> 00:35:01,560
- Bye.
- Just go inside.
610
00:35:01,560 --> 00:35:02,360
Don't stay up late.
611
00:35:04,080 --> 00:35:04,910
- Take care.
- We don't stay up late.
612
00:35:06,910 --> 00:35:07,390
Let's go.
613
00:35:11,560 --> 00:35:13,470
You rented a car and treated us to dinner,
614
00:35:13,800 --> 00:35:15,520
and you bought the expensive tableware.
615
00:35:17,120 --> 00:35:18,560
Where did you get the money?
616
00:35:21,870 --> 00:35:23,430
You're not borrowing money
from a loan shark, are you?
617
00:35:28,430 --> 00:35:29,520
That is scary.
618
00:35:30,230 --> 00:35:31,520
Many people go astray
619
00:35:31,520 --> 00:35:32,630
and ruin their family.
620
00:35:33,390 --> 00:35:34,190
Don't worry.
621
00:35:34,560 --> 00:35:35,800
I didn't borrow any money from loan sharks.
622
00:35:37,670 --> 00:35:39,320
I know you used to be rich.
623
00:35:39,840 --> 00:35:41,120
But we are poor now.
624
00:35:41,910 --> 00:35:43,470
Don't be extravagant anymore.
625
00:35:43,760 --> 00:35:44,870
We should be economical.
626
00:35:46,120 --> 00:35:47,560
Let's work hard
627
00:35:47,560 --> 00:35:48,320
and take one step at a time.
628
00:35:49,000 --> 00:35:50,600
Life will get better.
629
00:35:51,190 --> 00:35:52,630
What if I can't
630
00:35:52,630 --> 00:35:53,910
make any money again?
631
00:35:54,320 --> 00:35:55,520
So what?
632
00:35:55,910 --> 00:35:56,470
I'll support you.
633
00:35:57,150 --> 00:35:58,560
Then you have to support me
for the rest of my life.
634
00:36:08,390 --> 00:36:09,760
When did you rent the car?
635
00:36:11,670 --> 00:36:12,190
Nine o'clock.
636
00:36:12,870 --> 00:36:13,760
Nine o'clock yesterday?
637
00:36:15,710 --> 00:36:17,190
It's eight forty now.
638
00:36:17,870 --> 00:36:18,710
Drive faster.
639
00:36:18,710 --> 00:36:19,670
There are twenty minutes left.
640
00:36:20,080 --> 00:36:21,360
Hurry to return the car.
641
00:36:21,840 --> 00:36:22,560
Drive faster.
642
00:36:23,040 --> 00:36:24,710
You'll be charged for the next day
if you miss the time,
643
00:36:24,710 --> 00:36:25,230
do you know it?
644
00:36:28,630 --> 00:36:29,230
Hurry up.
645
00:37:08,800 --> 00:37:09,390
What's wrong?
646
00:37:09,710 --> 00:37:10,710
No one plays with you?
647
00:37:12,760 --> 00:37:13,760
Are you hungry?
648
00:37:15,390 --> 00:37:15,910
Come on.
649
00:37:18,360 --> 00:37:19,360
Come on. Be good
650
00:37:39,230 --> 00:37:40,230
Hurry.
651
00:38:09,120 --> 00:38:10,150
Aren't we supposed to return the car?
652
00:38:10,560 --> 00:38:11,670
Is this the place to return the car?
653
00:38:13,230 --> 00:38:13,760
Get off.
654
00:38:24,360 --> 00:38:28,960
[Theme Park Adventure]
655
00:38:28,960 --> 00:38:29,910
Where to go?
656
00:38:32,280 --> 00:38:32,840
Please.
657
00:38:33,910 --> 00:38:34,840
Are we going in?
658
00:38:52,800 --> 00:38:56,519
♪If you don't get it, just let it be♪
659
00:38:57,039 --> 00:39:00,840
♪No need to find out, just be free♪
660
00:39:01,000 --> 00:39:04,840
♪By accident I came to the sea♪
661
00:39:07,470 --> 00:39:08,230
Me?
662
00:39:08,600 --> 00:39:09,600
- Go ahead.
- You go.
663
00:39:10,800 --> 00:39:11,710
I'm not professional.
664
00:39:11,710 --> 00:39:12,950
Come on. Come on.
665
00:39:14,200 --> 00:39:18,000
♪Full of hope no matter it's good or bad♪
666
00:39:18,200 --> 00:39:22,039
♪Giving my heart isn't enough♪
667
00:39:22,160 --> 00:39:26,800
[Dream Castle]
♪The debt of love can never be paid off♪
668
00:39:26,840 --> 00:39:30,640
♪The fun of love, the trick of love♪
669
00:39:30,800 --> 00:39:35,240
♪How speechless, love, love, love♪
670
00:39:35,320 --> 00:39:39,200
♪You can cheat or guess♪
671
00:39:39,320 --> 00:39:43,440
♪Be who you are
and don't worry about the future♪
672
00:39:43,559 --> 00:39:46,600
♪You can be willful and stubborn♪
673
00:39:46,720 --> 00:39:52,160
♪I'll be by your side anyway♪
674
00:39:52,559 --> 00:39:56,240
♪You can cheat or guess♪
675
00:39:56,880 --> 00:40:00,280
♪No one can change the fate♪
676
00:40:00,360 --> 00:40:03,760
♪You can destroy it and start over♪
677
00:40:03,920 --> 00:40:08,200
♪I'll be by your side anyway♪
678
00:40:08,560 --> 00:40:09,430
How's my dancing going?
679
00:40:09,670 --> 00:40:10,120
Great.
680
00:40:11,670 --> 00:40:12,870
What's going on? Explain it.
681
00:40:13,000 --> 00:40:14,120
Why do you bring me here?
682
00:40:15,150 --> 00:40:15,760
Actually,
683
00:40:15,760 --> 00:40:18,080
I've been looking for a chance to tell you.
684
00:40:19,670 --> 00:40:20,710
I'm not bankrupt.
685
00:40:21,080 --> 00:40:22,320
What do you mean?
686
00:40:23,040 --> 00:40:24,000
Make it clear.
687
00:40:24,080 --> 00:40:24,760
I was
688
00:40:25,190 --> 00:40:27,040
paying for the renovation of
Building No. 2 alone,
689
00:40:27,040 --> 00:40:28,560
so there was a lot of pressure.
690
00:40:28,560 --> 00:40:30,670
Then other shareholders
agreed to renovate it,
691
00:40:31,360 --> 00:40:32,630
that took a lot of pressure off me.
692
00:40:32,840 --> 00:40:35,230
Plus, I just got
693
00:40:35,870 --> 00:40:36,840
my share in the last quarter.
694
00:40:36,840 --> 00:40:38,430
You don't need to worry about me at all.
695
00:40:39,950 --> 00:40:40,760
Before that...
696
00:40:45,040 --> 00:40:46,630
Even if you are not bankrupt,
697
00:40:47,520 --> 00:40:48,950
you don't have to
book the whole amusement part.
698
00:40:49,630 --> 00:40:50,950
You should be a rational consumer.
699
00:40:51,360 --> 00:40:53,600
I've spent the money.
700
00:40:54,520 --> 00:40:55,280
It's spent anyway.
701
00:40:55,280 --> 00:40:56,040
I won't do it next time.
702
00:40:57,520 --> 00:40:58,360
Next time?
703
00:40:58,840 --> 00:41:01,800
I'll give you my purse from now on.
704
00:41:04,150 --> 00:41:05,150
We are not married yet.
705
00:41:05,840 --> 00:41:07,190
Who wants your purse?
706
00:41:08,000 --> 00:41:09,230
Well, then,
707
00:41:09,950 --> 00:41:11,150
I'll report to you
708
00:41:11,670 --> 00:41:12,560
for every penny I spend.
709
00:41:13,910 --> 00:41:14,470
You
710
00:41:15,000 --> 00:41:16,800
are my personal bargainer.
711
00:41:18,080 --> 00:41:18,910
Wait and see.
712
00:41:19,760 --> 00:41:21,430
I will charge you a high fee for my service.
713
00:41:22,040 --> 00:41:23,150
You can charge me as much as you want.
714
00:41:23,840 --> 00:41:25,190
I will never bargain.
715
00:41:25,760 --> 00:41:26,430
Mark your words.
716
00:41:27,600 --> 00:41:28,190
Hurry up.
717
00:41:29,080 --> 00:41:30,080
Let's see what else we can play.
718
00:41:30,080 --> 00:41:31,040
Hurry, come on.
719
00:42:22,760 --> 00:42:24,360
[Flower Sea Promenade]
720
00:42:24,360 --> 00:42:25,040
I found
721
00:42:25,040 --> 00:42:26,670
the amusement park quite interesting.
722
00:42:27,280 --> 00:42:28,910
It's so much more fun
723
00:42:29,080 --> 00:42:29,840
than the cruise ship and Europe.
724
00:42:31,000 --> 00:42:31,670
Of course.
725
00:42:31,670 --> 00:42:32,950
Don't forget who you are here with.
726
00:42:33,710 --> 00:42:34,470
What did you say?
727
00:42:35,150 --> 00:42:35,910
Nothing.
728
00:42:37,950 --> 00:42:39,710
There's more to come.
729
00:42:39,910 --> 00:42:40,470
Let's go.
730
00:42:42,360 --> 00:42:48,840
[Flower Sea Promenade]
731
00:42:57,520 --> 00:43:01,240
♪If you don't get it, just let it be♪
732
00:43:02,000 --> 00:43:05,560
♪No need to find out, just be free♪
733
00:43:06,280 --> 00:43:09,720
♪By accident I came to the sea♪
734
00:43:09,840 --> 00:43:14,360
♪So I brought you here with me♪
735
00:43:14,479 --> 00:43:18,240
♪Humans are strange♪
736
00:43:19,160 --> 00:43:23,160
♪Full of hope no matter it's good or bad♪
737
00:43:23,280 --> 00:43:26,720
♪Giving my heart isn't enough♪
738
00:43:26,840 --> 00:43:31,600
♪The debt of love can never be paid off♪
739
00:43:31,720 --> 00:43:35,560
♪The fun of love, the trick of love♪
740
00:43:35,640 --> 00:43:40,000
♪How speechless, love, love, love♪
741
00:43:40,120 --> 00:43:44,200
♪You can cheat or guess♪
742
00:43:44,320 --> 00:43:48,160
♪Be who you are
and don't worry about the future♪
743
00:43:48,280 --> 00:43:51,640
♪You can be willful and stubborn♪
744
00:43:52,040 --> 00:43:57,240
♪I'll be by your side anyway♪
745
00:43:57,400 --> 00:44:01,320
♪You can cheat or guess♪
746
00:44:01,439 --> 00:44:05,280
♪No one can change the fate♪
747
00:44:05,360 --> 00:44:08,720
♪You can destroy it and start over♪
748
00:44:09,160 --> 00:44:13,680
♪I'll be by your side anyway♪
749
00:44:13,760 --> 00:44:19,800
♪One who's loved is always a kid♪
750
00:44:31,959 --> 00:44:35,479
♪May the waiting be worth it♪
751
00:44:36,240 --> 00:44:39,880
♪Patience will never fail♪
752
00:44:40,560 --> 00:44:43,959
♪Every flower needs to be tended♪
753
00:44:44,040 --> 00:44:48,600
♪Slow down and enjoy the journey♪
754
00:44:49,120 --> 00:44:52,520
♪Hold no grudge but only accountability♪
755
00:44:53,400 --> 00:44:57,280
♪Let's live in the moment together♪
756
00:44:57,400 --> 00:45:01,080
♪I bought a whole bag of candies♪
757
00:45:01,200 --> 00:45:05,720
♪The kind that you love♪
758
00:45:05,880 --> 00:45:09,840
♪The effort of love, the simplicity of love♪
759
00:45:09,920 --> 00:45:14,360
♪How terrible, love, love, love♪
760
00:45:14,479 --> 00:45:18,280
♪You can cheat or guess♪
761
00:45:18,400 --> 00:45:22,280
♪Be who you are
and don't worry about the future♪
762
00:45:22,360 --> 00:45:25,840
♪You can be willful and stubborn♪
763
00:45:26,200 --> 00:45:31,479
♪I'll be by your side anyway♪
764
00:45:31,600 --> 00:45:35,640
♪You can cheat or guess♪
765
00:45:35,760 --> 00:45:39,600
♪No one can change the fate♪
766
00:45:39,680 --> 00:45:42,880
♪You can destroy it and start over♪
767
00:45:43,520 --> 00:45:48,000
♪I'll be by your side anyway♪
768
00:45:48,120 --> 00:45:54,280
♪One who's loved is always a kid♪
44880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.