All language subtitles for Me.Always.You.E05.1080p.WEB-DL.AAC.x264-AvistaZ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:10,070 Timing & Subtitles provided to you by L❤️ve Never Change Team @viki.com 2 00:01:46,350 --> 00:01:51,790 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 3 00:01:51,790 --> 00:01:53,310 Let's help daddy blow out the candles. 4 00:01:53,310 --> 00:01:54,870 Come on… 5 00:01:55,760 --> 00:01:58,740 You blew out all my candles! 6 00:01:58,740 --> 00:02:00,196 It's a green tie. 7 00:02:00,220 --> 00:02:01,410 Do you like it? 8 00:02:01,410 --> 00:02:03,710 Of course. 9 00:02:03,710 --> 00:02:05,670 Is Daddy handsome? 10 00:02:05,670 --> 00:02:08,761 Come on. Give Daddy a kiss. Did you give Daddy a kiss? 11 00:02:11,430 --> 00:02:14,330 - I love it. - Ran is here. 12 00:02:17,159 --> 00:02:19,861 I just dropped by to give my present. I'm not staying. 13 00:02:19,861 --> 00:02:23,160 Let's have some cake, Ran. 14 00:02:23,160 --> 00:02:25,190 It's okay. 15 00:02:25,190 --> 00:02:27,630 I don't want to bother. 16 00:02:27,630 --> 00:02:31,280 Don't forget to give it to him. 17 00:02:37,280 --> 00:02:38,950 Ryu… 18 00:02:40,770 --> 00:02:42,630 Who's that? 19 00:02:59,010 --> 00:03:00,510 No way! 20 00:03:10,000 --> 00:03:13,556 An eye for an eye. A tooth for a tooth. We must settle our differences! 21 00:03:13,556 --> 00:03:15,120 Do you understand? 22 00:03:15,710 --> 00:03:17,160 What's wrong with you? 23 00:03:17,160 --> 00:03:20,400 Revenge? What are you talking about? 24 00:03:21,160 --> 00:03:23,596 It's not about vengeance. 25 00:03:23,620 --> 00:03:25,790 It's about obligation. 26 00:03:25,790 --> 00:03:31,546 I never told anyone about how you got in here. 27 00:03:31,570 --> 00:03:33,430 It was I 28 00:03:33,430 --> 00:03:38,910 who manipulated Pat to get you a job. Understand? 29 00:03:38,910 --> 00:03:40,216 - You did? - Yes, I did. 30 00:03:40,216 --> 00:03:41,826 You don't like getting something in return. 31 00:03:41,826 --> 00:03:43,000 Yeah. I don't like it. 32 00:03:43,000 --> 00:03:45,830 So… what do you want me to do? 33 00:03:47,710 --> 00:03:51,620 Well… It's the end of the month now… 34 00:03:51,620 --> 00:03:54,110 and all I have left in my account 35 00:03:54,110 --> 00:03:56,500 is around 150 baht. 36 00:03:56,500 --> 00:03:59,900 And I want to eat something like grilled pork 37 00:03:59,900 --> 00:04:02,870 - or spicy salad with a variety of side dishes served in a tray. - Then take my money, 38 00:04:02,870 --> 00:04:05,570 - What? - and we're even. 39 00:04:05,570 --> 00:04:08,570 Stop. Just stop it. 40 00:04:08,570 --> 00:04:10,230 Do you think you could buy me off? 41 00:04:10,230 --> 00:04:12,276 Aren't you asking for money? 42 00:04:12,300 --> 00:04:15,250 I am sociable. 43 00:04:15,250 --> 00:04:18,800 If I imagine eating by myself, 44 00:04:18,800 --> 00:04:20,160 I get very sad and lonely. 45 00:04:20,160 --> 00:04:21,280 It's normal. 46 00:04:21,280 --> 00:04:23,120 Please accompany me. 47 00:04:23,120 --> 00:04:24,126 - Please? - No. 48 00:04:24,126 --> 00:04:27,980 Okay. How about this? I'm fair. 49 00:04:31,460 --> 00:04:35,400 Let's toss a coin. If it's head, you join me, 50 00:04:35,400 --> 00:04:38,500 and we go fifty-fifty as the Americans do. 51 00:04:38,500 --> 00:04:41,370 If it's tails, you join me, and you pay the bill. 52 00:04:41,370 --> 00:04:43,410 That's nonsense. I'm out. 53 00:04:43,410 --> 00:04:46,150 All done! Let's have a look. 54 00:04:46,860 --> 00:04:47,896 Hey! 55 00:04:47,920 --> 00:04:51,276 Not again! You can't fool me twice, because I'm smart. 56 00:04:51,300 --> 00:04:54,280 Your coin has two tails. 57 00:04:56,470 --> 00:04:57,530 Sorry. 58 00:04:57,530 --> 00:05:00,320 My coin has a head and a tail. 59 00:05:00,320 --> 00:05:02,130 See you at dinner. 60 00:05:15,940 --> 00:05:17,140 Ploy. 61 00:05:17,140 --> 00:05:18,870 Here you go. 62 00:05:23,800 --> 00:05:25,340 Nice work! 63 00:05:25,340 --> 00:05:27,950 You are such a quick learner. 64 00:05:27,950 --> 00:05:31,680 I can tell how hard you try. 65 00:05:31,680 --> 00:05:36,160 But the deputy said I should have been like this in the first place. 66 00:05:36,160 --> 00:05:38,560 There is nothing to be complimented for. 67 00:05:38,560 --> 00:05:41,746 Don't worry. It could have been worse if it was someone else. 68 00:05:41,746 --> 00:05:44,200 I'm glad I chose the right person. 69 00:05:44,200 --> 00:05:46,440 Thank you, Pat. 70 00:05:46,440 --> 00:05:48,780 Is there anything else? 71 00:05:48,780 --> 00:05:51,736 - May I be excused? - Well… Actually… 72 00:05:51,736 --> 00:05:54,346 I borrowed this book a long time ago, and I finished it. 73 00:05:54,346 --> 00:05:56,740 Can you return this to the library? 74 00:05:56,740 --> 00:05:57,950 - Of course. - Thanks. 75 00:05:57,950 --> 00:05:59,990 Well, I'll leave now. Good bye. 76 00:06:08,180 --> 00:06:10,500 I would like to return this book. 77 00:06:12,640 --> 00:06:13,696 All done. 78 00:06:13,720 --> 00:06:15,890 Thank you. 79 00:06:15,890 --> 00:06:19,760 I knew that there was a great library in our office building. 80 00:06:19,760 --> 00:06:22,110 Thank you very much. Feel free to take a look. 81 00:06:22,110 --> 00:06:23,710 Sure. 82 00:06:33,460 --> 00:06:35,000 Wow! 83 00:06:38,870 --> 00:06:42,940 Is that… Oh my god! 84 00:06:44,220 --> 00:06:47,220 My family's company! 85 00:06:47,220 --> 00:06:50,420 My favorite book! 86 00:06:55,050 --> 00:06:57,160 Do you like that book? 87 00:06:57,160 --> 00:07:00,360 I saw you read it many times. 88 00:07:00,360 --> 00:07:04,240 Yeah. Do you know why? 89 00:07:04,240 --> 00:07:08,276 It's because… in the end, the ugly duckling 90 00:07:08,300 --> 00:07:10,976 becomes a beautiful swan, right? 91 00:07:11,000 --> 00:07:15,626 Nope. That's not the reason why I like the book. 92 00:07:15,626 --> 00:07:17,010 I like it because… 93 00:07:17,010 --> 00:07:21,076 it teaches that everyone is unique in their own way. 94 00:07:21,100 --> 00:07:23,510 I might not be a pretty swan. 95 00:07:23,510 --> 00:07:26,700 I might just be a normal duck. 96 00:07:26,700 --> 00:07:29,840 But I can be the happiest duck in the world. 97 00:07:29,840 --> 00:07:33,150 That's why I have duck keychains on my backpack. 98 00:07:46,280 --> 00:07:47,430 Hello? 99 00:07:47,430 --> 00:07:48,710 Hello. Where are you, Bruce Lee? 100 00:07:48,710 --> 00:07:49,836 I'm waiting in front of the office. 101 00:07:49,860 --> 00:07:51,450 You said you were going to treat me. 102 00:07:51,450 --> 00:07:53,576 - Come on. Hurry up! - Yes. 103 00:07:53,600 --> 00:07:55,880 - Okay. I'll be there. - Come quickly. 104 00:07:55,880 --> 00:07:58,460 Yeah, I'm on my way. 105 00:08:53,430 --> 00:08:54,966 Seriously? 106 00:08:54,966 --> 00:08:59,270 I'm the one who's paying, so I'll be the one choosing the menu. 107 00:08:59,270 --> 00:09:01,480 Believe me. This is the best. 108 00:09:01,480 --> 00:09:03,766 The best spicy soup in town. 109 00:09:03,766 --> 00:09:05,930 Try it. 110 00:09:08,870 --> 00:09:10,470 - Oh my god. - Char Siu Pork for Table 4. 111 00:09:10,470 --> 00:09:13,980 Oh! That's so sweet. 112 00:09:13,980 --> 00:09:18,330 Hey. It's spicy. 113 00:09:18,330 --> 00:09:20,876 That's so sweet. 114 00:09:20,900 --> 00:09:22,730 Let's eat. Enjoy. 115 00:09:22,730 --> 00:09:24,276 This is the best part. 116 00:09:24,276 --> 00:09:27,316 Come on. Try the soup. 117 00:09:27,316 --> 00:09:29,920 Eat it! Eat it! Eat it! 118 00:09:29,920 --> 00:09:33,300 - Here you are. - I'm good. 119 00:09:33,300 --> 00:09:34,330 It's not that spicy. 120 00:09:34,330 --> 00:09:36,206 Can we have more chili peppers, please? 121 00:09:36,206 --> 00:09:38,440 I'll kill you. 122 00:09:38,440 --> 00:09:39,666 Hey, Tula! 123 00:09:39,690 --> 00:09:41,260 Tula! 124 00:09:42,370 --> 00:09:45,020 - Are you okay? - I'm fine. 125 00:09:59,300 --> 00:10:00,766 Really? 126 00:10:00,790 --> 00:10:04,380 You said that you would always answer my calls. 127 00:10:23,340 --> 00:10:27,980 Are you not good with spicy food? 128 00:10:29,110 --> 00:10:33,370 The big one doesn't eat spicy food. 129 00:10:33,890 --> 00:10:35,720 Are you okay? 130 00:10:38,370 --> 00:10:41,200 - What's wrong? - Oh! 131 00:10:42,900 --> 00:10:43,926 It's coming. 132 00:10:43,950 --> 00:10:47,020 - What's coming? - What? Who? Where? 133 00:10:48,270 --> 00:10:50,400 I need to check in. 134 00:10:50,400 --> 00:10:53,826 Did you fart? 135 00:10:53,826 --> 00:10:55,116 The restroom is over there. Go. 136 00:10:55,116 --> 00:10:57,166 Over there. Go. 137 00:10:57,166 --> 00:10:59,420 Wait! 138 00:10:59,420 --> 00:11:02,986 Take this. Hey, don't squeeze it! 139 00:11:08,700 --> 00:11:10,500 What a funny guy. 140 00:11:13,360 --> 00:11:15,970 89 missed calls! 141 00:11:15,970 --> 00:11:17,740 Ran! 142 00:11:18,630 --> 00:11:20,570 Hello, Ran! What's wrong? 143 00:11:20,570 --> 00:11:21,966 Ran is so drunk right now. 144 00:11:21,966 --> 00:11:23,860 Please take care of her first. I'll be right there. 145 00:11:23,860 --> 00:11:26,486 Just a moment. Please take care of her. 146 00:11:26,486 --> 00:11:29,330 Looking at her condition, I shouldn't go anywhere else. 147 00:11:29,330 --> 00:11:31,860 Okay! That's it! 148 00:11:31,860 --> 00:11:34,910 Taxi! 149 00:11:39,730 --> 00:11:42,876 Bring me two more! 150 00:11:42,876 --> 00:11:46,700 Ran, you're drunk. 151 00:11:46,700 --> 00:11:49,830 I don't usually see you drunk like this. 152 00:11:49,830 --> 00:11:56,730 It's better to be drunk to forget about what I've been through today. 153 00:11:58,220 --> 00:11:59,920 Don't laugh at me. 154 00:11:59,920 --> 00:12:04,690 I want to sing you the birthday song. 155 00:12:04,690 --> 00:12:09,440 ♪ Happy birthday to you ♪ 156 00:12:09,440 --> 00:12:15,186 ♪ Happy birthday, happy birthday ♪ 157 00:12:15,186 --> 00:12:18,920 May I join you, birthday girl? 158 00:12:18,920 --> 00:12:21,890 It's not my birthday. 159 00:12:21,890 --> 00:12:26,320 Then… let's celebrate our first meeting then. 160 00:12:26,320 --> 00:12:28,750 Let's go. 161 00:12:28,750 --> 00:12:31,560 Hey! Back off! 162 00:12:31,560 --> 00:12:33,620 Come with me. Let's go. 163 00:12:33,620 --> 00:12:36,630 I told you I'm not going with you. 164 00:12:36,630 --> 00:12:38,620 Come with me. 165 00:12:38,620 --> 00:12:40,570 Let's go! 166 00:12:43,470 --> 00:12:45,880 Let me go! 167 00:12:48,200 --> 00:12:50,330 What are you doing? 168 00:12:59,010 --> 00:13:00,660 Ploy, I think that's enough. 169 00:13:00,660 --> 00:13:03,300 Ploy, are you okay? 170 00:13:03,800 --> 00:13:06,520 - My hand hurts. - Really? 171 00:13:06,520 --> 00:13:08,060 Let me take a look. 172 00:13:09,560 --> 00:13:12,820 I thought no one would come. 173 00:13:12,820 --> 00:13:14,820 I'm here. 174 00:13:14,820 --> 00:13:16,830 I already told you. 175 00:13:16,830 --> 00:13:19,250 I will take care of you. 176 00:13:21,210 --> 00:13:23,060 Let's go. 177 00:13:25,770 --> 00:13:27,460 Can you walk? 178 00:13:27,460 --> 00:13:29,420 Yeah. 179 00:13:43,920 --> 00:13:45,870 All right. 180 00:13:45,870 --> 00:13:47,880 Keep it on. 181 00:13:47,880 --> 00:13:49,970 And don't get it wet. 182 00:13:51,710 --> 00:13:54,180 - Look! - What is it? 183 00:13:54,180 --> 00:13:55,686 You're hurt, too. 184 00:13:55,710 --> 00:13:58,580 - What? Here? - I think I have bandages. 185 00:13:58,580 --> 00:14:02,770 Don't touch it. The wound will get dirty. 186 00:14:02,770 --> 00:14:05,370 Hang on. Let me apply it for you. 187 00:14:05,370 --> 00:14:07,380 Yeah, sure. 188 00:14:41,640 --> 00:14:46,000 Well… The design… 189 00:14:46,000 --> 00:14:48,020 Is it cute? 190 00:14:48,020 --> 00:14:50,060 Yes, it is. 191 00:14:53,360 --> 00:14:57,986 So… Aren't you surprised that I texted you so many times? 192 00:14:58,010 --> 00:15:01,150 And the fact that I was so drunk… 193 00:15:01,150 --> 00:15:03,470 Well, I was quite surprised at first. 194 00:15:04,260 --> 00:15:07,000 But if you don't want to tell me what happened, 195 00:15:07,000 --> 00:15:09,210 I understand. 196 00:15:10,150 --> 00:15:12,880 Hey, I have an idea. 197 00:15:12,880 --> 00:15:13,670 Come. Let me take you somewhere. 198 00:15:13,670 --> 00:15:16,070 - Where are we going? - I'll take you somewhere. 199 00:15:16,070 --> 00:15:19,460 - Where? - Let's go. Don't worry. 200 00:15:25,030 --> 00:15:27,680 - Where is my friend? - Are you the one who just called? 201 00:15:27,680 --> 00:15:29,540 Yes! Where is my friend? 202 00:15:29,540 --> 00:15:31,250 Ran already left. 203 00:15:31,250 --> 00:15:34,630 I told you to watch her! 204 00:15:34,630 --> 00:15:36,670 Ran! 205 00:15:50,240 --> 00:15:52,630 Isn't it beautiful? 206 00:15:52,630 --> 00:15:55,550 My mom used to take me here when I was young. 207 00:15:55,550 --> 00:16:01,160 She told me that this place made me smile. 208 00:16:01,160 --> 00:16:05,390 See? You're also smiling. 209 00:16:06,410 --> 00:16:11,290 I had no idea there was such a beautiful place in Bangkok. 210 00:16:11,290 --> 00:16:13,740 Exactly! 211 00:16:13,740 --> 00:16:16,370 I told her the same thing back then. 212 00:16:16,370 --> 00:16:19,430 I never knew that Bangkok could be so beautiful. 213 00:16:19,430 --> 00:16:22,160 You seem to love your mother very much. 214 00:16:27,600 --> 00:16:29,930 We were very close. 215 00:16:30,720 --> 00:16:37,460 Only you and my mother encouraged me. 216 00:16:37,460 --> 00:16:39,670 But I wasn't as strong as she wanted me to be. 217 00:16:41,200 --> 00:16:43,850 I miss her so much. 218 00:16:43,850 --> 00:16:45,830 If she was still alive, 219 00:16:46,600 --> 00:16:49,910 she would've been very proud 220 00:16:49,910 --> 00:16:52,900 that you've become such a strong person… 221 00:16:53,610 --> 00:16:54,930 You sure can punch hard. 222 00:16:55,460 --> 00:16:57,260 You knocked that guy out. 223 00:17:00,260 --> 00:17:01,890 I wasn't as strong as your heels. 224 00:17:03,180 --> 00:17:04,230 What do you mean? 225 00:17:05,460 --> 00:17:06,870 Forget it. 226 00:17:10,270 --> 00:17:11,660 Well, 227 00:17:12,650 --> 00:17:14,380 I miss my mother, too. 228 00:17:16,520 --> 00:17:18,630 She's the only person who truly understood me. 229 00:17:21,410 --> 00:17:23,110 No one can really replace her. 230 00:17:25,210 --> 00:17:26,540 Why do you say that? 231 00:17:28,680 --> 00:17:30,090 What happened to her? 232 00:17:32,850 --> 00:17:35,526 Oh, it's nothing. 233 00:17:35,550 --> 00:17:36,736 She is fine. 234 00:17:36,760 --> 00:17:38,516 Then why did you say it like that? 235 00:17:38,540 --> 00:17:39,860 Uh… well… 236 00:17:40,480 --> 00:17:42,880 I've been so busy lately, 237 00:17:43,400 --> 00:17:45,516 so we don't have time to meet anymore. 238 00:17:45,540 --> 00:17:47,950 So… I just miss her. 239 00:17:50,650 --> 00:17:51,660 Um… 240 00:17:53,730 --> 00:17:54,900 Well… 241 00:17:58,560 --> 00:18:00,630 I used to be very jealous of your family. 242 00:18:04,750 --> 00:18:06,100 If I think about her being gone, 243 00:18:06,870 --> 00:18:08,910 I just feel 244 00:18:12,200 --> 00:18:14,200 like I would be alone in the ocean, 245 00:18:15,560 --> 00:18:17,160 and there would be no land in sight. 246 00:18:18,930 --> 00:18:20,460 I wouldn't know where to go, 247 00:18:21,430 --> 00:18:23,110 so I would eventually lose all my energy. 248 00:18:24,600 --> 00:18:26,820 I would be sinking… 249 00:18:28,640 --> 00:18:30,610 Like being dragged down by fear. 250 00:18:32,630 --> 00:18:33,640 Yeah… 251 00:18:34,490 --> 00:18:35,750 I get it. 252 00:18:38,050 --> 00:18:39,790 When I think about 253 00:18:40,500 --> 00:18:41,950 what I have lost, 254 00:18:43,490 --> 00:18:44,850 I feel terrible. 255 00:18:46,430 --> 00:18:47,910 Absolutely terrible. 256 00:18:50,260 --> 00:18:51,280 Ploy. 257 00:18:55,260 --> 00:18:56,400 Seriously. 258 00:18:58,610 --> 00:18:59,780 Is your mother okay? 259 00:19:00,500 --> 00:19:01,566 She is doing fine. 260 00:19:01,590 --> 00:19:03,210 - Are you sure? - Yes. 261 00:19:05,100 --> 00:19:06,200 Well… 262 00:19:07,500 --> 00:19:09,430 I didn't grow up with you. 263 00:19:10,370 --> 00:19:12,490 Actually, we haven't known each other for long. 264 00:19:13,460 --> 00:19:14,710 But trust me. 265 00:19:15,590 --> 00:19:16,880 I understand. 266 00:19:18,490 --> 00:19:19,680 I really do. 267 00:19:23,910 --> 00:19:25,350 And I believe you. 268 00:19:26,840 --> 00:19:28,270 I know that we both 269 00:19:28,860 --> 00:19:30,950 understand each other the most. 270 00:19:32,950 --> 00:19:34,260 Right, Ploypailin? 271 00:19:52,510 --> 00:19:54,400 Where have you been? 272 00:19:55,830 --> 00:19:57,876 You weren't answering my calls nor responding to my texts. 273 00:19:57,900 --> 00:19:59,406 It's very late. 274 00:19:59,430 --> 00:20:01,150 I was so worried about you. 275 00:20:02,050 --> 00:20:03,120 Hey! 276 00:20:03,820 --> 00:20:06,150 Ran! 277 00:20:07,410 --> 00:20:09,026 What happened? 278 00:20:09,050 --> 00:20:11,666 Gosh! Did you go to the hospital? 279 00:20:11,690 --> 00:20:13,286 Does it hurt? 280 00:20:13,310 --> 00:20:16,696 I just tripped, and my hand hit the table. 281 00:20:16,720 --> 00:20:18,250 And who took care of you? 282 00:20:18,930 --> 00:20:22,106 Oh, it was my friend at work. 283 00:20:22,130 --> 00:20:23,262 He didn't do it right. 284 00:20:23,286 --> 00:20:24,956 Let me redo this for you. Come on. 285 00:20:24,980 --> 00:20:27,460 That's fine. I think it's okay. 286 00:20:28,420 --> 00:20:31,166 Are you still mad at me? 287 00:20:31,190 --> 00:20:33,426 Is it because I didn't respond to your calls? 288 00:20:33,450 --> 00:20:34,686 I'm really sorry. 289 00:20:34,710 --> 00:20:36,686 I didn't mean to ignore them. 290 00:20:36,710 --> 00:20:38,950 Hey, I'm not mad at you. 291 00:20:39,580 --> 00:20:40,720 But why do you look so sad? 292 00:20:41,800 --> 00:20:45,486 Well… I had a very bad day at work today. 293 00:20:45,510 --> 00:20:47,086 It wasn't because of you. 294 00:20:47,110 --> 00:20:48,540 I would like to get some rest. 295 00:20:49,680 --> 00:20:50,790 Good night. 296 00:21:14,150 --> 00:21:16,380 Make sure that doesn't get wet, okay? 297 00:21:18,440 --> 00:21:19,650 Good bye. 298 00:21:55,850 --> 00:21:57,046 Ran. 299 00:21:57,070 --> 00:21:59,856 I'm sorry that I didn't answer your calls. 300 00:21:59,880 --> 00:22:01,680 It wasn't on purpose. 301 00:22:03,240 --> 00:22:04,696 Oh. 302 00:22:04,720 --> 00:22:06,256 I wasn't mad about that. 303 00:22:06,280 --> 00:22:08,676 I know you weren't. 304 00:22:08,700 --> 00:22:10,856 I just couldn't hear my phone ringing. 305 00:22:10,880 --> 00:22:13,760 I called as soon as I noticed. 306 00:22:14,660 --> 00:22:17,380 Seeing you hurt like this 307 00:22:18,340 --> 00:22:21,860 makes me feel like I've been a very bad friend. 308 00:22:23,240 --> 00:22:25,706 Am I overthinking this? 309 00:22:25,730 --> 00:22:28,220 No, I am not overthinking this. 310 00:22:29,200 --> 00:22:31,426 Please don't be mad at me. 311 00:22:31,450 --> 00:22:35,610 Because if you are mad at me, all I have left is myself. 312 00:22:36,600 --> 00:22:38,924 Also, don't forget to wear gloves 313 00:22:38,948 --> 00:22:41,106 and tie them tightly before taking a shower 314 00:22:41,130 --> 00:22:42,530 so that the wound does not get wet. 315 00:22:43,740 --> 00:22:47,036 Also, don't forget to drink some warm milk. 316 00:22:47,060 --> 00:22:50,706 I know you always go out for a drink on an empty stomach. 317 00:22:50,730 --> 00:22:52,616 You must be very hungry, right? 318 00:22:52,640 --> 00:22:56,220 Who could be angry with such a lovely friend. 319 00:22:58,550 --> 00:23:03,200 Hey, make some delicious porridge for me tomorrow. 320 00:23:03,730 --> 00:23:04,750 Okay. 321 00:23:37,470 --> 00:23:39,142 Can I have a triple shot of Americano, please? 322 00:23:39,166 --> 00:23:40,166 Yes, sir. 323 00:23:42,340 --> 00:23:45,516 - Good morning. - Can I have a strawberry shortcake? 324 00:23:45,540 --> 00:23:46,640 Of course. 325 00:24:03,040 --> 00:24:04,230 Ploypailin. 326 00:24:08,000 --> 00:24:10,426 - I'll pay for her. - Yes, sir. 327 00:24:10,450 --> 00:24:11,918 Don't worry. It's my treat. 328 00:24:13,040 --> 00:24:16,596 - What is it? - You have to come here quickly. 329 00:24:16,620 --> 00:24:18,706 There is a strange man looking at me. 330 00:24:18,730 --> 00:24:21,586 Hey. This joke won't work, Pearl. 331 00:24:21,610 --> 00:24:23,456 Are you trying to trick me into paying for you again? 332 00:24:23,480 --> 00:24:25,200 You have to hurry. 333 00:24:25,800 --> 00:24:28,326 Come on. I have another class to attend. 334 00:24:28,350 --> 00:24:30,946 Oh, come on. 335 00:24:30,970 --> 00:24:33,050 I can't go. I have to work… 336 00:24:33,670 --> 00:24:35,840 Hello? Hello? 337 00:24:38,370 --> 00:24:40,890 Why wasn't I born as an only child? 338 00:24:44,580 --> 00:24:45,620 You're right. 339 00:24:46,810 --> 00:24:48,416 Why wasn't I born as an only child? 340 00:24:48,440 --> 00:24:50,636 And you also look exactly like me. 341 00:24:50,660 --> 00:24:52,406 And? 342 00:24:52,430 --> 00:24:53,566 - Why is that? - What you going to do about it? 343 00:24:53,590 --> 00:24:55,776 - Hey! - Hey, Pinky. 344 00:24:55,800 --> 00:24:58,410 - Why do I have an identical sibling? - Stop it! 345 00:25:02,390 --> 00:25:05,140 - I have to go. - Wait. 346 00:25:06,540 --> 00:25:08,016 I would like to ask you something. 347 00:25:08,040 --> 00:25:09,366 My mom told me not to talk to strangers. 348 00:25:09,390 --> 00:25:11,770 Oh, I don't think we are strangers. You ordered quite a lot. 349 00:25:12,290 --> 00:25:13,650 I'd say we're well-acquainted now. 350 00:25:14,310 --> 00:25:15,350 Oh. 351 00:25:16,580 --> 00:25:17,660 What would you like to ask? 352 00:25:18,280 --> 00:25:20,620 Okay. I only have one question. 353 00:25:22,650 --> 00:25:25,080 You look like one of my friends. 354 00:25:26,200 --> 00:25:29,640 Do you know… Ploypailin? 355 00:25:30,300 --> 00:25:31,330 What? 356 00:25:32,970 --> 00:25:33,990 Are you okay? 357 00:25:35,730 --> 00:25:37,830 Who is she with? 358 00:25:44,040 --> 00:25:47,000 Hey! What should I do? 359 00:25:58,680 --> 00:26:04,686 It's hard to believe that Ploy has such an amazing friend like you. 360 00:26:04,710 --> 00:26:06,346 I'm not just amazing. 361 00:26:06,370 --> 00:26:09,076 I'm an amazing close friend. 362 00:26:09,100 --> 00:26:12,346 How "close" are we talking? 363 00:26:12,370 --> 00:26:16,076 Are you just close friends or close friends with certain benefits? 364 00:26:16,100 --> 00:26:17,806 What do you think? 365 00:26:17,830 --> 00:26:18,806 I don't know. 366 00:26:18,830 --> 00:26:20,786 I know all her friends. 367 00:26:20,810 --> 00:26:22,820 But I never heard about you. 368 00:26:24,190 --> 00:26:29,726 Maybe because… we didn't get in touch for a long time. 369 00:26:29,750 --> 00:26:31,116 It's been over ten years. 370 00:26:31,140 --> 00:26:32,620 I went to study abroad. 371 00:26:33,250 --> 00:26:35,336 But now, we are finally reunited. 372 00:26:35,360 --> 00:26:38,236 Ploy might want to tell you about me. 373 00:26:38,260 --> 00:26:39,900 I see. 374 00:26:42,720 --> 00:26:43,790 Pearl. Do you know? 375 00:26:44,840 --> 00:26:46,290 You look so much like Ploy. 376 00:26:47,200 --> 00:26:48,600 What do you mean? 377 00:26:49,530 --> 00:26:52,460 She's as beautiful as she was when she was younger. 378 00:26:56,280 --> 00:26:57,770 Beautiful? 379 00:26:58,850 --> 00:27:00,700 Whoa! 380 00:27:02,060 --> 00:27:03,740 What's with this little chick? 381 00:27:05,130 --> 00:27:06,806 Let's have some ice cream later. 382 00:27:06,830 --> 00:27:08,796 It'll be my treat. 383 00:27:08,820 --> 00:27:11,596 I know a good… ice cream parlor. 384 00:27:11,620 --> 00:27:15,376 Well, I can go. 385 00:27:15,400 --> 00:27:17,396 But I don't think Ploy will be able to. 386 00:27:17,420 --> 00:27:20,896 She's a workaholic. She works all day and night. 387 00:27:20,920 --> 00:27:25,390 - I heard her new boss is really strict. - Really? 388 00:27:26,000 --> 00:27:29,550 - Hey! - Oh! My hair is a mess now. 389 00:27:30,160 --> 00:27:31,409 Are you handing out those fliers? 390 00:27:31,433 --> 00:27:32,573 I'll have one. 391 00:27:34,450 --> 00:27:35,530 Okay. 392 00:27:38,310 --> 00:27:39,576 Thank you. 393 00:27:39,600 --> 00:27:41,666 Don't worry. 394 00:27:41,690 --> 00:27:42,976 She will say yes if I ask her. 395 00:27:43,000 --> 00:27:45,451 You really think you can convince her? 396 00:27:45,475 --> 00:27:47,246 - Certainly. - Oh! 397 00:27:47,270 --> 00:27:49,226 Well, I'm happy that Ploy is back. 398 00:27:49,250 --> 00:27:50,986 Otherwise, we probably wouldn't have been reunited. 399 00:27:51,010 --> 00:27:54,956 Could you say that again? Where did Ploy go? 400 00:27:54,980 --> 00:27:56,866 - Well, she went to England. - What? 401 00:27:56,890 --> 00:27:58,666 What do you think you're doing? 402 00:27:58,690 --> 00:28:00,086 Sorry, you can't come in. 403 00:28:00,110 --> 00:28:01,606 Sorry, sir. 404 00:28:01,630 --> 00:28:03,156 Please leave. 405 00:28:03,180 --> 00:28:05,986 You are disturbing the customers. 406 00:28:06,010 --> 00:28:07,040 Please. 407 00:28:07,820 --> 00:28:09,640 Oh… 408 00:28:22,600 --> 00:28:24,626 They're talking too much! 409 00:28:24,650 --> 00:28:26,690 How are there so many things to talk about? 410 00:28:27,260 --> 00:28:30,920 If you spoil my secret, you are definitely in big trouble, Pearl! 411 00:28:32,720 --> 00:28:35,240 What am I going to do? 412 00:28:45,590 --> 00:28:47,040 Someone's calling you, sir. 413 00:28:48,830 --> 00:28:49,870 Thank you. 414 00:28:52,800 --> 00:28:54,796 - Hello? - Bonjour! 415 00:28:54,820 --> 00:28:57,100 My charming prince. 416 00:28:58,286 --> 00:29:02,870 Come back right now! 417 00:29:03,560 --> 00:29:04,806 I'm so sorry. 418 00:29:04,830 --> 00:29:06,200 I will be right there. 419 00:29:07,100 --> 00:29:08,106 Thank you. 420 00:29:08,130 --> 00:29:10,046 I'm sorry, but I must leave now. 421 00:29:10,070 --> 00:29:13,176 If you want to get in touch, my number is on the card. 422 00:29:13,200 --> 00:29:14,716 Let me buy you some ice cream. 423 00:29:14,740 --> 00:29:19,186 Okay! Bye, Ploypailin's best friend. 424 00:29:19,210 --> 00:29:21,360 - Bye. I'll see you later. - Bye. 425 00:29:41,000 --> 00:29:44,146 - Oh, there you are. - Hey! 426 00:29:44,170 --> 00:29:45,446 Who was that guy? 427 00:29:45,470 --> 00:29:48,060 Didn't Mom tell you not to talk to strangers? 428 00:29:48,660 --> 00:29:53,276 He said he's your close friend. 429 00:29:53,300 --> 00:29:54,366 No way. 430 00:29:54,390 --> 00:29:56,916 Randa is my only close friend. 431 00:29:56,940 --> 00:29:58,776 If you see him again, 432 00:29:58,800 --> 00:30:00,916 don't talk, don't speak, and don't make eye contact with him. 433 00:30:00,940 --> 00:30:02,566 Why? 434 00:30:02,590 --> 00:30:04,406 - Are you jealous? - Jealous? 435 00:30:04,430 --> 00:30:06,586 No, I'm not. I don't even know him. 436 00:30:06,610 --> 00:30:09,290 It would be great if he is your close friend. 437 00:30:10,400 --> 00:30:12,086 What do you mean? 438 00:30:12,110 --> 00:30:13,111 Money! 439 00:30:13,135 --> 00:30:14,946 Hurry. I have to go to class. 440 00:30:14,970 --> 00:30:17,016 - Come on. Give me some money. - You silly sister! 441 00:30:17,040 --> 00:30:19,456 Here. 442 00:30:19,480 --> 00:30:22,276 Do you think your sister is made of money? 443 00:30:22,300 --> 00:30:24,576 Well, you better go now. You got what you need. 444 00:30:24,600 --> 00:30:26,990 And don't talk to strangers again. Do you understand? 445 00:30:27,830 --> 00:30:29,080 Okay. 446 00:30:37,000 --> 00:30:39,666 Pearl met Kevin today. 447 00:30:39,690 --> 00:30:41,210 The secret almost got exposed. 448 00:30:42,530 --> 00:30:44,316 The secret almost got exposed. 449 00:30:44,340 --> 00:30:45,676 Yes! 450 00:30:45,700 --> 00:30:47,666 If you're not going to play, then step aside. 451 00:30:47,690 --> 00:30:52,866 When I saw them together, I thought… I'm so busted. 452 00:30:52,890 --> 00:30:56,490 But Pearl said she didn't spill the beans, so I was a little relieved. 453 00:31:02,670 --> 00:31:04,670 You look more worried than I am. 454 00:31:05,820 --> 00:31:07,176 Think about it. 455 00:31:07,200 --> 00:31:12,730 If Kevin finds out the truth, everything will be so terrible. 456 00:31:14,080 --> 00:31:15,826 I guess so. 457 00:31:15,850 --> 00:31:18,386 To be honest, I'm getting tired. 458 00:31:18,410 --> 00:31:20,530 I'm tired of making excuses every day. 459 00:31:25,590 --> 00:31:26,640 Ploy. 460 00:31:28,180 --> 00:31:29,550 Have you ever wondered 461 00:31:30,370 --> 00:31:33,900 how it would have turned out 462 00:31:34,760 --> 00:31:36,400 if you were the one who met him that day? 463 00:31:37,130 --> 00:31:38,526 I don't know. 464 00:31:38,550 --> 00:31:40,696 I can't turn back time. 465 00:31:40,720 --> 00:31:45,746 Also… the past and present Kevin are two different people. 466 00:31:45,770 --> 00:31:48,546 It's just like me. I'm also completely different. 467 00:31:48,570 --> 00:31:50,880 I don't think he would accept me now. 468 00:31:53,670 --> 00:31:55,030 Poor you! 469 00:31:55,590 --> 00:31:58,550 It's really funny. 470 00:31:59,360 --> 00:32:00,570 What's funny? 471 00:32:01,460 --> 00:32:06,796 Even though he's so different now, I can't stay mad at him. 472 00:32:06,820 --> 00:32:08,876 Here you are. Combo set! 473 00:32:08,900 --> 00:32:12,740 Combo! 474 00:32:18,770 --> 00:32:19,830 It's your turn. 475 00:32:21,350 --> 00:32:24,450 I'm so tired. Can you go? 476 00:34:07,950 --> 00:34:11,116 Ploy! 477 00:34:11,140 --> 00:34:13,946 Tula, don't scare me like that! 478 00:34:13,970 --> 00:34:17,476 Go away. Don't come near me. 479 00:34:17,500 --> 00:34:19,826 What's going on? Why are you in such a bad mood? 480 00:34:19,850 --> 00:34:21,176 Everyone. 481 00:34:21,200 --> 00:34:22,880 I have some good news. 482 00:34:27,120 --> 00:34:28,826 Ms. Taylor Wissan agreed to do an interview with us 483 00:34:28,850 --> 00:34:30,340 for our special article. 484 00:34:30,900 --> 00:34:33,446 That's amazing! 485 00:34:33,470 --> 00:34:35,375 Do you mean Taylor Wissan, 486 00:34:35,399 --> 00:34:37,036 the world-class artist, agreed to do an interview with us? 487 00:34:37,060 --> 00:34:38,706 How did you do that, boss? 488 00:34:38,730 --> 00:34:40,166 Let's talk about that later. 489 00:34:40,190 --> 00:34:43,576 I want everyone to prepare a summary about her. 490 00:34:43,600 --> 00:34:45,767 Specifically, I want you to focus on her new fashion brand 491 00:34:45,791 --> 00:34:47,656 which will debut at Paris Fashion Week. 492 00:34:47,680 --> 00:34:51,156 But how could we find very specific information like that? 493 00:34:51,180 --> 00:34:52,296 Don't worry about the research. 494 00:34:52,320 --> 00:34:53,756 I've already prepared it for you. 495 00:34:53,780 --> 00:34:55,576 You only have to summarize it for me. 496 00:34:55,600 --> 00:34:56,656 But one thing. 497 00:34:56,680 --> 00:34:59,266 We only have three hours to prepare. 498 00:34:59,290 --> 00:35:02,676 She only gave me an hour during her transit flight. 499 00:35:02,700 --> 00:35:05,666 If we miss this opportunity, she won't do an interview with us again. 500 00:35:05,690 --> 00:35:07,066 Do you think you can do it? 501 00:35:07,090 --> 00:35:08,300 - Yes. - Yes, sir. 502 00:35:08,920 --> 00:35:11,466 Can someone drive me to the airport? 503 00:35:11,490 --> 00:35:12,890 I have to prepare some information. 504 00:35:17,060 --> 00:35:18,690 I'm good at driving. 505 00:35:19,250 --> 00:35:22,016 But don't you have to brief the photographer? 506 00:35:22,040 --> 00:35:23,276 How about Mei? 507 00:35:23,300 --> 00:35:25,596 I need to go get the costume. 508 00:35:25,620 --> 00:35:27,170 - Duang? - Yes? 509 00:35:28,110 --> 00:35:29,450 I can't drive. 510 00:35:30,200 --> 00:35:31,826 How about Khanoon? 511 00:35:31,850 --> 00:35:34,166 I always have high expectations of you. 512 00:35:34,190 --> 00:35:36,916 I have to prepare this information for you. 513 00:35:36,940 --> 00:35:38,366 There's a hole in your shirt. 514 00:35:38,390 --> 00:35:41,010 Go play somewhere else. I'm busy. 515 00:35:41,930 --> 00:35:43,426 Are you wearing a pink bra? 516 00:35:43,450 --> 00:35:45,420 - Wow! - Ploy. 517 00:35:46,850 --> 00:35:48,386 Thank you very much. 518 00:35:48,410 --> 00:35:50,690 I have chosen the right person. 519 00:35:51,310 --> 00:35:52,870 - Keep working! - You work so hard. 520 00:35:55,090 --> 00:35:56,270 My desk is right here. 521 00:35:59,310 --> 00:36:00,420 Gosh. 522 00:36:19,670 --> 00:36:22,056 Let's take the freeway. The traffic won't be too bad. 523 00:36:22,080 --> 00:36:23,090 Okay. 524 00:36:25,170 --> 00:36:26,220 Ms. Procurement? 525 00:36:27,230 --> 00:36:28,330 Yes, it's me. 526 00:36:41,540 --> 00:36:42,906 Let's go. 527 00:36:42,930 --> 00:36:44,180 Okay. 528 00:36:51,530 --> 00:36:55,986 When you interview Ms. Taylor Wissan, may I go with you? 529 00:36:56,010 --> 00:36:57,770 I really like her. 530 00:37:01,820 --> 00:37:04,986 Oh! I heard that she is very rich. 531 00:37:05,010 --> 00:37:07,210 She owns a private jet. Did you know that? 532 00:37:14,090 --> 00:37:18,820 Which airport are we heading to? 533 00:37:23,600 --> 00:37:26,679 Normally, private jets 534 00:37:26,703 --> 00:37:29,896 land at Don Mueang International Airport, right? 535 00:37:29,920 --> 00:37:33,270 So, I guess we are heading there. 536 00:37:34,240 --> 00:37:35,576 Right? 537 00:37:35,600 --> 00:37:37,240 Am I right? 538 00:37:42,620 --> 00:37:46,926 Attention please. 539 00:37:46,950 --> 00:37:51,426 We will land at Don Mueang International Airport. 540 00:37:51,450 --> 00:37:55,940 The temperature is 40 degrees. 541 00:37:57,410 --> 00:37:58,846 We are nearly there. 542 00:37:58,870 --> 00:38:02,726 We still have time. You can drink coffee in the lounge. 543 00:38:02,750 --> 00:38:04,466 Where are we going? 544 00:38:04,490 --> 00:38:06,526 We are on our way to Don Mueang. We are almost there. 545 00:38:06,550 --> 00:38:08,296 Are you crazy? Why are you driving to Don Mueang? 546 00:38:08,320 --> 00:38:10,396 - What! - Make a U-turn right now! 547 00:38:10,420 --> 00:38:12,460 - Are we going to Suvarnabhumi Airport? - Of course! 548 00:38:13,870 --> 00:38:18,020 Don't worry. I know a shortcut. We will be there on time. 549 00:38:18,610 --> 00:38:20,766 We only have an hour before she lands. 550 00:38:20,790 --> 00:38:23,000 If we don't make it, it'll be your fault. 551 00:38:23,530 --> 00:38:26,466 But I already asked you. 552 00:38:26,490 --> 00:38:29,876 - I asked which airport we had to go to. - Stop complaining. Just keep driving. 553 00:38:29,900 --> 00:38:31,920 Yes. Yes. 554 00:38:34,150 --> 00:38:35,190 Well… 555 00:38:37,340 --> 00:38:38,360 What are you doing? 556 00:38:40,900 --> 00:38:41,990 Well… 557 00:38:43,300 --> 00:38:46,446 There's something wrong with the car. 558 00:38:46,470 --> 00:38:49,066 Let me check it. 559 00:38:49,090 --> 00:38:50,980 What's wrong with it? 560 00:38:52,030 --> 00:38:54,150 I have to check first. 561 00:38:59,200 --> 00:39:01,000 What? 562 00:39:01,510 --> 00:39:02,680 What's wrong with the car? 563 00:39:03,450 --> 00:39:07,596 - I'm in a hurry. - I… Well, I'm not sure. 564 00:39:07,620 --> 00:39:09,336 The engine suddenly turned off. 565 00:39:09,360 --> 00:39:10,706 What kind of driver are you? This is my car. 566 00:39:10,730 --> 00:39:12,296 Did you just break it? 567 00:39:12,320 --> 00:39:15,616 How can I know what's wrong with it? 568 00:39:15,640 --> 00:39:18,870 It's yours. Have you checked your car recently? 569 00:39:19,810 --> 00:39:21,386 So, what are we going to do next? 570 00:39:21,410 --> 00:39:24,706 If I can't make it to the interview, you'll be the one to blame. 571 00:39:24,730 --> 00:39:27,710 - You'll get fired! - Let me check it for you. 572 00:39:32,650 --> 00:39:36,056 Gosh! "You'll get fired." 573 00:39:36,080 --> 00:39:38,580 Has he ever blamed himself? 574 00:39:40,060 --> 00:39:41,536 Have you found out what's wrong with the car? 575 00:39:41,560 --> 00:39:43,980 Give me a second! 576 00:39:48,830 --> 00:39:50,716 Keep complaining. 577 00:39:50,740 --> 00:39:52,510 He sits there comfortably. 578 00:39:53,190 --> 00:39:54,210 Ms. Patra. 579 00:39:54,730 --> 00:39:56,940 Can you send someone to standby at the airport? 580 00:39:57,600 --> 00:39:59,800 I'm running a little late. Yes. At Suvarnabhumi Airport. 581 00:40:03,430 --> 00:40:07,180 I have an idea to get you there on time. 582 00:40:14,690 --> 00:40:15,690 Are you serious? 583 00:40:17,320 --> 00:40:19,586 Hey, let's go. He'll pay you when he gets there, okay? 584 00:40:19,610 --> 00:40:21,416 Go! Go! Go! 585 00:40:21,440 --> 00:40:22,766 Hang on tight. 586 00:40:22,790 --> 00:40:26,036 - Wait! - Let's go! 587 00:40:26,060 --> 00:40:28,080 Bye! 588 00:40:53,940 --> 00:40:55,216 How was it? 589 00:40:55,240 --> 00:40:57,150 Did you interview Ms. Taylor? 590 00:40:58,960 --> 00:41:00,316 It's because of you! 591 00:41:00,340 --> 00:41:01,726 You almost destroyed everything. 592 00:41:01,750 --> 00:41:02,826 I really want to know. 593 00:41:02,850 --> 00:41:04,960 Have you ever been able to do anything successfully? 594 00:41:05,510 --> 00:41:07,040 You do not belong in Fiesta. 595 00:41:08,240 --> 00:41:10,260 I can't tolerate such a bad employee like you. 596 00:41:10,980 --> 00:41:13,820 If you're smart, you should think about yourself 597 00:41:14,500 --> 00:41:15,520 and quit! 598 00:41:27,100 --> 00:41:29,716 I know I'm not good enough. 599 00:41:29,740 --> 00:41:32,006 And I still have to improve myself. 600 00:41:32,030 --> 00:41:34,586 But what happened today was not my fault! 601 00:41:34,610 --> 00:41:37,416 I asked you so many times which airport we needed to go to. 602 00:41:37,440 --> 00:41:38,836 But you didn't answer. 603 00:41:38,860 --> 00:41:40,860 You just read the script on your stupid iPad! 604 00:41:41,390 --> 00:41:43,266 If you don't tell me the right information, 605 00:41:43,290 --> 00:41:46,620 even a perfect employee would make the same mistake. 606 00:41:47,840 --> 00:41:49,960 And about the car… Do you know why it stopped working? 607 00:41:50,470 --> 00:41:51,820 It ran out of gas. 608 00:41:52,710 --> 00:41:54,786 It's your car, so why didn't you check it yourself? 609 00:41:54,810 --> 00:41:56,446 You are always complaining. 610 00:41:56,470 --> 00:41:57,790 You always blame others. 611 00:41:58,330 --> 00:42:01,866 Have you ever realized that you're not good either? 612 00:42:01,890 --> 00:42:03,466 Don't you think that you're abusing your powers 613 00:42:03,490 --> 00:42:05,576 to insult and look down on others? 614 00:42:05,600 --> 00:42:09,570 A real boss… a cool boss… doesn't blame others like you just did. 615 00:42:10,730 --> 00:42:12,220 How dare you insult me like this? 616 00:42:12,810 --> 00:42:16,330 I can do more, because you really suck. 617 00:42:18,930 --> 00:42:20,576 Go ahead, and drive back by yourself. 618 00:42:20,600 --> 00:42:22,920 I can't stand riding with you anymore. 619 00:42:45,310 --> 00:42:47,396 I want you to come home. 620 00:42:47,420 --> 00:42:48,686 Your mother and your brother miss you. 621 00:42:48,710 --> 00:42:50,796 Which mother are you talking about? 622 00:42:50,820 --> 00:42:54,006 What a crazy day for me! 623 00:42:54,030 --> 00:42:56,856 He is not the Kevin I knew. 624 00:42:56,880 --> 00:43:01,126 He's not that kind Kevin. 625 00:43:01,150 --> 00:43:06,256 Well, I called the boss, but I can't remember what I said. 626 00:43:06,280 --> 00:43:12,396 - Wait a minute! - Today, I want to host a party for everyone! 627 00:43:12,420 --> 00:43:14,890 Woohoo! 42888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.