All language subtitles for Miracle.Workers.2019.S03E09.720p.WEB.H264-CAKES
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,128 --> 00:00:06,214
Vi Àr framme, gÀnget. Oregon.
2
00:00:08,299 --> 00:00:14,555
-Hon Àr verkligen fin, chefen.
-Det Àr hon. Och vi ska ta för oss.
3
00:00:14,555 --> 00:00:16,641
VĂ€nta lite!
4
00:00:17,183 --> 00:00:19,269
-Jag har problem att styra hÀsten.
-VĂ€nster.
5
00:00:20,311 --> 00:00:23,440
-Min Àr sönder.
-Nej, vÀnster frÄn min sida.
6
00:00:24,482 --> 00:00:28,653
Ja, han rÀddade oss undan döden,
men mÄste vi ta hand om idioten?
7
00:00:29,153 --> 00:00:32,281
-Nu gÄr den bakÄt. Kan jag fÄ en ny?
-Vi fortsÀtter.
8
00:00:32,281 --> 00:00:36,452
Prudence, det Àr mer majestÀtiskt
Ă€n jag trodde.
9
00:00:36,452 --> 00:00:42,708
-Om du lossar kan vi njuta ihop.
-Du försökte grÀva ut mina ögon sist.
10
00:00:42,708 --> 00:00:47,922
-Det var inte sÄ hustrumÀssigt.
-Du lÄter ju vÄra vÀnner dö, ditt as!
11
00:00:47,922 --> 00:00:52,093
VÄrda sprÄket! MÄste jag pÄminna
om att jag Àr offret?
12
00:00:52,093 --> 00:00:56,264
Om du inte legat med den dÀr ormen
till pastor, hade inget hÀnt.
13
00:00:57,306 --> 00:01:01,477
Men trots dina försyndelser
kan vi fÄ det att fungera.
14
00:01:01,477 --> 00:01:03,563
Vi fÄr en nystart i Oregon.
15
00:01:03,563 --> 00:01:07,733
Todd, hur kan du tro det?
Du hÄller mig ju fÄngen.
16
00:01:07,733 --> 00:01:12,947
Det blir nÄt att berÀtta för barnen.
Sluta klaga, du gör hÀsten orolig.
17
00:01:12,947 --> 00:01:16,075
Det blir en bra skörd i Är.
18
00:01:16,075 --> 00:01:19,203
Var hÀlsade! VÀlkomna till Oregon!
19
00:01:19,203 --> 00:01:22,331
-Jag Àr guvernör Lane.
-Roligt att vara hÀr.
20
00:01:22,331 --> 00:01:27,545
Ta sÄ mycket land ni vill. HÀr finns
timmer, boskap och allt ni behöver.
21
00:01:30,130 --> 00:01:33,258
Och det finns gott om guld i floden.
22
00:01:33,258 --> 00:01:39,515
-Guld? I floden?
-Ja, jag stöter alltid tÄn mot guld.
23
00:01:39,515 --> 00:01:45,771
-Jag avskyr nÀr det hÀnder mig.
-TyvÀrr har vi inte lag och ordning.
24
00:01:45,771 --> 00:01:49,942
Vi anvÀnder hedern.
Jag hoppas att det duger.
25
00:01:49,942 --> 00:01:53,070
Det duger mer Àn gott.
26
00:01:53,070 --> 00:01:55,155
GĂ€nget, dags att jobba.
27
00:01:56,198 --> 00:02:00,369
GÀng, sÀger ni?
Jisses, det var mÄnga hÀstar.
28
00:02:35,321 --> 00:02:39,492
Vi kom inte till Oregon före vintern.
Vi fÄr vÀnta ut stormen.
29
00:02:39,992 --> 00:02:44,163
-Jag tycker bara synd om pastorn.
-Den syndaren?
30
00:02:44,163 --> 00:02:47,291
Han kan frysa pitten av sig.
31
00:02:47,291 --> 00:02:52,504
Vi kan inte fortsÀtta sÄ hÀr. Vi har
Àtit upp oxarna. Vi svÀlter ihjÀl.
32
00:02:52,504 --> 00:02:56,675
Martha, nu överdriver du lite.
Ingen kommer att dö.
33
00:02:59,803 --> 00:03:03,974
-Han Àr död.
-Medge att tajmingen var rÀtt rolig.
34
00:03:03,974 --> 00:03:09,188
Stackars William,
sÄ ung, stark...och saftig.
35
00:03:09,188 --> 00:03:14,401
Det Àr slöseri att begrava honom
med allt kött och smaskigt blod.
36
00:03:14,401 --> 00:03:16,487
Pratar ni om vad jag tror?
37
00:03:16,487 --> 00:03:20,657
-Om att Àta upp honom.
-Jag trodde det.
38
00:03:20,657 --> 00:03:24,828
Vi Àter inte mÀnniskor. Jag Àr ingen
moralisk auktoritet som pastorn.
39
00:03:24,828 --> 00:03:30,042
Han hade sagt nÄt fÄnigt men
upplyftande om att göra det rÀtta.
40
00:03:30,042 --> 00:03:35,255
-Han Àr inte hÀr och jag Àr hungrig.
-Ăr det okej att vara kannibaler nu?
41
00:03:35,255 --> 00:03:37,341
-Ja.
-Det Àr lugnt.
42
00:03:38,384 --> 00:03:40,469
Jag gör upp eld.
43
00:03:40,469 --> 00:03:43,597
Oj. Kör till.
44
00:03:43,597 --> 00:03:46,725
Jag ska se vad pastorn pysslar med.
45
00:03:56,110 --> 00:03:58,195
Chefen, vad Àr det?
46
00:03:58,195 --> 00:04:02,366
Det Àr inget. Oregon Àr inte
vad jag vÀntade mig.
47
00:04:02,366 --> 00:04:06,537
Skojar du? Det hÀr Àr paradiset.
Jag Àr rikare Àn en Rockefeller.
48
00:04:06,537 --> 00:04:08,622
Det Àr problemet.
49
00:04:09,665 --> 00:04:13,836
Det Àr omöjligt att vara elak hÀr
nÀr allt Àr sÄ förbannat bra.
50
00:04:13,836 --> 00:04:16,964
-Jag hÀnger inte med.
-Titta.
51
00:04:18,007 --> 00:04:20,092
Du dÀr, ge mig alla pengar.
52
00:04:20,092 --> 00:04:25,305
Mycket gÀrna. Ni gör mig en tjÀnst.
Kavajen började bli tung.
53
00:04:25,305 --> 00:04:30,519
-Behöver ni en klocka? Jag har flera.
-Nej tack. Hej dÄ.
54
00:04:30,519 --> 00:04:36,775
Ser du? Hur blir jag den mest
fruktade banditen om alla har allt?
55
00:04:36,775 --> 00:04:43,032
Ă
tervÀlj guvernör Lane till fyra Är
till av hÀlsa, rikedom och vÀlstÄnd!
56
00:04:44,074 --> 00:04:49,288
Om jag blir guvernör, kan jag göra
Oregon lika uselt som resten av USA.
57
00:04:49,288 --> 00:04:55,544
-Du kan inte bli guvernör. Du Àr...
-Kvinna. Och svart.
58
00:04:55,544 --> 00:04:58,672
Och dömd seriemördare.
59
00:04:58,672 --> 00:05:02,843
Om vi hade kÀnt en dum vit man
som kunde kandidera i mitt stÀlle...
60
00:05:03,886 --> 00:05:08,057
VÀnta, vi kÀnner en dum vit man!
61
00:05:08,057 --> 00:05:13,270
Sötnos, din kÀra man
har gjort frukost i sÀng Ät dig.
62
00:05:13,270 --> 00:05:15,356
Eller frukost i bur.
63
00:05:15,356 --> 00:05:19,526
SlÀpp ut mig, din psykopat.
FÄr det hÀr mig att Àlska dig?
64
00:05:19,526 --> 00:05:22,654
-Gillar du inte buren?
-Jag gillar inte dig!
65
00:05:22,654 --> 00:05:25,783
-Du gillar gungan.
-Ja, jag gillar gungan.
66
00:05:26,825 --> 00:05:30,996
-Hej, Todd. Snygg bur.
-Dra Ät helvete.
67
00:05:30,996 --> 00:05:36,210
-Trig, vad gör du hÀr?
-Jag ville bara se hur du hade det.
68
00:05:36,210 --> 00:05:40,381
Jag förestÀllde mig att en man
med din status ville bo finare.
69
00:05:41,423 --> 00:05:45,594
-NÄt som guvernörens residens.
-Jag lyssnar.
70
00:05:45,594 --> 00:05:49,765
Jag vill hjÀlpa dig
att bli Oregons guvernör.
71
00:05:49,765 --> 00:05:54,978
I utbyte kan jag be om nÄgra lagar
som gör Oregon till ett helvete.
72
00:05:54,978 --> 00:06:00,192
Visst! Skulle nÄn riskera en hel
delstat bara för att stÀrka egot?
73
00:06:00,192 --> 00:06:02,277
Du har helt rÀtt.
74
00:06:03,320 --> 00:06:06,448
-Följer ett stort skrivbord med?
-Det största.
75
00:06:06,448 --> 00:06:09,576
-Jag stÀller upp.
-Vad dÄ?!
76
00:06:11,662 --> 00:06:14,790
Pastorn! Lever du?
77
00:06:14,790 --> 00:06:18,961
Benny? Benny!
Skoj att se dig! Kom in!
78
00:06:18,961 --> 00:06:21,046
VĂ€lkommen till Chez Zeke.
79
00:06:22,089 --> 00:06:25,217
-SĂ€tt dig.
-Fint stÀlle.
80
00:06:25,217 --> 00:06:27,302
Tack. SnÀllt sagt.
81
00:06:27,302 --> 00:06:32,516
Det var lite ensamt i vildmarken,
men jag har fÄtt tid till annat.
82
00:06:33,559 --> 00:06:36,687
Jag har till exempel lÀrt mig
baka surdegsbröd.
83
00:06:36,687 --> 00:06:40,858
Vill du ha lite?
Det Àr mest kvistar och jord.
84
00:06:40,858 --> 00:06:42,943
Kanske senare.
85
00:06:42,943 --> 00:06:48,157
Det hÀnder otÀcka saker i stugan.
Kom och tala förstÄnd med dem.
86
00:06:48,157 --> 00:06:51,285
-Gör din pastorgrej.
-Jag kan inte.
87
00:06:52,327 --> 00:06:54,413
-Varför inte?
-Jag predikade en lögn.
88
00:06:54,413 --> 00:06:57,541
Jag vigde mitt liv Ät Gud.
89
00:06:57,541 --> 00:07:01,712
Det försatte Prudence i livsfara
och vi dör pÄ en bergssida.
90
00:07:01,712 --> 00:07:07,968
Du Àr bara pÄ dÄligt humör, troligen
av nedkylning. Du mÄste följa med.
91
00:07:09,011 --> 00:07:14,224
Du borde kanske raka dig. Du ser ut
som en pervers Davy Crockett.
92
00:07:16,310 --> 00:07:19,438
Hej pÄ er! Titta vem jag hittade.
93
00:07:19,438 --> 00:07:24,651
-Ezekiel, du borde ha frusit ihjÀl.
-Hej, Phaedra. Skoj att se dig med.
94
00:07:24,651 --> 00:07:28,822
Pastorn, tala om att det dÀr Àr fel.
95
00:07:28,822 --> 00:07:30,908
Vi vet att det inte ser bra ut.
96
00:07:31,950 --> 00:07:34,036
-Jag tÀnker inte sÀga det.
-Inte?
97
00:07:34,036 --> 00:07:37,164
Gud bryr sig inte.
Inget spelar nÄn roll.
98
00:07:38,207 --> 00:07:40,292
Faktum Àr... FÄr jag?
99
00:07:43,420 --> 00:07:45,506
Bon appétit.
100
00:07:45,506 --> 00:07:47,591
LĂ€mna lite till oss andra!
101
00:07:48,634 --> 00:07:51,762
Det dÀr var ovÀntat.
102
00:07:56,975 --> 00:08:01,146
Den hÀr skuldran Àr utsökt.
Vad hade du i den?
103
00:08:01,146 --> 00:08:05,317
-Blod.
-Blod? Ja, nu kÀnner jag det.
104
00:08:05,317 --> 00:08:07,403
Kan nÄn skicka baken?
105
00:08:07,403 --> 00:08:12,616
-Ljust eller mörkt kött? Penis?
-Jag avstÄr, tack.
106
00:08:12,616 --> 00:08:16,787
Pastorn, du mÄste stoppa det hÀr.
Bibeln sÀger vÀl nÄt om det?
107
00:08:16,787 --> 00:08:24,086
Ja, Gud sÀger att det Àr synd, men vi
har ingen kontakt. Han övergav mig.
108
00:08:24,086 --> 00:08:28,257
-Ezekiel, jag beklagar.
-Vem gör sÄ mot en mÀnniska?
109
00:08:28,257 --> 00:08:33,470
Han har sÀkert fullt upp med att
skapa en planet eller en ny giraff.
110
00:08:34,513 --> 00:08:39,727
Det fungerar inte sÄ, och under tiden
tar jag en portion till av William.
111
00:08:39,727 --> 00:08:40,769
Nej! Var Àr William?
112
00:08:41,812 --> 00:08:43,897
-Vi Ät upp honom.
-Men jag Àr hungrig.
113
00:08:43,897 --> 00:08:50,154
William Àr som kinamat.
Jag blir proppmÀtt i fem minuter.
114
00:08:50,154 --> 00:08:54,324
-Det finns inte fler att Àta.
-Inte Àn, i alla fall.
115
00:08:56,410 --> 00:08:59,538
-Titta inte pÄ mig.
-Det gör jag inte.
116
00:09:00,581 --> 00:09:02,666
Vi Àter honom nÀsta gÄng.
117
00:09:02,666 --> 00:09:05,794
Todd! Todd!
118
00:09:05,794 --> 00:09:09,965
-Gör Oregon uselt! Gör Oregon uselt!
-Ja!
119
00:09:09,965 --> 00:09:16,221
Den gamla guvernören
ville ge alla fred och vÀlstÄnd.
120
00:09:16,221 --> 00:09:19,350
Jag sÀger
att vi gör det rakt motsatta-
121
00:09:19,350 --> 00:09:22,478
-dÀrför att... Amerika!
122
00:09:27,691 --> 00:09:31,862
-Han gör succé.
-Hur kan folk gÄ pÄ det?
123
00:09:31,862 --> 00:09:36,033
Todd vet inget om politik.
Han Àr bara högljudd och vidrig.
124
00:09:36,033 --> 00:09:39,161
Jag vet, han Àr genialisk.
En idiot, men genialisk.
125
00:09:40,204 --> 00:09:45,417
-Frun i bur ger inga röster.
-Det Àr inget de fÄr veta.
126
00:09:45,417 --> 00:09:50,631
Jag vill presentera nÄn speciell -
min förtjusande fru Prudence.
127
00:09:51,674 --> 00:09:54,802
Vill ni trÀffa Prudence?
Vi tar ut henne!
128
00:09:54,802 --> 00:09:56,887
-Det Àr en dÄlig idé.
-Nej, den Àr bra.
129
00:09:56,887 --> 00:10:02,101
-Trig, ta ut henne hit nu.
-Jag skulle faktiskt vilja det.
130
00:10:03,143 --> 00:10:06,271
Todds fru Prudence!
131
00:10:06,271 --> 00:10:10,442
-HÀr Àr min Àlskade hustru.
-FortsÀtt vinka.
132
00:10:10,442 --> 00:10:12,528
Det hÀr Àr trevligt.
133
00:10:13,570 --> 00:10:17,741
-BerÀtta vad du Àlskar mest med mig?
-Jag fÄr tÀnka efter.
134
00:10:18,784 --> 00:10:20,869
SÀg att han Àr en god familjefar.
135
00:10:21,912 --> 00:10:26,083
-Han Àr en god familjefar.
-Familj!
136
00:10:27,126 --> 00:10:32,339
Mim mormor Àlskar honom.
Hon heter Jagger - "Jag-Ă€r" Gisslan.
137
00:10:32,339 --> 00:10:35,467
Du har aldrig berÀttat om henne.
Hon lÄter underbar.
138
00:10:36,510 --> 00:10:41,724
Det var Àven hennes make. Han hette:
"Ring Polisen NÄn, Vemsomhelst."
139
00:10:41,724 --> 00:10:43,809
Nu rÀcker det. Vi gÄr.
140
00:10:43,809 --> 00:10:45,894
VĂ€nta.
141
00:10:45,894 --> 00:10:50,065
Folket vill nog se den nya guvernören
och hans fru kyssas.
142
00:10:50,065 --> 00:10:52,151
Nej, inte en chans.
143
00:10:52,151 --> 00:10:54,236
Kyss honom eller dö.
144
00:10:54,236 --> 00:10:57,364
Kyss! Kyss!
145
00:11:02,578 --> 00:11:05,706
Det var sött. De Àr förÀlskade.
146
00:11:05,706 --> 00:11:07,791
Todd! Todd!
147
00:11:11,962 --> 00:11:18,218
Ni vill inte Àta mig. Jag smakar inte
bra. Jag Àter bara vatten och hirs.
148
00:11:18,218 --> 00:11:23,432
-Och revolvermannen?
-Visst, som om du klarar kryddstarkt.
149
00:11:23,432 --> 00:11:26,560
Ezekiel! Ezekiel!
150
00:11:26,560 --> 00:11:29,688
-Vem Àr det?
-Det Àr jag, Gud.
151
00:11:30,731 --> 00:11:34,902
-Gud?
-Ja, högsta hönset.
152
00:11:34,902 --> 00:11:41,158
Jag borde inte ha övergivit dig, men
jag Àr tillbaka nu sÄ sluta Àta folk.
153
00:11:41,158 --> 00:11:46,372
-Jag vet att det Àr du, Benny.
-Om det vore sÄ vÀl. Benny Àr cool.
154
00:11:46,372 --> 00:11:50,542
Ta tillbaka mig nu. Jag fryser
hÀcken av mig hÀr uppe i himlen.
155
00:11:54,713 --> 00:11:57,841
Ingen fara, det Àr inte Gud.
156
00:11:59,927 --> 00:12:04,098
-Varför gör du sÄ hÀr, Benny?
-Du gör nÄt du kommer att Ängra.
157
00:12:05,140 --> 00:12:07,226
Du rÄkar bara illa ut som snÀll.
158
00:12:07,226 --> 00:12:11,397
Inse att Gud inte bryr sig.
Du blir gladare och mÀttare.
159
00:12:11,397 --> 00:12:14,525
Kom nu, det Àr middag.
160
00:12:15,567 --> 00:12:17,653
Lite hjÀlp?
161
00:12:21,824 --> 00:12:23,909
-Benny, om det Àr ett trick...
-Nej.
162
00:12:23,909 --> 00:12:29,123
Det Àr inte skoj att vara snÀll och
jag behöver Àrligt talat en matbit.
163
00:12:31,208 --> 00:12:35,379
Du har tur,
vi har en ledig plats vid bordet.
164
00:12:35,379 --> 00:12:39,550
Vi tillagar en underbar buljong
till kvÀllens mÄltid.
165
00:12:40,592 --> 00:12:42,678
-Mer salt.
-Ja, kocken.
166
00:12:43,721 --> 00:12:46,849
Och hÀr har vi huvudrÀtten:
167
00:12:46,849 --> 00:12:49,977
-Levi!
-Farbror Benny, jag Àr i mitt fort!
168
00:12:49,977 --> 00:12:53,105
-Ăta upp pojken?
-Det Àr det mest humana.
169
00:12:53,105 --> 00:12:56,233
Han Àr ÀndÄ döende
och Àr sÄ ung och mör.
170
00:12:56,233 --> 00:13:00,404
-Inte sant, min lilla kalvkotlett?
-Min mage Àr full med smör.
171
00:13:01,447 --> 00:13:03,532
Ska vi börja?
172
00:13:05,617 --> 00:13:08,746
Vi ska till att börja.
173
00:13:08,746 --> 00:13:11,874
Det hÀr blir inte bara en mÄltid,
utan en kulinarisk resa-
174
00:13:11,874 --> 00:13:16,045
-och, vÄgar jag sÀga,
mitt mÀsterverk.
175
00:13:16,045 --> 00:13:20,215
TyvÀrr fÄr ingen Àta upp pojken idag.
176
00:13:20,215 --> 00:13:24,386
Ăckligt! Ingen vill Ă€ta upp dig.
Du Àr gammal och hemsk.
177
00:13:24,386 --> 00:13:27,514
Ni har vÀl hört talas om Äldrat kött?
178
00:13:27,514 --> 00:13:31,685
Benny, sluta. Du fÄr mig inte
att tro att Gud ÄtervÀnder.
179
00:13:31,685 --> 00:13:36,899
Gud har kanske övergivit dig,
men du kan ÀndÄ göra det rÀtta.
180
00:13:36,899 --> 00:13:42,112
Nej, det kan jag inte! Utan Gud
finns inget hopp. Vi Àr ensamma.
181
00:13:43,155 --> 00:13:45,240
Det Àr inte sant. Vi har varann.
182
00:13:45,240 --> 00:13:49,411
Du lÀrde mig att ta hand om andra.
Nu tar jag hand om dig-
183
00:13:50,454 --> 00:13:53,582
-Àven om jag mÄste bli till klimp.
184
00:13:53,582 --> 00:13:56,710
-Du lÄter dig inte bli kokt.
-Inte?
185
00:13:56,710 --> 00:13:59,838
Jag fÄr göra det bekvÀmt för mig.
186
00:14:04,009 --> 00:14:09,223
BestÀm dig snabbt, pastorn.
Jag Àr redan halvt genomkokt.
187
00:14:11,308 --> 00:14:13,394
Ja, jag tror dig! Kliv upp nu!
188
00:14:17,564 --> 00:14:21,735
Bra, pastorn. Jag visste
att du skulle göra det rÀtta.
189
00:14:21,735 --> 00:14:25,906
Aj! Levi, tog du en tugga av mig?
190
00:14:25,906 --> 00:14:27,991
Han smakar som en gammal hamburgare!
191
00:14:27,991 --> 00:14:30,077
Levi, din rackarunge!
192
00:14:31,120 --> 00:14:33,205
Bra att vi inte Ät upp honom.
193
00:14:37,376 --> 00:14:41,547
Om de första siffrorna hÄller i sig
har vi Oregons nÀsta guvernör hÀr.
194
00:14:43,632 --> 00:14:48,846
Prudence, du skulle sÀker vilja fira
din Àlskade makes framgÄng.
195
00:14:48,846 --> 00:14:55,102
-Champagne, kÀra du?
-Fira? Du gör mig illamÄende!
196
00:14:55,102 --> 00:14:57,187
Som du vill.
197
00:14:57,187 --> 00:15:02,401
Jag behöver inte din kÀrlek.
Jag har amerikanska folkets kÀrlek.
198
00:15:03,444 --> 00:15:04,486
VĂ€nta! Todd?
199
00:15:06,572 --> 00:15:09,700
-Jag Àlskar dig.
-Gör du?
200
00:15:09,700 --> 00:15:14,913
Jag insÄg det inte tidigare,
men att se din fega vÀg till makten-
201
00:15:14,913 --> 00:15:21,170
-utan nÄn egen anstrÀngning
eller förmÄga, Àr ganska sexigt.
202
00:15:22,212 --> 00:15:24,298
Kom in och kyss mig.
203
00:15:25,341 --> 00:15:29,511
Prudence, jag visste att om
jag krÀvde din kÀrlek lÀnge nog-
204
00:15:29,511 --> 00:15:32,639
-sÄ skulle du mjukna till slut.
205
00:15:33,682 --> 00:15:36,810
SĂ€g de tre magiska orden igen.
206
00:15:36,810 --> 00:15:39,938
Jag...hatar dig!
207
00:15:43,067 --> 00:15:46,195
-Hon rymmer! Ta henne!
-Fan!
208
00:15:46,195 --> 00:15:48,280
Sluta!
209
00:15:49,323 --> 00:15:53,494
Todd ljuger för er.
Vi Àr inte lyckligt gifta.
210
00:15:53,494 --> 00:15:57,664
Han Àr en psykopat
som har hÄllit mig i en bur.
211
00:15:57,664 --> 00:16:00,793
Det lÄter illa nÀr du sÀger det sÄ.
212
00:16:00,793 --> 00:16:04,963
Det hÀr Àr en skandal.
Era handlingar Àcklar mig.
213
00:16:06,006 --> 00:16:10,177
Det Àr dÀrför det smÀrtar...
att jag ÀndÄ röster pÄ er.
214
00:16:10,177 --> 00:16:13,305
-Vad dÄ?!
-Ja, jag avskyr det ocksÄ!
215
00:16:13,305 --> 00:16:18,519
-Jag önskar att det fanns ett sÀtt!
-Du kan lÄta bli att rösta pÄ honom.
216
00:16:18,519 --> 00:16:21,647
Ja, men det ska jag göra ÀndÄ.
217
00:16:21,647 --> 00:16:24,775
Jag beklagar, raring. Du förlorar.
218
00:16:24,775 --> 00:16:29,988
-Det hÀr Àr helt obegripligt.
-Nej, de Àr stora feta idioter.
219
00:16:29,988 --> 00:16:33,117
Fan! Jag avskyr det hÀr!
220
00:16:35,202 --> 00:16:40,416
-Du har talat oss ur kannibalismen.
-Men hur överlever vi stormen nu?
221
00:16:42,501 --> 00:16:47,715
Om vi tar hand om varann hÄller vi ut
hur lÀnge stormen Àn varar.
222
00:16:47,715 --> 00:16:50,843
Stormen Àr över! Titta!
223
00:16:52,928 --> 00:16:53,971
Bra tajming.
224
00:16:59,184 --> 00:17:01,270
Det hÀr Àr sÄ vackert.
225
00:17:02,312 --> 00:17:05,441
-Tror du att det var Gud?
-Kanske, kanske inte.
226
00:17:05,441 --> 00:17:08,569
Jag vet bara att vi ska
rÀdda Prudence.
227
00:17:08,569 --> 00:17:11,697
SÄ ska det lÄta. Kom igen.
228
00:17:12,740 --> 00:17:17,953
Inte sÄ fort.
Pojken tog en stor tugga av min bak.
229
00:17:18,996 --> 00:17:23,167
Nu snackar vi skrivbord.
Man kan parkera en vagn hÀr.
230
00:17:23,167 --> 00:17:27,338
-Prudence, har du sett hur stort?
-Ja, Todd. Skrivbordet Àr stort.
231
00:17:27,338 --> 00:17:30,466
Hej, herr guvernör!
232
00:17:30,466 --> 00:17:36,722
Dags att hÄlla din del av avtalet.
NÄgra nya lagar att underteckna.
233
00:17:36,722 --> 00:17:39,850
-Jobbet Àr sÄ slitigt.
-Slitsamt.
234
00:17:39,850 --> 00:17:45,064
Okej, dÄ ska vi se. Och...
235
00:17:45,064 --> 00:17:48,192
"Förslag att ta ifrÄn oregonborna
deras mark." Okej.
236
00:17:50,277 --> 00:17:54,448
"Dumpa giftigt slam i floden."
Jag bryr mig inte.
237
00:17:54,448 --> 00:17:58,619
"Allt guld tillfaller Trig."
238
00:17:58,619 --> 00:18:00,704
Aj dÄ!
239
00:18:00,704 --> 00:18:03,832
Okej, som du vill. Vi Àr klara.
240
00:18:04,875 --> 00:18:08,003
Det Àr sÄ trevligt
att arbeta med dig.
241
00:18:08,003 --> 00:18:10,089
-Hej, lilla pippi!
-HĂ€r har du!
242
00:18:10,089 --> 00:18:13,217
Opassande för en dam.
243
00:18:13,217 --> 00:18:17,388
Jag Àr utmattad. Jag ska spela golf.
Ăr det lugnt? Det skiter jag i.
244
00:18:19,473 --> 00:18:22,601
Zeke...var Àr du?
245
00:18:41,370 --> 00:18:45,541
Text: Hans Sjölund
Iyuno-SDI Group
20801