All language subtitles for Miracle Workers (2019) 3x09 - Stranded (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:06,776 We made it, gang. Oregon. 2 00:00:08,370 --> 00:00:10,465 She sure is purty, huh, boss? 3 00:00:10,489 --> 00:00:12,186 She sure is. 4 00:00:12,210 --> 00:00:14,466 And she's ours for the taking. 5 00:00:14,490 --> 00:00:17,321 Guys? Uh... Guys, wait up. 6 00:00:17,345 --> 00:00:19,036 I'm having trouble steering my horse. 7 00:00:19,060 --> 00:00:20,608 - Okay, I... - Turn left. 8 00:00:20,632 --> 00:00:22,406 No, mine's broken. It's broken. 9 00:00:22,430 --> 00:00:24,646 No, the other left. My left. 10 00:00:24,670 --> 00:00:26,926 Okay, I know he saved us from certain death and all, 11 00:00:26,950 --> 00:00:29,056 but do we really have to babysit this idiot? 12 00:00:29,080 --> 00:00:30,216 Okay, great. Now I'm just going in reverse. 13 00:00:30,240 --> 00:00:31,376 Can I get a new one? 14 00:00:31,400 --> 00:00:32,996 Yeah, let's just go. 15 00:00:33,022 --> 00:00:34,586 Wow, Prudence! 16 00:00:34,610 --> 00:00:36,706 It's more majestic than I ever could have imagined. 17 00:00:36,730 --> 00:00:38,346 Maybe if you untied me we could 18 00:00:38,370 --> 00:00:39,746 - enjoy the view together. - Nice try. 19 00:00:39,770 --> 00:00:40,866 The last time I did that, you tried 20 00:00:40,890 --> 00:00:42,636 to gouge my eyes out with a spoon. 21 00:00:42,660 --> 00:00:44,116 Not very wifely of you. 22 00:00:44,140 --> 00:00:45,716 That's because you betrayed our friends 23 00:00:45,740 --> 00:00:47,806 and left them to die, you rat bastard! 24 00:00:47,830 --> 00:00:49,326 Hey! Language! 25 00:00:49,350 --> 00:00:51,966 And need I remind you that I'm the victim here? 26 00:00:51,990 --> 00:00:53,766 If you hadn't betrayed me 27 00:00:53,790 --> 00:00:55,576 and slept with that snake-in-the-grass reverend, 28 00:00:55,600 --> 00:00:57,016 none of this would've happened. 29 00:00:57,599 --> 00:00:59,719 But, despite your past misdeeds, 30 00:00:59,780 --> 00:01:01,426 I still think we can make it work. 31 00:01:01,450 --> 00:01:03,706 We'll have a new, fresh start in Oregon. 32 00:01:03,730 --> 00:01:05,666 Todd, how could you possibly believe that? 33 00:01:05,690 --> 00:01:08,134 You're literally holding me prisoner against my will. 34 00:01:08,167 --> 00:01:10,276 Ah, it's a funny story we'll tell the kids one day. 35 00:01:10,300 --> 00:01:11,676 Now stop complaining. 36 00:01:11,700 --> 00:01:12,876 You're upsetting the horse. 37 00:01:12,900 --> 00:01:14,366 Crops are coming in nicely. 38 00:01:14,390 --> 00:01:16,006 We should have plenty this year. 39 00:01:16,030 --> 00:01:17,601 Greetings, travelers! 40 00:01:17,625 --> 00:01:19,646 Welcome to Oregon! 41 00:01:19,670 --> 00:01:22,056 - I'm Governor Lane. - Happy to be here. 42 00:01:22,080 --> 00:01:24,136 Please, help yourself to as much land as you want. 43 00:01:24,160 --> 00:01:26,216 There's lumber and cattle 44 00:01:26,240 --> 00:01:28,250 and basically anything you need. 45 00:01:30,170 --> 00:01:31,946 Also, if you're running low on cash, 46 00:01:31,970 --> 00:01:33,226 there's plenty of gold in the river. 47 00:01:33,250 --> 00:01:34,596 Gold? 48 00:01:34,620 --> 00:01:35,796 - In the river? - Yes. 49 00:01:35,820 --> 00:01:37,036 It's quite a nuisance, actually. 50 00:01:37,060 --> 00:01:39,436 I'm always stubbing my dang toe on gold! 51 00:01:39,460 --> 00:01:41,206 Oh, my God, I hate when that happens to me! 52 00:01:41,230 --> 00:01:43,046 Oh, and my apologies. 53 00:01:43,070 --> 00:01:45,646 We don't have much by the way of law and order out here. 54 00:01:45,670 --> 00:01:47,456 Mostly go by the honor system. 55 00:01:47,480 --> 00:01:49,296 I hope that's all right. 56 00:01:49,320 --> 00:01:51,845 Oh, that's more than all right. 57 00:01:52,840 --> 00:01:55,346 Gang, let's get to work. 58 00:01:55,370 --> 00:01:57,186 Gang, you say? 59 00:01:57,210 --> 00:01:59,746 Oh, my! Many horses. 60 00:01:59,770 --> 00:02:07,770 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 61 00:02:35,270 --> 00:02:37,646 Well, I guess we didn't make it to Oregon before winter. 62 00:02:37,670 --> 00:02:39,936 Looks like we're stuck here until the storm passes. 63 00:02:39,960 --> 00:02:42,096 I just feel bad for the Rev out there on his own. 64 00:02:42,120 --> 00:02:43,936 I don't feel bad for that sinner. 65 00:02:43,960 --> 00:02:47,026 He can freeze his wicked willie off for all I care. 66 00:02:47,050 --> 00:02:48,746 We can't go on like this. 67 00:02:48,770 --> 00:02:50,706 We ate the provisions, we ate the oxen. 68 00:02:50,730 --> 00:02:52,306 We're all gonna starve to death! 69 00:02:52,330 --> 00:02:54,036 Okay, Martha, you're being a tad dramatic, 70 00:02:54,060 --> 00:02:55,756 don't you think? No one's gonna die. 71 00:02:59,390 --> 00:03:00,446 He's dead. 72 00:03:00,470 --> 00:03:01,726 Okay, you gotta admit, 73 00:03:01,750 --> 00:03:03,726 the timing on that one was pretty funny. 74 00:03:03,750 --> 00:03:07,016 Poor William. So young, strong. 75 00:03:07,479 --> 00:03:08,736 And juicy. 76 00:03:09,047 --> 00:03:11,056 Seems like a waste to bury him. 77 00:03:11,080 --> 00:03:14,146 All that meat and yummy blood. 78 00:03:14,170 --> 00:03:16,666 Okay, are you talking about what I think you're talking about? 79 00:03:16,690 --> 00:03:18,186 - We're talking about eating him. - Yeah, that's what I thought 80 00:03:18,210 --> 00:03:19,676 you were talking about. 81 00:03:19,700 --> 00:03:21,196 Guys, we're not eating people! 82 00:03:21,220 --> 00:03:23,676 Clearly I'm no moral authority, 83 00:03:23,700 --> 00:03:25,036 but if the Rev were here, 84 00:03:25,060 --> 00:03:26,806 he would say something cheesy 85 00:03:26,830 --> 00:03:29,566 yet ultimately uplifting about doing the right thing! 86 00:03:29,590 --> 00:03:31,086 The Rev ain't here, is he? And I'm getting hungry. 87 00:03:31,110 --> 00:03:32,536 Oh, so that's it. 88 00:03:32,560 --> 00:03:35,416 Now we're all just cool with being cannibals? 89 00:03:35,440 --> 00:03:36,456 - Yep. - Sure, yeah. 90 00:03:36,480 --> 00:03:37,656 - I'm good with it. - Amen. 91 00:03:37,680 --> 00:03:39,690 I'll get the fire started! 92 00:03:40,563 --> 00:03:42,563 Wow. All right, then. 93 00:03:43,850 --> 00:03:46,060 I'm gonna go see what the Rev is up to. 94 00:03:55,670 --> 00:03:57,606 Hey, boss. What's got you down? 95 00:03:58,138 --> 00:03:59,896 Oh, nothing. 96 00:03:59,920 --> 00:04:02,157 It's just, Oregon isn't what I was expecting. 97 00:04:02,207 --> 00:04:04,826 Are you kidding? This place is a paradise! 98 00:04:04,850 --> 00:04:06,706 Hell, I'm richer than a Rockefeller. 99 00:04:06,730 --> 00:04:08,607 See, that's the problem. 100 00:04:09,170 --> 00:04:10,546 It's impossible to be bad here 101 00:04:10,570 --> 00:04:13,436 when everything is so damn... good. 102 00:04:13,460 --> 00:04:15,197 I don't follow. 103 00:04:15,660 --> 00:04:17,036 Look. 104 00:04:17,060 --> 00:04:18,246 Hey, you. 105 00:04:18,270 --> 00:04:19,446 Give me all your money. 106 00:04:19,470 --> 00:04:21,606 Oh, my pleasure. 107 00:04:21,630 --> 00:04:23,486 You're actually doing me a favor. 108 00:04:23,510 --> 00:04:25,416 My jacket was getting heavy. 109 00:04:25,440 --> 00:04:27,336 Do you need an extra watch? I got plenty. 110 00:04:27,360 --> 00:04:30,096 - No, thank you! Bye. - All right, you're welcome. 111 00:04:30,504 --> 00:04:33,306 See? How am I supposed to be the most feared outlaw 112 00:04:33,330 --> 00:04:36,026 in the entire country if there's plenty to go around? 113 00:04:36,050 --> 00:04:38,036 Re-elect Governor Lane! 114 00:04:38,060 --> 00:04:39,916 For four more years of health, 115 00:04:39,940 --> 00:04:42,476 wealth, and prosperity! 116 00:04:42,500 --> 00:04:44,966 That's it. 117 00:04:44,990 --> 00:04:47,446 If I became governor, then I could make Oregon 118 00:04:47,470 --> 00:04:49,286 just as shitty as the rest of America. 119 00:04:49,310 --> 00:04:51,536 Boss... you can't run for governor! 120 00:04:51,560 --> 00:04:53,256 - You're a... - Woman. 121 00:04:53,280 --> 00:04:54,778 And Black. 122 00:04:55,207 --> 00:04:58,193 And a convicted serial killer. Yeah, that's a lot. 123 00:04:58,290 --> 00:05:00,546 If only we knew a dumb, rich white guy 124 00:05:00,570 --> 00:05:02,570 who could run for me... 125 00:05:04,020 --> 00:05:05,356 Wait a minute! 126 00:05:05,380 --> 00:05:07,516 We do know a dumb, rich white guy! 127 00:05:07,540 --> 00:05:09,516 Hey, sugar plum. 128 00:05:09,540 --> 00:05:12,846 Your devoted hubby made you breakfast in bed! 129 00:05:12,870 --> 00:05:15,406 Well... breakfast in cage. 130 00:05:15,430 --> 00:05:18,096 Let me out of here, you psycho. 131 00:05:18,120 --> 00:05:19,376 You really think this is gonna make me love you? 132 00:05:19,400 --> 00:05:20,536 What, you don't like this cage? 133 00:05:20,560 --> 00:05:22,096 No, I don't like you! 134 00:05:22,120 --> 00:05:23,216 Well, you like the swing. 135 00:05:23,240 --> 00:05:26,106 Yes, I like the swing. 136 00:05:26,130 --> 00:05:27,626 Hey, Todd. 137 00:05:27,650 --> 00:05:29,386 Oh, hey, nice cage. 138 00:05:29,410 --> 00:05:30,436 Piss off. 139 00:05:30,460 --> 00:05:32,156 Trig, why are you here? 140 00:05:32,180 --> 00:05:35,036 Just wanted to see how you were settling in. 141 00:05:35,060 --> 00:05:37,726 Hmm. Pictured a man of your station 142 00:05:37,750 --> 00:05:39,846 living somewhere nicer. 143 00:05:39,870 --> 00:05:41,166 Hmph! 144 00:05:41,190 --> 00:05:44,416 Somewhere like... the governor's mansion? 145 00:05:44,440 --> 00:05:45,576 I'm listening. 146 00:05:45,600 --> 00:05:47,376 I want to help you become 147 00:05:47,400 --> 00:05:49,536 the next governor of Oregon. 148 00:05:49,560 --> 00:05:51,266 And in return, I may ask you 149 00:05:51,290 --> 00:05:53,266 to pass a bill or two turning Oregon 150 00:05:53,290 --> 00:05:55,066 into a living hell on Earth. 151 00:05:55,090 --> 00:05:57,596 Yeah, right! Like anyone would willingly jeopardize 152 00:05:57,620 --> 00:05:59,876 an entire state just to stoke their ego. 153 00:05:59,900 --> 00:06:02,636 You're absolutely right. 154 00:06:02,660 --> 00:06:04,526 Now about this governor's mansion. 155 00:06:04,550 --> 00:06:05,726 Does it come with a big desk? 156 00:06:05,750 --> 00:06:07,366 - The biggest. - Okay, I'm in. 157 00:06:07,390 --> 00:06:09,390 - All right. - What? 158 00:06:12,080 --> 00:06:13,296 Hey, Rev! 159 00:06:13,320 --> 00:06:14,436 You alive in there? 160 00:06:14,480 --> 00:06:17,186 Benny? Benny! 161 00:06:17,210 --> 00:06:18,826 Great to see you! Come in, come in! 162 00:06:18,850 --> 00:06:20,850 Welcome to Chez Zeke. Ha ha. 163 00:06:22,770 --> 00:06:24,156 Take a seat. 164 00:06:24,180 --> 00:06:25,396 Uh, nice place you got. 165 00:06:25,420 --> 00:06:26,916 Oh, thank you. What a nice thing to say. 166 00:06:26,940 --> 00:06:28,876 Yes, it was a bit lonely at first, 167 00:06:28,900 --> 00:06:30,526 being banished to a frozen wilderness, 168 00:06:30,550 --> 00:06:33,046 it's given me loads of time to explore my other interests. 169 00:06:33,070 --> 00:06:35,686 For instance, I learned how to bake sourdough! 170 00:06:35,710 --> 00:06:37,176 Want some? 171 00:06:37,200 --> 00:06:39,136 It's mostly twigs and dirt, 172 00:06:39,160 --> 00:06:40,296 but you can hardly tell the difference. 173 00:06:40,320 --> 00:06:42,302 Yeah, maybe later. 174 00:06:42,730 --> 00:06:45,106 Look, there's some bad stuff going down at the cabin. 175 00:06:45,130 --> 00:06:46,626 I need you to come back with me 176 00:06:46,650 --> 00:06:48,346 and talk some sense into everyone! 177 00:06:48,370 --> 00:06:50,756 You know, do your preacher thing. 178 00:06:50,780 --> 00:06:52,596 - No, I can't do that. - Why not? 179 00:06:52,620 --> 00:06:54,796 Because everything I preached was a lie! 180 00:06:54,820 --> 00:06:57,326 I devoted my entire life to God, and what for? 181 00:06:57,350 --> 00:06:59,446 Prudence is in mortal danger and we are trapped, 182 00:06:59,470 --> 00:07:00,966 dying, on a mountainside. 183 00:07:00,990 --> 00:07:03,136 Ah, you're just in a bad mood. 184 00:07:03,160 --> 00:07:05,016 Probably due to late-stage hypothermia. 185 00:07:05,040 --> 00:07:07,296 Come on, I need you to come with me! 186 00:07:07,320 --> 00:07:09,866 Oh! And uh, you might want to shave. 187 00:07:09,890 --> 00:07:12,541 You look like Davy Crockett if he was a huge pervert. 188 00:07:16,180 --> 00:07:18,196 Guys! Oh. 189 00:07:18,220 --> 00:07:19,476 Look who I found. 190 00:07:19,500 --> 00:07:20,475 Ezekiel. 191 00:07:20,499 --> 00:07:22,686 I'm disappointed to see you haven't frozen to death. 192 00:07:22,710 --> 00:07:24,726 Hi, Phaedra. It's nice to see you, too. 193 00:07:24,750 --> 00:07:26,006 All right, go on, Rev. 194 00:07:26,030 --> 00:07:27,764 Tell them what they're doing is wrong. 195 00:07:28,383 --> 00:07:30,393 We know it doesn't look great. 196 00:07:31,393 --> 00:07:34,249 - I'm not gonna tell you that. - You're not? 197 00:07:34,274 --> 00:07:35,820 God doesn't care what you do. 198 00:07:35,845 --> 00:07:37,541 Nothing matters. 199 00:07:37,610 --> 00:07:39,776 In fact, may I? 200 00:07:43,380 --> 00:07:44,756 Bon app�tit. 201 00:07:44,780 --> 00:07:46,396 Whoa! 202 00:07:46,420 --> 00:07:48,430 Leave some for the rest of us. 203 00:07:48,996 --> 00:07:51,037 Huh. Did not see that one coming. 204 00:07:56,920 --> 00:07:58,576 Man. 205 00:07:58,600 --> 00:08:00,016 Rev, this shoulder's delicious. 206 00:08:00,040 --> 00:08:01,216 What'd you put in it? 207 00:08:01,240 --> 00:08:03,866 - Blood. - Blood? Hmm. 208 00:08:03,890 --> 00:08:05,638 - Oh, now I taste it. - Mm-hmm. 209 00:08:05,683 --> 00:08:07,546 Can someone please pass the butt? 210 00:08:07,570 --> 00:08:09,316 Benny, did you want some light 211 00:08:09,340 --> 00:08:10,956 or dark meat, or penis? 212 00:08:10,980 --> 00:08:12,236 I'll pass, thanks. 213 00:08:12,260 --> 00:08:14,316 Rev, you gotta put a stop to this. 214 00:08:14,340 --> 00:08:17,246 The Bible must say something about not eating people. 215 00:08:17,270 --> 00:08:19,766 I mean, sure, God says it's a sin, but, 216 00:08:19,790 --> 00:08:22,736 God and I are not speaking at the moment. 217 00:08:22,760 --> 00:08:24,016 He abandoned me. 218 00:08:24,040 --> 00:08:25,776 Ezekiel, I'm so sorry. 219 00:08:25,800 --> 00:08:27,810 Really, who does that to a person? 220 00:08:28,542 --> 00:08:30,438 I'm sure he's just busy with work! 221 00:08:30,463 --> 00:08:32,079 You know, probably creating a new planet 222 00:08:32,104 --> 00:08:33,880 or designing a new kind of giraffe. 223 00:08:33,905 --> 00:08:35,611 It doesn't work like that. And in the meantime, 224 00:08:35,636 --> 00:08:36,812 nothing's gonna stop me from enjoying 225 00:08:36,837 --> 00:08:39,044 another serving of William. 226 00:08:39,540 --> 00:08:41,406 No! Where did William go? 227 00:08:41,430 --> 00:08:42,886 Looks like we ate him all up. 228 00:08:42,910 --> 00:08:44,326 But I'm still hungry. 229 00:08:44,350 --> 00:08:46,246 William is just like Chinese food. 230 00:08:46,270 --> 00:08:47,936 You know? I get so full, 231 00:08:47,960 --> 00:08:50,216 and then five minutes later I'm like, "I could do seconds." 232 00:08:50,240 --> 00:08:52,576 Well, too bad there aren't any more bodies to eat. 233 00:08:52,600 --> 00:08:53,986 Not yet, at least. 234 00:08:56,170 --> 00:08:57,586 Don't you look at me, boy. 235 00:08:57,610 --> 00:08:59,146 Oh, I'm... I'm... I'm not. 236 00:08:59,170 --> 00:09:01,340 Let's eat him next. 237 00:09:03,046 --> 00:09:05,302 CROWD, CHANTING: Todd! Todd! Todd! Todd! 238 00:09:05,327 --> 00:09:08,993 Make Oregon bad! Make Oregon bad! 239 00:09:09,018 --> 00:09:10,394 Yes! 240 00:09:10,419 --> 00:09:13,805 The old governor wanted peace and prosperity 241 00:09:13,830 --> 00:09:15,846 for everyone... and 242 00:09:15,871 --> 00:09:18,687 I say we do the exact opposite, 243 00:09:19,167 --> 00:09:20,810 because... 244 00:09:21,450 --> 00:09:23,066 America! 245 00:09:27,380 --> 00:09:29,236 He is killing it out there! 246 00:09:29,260 --> 00:09:32,116 I can't believe people are falling for this. 247 00:09:32,140 --> 00:09:33,966 Todd doesn't know the first thing about politics. 248 00:09:33,990 --> 00:09:35,766 He's just loud and obnoxious. 249 00:09:35,790 --> 00:09:37,849 I know. He's a genius. 250 00:09:37,873 --> 00:09:39,569 I mean, an idiot, but a genius. 251 00:09:39,593 --> 00:09:41,499 If they found out he was keeping his wife in a cage, 252 00:09:41,523 --> 00:09:42,779 they would never vote for him. 253 00:09:42,803 --> 00:09:45,619 And they never will find out, will they? 254 00:09:45,643 --> 00:09:48,069 I want you to meet someone very special to me, 255 00:09:48,093 --> 00:09:50,509 my adoring wife, Prudence. What do you say? 256 00:09:51,893 --> 00:09:52,949 - You want to meet Prudence? - Yeah! 257 00:09:52,973 --> 00:09:54,479 Let's get her out here! 258 00:09:54,503 --> 00:09:55,639 - That's a bad idea. - No, this is a good idea. 259 00:09:55,663 --> 00:09:56,879 No, I say it's a bad idea. 260 00:09:56,903 --> 00:09:58,519 No, Trig, I swear to God, get her out here. 261 00:09:58,543 --> 00:10:00,969 You know, actually, I'd love to. 262 00:10:02,633 --> 00:10:05,809 Todd's wife, Prudence! Todd's wife, Prudence! 263 00:10:05,833 --> 00:10:07,859 There she is, my loving wife, everyone. 264 00:10:07,883 --> 00:10:10,219 That's it, keep waving. 265 00:10:10,243 --> 00:10:12,499 Oh, this is good. This is nice. 266 00:10:12,523 --> 00:10:14,909 Hey, Prudence, why don't you tell the crowd 267 00:10:14,933 --> 00:10:16,389 what you love most about me? 268 00:10:16,413 --> 00:10:18,109 Uh, I'd have to think. 269 00:10:18,133 --> 00:10:19,439 Tell them he's a great family man. 270 00:10:19,463 --> 00:10:21,463 - Do it. - Uh... 271 00:10:22,303 --> 00:10:24,239 He's a great family man. 272 00:10:24,263 --> 00:10:26,529 Family! 273 00:10:26,553 --> 00:10:29,449 My grandmother in particular loves him, yeah. 274 00:10:29,473 --> 00:10:33,099 Her name is Ima. Ima Hostage. 275 00:10:33,123 --> 00:10:34,579 You never told me about Ima before. 276 00:10:34,603 --> 00:10:35,819 She sounds lovely. 277 00:10:35,843 --> 00:10:37,139 So was her husband. 278 00:10:37,163 --> 00:10:39,229 Yeah, his name was, This Is An Emergency 279 00:10:39,253 --> 00:10:40,229 Call The Police, Someone, 280 00:10:40,253 --> 00:10:41,509 Anyone, Please. 281 00:10:41,533 --> 00:10:44,109 Okay, that's enough. Let's go. 282 00:10:44,133 --> 00:10:45,879 Oh, whoa, whoa, wait. Wait, wait, wait. 283 00:10:45,903 --> 00:10:47,799 I think the people would love to see 284 00:10:47,823 --> 00:10:50,039 the new governor and his wife kiss. 285 00:10:50,063 --> 00:10:51,919 No, no, there's no way. I'm not doing that. 286 00:10:51,943 --> 00:10:54,209 Kiss him or you die. 287 00:11:03,123 --> 00:11:05,349 Oh, that's sweet. They're in love. 288 00:11:12,023 --> 00:11:13,959 You don't want to eat me. 289 00:11:13,983 --> 00:11:15,239 You know, I wouldn't even taste good. 290 00:11:15,263 --> 00:11:17,959 All I eat is water and millet, like a bird. 291 00:11:17,983 --> 00:11:19,089 What about the gunslinger? 292 00:11:19,113 --> 00:11:20,649 - Ooh. - Yeah, right. 293 00:11:20,673 --> 00:11:23,169 Like you could handle this spice? 294 00:11:23,193 --> 00:11:25,259 Ezekiel! 295 00:11:25,283 --> 00:11:26,779 Ezekiel! 296 00:11:26,803 --> 00:11:27,819 Who is that? 297 00:11:27,843 --> 00:11:30,019 It's me, God! 298 00:11:30,043 --> 00:11:32,109 God? 299 00:11:32,133 --> 00:11:34,869 That's right, the big kahuna himself. 300 00:11:34,893 --> 00:11:37,029 I never should have left you, baby. 301 00:11:37,053 --> 00:11:39,119 But I'm back for good, so, 302 00:11:39,143 --> 00:11:41,639 you should probably stop eating people now. 303 00:11:41,663 --> 00:11:42,839 I know it's you, Benny. 304 00:11:42,863 --> 00:11:45,129 I wish I was Benny. 305 00:11:45,153 --> 00:11:46,649 That guy's cool. 306 00:11:46,673 --> 00:11:48,249 Hurry up and take me back, will you? 307 00:11:48,273 --> 00:11:50,673 I'm freezing my balls off up here in Heaven! Whoa! 308 00:11:55,003 --> 00:11:56,579 It's okay, it's not God. 309 00:11:59,973 --> 00:12:02,149 Why are you doing this, Benny? 310 00:12:02,173 --> 00:12:04,759 To stop you from doing something you'll regret forever. 311 00:12:04,783 --> 00:12:07,279 You're only hurting yourself with this good guy act. 312 00:12:07,303 --> 00:12:08,879 Once you realize God doesn't care 313 00:12:08,903 --> 00:12:09,879 you'll be a lot happier. 314 00:12:09,903 --> 00:12:11,809 And a lot less hungry. 315 00:12:11,833 --> 00:12:13,833 Come on, everyone. Dinner time. 316 00:12:15,033 --> 00:12:17,033 Little help? Oh. 317 00:12:21,563 --> 00:12:24,189 - Benny, if this is another trick... - No more tricks. 318 00:12:24,213 --> 00:12:26,269 This good guy stuff is not much fun, 319 00:12:26,293 --> 00:12:27,949 and the truth is, 320 00:12:27,973 --> 00:12:29,973 I really could use a bite to eat. 321 00:12:31,276 --> 00:12:32,506 You're in luck. 322 00:12:32,537 --> 00:12:35,399 We happen to have an extra seat at the table tonight. 323 00:12:35,423 --> 00:12:36,959 We are preparing a beautiful broth 324 00:12:36,983 --> 00:12:38,993 for tonight's meal. 325 00:12:39,593 --> 00:12:41,689 Mm. Needs more salt. 326 00:12:41,713 --> 00:12:44,059 - Yes, chef. - And here we have 327 00:12:44,083 --> 00:12:46,083 the main course. 328 00:12:47,083 --> 00:12:48,219 Levi! 329 00:12:48,243 --> 00:12:49,219 Hi, Uncle Benny! 330 00:12:49,243 --> 00:12:50,379 I'm in my secret fort. 331 00:12:50,403 --> 00:12:52,069 You're eating the kid?! 332 00:12:52,093 --> 00:12:53,389 It's the most humane option, really. 333 00:12:53,413 --> 00:12:54,869 The boy's on death's door as it is. 334 00:12:54,893 --> 00:12:56,309 Plus he's so young and tender. 335 00:12:56,333 --> 00:12:58,199 Isn't that right, my little veal chop? 336 00:12:58,223 --> 00:13:00,359 My belly's full of butter. 337 00:13:00,383 --> 00:13:02,583 Right! Shall we get started? 338 00:13:06,193 --> 00:13:08,649 Everyone, we're about to begin. 339 00:13:08,673 --> 00:13:10,499 This will not just be a meal, 340 00:13:10,523 --> 00:13:12,339 it will be a culinary voyage 341 00:13:12,363 --> 00:13:14,579 and, dare I say, my masterpiece. 342 00:13:16,163 --> 00:13:19,365 Sorry, Rev. No one's eating this kid today. 343 00:13:20,053 --> 00:13:21,069 Gross! 344 00:13:21,093 --> 00:13:22,349 We don't want to eat you! 345 00:13:22,373 --> 00:13:24,559 You're old and nasty! 346 00:13:24,583 --> 00:13:25,879 I'll bet I taste delicious. 347 00:13:25,903 --> 00:13:27,559 Haven't you heard of aged prime beef? 348 00:13:27,583 --> 00:13:29,439 Benny, this is pointless. 349 00:13:29,463 --> 00:13:31,356 You are not gonna convince me that God is coming back. 350 00:13:31,400 --> 00:13:34,089 Fine! Maybe God did abandon you, I don't know. 351 00:13:34,113 --> 00:13:36,619 But I do know you can still do the right thing. 352 00:13:36,643 --> 00:13:38,379 No, I can't! 353 00:13:38,403 --> 00:13:39,739 All right, if there is no God, 354 00:13:39,763 --> 00:13:42,819 there is no hope. We are just alone. 355 00:13:42,843 --> 00:13:43,949 That's not true. 356 00:13:43,973 --> 00:13:45,789 We still have each other! 357 00:13:45,813 --> 00:13:48,069 You taught me how to take care of other people. 358 00:13:48,093 --> 00:13:50,066 Now it's my turn to take care of you. 359 00:13:50,092 --> 00:13:52,783 Even if it means I have to become a human dumpling. 360 00:13:53,863 --> 00:13:54,765 I don't believe you. 361 00:13:54,798 --> 00:13:55,799 You're not gonna let yourself cook. 362 00:13:55,823 --> 00:13:57,089 Oh, I'm not, am I? 363 00:13:57,113 --> 00:13:59,113 Guess I'd better make myself comfortable. 364 00:13:59,793 --> 00:14:02,409 ?? La di dee, la di da... ?? 365 00:14:02,433 --> 00:14:04,499 ?? La di dee, la di da... ?? 366 00:14:04,523 --> 00:14:06,496 Oh, you'd better decide quick, Rev. 367 00:14:06,520 --> 00:14:09,499 I'm medium rare at this point, borderline medium. 368 00:14:11,093 --> 00:14:12,697 Fine! I believe you! Please, get out. 369 00:14:12,721 --> 00:14:14,533 Whoo! 370 00:14:18,223 --> 00:14:19,799 All right, Rev, 371 00:14:19,823 --> 00:14:21,639 I knew you'd do the right thing. 372 00:14:21,663 --> 00:14:22,929 Ow! 373 00:14:22,953 --> 00:14:24,449 Hey! Levi, 374 00:14:24,473 --> 00:14:25,889 did you just take a bite out of me? 375 00:14:25,913 --> 00:14:28,329 Ew! He tastes like an old hamburger! 376 00:14:28,353 --> 00:14:30,739 Oh, Levi, you little scamp! 377 00:14:30,763 --> 00:14:32,763 I'm glad we didn't eat him. 378 00:14:37,093 --> 00:14:39,229 Well, if the early numbers are any indication, 379 00:14:39,253 --> 00:14:41,109 we're looking at the next governor of Oregon. 380 00:14:43,903 --> 00:14:44,973 Prudence? 381 00:14:45,007 --> 00:14:47,039 I'm sure you'd love to celebrate 382 00:14:47,063 --> 00:14:49,372 your darling husband's success. 383 00:14:49,993 --> 00:14:51,969 - Champagne, dear? - I'm not celebrating this. 384 00:14:52,073 --> 00:14:53,929 You handed Oregon to the bad guys. 385 00:14:53,953 --> 00:14:54,973 You make me sick. 386 00:14:54,997 --> 00:14:57,219 You know what? Fine! Be that way. 387 00:14:57,243 --> 00:14:59,339 I don't need your love anymore. 388 00:14:59,363 --> 00:15:01,563 I have the love of the American people. 389 00:15:03,293 --> 00:15:05,293 Wait! Todd? 390 00:15:06,853 --> 00:15:08,309 I do love you. 391 00:15:08,333 --> 00:15:10,159 You do? 392 00:15:10,183 --> 00:15:12,687 I didn't realize until now, but... 393 00:15:13,243 --> 00:15:15,309 watching your craven rise to power 394 00:15:15,334 --> 00:15:17,910 through no effort or ability of your own, 395 00:15:18,033 --> 00:15:20,929 well, it's kinda sexy. 396 00:15:20,953 --> 00:15:22,699 Rowr! 397 00:15:22,723 --> 00:15:24,859 Now come in here and give baby a kiss. 398 00:15:24,883 --> 00:15:26,619 Oh, Prudence. 399 00:15:26,643 --> 00:15:29,509 I knew that if I demanded you to love me long enough 400 00:15:29,533 --> 00:15:31,653 that you'd eventually come around. 401 00:15:34,293 --> 00:15:36,519 Now say those three magic words again. 402 00:15:36,836 --> 00:15:38,519 I... 403 00:15:38,543 --> 00:15:40,039 hate you! 404 00:15:40,063 --> 00:15:41,689 Aah! Oh! 405 00:15:41,713 --> 00:15:43,169 - Ow! - Ha! 406 00:15:43,193 --> 00:15:44,889 She's escaping! Get her! 407 00:15:44,913 --> 00:15:46,489 Damn it! 408 00:15:46,513 --> 00:15:48,523 Everybody stop! 409 00:15:49,963 --> 00:15:51,699 Todd is lying to you. 410 00:15:51,723 --> 00:15:53,179 We are not happily married. 411 00:15:53,203 --> 00:15:55,469 The truth is, he is a total psychopath 412 00:15:55,493 --> 00:15:57,349 who's been keeping me in a cage. 413 00:15:57,373 --> 00:16:00,589 Okay, well, it sounds bad when you say it like that. 414 00:16:00,613 --> 00:16:02,128 This is an outrage. 415 00:16:02,269 --> 00:16:05,198 I am sickened to my core by your actions. 416 00:16:06,137 --> 00:16:08,201 Which is why it kills me... 417 00:16:09,053 --> 00:16:10,589 that I'm still gonna vote for you. 418 00:16:10,614 --> 00:16:12,230 - What? - I know! 419 00:16:12,255 --> 00:16:13,911 I hate it as much as you do. 420 00:16:13,936 --> 00:16:16,122 I wish there was another way! 421 00:16:16,147 --> 00:16:18,147 There is. You could just not vote for him. 422 00:16:18,809 --> 00:16:20,305 Yeah, but I'm going to anyway. 423 00:16:20,330 --> 00:16:21,596 Yes! 424 00:16:21,621 --> 00:16:23,197 Sorry, honey. 425 00:16:23,222 --> 00:16:24,798 Looks like you lose. 426 00:16:24,893 --> 00:16:28,192 But... this makes no sense. Of course it does. 427 00:16:28,217 --> 00:16:29,873 They're a bunch of big fat idiots. 428 00:16:29,898 --> 00:16:31,394 Damn it! 429 00:16:31,419 --> 00:16:33,035 I hate this! 430 00:16:35,140 --> 00:16:37,716 You've convinced us, Rev. No more cannibalism. 431 00:16:37,741 --> 00:16:39,741 But how will we survive the storm now? 432 00:16:42,443 --> 00:16:43,779 By taking care of each other. 433 00:16:43,883 --> 00:16:45,974 We will outlast this storm, 434 00:16:45,999 --> 00:16:48,591 no matter how long it takes. Hey, guys! 435 00:16:48,616 --> 00:16:50,616 The storm is over. Look. 436 00:16:52,693 --> 00:16:54,703 Well, great. Convenient timing. 437 00:16:58,583 --> 00:17:02,049 Wow! It's beautiful! 438 00:17:02,073 --> 00:17:04,169 Say, you don't think this was God, do you? 439 00:17:04,193 --> 00:17:06,136 Maybe it was, maybe it wasn't. 440 00:17:06,170 --> 00:17:07,859 All I know is we are getting off this mountain 441 00:17:07,883 --> 00:17:08,979 and rescuing Prudence. 442 00:17:09,003 --> 00:17:11,323 All right! Come on. 443 00:17:13,223 --> 00:17:14,729 Oh, hey, hey, hold up, will you? 444 00:17:15,101 --> 00:17:17,413 That kid took a big chunk out of my ass. 445 00:17:19,193 --> 00:17:20,699 Now this is a desk. 446 00:17:20,724 --> 00:17:22,820 I mean, you could park a frickin' wagon on this thing. 447 00:17:22,943 --> 00:17:25,279 Prudence, you see how big this desk is? 448 00:17:25,303 --> 00:17:27,547 Yes, Todd. It's a very big desk. 449 00:17:27,572 --> 00:17:29,308 Hello, Mr. Governor! 450 00:17:29,333 --> 00:17:32,959 Time to hold up your end of the deal. 451 00:17:32,984 --> 00:17:35,320 Here are some new bills for you to sign off on. 452 00:17:35,383 --> 00:17:37,399 Okay. This is such a hard "yob." 453 00:17:37,424 --> 00:17:38,640 - It's "job." - Hard J. 454 00:17:38,665 --> 00:17:39,931 Uch. 455 00:17:40,079 --> 00:17:42,378 Okay, here we go. 456 00:17:42,403 --> 00:17:44,403 And... 457 00:17:45,407 --> 00:17:47,633 "Proposal to Strip the Oregonians of Their Land." 458 00:17:47,658 --> 00:17:49,754 Okay. 459 00:17:49,779 --> 00:17:51,979 "Dump toxic sludge in the river." 460 00:17:53,200 --> 00:17:54,936 Don't care. 461 00:17:54,961 --> 00:17:57,297 "All the gold goes... 462 00:17:57,322 --> 00:17:58,658 ...to Trig." 463 00:17:58,754 --> 00:18:00,580 Oh, jeez. 464 00:18:00,604 --> 00:18:02,273 Okay, whatever. 465 00:18:03,284 --> 00:18:04,500 We're done. 466 00:18:04,524 --> 00:18:06,534 So nice doing business with you. 467 00:18:07,814 --> 00:18:08,910 Hey, little birdie. 468 00:18:08,934 --> 00:18:10,430 Here's a bird. 469 00:18:10,454 --> 00:18:12,049 Unladylike. 470 00:18:12,074 --> 00:18:14,020 - All right. - Okay. I'm exhausted. 471 00:18:14,045 --> 00:18:16,045 I'm gonna go hit the links. That cool? Don't care. 472 00:18:19,415 --> 00:18:22,850 Oh, Zeke. Where are you? 32859

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.