All language subtitles for Malignant.2021.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,338 --> 00:00:07,374
(STATIC CRACKLING)
2
00:01:06,599 --> 00:01:08,301
(DEVICE CLICKS, WHIRS)
3
00:01:10,870 --> 00:01:14,274
So, it's becoming more apparent
4
00:01:14,374 --> 00:01:16,743
that not only is Gabriel
getting stronger,
5
00:01:16,810 --> 00:01:18,812
he's becoming more malicious.
6
00:01:18,912 --> 00:01:21,815
If his strength and ability
continue to grow at this rate,
7
00:01:21,915 --> 00:01:24,984
we will no longer be
able to contain him.
8
00:01:25,085 --> 00:01:27,587
However,
I am still determined...
9
00:01:27,654 --> 00:01:29,089
(LIGHTS BUZZING)
10
00:01:30,256 --> 00:01:31,491
(DOOR OPENS)
11
00:01:31,591 --> 00:01:33,393
MAN: Dr. Weaver,
he got out again.
12
00:01:35,428 --> 00:01:36,763
How far did he get this time?
13
00:01:36,830 --> 00:01:38,374
He made it all the way
to the records room
14
00:01:38,398 --> 00:01:39,408
before we got to him.
He found his information.
15
00:01:39,432 --> 00:01:40,633
He wants to go home.
16
00:01:40,733 --> 00:01:42,302
(ELECTRICITY BUZZING AND WARBLING)
17
00:01:42,402 --> 00:01:43,779
Dr. Fields,
what the hell is happening?
18
00:01:43,803 --> 00:01:45,105
I tried to subdue him with ECT,
19
00:01:45,171 --> 00:01:46,739
but electroshock had no effect on him.
20
00:01:46,806 --> 00:01:48,675
Then all the machines
started going crazy.
21
00:01:48,775 --> 00:01:51,244
It was like he was
drinking the electricity
22
00:01:51,311 --> 00:01:53,413
- and controlling our machines.
- (ALARM BLARING)
23
00:01:55,014 --> 00:01:56,616
(SCREAMS)
24
00:01:56,683 --> 00:01:58,563
- DR. WEAVER: Dr. Plume.
- (MUFFLED SCREECHING)
25
00:02:03,123 --> 00:02:04,991
(MUFFLED SNARLING)
26
00:02:05,091 --> 00:02:08,127
No, please, don't.
He'll kill you.
27
00:02:08,194 --> 00:02:09,496
- Stand aside.
- (GRUNTS)
28
00:02:10,463 --> 00:02:11,998
(SCREAMS)
29
00:02:12,098 --> 00:02:13,299
Take him down now.
30
00:02:13,366 --> 00:02:15,635
- (COCKS GUN)
- (ALARM CONTINUES BLARING)
31
00:02:20,473 --> 00:02:21,784
- (INHUMAN SCREECHING)
- (SCREAMS)
32
00:02:21,808 --> 00:02:24,010
- (FLESH SQUELCHING)
- (YELPING)
33
00:02:24,110 --> 00:02:25,645
(SCREAMING)
34
00:02:25,712 --> 00:02:28,715
- (NURSE SCREAMING)
- (LIGHTS BURSTING)
35
00:02:28,815 --> 00:02:30,984
(SINISTER MUSIC PLAYING)
36
00:02:37,857 --> 00:02:38,892
(EERIE SCREAM)
37
00:02:38,992 --> 00:02:41,394
(HIGH-PITCHED SCREECHING)
38
00:02:42,562 --> 00:02:43,630
(BODY THUDS)
39
00:02:45,465 --> 00:02:47,133
(BREATHING HEAVILY)
40
00:02:49,669 --> 00:02:51,738
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
41
00:03:05,685 --> 00:03:07,654
Strap him into the chair.
42
00:03:29,042 --> 00:03:32,779
You've been a bad,
bad boy, Gabriel.
43
00:03:32,879 --> 00:03:34,547
(GABRIEL SNARLING)
44
00:03:34,614 --> 00:03:36,883
(ELECTRONIC FEEDBACK WHINING)
45
00:03:40,220 --> 00:03:46,960
(GABRIEL DISTORTED)
I will kill you all.
46
00:03:47,060 --> 00:03:50,797
Oh, my God. He speaks.
47
00:03:50,897 --> 00:03:53,366
He's broadcasting his thoughts.
48
00:03:55,735 --> 00:03:59,806
I thought we could help him,
but I was wrong.
49
00:03:59,906 --> 00:04:01,541
(SNARLING)
50
00:04:04,210 --> 00:04:06,145
It's time
51
00:04:07,080 --> 00:04:10,383
we cut out the cancer.
52
00:04:10,450 --> 00:04:12,552
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
53
00:04:21,327 --> 00:04:23,429
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
54
00:05:40,006 --> 00:05:42,408
(DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
55
00:06:24,884 --> 00:06:26,185
(GROANING)
56
00:06:44,737 --> 00:06:46,539
(BREATHING HEAVILY)
57
00:06:46,606 --> 00:06:48,708
(SOFT MUSIC PLAYING)
58
00:06:56,983 --> 00:06:58,217
(GROANS SOFTLY)
59
00:06:59,585 --> 00:07:01,754
(MUFFLED SPORTS COMMENTARY ON TV)
60
00:07:04,657 --> 00:07:06,402
ANNOUNCER: Frankie is
trying to get to Chavez.
61
00:07:06,426 --> 00:07:08,628
He's trying to get his
arms up to protect himself,
62
00:07:08,728 --> 00:07:10,630
but he can't get any leverage.
63
00:07:10,730 --> 00:07:14,000
Hey, sugar,
I thought you were on the late shift.
64
00:07:15,735 --> 00:07:20,473
I was, but dumpling's been
giving me a really hard time.
65
00:07:27,613 --> 00:07:28,648
(MADISON GROANS)
66
00:07:28,748 --> 00:07:30,650
What do you mean, "a hard time"?
67
00:07:30,750 --> 00:07:32,018
MADISON: I don't know.
68
00:07:32,118 --> 00:07:35,421
She's just a little more
agitated than usual.
69
00:07:35,488 --> 00:07:37,356
Do we have any Tylenol?
70
00:07:37,457 --> 00:07:39,325
They say I can't take aspirin.
71
00:07:39,425 --> 00:07:40,760
(PILLS RATTLING)
72
00:07:42,662 --> 00:07:44,831
You know,
if you've got all this pain,
73
00:07:44,931 --> 00:07:46,699
maybe you shouldn't be going to work.
74
00:07:46,799 --> 00:07:49,702
(SIGHS) I'll be fine.
I promise.
75
00:07:52,371 --> 00:07:54,373
Hey, I was watching that.
76
00:07:54,474 --> 00:07:57,944
Please, Derek,
I really need to get some rest.
77
00:07:58,010 --> 00:08:00,713
No, maybe you need
to stop getting pregnant.
78
00:08:00,813 --> 00:08:03,616
Derek, please.
I just really need to lie down.
79
00:08:03,683 --> 00:08:04,717
You know the doctor said
80
00:08:04,817 --> 00:08:06,786
this could happen again, right?
81
00:08:06,853 --> 00:08:08,454
You know that.
82
00:08:08,521 --> 00:08:09,798
How many times do I have to watch
83
00:08:09,822 --> 00:08:11,157
my children die inside of you?
84
00:08:11,991 --> 00:08:13,226
Just stop.
85
00:08:13,326 --> 00:08:16,195
You're breaking my heart, Maddy.
I swear to God.
86
00:08:19,665 --> 00:08:21,534
You can't keep doing this.
87
00:08:22,702 --> 00:08:24,837
(LOW OMINOUS MUSIC PLAYING)
88
00:08:28,875 --> 00:08:30,243
Doing what?
89
00:08:31,677 --> 00:08:35,481
Doing what, Madison?
Tell me what I'm doing, huh?
90
00:08:35,548 --> 00:08:36,582
Tell me what I'm doing.
91
00:08:36,682 --> 00:08:38,150
Are you saying this is my fault?
92
00:08:38,217 --> 00:08:39,561
Are you saying this keeps
happening because of...
93
00:08:39,585 --> 00:08:40,887
Don't touch her!
94
00:08:42,154 --> 00:08:43,723
- You bitch!
- (MADISON GRUNTS)
95
00:08:43,823 --> 00:08:44,891
(WHIMPERS)
96
00:08:44,991 --> 00:08:46,259
Oh, shit.
97
00:08:46,359 --> 00:08:48,094
Oh, baby, I'm so sorry.
98
00:08:48,194 --> 00:08:49,262
(MADISON WINCING)
99
00:08:49,362 --> 00:08:51,097
I'm gonna get you some ice, okay?
100
00:08:51,197 --> 00:08:52,999
Okay, I'm gonna get you some ice.
Hold on.
101
00:08:54,901 --> 00:08:57,169
(BREATHING HEAVILY)
102
00:09:24,897 --> 00:09:26,399
(SHUDDERS)
103
00:09:32,738 --> 00:09:34,440
(GASPING)
104
00:09:41,247 --> 00:09:42,815
(SHUDDERS)
105
00:09:51,557 --> 00:09:53,426
- (DOOR THUDS)
- (GASPS)
106
00:09:53,492 --> 00:09:55,294
(DOOR RATTLING)
107
00:09:56,829 --> 00:09:57,897
DEREK: Babe,
108
00:09:59,231 --> 00:10:01,334
I'm sorry that happened,
that, uh...
109
00:10:02,935 --> 00:10:05,004
Sometimes it's like
I can't control myself, okay?
110
00:10:05,104 --> 00:10:07,473
But that's not me, that...
111
00:10:07,573 --> 00:10:11,444
You know, I'm trying,
and I've given up drinking,
112
00:10:11,510 --> 00:10:13,946
and I'm gonna continue to do better
113
00:10:14,013 --> 00:10:17,350
- for you and the baby, okay?
- (SOBS)
114
00:10:19,652 --> 00:10:21,988
Maddy? Please. (SIGHS)
115
00:10:23,122 --> 00:10:24,957
It was an accident, Maddy.
116
00:10:25,024 --> 00:10:26,492
(CRYING SOFTLY)
117
00:10:41,874 --> 00:10:43,809
(BREATHING RAGGEDLY)
118
00:11:09,001 --> 00:11:11,237
(METALLIC RATTLING)
119
00:11:16,008 --> 00:11:17,009
Maddy?
120
00:11:19,412 --> 00:11:21,213
(BREATHES DEEPLY)
121
00:11:22,848 --> 00:11:24,350
(MUFFLED RATTLING)
122
00:11:28,020 --> 00:11:30,156
(LOW OMINOUS MUSIC PLAYING)
123
00:11:32,892 --> 00:11:34,593
(RATTLING CONTINUES)
124
00:11:44,503 --> 00:11:46,539
(MACHINE WHIRRING)
125
00:12:15,701 --> 00:12:17,603
(DOOR OPENS AND CREAKS)
126
00:12:22,241 --> 00:12:23,309
What?
127
00:12:34,954 --> 00:12:36,055
Madison?
128
00:12:43,629 --> 00:12:46,132
(STATIC WHINING AND CRACKLING)
129
00:12:46,232 --> 00:12:47,433
MAN ON TV: It cannot be!
130
00:12:47,500 --> 00:12:49,001
WOMAN: ...grabbed a steel blade.
131
00:12:49,101 --> 00:12:50,145
MAN 2: ...has possession
of the puck down...
132
00:12:50,169 --> 00:12:51,604
(ENGINE ROARING ON TV)
133
00:12:51,670 --> 00:12:53,005
MAN 3: ...just now
134
00:12:53,105 --> 00:12:55,975
- (MEN ON TV WHOOPING)
- (GUNSHOTS ON TV)
135
00:12:56,609 --> 00:12:57,610
Help me.
136
00:12:57,676 --> 00:12:59,578
(STATIC WHINING)
137
00:13:13,526 --> 00:13:15,694
(SOFT EERIE MUSIC PLAYING)
138
00:13:38,984 --> 00:13:41,153
(HIGH-PITCHED ELECTRICAL RINGING)
139
00:13:42,154 --> 00:13:43,556
(GASPING)
140
00:13:46,725 --> 00:13:47,726
(GROANS)
141
00:13:48,360 --> 00:13:49,495
(GASPS)
142
00:13:49,562 --> 00:13:51,063
(GRUNTING WEAKLY)
143
00:13:56,502 --> 00:13:58,571
(BREATHING HEAVILY)
144
00:14:10,749 --> 00:14:11,750
(GROANS)
145
00:14:20,693 --> 00:14:22,895
- (MUFFLED THUD)
- (GASPS)
146
00:14:34,607 --> 00:14:36,075
Derek?
147
00:14:52,091 --> 00:14:53,359
(GASPS)
148
00:14:53,425 --> 00:14:55,527
(SINISTER MUSIC PLAYING)
149
00:14:59,365 --> 00:15:01,100
(GASPING)
150
00:15:03,769 --> 00:15:05,871
(EERIE MUSIC PLAYING)
151
00:15:07,072 --> 00:15:08,941
(HEAVY BREATHING)
152
00:15:15,247 --> 00:15:16,615
(BONES CRACKING)
153
00:15:16,715 --> 00:15:17,750
(WHEEZES)
154
00:15:20,085 --> 00:15:21,587
(INHUMAN SCREECHING)
155
00:15:21,654 --> 00:15:22,922
(MADISON SCREAMS)
156
00:15:26,058 --> 00:15:28,127
(TENSE MUSIC PLAYING)
157
00:15:37,937 --> 00:15:40,105
(MADISON WHIMPERING)
158
00:15:40,806 --> 00:15:42,007
(YELPS)
159
00:15:45,778 --> 00:15:48,113
- (HELICOPTER WHIRRING)
- (INDISTINCT RADIO CHATTER)
160
00:15:48,180 --> 00:15:49,682
(SIRENS WAILING)
161
00:15:59,925 --> 00:16:01,794
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
162
00:16:01,860 --> 00:16:03,195
Morning, Reg.
163
00:16:03,295 --> 00:16:06,832
Morning? It's 4 a.m.
Night's not even over yet.
164
00:16:06,932 --> 00:16:08,100
- Detectives.
- Officer Lee,
165
00:16:08,167 --> 00:16:09,201
what happened here?
166
00:16:09,301 --> 00:16:10,469
Home invasion.
167
00:16:10,536 --> 00:16:12,216
Neighbors heard screaming
and called it in.
168
00:16:15,374 --> 00:16:16,685
REGINA: Any sign of forced entry?
169
00:16:16,709 --> 00:16:18,029
OFFICER LEE: Not that we've seen.
170
00:16:20,446 --> 00:16:21,957
- Where's the wife?
- Already at the hospital.
171
00:16:21,981 --> 00:16:24,316
We found her unconscious in the nursery.
172
00:16:24,383 --> 00:16:26,285
Uh-oh,
here comes Miss Lonely-heart.
173
00:16:27,786 --> 00:16:30,155
- Hey, Kekoa.
- Winnie, how bad is it?
174
00:16:30,222 --> 00:16:31,857
I've never seen anything quite like it.
175
00:16:31,957 --> 00:16:34,793
Maybe from a vehicular accident,
but not this.
176
00:16:34,860 --> 00:16:36,462
This is something special.
177
00:16:41,633 --> 00:16:43,135
Holy shit.
178
00:16:44,069 --> 00:16:46,005
(MACHINE BEEPING)
179
00:16:47,339 --> 00:16:49,375
(MUFFLED CHATTERING)
180
00:16:51,343 --> 00:16:52,378
(GROANS SOFTLY)
181
00:16:56,248 --> 00:16:57,349
(MADISON SOFTLY)
Sydney?
182
00:16:59,852 --> 00:17:02,087
Hi. Hi.
183
00:17:04,223 --> 00:17:07,326
Where am I?
What... What happened?
184
00:17:07,393 --> 00:17:09,495
It's okay.
You're in a hospital.
185
00:17:09,561 --> 00:17:11,096
Where's Derek?
186
00:17:11,196 --> 00:17:15,200
Do you remember what happened?
Someone broke into your house.
187
00:17:16,402 --> 00:17:20,272
You were attacked, and Derek...
188
00:17:20,372 --> 00:17:21,840
(CRYING) I was...
189
00:17:23,375 --> 00:17:25,244
- Just... Just rest.
- I was...
190
00:17:25,344 --> 00:17:27,746
(CONTINUES CRYING)
I was so scared.
191
00:17:29,048 --> 00:17:31,884
Scared for my baby.
192
00:17:38,390 --> 00:17:39,858
(GASPS)
193
00:17:39,925 --> 00:17:41,193
Where is she?
194
00:17:43,762 --> 00:17:46,432
Where is she, Syd?
Where is she?
195
00:17:48,700 --> 00:17:52,071
I'm so sorry, Maddy.
They couldn't save her.
196
00:17:56,241 --> 00:17:57,409
(CRYING) No.
197
00:17:58,777 --> 00:18:02,815
No, no, no. No. No.
198
00:18:06,085 --> 00:18:07,920
(WAILING)
199
00:18:08,821 --> 00:18:09,955
It's okay.
200
00:18:10,055 --> 00:18:12,925
No! Please, no.
201
00:18:13,792 --> 00:18:15,327
(SCREAMS) No!
202
00:18:15,427 --> 00:18:16,995
Hey, okay.
203
00:18:17,563 --> 00:18:18,564
No!
204
00:18:28,240 --> 00:18:29,240
(KNOCK ON DOOR)
205
00:18:29,274 --> 00:18:30,442
KEKOA: Mrs. Mitchell?
206
00:18:31,743 --> 00:18:34,413
Mrs. Mitchell,
I'm Detective Kekoa Shaw.
207
00:18:35,581 --> 00:18:36,682
I'm sorry to bother you,
208
00:18:36,782 --> 00:18:38,984
but I need to ask you
a few questions.
209
00:18:39,985 --> 00:18:41,286
Mrs. Mitchell?
210
00:18:43,122 --> 00:18:45,691
SYDNEY: Can I help you with something?
211
00:18:45,791 --> 00:18:48,694
Uh, I'm Detective Kekoa Shaw.
212
00:18:48,794 --> 00:18:52,030
Oh, I'm Sydney Lake.
I'm Madison's sister.
213
00:18:52,798 --> 00:18:54,533
So, can I help you?
214
00:18:56,802 --> 00:18:58,170
Oh, this.
215
00:18:58,270 --> 00:19:03,809
Um, I'm a...
a princess at Family Planet.
216
00:19:03,876 --> 00:19:05,210
So, I'm on my lunch break,
217
00:19:05,310 --> 00:19:08,046
and I thought I'd come by
and check on Maddy.
218
00:19:08,147 --> 00:19:11,783
She's been like this for two days.
219
00:19:11,850 --> 00:19:13,652
I can't even get her to eat.
220
00:19:13,719 --> 00:19:15,154
Well,
maybe you can help me then.
221
00:19:15,220 --> 00:19:16,522
Did you know of anyone who wanted
222
00:19:16,622 --> 00:19:18,390
to hurt your sister or her husband?
223
00:19:18,490 --> 00:19:20,135
There's no sign of
forced entry at the house.
224
00:19:20,159 --> 00:19:21,436
May have been somebody they knew.
225
00:19:21,460 --> 00:19:22,895
Somebody with access.
226
00:19:22,995 --> 00:19:26,365
I wouldn't know.
Derek kept us apart.
227
00:19:27,499 --> 00:19:29,801
This isn't her first, right?
228
00:19:29,868 --> 00:19:31,236
The doctor said your sister
229
00:19:31,336 --> 00:19:33,505
had three miscarriages
in the last two years.
230
00:19:35,007 --> 00:19:36,408
Oh, my God.
231
00:19:38,310 --> 00:19:40,312
Um, I didn't know.
232
00:19:41,547 --> 00:19:44,082
I don't know why
she wouldn't have told me.
233
00:19:47,319 --> 00:19:48,554
(SOFTLY) Maddy...
234
00:19:56,028 --> 00:19:58,096
If there's anything,
just give me a call.
235
00:19:58,197 --> 00:19:59,231
Yeah. Thank you.
236
00:20:11,677 --> 00:20:13,397
REGINA: Keh,
you'll get a kick out of this.
237
00:20:13,445 --> 00:20:16,782
No fingerprints, but all the
hand patterns are upside down.
238
00:20:16,882 --> 00:20:19,117
Like our perp was hanging
from the ceiling.
239
00:20:19,218 --> 00:20:21,019
That line up with anything
from forensics?
240
00:20:21,086 --> 00:20:23,922
No footprints on the ceiling,
if that's what you mean.
241
00:20:24,022 --> 00:20:26,758
But I spoke to the neighbors,
and more than one of them said
242
00:20:26,858 --> 00:20:30,762
that Mr. Mitchell used to knock
Mrs. Mitchell around.
243
00:20:31,430 --> 00:20:32,965
He beat her?
244
00:20:33,065 --> 00:20:36,802
No forced entry,
an abusive husband.
245
00:20:37,569 --> 00:20:38,604
Motive.
246
00:20:53,085 --> 00:20:55,125
SYDNEY: Please let me stay
with you for a few days.
247
00:20:55,220 --> 00:20:58,590
I can blow off work,
and a few auditions.
248
00:20:58,657 --> 00:21:01,460
It's not like I'm booking
anything anyway.
249
00:21:04,730 --> 00:21:05,964
(SIGHS)
250
00:21:06,064 --> 00:21:08,567
It felt so real this time.
251
00:21:10,602 --> 00:21:11,903
(SIGHS DEEPLY)
252
00:21:13,472 --> 00:21:14,506
I just...
253
00:21:16,775 --> 00:21:19,645
I just couldn't do enough to protect her.
254
00:21:26,018 --> 00:21:28,687
You don't have to stay here, you know.
255
00:21:28,787 --> 00:21:31,456
MADISON: I know,
but this is my home,
256
00:21:31,523 --> 00:21:34,660
and I'm not gonna let it be
taken away from me too.
257
00:21:35,861 --> 00:21:38,597
I'll be fine, I promise.
(SNIFFLING)
258
00:21:49,708 --> 00:21:51,810
(SOFT EERIE MUSIC PLAYING)
259
00:22:15,067 --> 00:22:16,168
(EXHALES DEEPLY)
260
00:22:16,234 --> 00:22:17,636
(STREETLIGHT BUZZING)
261
00:22:49,935 --> 00:22:52,037
(EERIE MUSIC PLAYING)
262
00:23:05,250 --> 00:23:06,718
(LIGHTS BUZZING)
263
00:23:14,559 --> 00:23:16,628
(TENSE MUSIC PLAYING)
264
00:23:17,429 --> 00:23:18,463
(LOCK CLICKS)
265
00:23:29,241 --> 00:23:31,042
(GASPS)
266
00:23:31,109 --> 00:23:33,445
- (WIND WHISTLING)
- (DOOR CREAKING)
267
00:23:44,089 --> 00:23:45,323
(OBJECT CLATTERS)
268
00:23:46,992 --> 00:23:48,660
(BREATHING HEAVILY)
269
00:23:48,760 --> 00:23:50,095
(KNOCKING)
270
00:23:51,396 --> 00:23:54,166
(WATER DRIPPING)
271
00:23:54,266 --> 00:23:55,967
- (DOOR THUDS)
- (GASPS)
272
00:23:56,067 --> 00:23:58,003
(DOOR CREAKING)
273
00:24:00,505 --> 00:24:02,007
(MADISON WHIMPERING)
274
00:24:04,910 --> 00:24:06,978
(TENSE MUSIC CONTINUES)
275
00:24:13,351 --> 00:24:15,086
(CONTINUES WHIMPERING)
276
00:24:21,760 --> 00:24:24,529
(PANTING)
There's nobody there.
277
00:24:24,629 --> 00:24:26,331
There's no one there.
278
00:24:26,431 --> 00:24:29,034
It's all in my head.
It's all in my head.
279
00:24:29,134 --> 00:24:31,603
There's no one there.
It's all in my...
280
00:24:32,971 --> 00:24:34,339
It's all in my head.
281
00:24:36,508 --> 00:24:38,543
(WATER DRIPPING)
282
00:24:42,113 --> 00:24:44,149
(CLOCK TICKING)
283
00:24:48,386 --> 00:24:49,988
(LIGHT FIZZES)
284
00:24:52,524 --> 00:24:54,626
(UNNERVING MUSIC PLAYING)
285
00:25:04,669 --> 00:25:06,805
(TENSE MUSIC PLAYING)
286
00:25:11,510 --> 00:25:12,878
(DRILL WHIRRING)
287
00:25:40,705 --> 00:25:42,207
(DOOR RATTLES)
288
00:25:42,274 --> 00:25:43,942
(KEYS JANGLING)
289
00:25:56,955 --> 00:25:59,057
(SOFT EERIE MUSIC PLAYING)
290
00:26:07,065 --> 00:26:08,466
(SIGHS)
291
00:26:08,567 --> 00:26:10,402
(GASPS) Oh, my God.
292
00:26:10,468 --> 00:26:13,638
- Hey, are you gonna let me in?
- (SIGHS)
293
00:26:13,738 --> 00:26:16,374
Jesus, Sydney,
what are you doing?
294
00:26:16,441 --> 00:26:20,145
(GRUNTS) Okay.
My key wasn't working and you weren't...
295
00:26:20,245 --> 00:26:21,245
Oh, God.
296
00:26:21,246 --> 00:26:22,614
You weren't answering.
297
00:26:24,082 --> 00:26:26,551
I thought something was wrong,
I was worried.
298
00:26:27,752 --> 00:26:28,787
(EXHALES HEAVILY)
299
00:26:28,887 --> 00:26:29,955
Thanks.
300
00:26:34,225 --> 00:26:37,128
Oh, I, um, installed deadbolts.
301
00:26:37,228 --> 00:26:40,732
(SIGHS IN RELIEF)
That makes so much sense.
302
00:26:41,600 --> 00:26:43,501
Well, okay.
303
00:26:43,602 --> 00:26:45,136
Mom made a casserole.
304
00:26:45,236 --> 00:26:48,473
I could not climb with it,
so it is outside, but,
305
00:26:48,573 --> 00:26:49,741
um...
306
00:26:51,076 --> 00:26:52,310
You okay?
307
00:26:54,579 --> 00:26:55,614
Derek did that.
308
00:26:56,781 --> 00:26:59,184
He smashed my head against the wall.
309
00:26:59,284 --> 00:27:00,418
What?
310
00:27:01,953 --> 00:27:04,122
I'm so sorry, Maddy.
311
00:27:04,189 --> 00:27:06,625
Nobody deserves to die that way,
312
00:27:06,691 --> 00:27:09,694
but seriously, fuck him.
313
00:27:09,794 --> 00:27:13,198
You deserve so much better.
314
00:27:13,298 --> 00:27:17,035
I thought about it a lot,
about leaving him.
315
00:27:17,135 --> 00:27:21,139
By the time I got the courage,
I got pregnant.
316
00:27:23,308 --> 00:27:27,212
Now, if only I'd been
able to have a baby.
317
00:27:27,312 --> 00:27:29,881
Don't do that.
This is not your fault.
318
00:27:29,981 --> 00:27:31,516
That's not what I'm saying.
319
00:27:33,852 --> 00:27:36,721
I wanted to know
what it felt like
320
00:27:36,821 --> 00:27:39,724
to have a blood connection with someone.
321
00:27:41,059 --> 00:27:43,028
A biological connection.
322
00:27:44,195 --> 00:27:46,231
Maddy,
what are you talking about?
323
00:27:48,199 --> 00:27:49,701
(SIGHS) Shit.
324
00:27:56,307 --> 00:27:58,710
Mom and Dad took me in
when I was eight.
325
00:28:00,178 --> 00:28:03,048
I don't remember anything before that.
326
00:28:03,148 --> 00:28:07,018
Mom told me that my biological
mother died during my birth.
327
00:28:08,386 --> 00:28:09,754
Sydney, I'm adopted.
328
00:28:09,854 --> 00:28:12,323
(DARK DRAMATIC MUSIC PLAYING)
329
00:28:28,373 --> 00:28:30,675
WOMAN: Welcome to
the Seattle Underground.
330
00:28:30,742 --> 00:28:32,744
No, folks,
this is not a historical tour
331
00:28:32,844 --> 00:28:35,113
- of Nirvana or Pearl Jam.
- (LAUGHTER)
332
00:28:35,213 --> 00:28:37,082
This is a tour of old Seattle,
333
00:28:37,182 --> 00:28:38,283
buried underneath here
334
00:28:38,383 --> 00:28:40,418
like a time capsule of a bygone era.
335
00:28:40,518 --> 00:28:42,053
All this used to be at street level
336
00:28:42,120 --> 00:28:43,621
where the people worked
and lived.
337
00:28:43,722 --> 00:28:46,391
But after the great fire of 1889,
338
00:28:46,458 --> 00:28:48,693
they decided to rebuild the new city
339
00:28:48,760 --> 00:28:50,128
on top of the old city.
340
00:28:50,228 --> 00:28:53,131
One story higher to stave off flooding.
341
00:28:53,231 --> 00:28:55,133
You can still see
the cobblestone streets
342
00:28:55,233 --> 00:28:57,569
and the storefronts down here.
343
00:28:57,635 --> 00:29:01,239
And there are rumors of
passages stretching for miles.
344
00:29:01,306 --> 00:29:03,141
Some say the ghosts of the past
345
00:29:03,241 --> 00:29:04,743
still haunt these tunnels.
346
00:29:04,809 --> 00:29:06,411
(LIGHTS BUZZING)
347
00:29:06,478 --> 00:29:07,779
(TOURISTS MURMURING)
348
00:29:08,980 --> 00:29:10,548
(CHUCKLES)
349
00:29:10,615 --> 00:29:13,151
- (SPOOKILY) Ooh.
- (LAUGHTER)
350
00:29:13,785 --> 00:29:15,153
Thank you.
351
00:29:17,255 --> 00:29:18,990
Thank you. Have a good night.
352
00:29:30,802 --> 00:29:32,337
(CASH REGISTER DINGS)
353
00:29:48,353 --> 00:29:49,687
(METAL CLATTERS)
354
00:29:54,859 --> 00:29:56,427
We're closed.
355
00:29:56,494 --> 00:29:57,796
(WATER DRIPPING)
356
00:30:04,502 --> 00:30:05,770
(CLANGING)
357
00:30:07,172 --> 00:30:09,007
You can't be down here.
358
00:30:18,316 --> 00:30:19,350
Hello?
359
00:30:45,710 --> 00:30:47,145
- (CLANGING)
- (GASPS)
360
00:30:52,383 --> 00:30:53,985
- (HEAVY CLANG)
- (GASPS)
361
00:30:56,487 --> 00:30:57,488
(GROWL)
362
00:30:59,090 --> 00:31:00,725
(PANTING)
363
00:31:00,825 --> 00:31:02,894
(TENSE MUSIC PLAYING)
364
00:31:06,531 --> 00:31:07,532
(WHIMPERS)
365
00:31:09,033 --> 00:31:10,902
(GASPING)
366
00:31:17,408 --> 00:31:19,844
(LIGHTS BUZZING)
367
00:31:19,911 --> 00:31:21,045
(MUFFLED CLATTERING)
368
00:31:21,112 --> 00:31:22,113
(EERIE YOWLING)
369
00:31:22,213 --> 00:31:23,214
(SCREECHES)
370
00:31:23,281 --> 00:31:24,782
(WOMAN SCREAMS)
371
00:31:30,688 --> 00:31:31,723
(GRUNTS)
372
00:31:34,559 --> 00:31:37,128
(DARK DRAMATIC MUSIC PLAYING)
373
00:31:37,228 --> 00:31:38,897
(WHIMPERING)
374
00:31:45,637 --> 00:31:48,072
(MUFFLED SCREAMING)
375
00:31:54,379 --> 00:31:55,446
(STOPS SCREAMING)
376
00:32:03,421 --> 00:32:04,989
(WHIMPERING)
377
00:32:11,763 --> 00:32:13,831
(MUFFLED SCREAMING)
378
00:32:18,136 --> 00:32:20,071
(WHIMPERS)
379
00:32:20,138 --> 00:32:22,273
(ELECTRONIC FEEDBACK WHINES)
380
00:32:22,340 --> 00:32:26,277
GABRIEL ON RADIO: I can't tell you
381
00:32:26,344 --> 00:32:29,614
how long
382
00:32:29,681 --> 00:32:32,684
I've waited for this.
383
00:32:34,452 --> 00:32:37,522
But not yet.
384
00:32:38,923 --> 00:32:40,491
First,
385
00:32:40,591 --> 00:32:43,594
Dr. Weaver.
386
00:32:43,661 --> 00:32:45,129
(WHIMPERS)
387
00:32:45,196 --> 00:32:47,098
(PHONE RINGING)
388
00:32:48,266 --> 00:32:49,300
(PHONE BEEPS)
389
00:32:50,335 --> 00:32:51,602
DR. WEAVER: Hello?
390
00:32:52,603 --> 00:32:53,805
Hello?
391
00:32:53,871 --> 00:32:56,474
- GABRIEL: Dr. Weaver.
- Yes?
392
00:32:56,541 --> 00:33:01,479
GABRIEL: It's time to cut out the cancer.
393
00:33:01,546 --> 00:33:02,647
What?
394
00:33:04,449 --> 00:33:07,118
Hello?
I'm sorry, who is this?
395
00:33:08,553 --> 00:33:09,721
Hello?
396
00:33:13,458 --> 00:33:15,493
(KEYPAD BEEPING)
397
00:33:48,059 --> 00:33:50,161
(BALLAD MUSIC PLAYING)
398
00:33:53,664 --> 00:33:55,700
MAN:♪ Too fast to live ♪
399
00:33:59,270 --> 00:34:02,573
♪ Too young to die ♪
400
00:34:04,609 --> 00:34:06,110
(MUSIC CONTINUES ON RADIO)
401
00:34:06,210 --> 00:34:10,248
♪ One stolen kiss, babe ♪
402
00:34:12,016 --> 00:34:15,353
♪ A certain smile ♪
403
00:34:17,422 --> 00:34:19,557
(LIGHTS BUZZING)
404
00:34:19,624 --> 00:34:24,362
(DISTORTED)♪ We're never close, babe ♪
405
00:34:24,429 --> 00:34:26,464
- (STATIC CRACKLING)
- (GROANS)
406
00:34:28,699 --> 00:34:30,201
(STATIC AND DISTORTION STOP)
407
00:34:31,736 --> 00:34:34,872
♪ I'm lost inside, babe ♪
408
00:34:36,407 --> 00:34:39,110
♪ Your painted smile ♪
409
00:34:50,755 --> 00:34:51,756
(SIGHS)
410
00:34:55,593 --> 00:34:57,728
- (HIGH-PITCHED SCREECH)
- (GASPS)
411
00:35:15,947 --> 00:35:17,682
(HIGH-PITCHED
ELECTRICAL RINGING)
412
00:35:17,782 --> 00:35:18,783
(GROANS)
413
00:35:20,618 --> 00:35:22,753
- (WINCING)
- (RINGING STOPS)
414
00:35:26,924 --> 00:35:27,925
Shit.
415
00:35:48,012 --> 00:35:50,148
(LOW UNNERVING MUSIC PLAYING)
416
00:35:52,650 --> 00:35:54,785
- (SCREAMING)
- (MADISON GASPS)
417
00:35:57,889 --> 00:35:59,657
What are you doing in my house?
418
00:35:59,724 --> 00:36:01,292
This is my house!
419
00:36:01,359 --> 00:36:02,994
Who are you?
420
00:36:03,060 --> 00:36:05,696
- (BREATHING SHAKILY)
- (HIGH-PITCHED RINGING)
421
00:36:09,967 --> 00:36:12,737
I can't move.
What's happening?
422
00:36:24,348 --> 00:36:26,918
What do you want? Who are you?
423
00:36:27,018 --> 00:36:28,419
(YELPING)
424
00:36:30,521 --> 00:36:32,890
No! (YELPS) No!
425
00:36:33,658 --> 00:36:34,659
(GRUNTS)
426
00:36:34,725 --> 00:36:36,160
(GASPING)
427
00:36:36,227 --> 00:36:38,663
(RUSTLING)
428
00:36:45,436 --> 00:36:47,038
(MADISON GASPING)
429
00:36:58,049 --> 00:36:59,750
(ELECTRONIC FEEDBACK WHINING)
430
00:37:02,019 --> 00:37:08,059
GABRIEL: Time to cut out the cancer.
431
00:37:08,125 --> 00:37:11,629
Oh, God.
No. It's not possible.
432
00:37:11,729 --> 00:37:12,897
(YELPS)
433
00:37:13,531 --> 00:37:14,565
(GROANS)
434
00:37:15,866 --> 00:37:16,901
DR. WEAVER: No.
435
00:37:17,735 --> 00:37:18,736
(GROANING)
436
00:37:21,639 --> 00:37:23,541
(WHIMPERING)
437
00:37:36,420 --> 00:37:38,456
(GROANING AND PANTING)
438
00:37:45,263 --> 00:37:47,331
(ROUSING MUSIC PLAYING)
439
00:37:48,933 --> 00:37:50,334
(BREATHING RAPIDLY)
440
00:37:51,602 --> 00:37:52,603
Oh, God.
441
00:37:54,338 --> 00:37:55,339
(SCREAMS)
442
00:37:56,574 --> 00:37:58,676
What do you want from me?
443
00:37:58,776 --> 00:38:03,514
GABRIEL: To show you
what the cancer has become.
444
00:38:06,784 --> 00:38:08,653
(SCREAMS)
445
00:38:08,753 --> 00:38:10,788
(GASPING)
446
00:38:22,300 --> 00:38:23,301
(GROANS)
447
00:38:30,007 --> 00:38:33,110
(POLICE SIREN WAILING)
448
00:38:33,177 --> 00:38:34,545
Hey.
449
00:38:34,645 --> 00:38:37,715
So, housekeeper found our vic.
Dr. Florence Weaver.
450
00:38:37,815 --> 00:38:40,685
Tough old bird,
but she fought until the end.
451
00:38:49,193 --> 00:38:50,394
What you got, Winnie?
452
00:38:50,494 --> 00:38:52,129
He killed her with one of her trophies.
453
00:38:52,196 --> 00:38:54,298
We just got the base.
The top half is missing.
454
00:38:54,365 --> 00:38:57,068
The brutality seems consistent
with our other corpse.
455
00:38:57,168 --> 00:39:00,471
- Same guy?
- That would be my bet.
456
00:39:00,538 --> 00:39:02,573
We need to find
that missing half.
457
00:39:02,673 --> 00:39:05,009
(CHUCKLES SHYLY)
Yeah, don't we all.
458
00:39:13,818 --> 00:39:14,985
What you got?
459
00:39:17,555 --> 00:39:21,025
Dr. Weaver specialized in
child reconstructive surgery.
460
00:39:21,092 --> 00:39:23,828
She kept journals on all her patients.
461
00:39:25,496 --> 00:39:26,496
Bag all these books.
462
00:39:26,530 --> 00:39:27,674
I want them back at the precinct.
463
00:39:27,698 --> 00:39:28,933
Yes, sir.
464
00:39:29,033 --> 00:39:30,768
What, are you gonna
go through all of them?
465
00:39:30,868 --> 00:39:32,937
We're gonna go through all of them.
466
00:39:34,905 --> 00:39:38,576
Hey, did you find the rest
of that murder weapon yet?
467
00:39:39,677 --> 00:39:41,879
(ROUSING MUSIC PLAYING)
468
00:39:50,087 --> 00:39:52,189
(ROUSING MUSIC CONTINUES)
469
00:40:08,606 --> 00:40:10,608
- (TOOL POUNDING)
- (GASPS)
470
00:40:10,708 --> 00:40:11,709
(GASPS)
471
00:40:16,380 --> 00:40:18,115
(MUFFLED GRUNTING)
472
00:40:31,128 --> 00:40:32,296
(YELPS)
473
00:40:32,396 --> 00:40:36,467
GABRIEL: Don't even try.
474
00:40:36,567 --> 00:40:38,068
NEWS ANCHOR: Breaking news this hour,
475
00:40:38,135 --> 00:40:39,970
as police are reporting the body
476
00:40:40,070 --> 00:40:41,906
- of Dr. Florence Weaver...
- (RETCHING)
477
00:40:41,972 --> 00:40:43,407
...was found brutally murdered
478
00:40:43,474 --> 00:40:45,409
in her Washington Park home this morning.
479
00:40:45,476 --> 00:40:48,345
The grisly discovery was made
by the housekeeper
480
00:40:48,446 --> 00:40:51,115
at approximately 8:30 this morning.
481
00:40:51,182 --> 00:40:52,983
(MADISON GROANING AND PANTING)
482
00:40:53,083 --> 00:40:54,685
Did you know her?
483
00:40:54,785 --> 00:40:56,520
No. No.
484
00:40:58,756 --> 00:41:00,624
But I saw her die.
485
00:41:01,926 --> 00:41:03,861
I don't know how.
486
00:41:03,961 --> 00:41:06,096
I was doing laundry and...
487
00:41:07,164 --> 00:41:09,967
and I saw him killing her.
488
00:41:10,034 --> 00:41:12,536
It was him. It was him.
489
00:41:12,636 --> 00:41:15,473
Him? Him, like the guy
that attacked you?
490
00:41:15,539 --> 00:41:16,540
Yes.
491
00:41:16,640 --> 00:41:18,209
He was here in the...
492
00:41:18,309 --> 00:41:19,710
No, no.
493
00:41:19,810 --> 00:41:23,514
I saw him murdering her
in her house.
494
00:41:23,614 --> 00:41:27,885
And it was like I was there
and here at the same time.
495
00:41:27,985 --> 00:41:31,222
It was... It was...
What is happening to me, Syd?
496
00:41:31,322 --> 00:41:32,456
(SOFTLY) Okay, okay.
497
00:41:33,290 --> 00:41:34,658
(SOBBING)
498
00:41:34,725 --> 00:41:37,628
It'll be okay.
We're gonna figure it out, okay?
499
00:41:41,665 --> 00:41:42,666
(SIGHS)
500
00:41:45,469 --> 00:41:47,137
Ooh. (SIGHS)
501
00:41:47,204 --> 00:41:49,073
That's it. I'm out.
502
00:41:49,173 --> 00:41:51,008
I read about one more sick kid,
503
00:41:51,075 --> 00:41:53,644
my brain's gonna
push out my eyeballs.
504
00:41:53,711 --> 00:41:55,746
- Good night.
- Tell Marcus it's my fault.
505
00:41:55,846 --> 00:41:57,014
I'll make up for date night.
506
00:41:57,081 --> 00:41:58,682
REGINA: You better.
He's pissed.
507
00:41:59,884 --> 00:42:00,918
(KEKOA GROANS)
508
00:42:01,018 --> 00:42:02,019
Jesus.
509
00:42:05,656 --> 00:42:08,893
- Yo, Basco, you here?
- No.
510
00:42:13,497 --> 00:42:15,499
- (THUNDER RUMBLES)
- I thought I was the only
511
00:42:15,566 --> 00:42:17,101
good-looking guy here working late.
512
00:42:17,201 --> 00:42:21,672
Got this case. Strange one.
Can you age that up?
513
00:42:22,740 --> 00:42:24,241
How old do you need?
514
00:42:25,376 --> 00:42:26,777
30 years.
515
00:42:28,012 --> 00:42:29,046
(THUNDER RUMBLING)
516
00:42:41,358 --> 00:42:42,358
I know, I know.
517
00:42:42,393 --> 00:42:44,128
But who would kill her, John?
518
00:42:44,228 --> 00:42:46,864
Let alone mutilate her like that?
519
00:42:49,400 --> 00:42:51,468
I know,
I haven't spoken with her in years,
520
00:42:51,569 --> 00:42:56,540
but the person I knew,
all she ever did was help people.
521
00:42:56,607 --> 00:42:58,776
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON PHONE)
522
00:43:00,411 --> 00:43:02,947
Don't bring up Simion.
523
00:43:03,047 --> 00:43:04,381
That was a different time.
524
00:43:04,448 --> 00:43:06,784
(STATIC WARBLES ON PHONE)
525
00:43:06,884 --> 00:43:08,385
Hello? John?
526
00:43:16,594 --> 00:43:18,429
(WIND HOWLING)
527
00:43:48,459 --> 00:43:50,594
(SOFT EERIE MUSIC PLAYING)
528
00:44:12,683 --> 00:44:14,718
(DOOR CREAKING)
529
00:44:20,891 --> 00:44:21,892
Hmm.
530
00:44:44,181 --> 00:44:46,150
(WIND HOWLING)
531
00:44:47,251 --> 00:44:48,986
(SINISTER MUSIC PLAYS)
532
00:45:16,580 --> 00:45:18,716
(LOW UNNERVING MUSIC PLAYING)
533
00:45:32,396 --> 00:45:34,064
(THUNDER CRACKLING)
534
00:46:01,225 --> 00:46:03,260
(LIGHTS BUZZING)
535
00:46:05,062 --> 00:46:06,062
(GASPS)
536
00:46:06,096 --> 00:46:08,465
(SINISTER MUSIC PLAYING)
537
00:46:08,565 --> 00:46:10,167
(SCREAMS)
538
00:46:10,267 --> 00:46:11,969
(GASPING)
539
00:46:12,069 --> 00:46:14,004
(SNORING)
540
00:46:15,105 --> 00:46:17,341
(WHIMPERING SOFTLY)
541
00:46:17,441 --> 00:46:19,343
(RUSTLING)
542
00:46:22,579 --> 00:46:25,249
- (THUNDER CONTINUES RUMBLING)
- (HIGH-PITCHED RINGING)
543
00:46:26,483 --> 00:46:28,418
(SINISTER MUSIC CONTINUES)
544
00:46:34,258 --> 00:46:36,293
(WHIMPERING SOFTLY)
545
00:46:47,604 --> 00:46:48,705
(SCREAMS)
546
00:46:48,806 --> 00:46:50,140
(GROANING)
547
00:46:51,275 --> 00:46:52,476
(SCREAMS)
548
00:46:54,478 --> 00:46:56,547
(GABRIEL BREATHING HEAVILY)
549
00:46:59,316 --> 00:47:00,951
(GRUNTS, SNARLS)
550
00:47:02,820 --> 00:47:04,521
(SCREAMING)
551
00:47:09,359 --> 00:47:11,895
(WHIMPERING)
552
00:47:11,995 --> 00:47:14,064
- Maddy? Maddy. Maddy.
- (SHRIEKS)
553
00:47:14,164 --> 00:47:16,233
Hey, what's wrong?
What's wrong? What's wrong?
554
00:47:16,333 --> 00:47:19,903
- He's here. He's here.
- Who? Who?
555
00:47:20,003 --> 00:47:21,538
(GASPING)
556
00:47:22,673 --> 00:47:24,241
There's no one here.
557
00:47:24,341 --> 00:47:25,843
Look at me, there's no one here.
558
00:47:25,909 --> 00:47:28,312
You were just dreaming.
Come here.
559
00:47:28,378 --> 00:47:30,414
Shit, Maddy, you're bleeding.
560
00:47:31,381 --> 00:47:33,383
I wasn't dreaming.
561
00:47:33,483 --> 00:47:36,753
I saw him. I saw him.
562
00:47:36,854 --> 00:47:40,424
He killed again,
but this time I saw his face.
563
00:47:40,524 --> 00:47:43,193
I saw... I saw his face.
564
00:47:47,197 --> 00:47:49,366
MADISON: Somehow
I'm seeing his murders,
565
00:47:49,433 --> 00:47:50,868
like he's showing them to me.
566
00:47:50,934 --> 00:47:52,574
What do you mean?
He's sending you videos?
567
00:47:52,603 --> 00:47:57,107
No, goddamn it.
I see them as they're happening.
568
00:47:57,207 --> 00:47:59,776
Like I'm having visions.
I know how that sounds.
569
00:47:59,877 --> 00:48:03,914
Okay, maybe, when the killer
attacked Madison,
570
00:48:04,014 --> 00:48:07,951
they formed,
like, some kind of, um,
571
00:48:08,051 --> 00:48:10,787
like a... a psychic bond.
572
00:48:10,888 --> 00:48:12,723
I mean,
you guys consult psychics for, like,
573
00:48:12,789 --> 00:48:15,192
missing persons cases, right?
574
00:48:15,259 --> 00:48:16,793
No, we don't.
575
00:48:16,894 --> 00:48:19,029
I played a psychic
in an episode of a cop show,
576
00:48:19,096 --> 00:48:21,798
and they said it's a real thing.
577
00:48:21,899 --> 00:48:23,567
Are we really having
this conversation?
578
00:48:24,768 --> 00:48:25,969
(KEKOA CLEARS THROAT)
579
00:48:26,069 --> 00:48:29,773
Okay, Madison,
what exactly did you see?
580
00:48:29,873 --> 00:48:31,875
He killed again.
581
00:48:31,942 --> 00:48:34,378
This time, across from
the Silvercup apartments
582
00:48:34,444 --> 00:48:35,712
in North Beacon Hill.
583
00:48:35,779 --> 00:48:37,648
- I Googled it.
- Great.
584
00:48:37,748 --> 00:48:40,484
Wikipedia Brown here
just solved the case.
585
00:48:40,584 --> 00:48:44,254
Listen, Madison saw
Dr. Weaver die as it happened,
586
00:48:44,321 --> 00:48:46,957
and now she says she's seen
this one, so let's go look.
587
00:48:47,057 --> 00:48:48,735
If she's wrong,
you can have her committed,
588
00:48:48,759 --> 00:48:50,260
and you can put the cuffs on me.
589
00:48:53,263 --> 00:48:54,298
(CLEARS THROAT)
590
00:48:57,234 --> 00:48:59,403
(UPBEAT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
591
00:49:10,080 --> 00:49:11,648
There it is. Silvercup.
592
00:49:15,452 --> 00:49:16,653
I think it's this one.
593
00:49:17,688 --> 00:49:19,089
Which one?
594
00:49:19,156 --> 00:49:21,792
So what, are we gonna
knock on every door now?
595
00:49:21,858 --> 00:49:23,360
It's the top floor.
596
00:49:23,460 --> 00:49:24,460
We could help.
597
00:49:24,461 --> 00:49:26,431
Yeah, we don't need your help.
598
00:49:26,496 --> 00:49:28,365
Could you keep an eye
on these two?
599
00:49:32,536 --> 00:49:34,137
Come on, Keh.
600
00:49:39,176 --> 00:49:40,811
Sorry to bother you, ma'am.
601
00:49:43,814 --> 00:49:44,848
What?
602
00:49:45,849 --> 00:49:47,217
I see you.
603
00:49:47,317 --> 00:49:50,654
What? They gave us a lead.
604
00:49:50,721 --> 00:49:52,656
Cute little actress
throw you a ball,
605
00:49:52,723 --> 00:49:54,224
and you gone chasing like a dog.
606
00:49:54,324 --> 00:49:55,993
- What was that?
- Nothing.
607
00:50:06,470 --> 00:50:10,474
Hello? Anybody home?
This is the police.
608
00:50:10,540 --> 00:50:13,010
If anybody's here,
you need to let us know.
609
00:50:28,358 --> 00:50:30,027
Keh. Keh!
610
00:50:33,430 --> 00:50:34,498
(KEKOA SIGHS)
611
00:50:38,068 --> 00:50:40,337
(SINISTER MUSIC PLAYING)
612
00:50:49,546 --> 00:50:53,183
So I'm putting out a BOLO
on Sloth from The Goonies?
613
00:50:55,185 --> 00:50:57,220
- You okay? Okay.
- I'm gonna go to the bathroom.
614
00:51:00,057 --> 00:51:01,124
Reg...
615
00:51:07,064 --> 00:51:10,467
Um, you wanna take a seat
while she... while you wait?
616
00:51:10,567 --> 00:51:12,202
Oh, yeah.
617
00:51:16,273 --> 00:51:17,607
(GROANING)
618
00:51:41,832 --> 00:51:44,134
(CELL PHONE VIBRATING)
619
00:51:49,306 --> 00:51:50,407
(STATIC CRACKLES)
620
00:51:58,515 --> 00:51:59,516
Hello?
621
00:51:59,616 --> 00:52:02,519
GABRIEL: Hello, Emily.
622
00:52:02,619 --> 00:52:04,855
(SINISTER MUSIC PLAYING)
623
00:52:11,962 --> 00:52:13,130
(BREATHES SHAKILY)
624
00:52:14,297 --> 00:52:17,501
My name is Madison.
625
00:52:17,601 --> 00:52:21,605
GABRIEL: Your fake mother
626
00:52:21,671 --> 00:52:24,875
Your shitty marriage
gave you the name Mitchell.
627
00:52:24,975 --> 00:52:28,879
But you'll always be Emily to me.
628
00:52:28,979 --> 00:52:30,380
Who are you?
629
00:52:30,480 --> 00:52:33,383
GABRIEL: You know who I am.
630
00:52:33,483 --> 00:52:37,387
Even if they say
I'm only in your head.
631
00:52:37,487 --> 00:52:40,123
I don't know what
you're talking about.
632
00:52:40,190 --> 00:52:43,560
You let them tell you
I wasn't real,
633
00:52:43,660 --> 00:52:45,495
that I was just a voice.
634
00:52:45,562 --> 00:52:47,731
And you believed them.
635
00:52:47,831 --> 00:52:52,502
Now, I'm going to make
them pay for what they did.
636
00:52:52,569 --> 00:52:54,971
One by one.
637
00:52:55,038 --> 00:52:56,072
Gabriel, no!
638
00:52:57,174 --> 00:52:58,842
(GABRIEL LAUGHING WICKEDLY)
639
00:53:00,010 --> 00:53:01,044
(GASPS)
640
00:53:01,144 --> 00:53:02,712
See?
641
00:53:02,812 --> 00:53:05,048
- Deep down...
- Please.
642
00:53:05,148 --> 00:53:07,250
- ...you've always known.
- Please.
643
00:53:07,350 --> 00:53:10,420
Please stop. Please.
644
00:53:10,520 --> 00:53:14,391
GABRIEL: Oh,
we are just getting started.
645
00:53:14,491 --> 00:53:15,926
(STATIC CRACKLES)
646
00:53:16,026 --> 00:53:17,060
(PHONE BEEPS)
647
00:53:18,695 --> 00:53:19,729
(PHONE BEEPS)
648
00:53:21,665 --> 00:53:22,666
(EXHALES SHARPLY)
649
00:53:22,732 --> 00:53:24,434
(INDISTINCT CHATTER)
650
00:53:25,735 --> 00:53:27,013
Uh, Detective,
if we're done here,
651
00:53:27,037 --> 00:53:28,181
- we're leaving. Thank you.
- Um...
652
00:53:28,205 --> 00:53:31,041
Okay. All right, well, I'm...
653
00:53:31,107 --> 00:53:33,076
I'll see you around, okay?
654
00:53:35,946 --> 00:53:38,281
Hey, hey, hey,
you finish aging that photo?
655
00:53:38,381 --> 00:53:40,850
Yeah, I left it on your desk.
You saw it, right?
656
00:53:40,917 --> 00:53:42,919
That's why you brought her in.
657
00:53:43,019 --> 00:53:45,855
- Brought who in?
- The girl in the picture.
658
00:53:46,790 --> 00:53:47,791
Yeesh.
659
00:53:52,729 --> 00:53:54,130
KEKOA: Ah, hell.
660
00:53:54,231 --> 00:53:57,100
She was the doctor's patient.
661
00:53:57,200 --> 00:53:59,402
What? We've gotta turn
around and tell Kekoa.
662
00:53:59,469 --> 00:54:00,470
We can trace the call.
663
00:54:00,570 --> 00:54:02,639
The cops think I did it.
664
00:54:02,739 --> 00:54:03,883
Well,
this will prove them wrong.
665
00:54:03,907 --> 00:54:04,975
His name is Gabriel.
666
00:54:06,743 --> 00:54:07,811
I don't know how I knew,
667
00:54:07,911 --> 00:54:09,980
but talking to him, I just did.
668
00:54:10,080 --> 00:54:13,250
He's someone from my past.
669
00:54:13,316 --> 00:54:15,385
From before I could remember.
670
00:54:19,923 --> 00:54:21,825
(MADISON BREATHING HEAVILY)
671
00:54:21,925 --> 00:54:23,293
Where are we going?
672
00:54:37,474 --> 00:54:39,109
Oh, Maddy.
673
00:54:40,110 --> 00:54:41,111
Maddy.
674
00:54:41,177 --> 00:54:44,347
- I just had to see you.
- Oh.
675
00:54:44,447 --> 00:54:48,084
How are you holding up,
sweetie, hmm? Are you eating?
676
00:54:48,151 --> 00:54:51,855
You look skinny.
I gotta cook more.
677
00:54:51,955 --> 00:54:54,524
Mom, I need you to remember.
678
00:54:55,659 --> 00:54:57,594
During the adoption,
did they say
679
00:54:57,661 --> 00:54:59,996
if I had a brother or anything?
680
00:55:01,798 --> 00:55:02,866
No.
681
00:55:02,966 --> 00:55:04,467
(FALTERING)
682
00:55:04,534 --> 00:55:06,646
The only thing they would say
is if there were siblings,
683
00:55:06,670 --> 00:55:08,872
they try to place them
in the same family.
684
00:55:08,972 --> 00:55:10,607
Then who the hell is Gabriel?
685
00:55:10,674 --> 00:55:12,776
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
686
00:55:14,644 --> 00:55:15,845
(BREATHING SHAKILY)
687
00:55:15,945 --> 00:55:19,549
MADISON: Mom?
Mom, what do you know?
688
00:55:26,289 --> 00:55:28,191
FRANK AND JEANNE:♪ Happy birthday... ♪
689
00:55:28,291 --> 00:55:30,226
You wanted a party
so bad, Maddy,
690
00:55:30,327 --> 00:55:33,363
you nagged us
until your father gave in.
691
00:55:33,463 --> 00:55:35,231
We invited your whole class but...
692
00:55:35,332 --> 00:55:37,000
They thought I was a freak.
693
00:55:37,067 --> 00:55:39,502
I had no friends.
I remember that.
694
00:55:39,569 --> 00:55:44,240
FRANK:♪ ...birthday, dear Maddy... ♪
695
00:55:44,341 --> 00:55:50,680
♪ Happy birthday to you ♪
696
00:55:50,747 --> 00:55:51,957
Blow it out, blow it out,
blow it out.
697
00:55:51,981 --> 00:55:53,049
JEANNE: For nine wishes.
698
00:55:54,150 --> 00:55:56,720
(FRANK AND JEANNE CHEERING)
699
00:55:56,820 --> 00:55:58,188
(LAUGHS)
700
00:55:58,254 --> 00:55:59,889
FRANK: Those look good.
Looks good.
701
00:55:59,989 --> 00:56:01,825
Stop saying that.
702
00:56:03,827 --> 00:56:05,528
They are.
703
00:56:05,595 --> 00:56:09,232
Maddy, who are you talking to?
704
00:56:10,200 --> 00:56:11,735
No one.
705
00:56:11,835 --> 00:56:14,838
FRANK: Maddy?
Maddy, what did we say about lying?
706
00:56:14,904 --> 00:56:16,172
I wasn't.
707
00:56:16,239 --> 00:56:18,375
Well,
then who were you talking to?
708
00:56:21,444 --> 00:56:22,579
Gabriel.
709
00:56:29,753 --> 00:56:32,756
Is he your imaginary friend?
710
00:56:32,856 --> 00:56:34,624
Gabriel isn't made up.
711
00:56:36,726 --> 00:56:39,129
He says that you are.
712
00:56:39,229 --> 00:56:41,698
He says you're not
my real family.
713
00:56:45,735 --> 00:56:48,405
- This is the nightmare that...
- JEANNE: Okay.
714
00:56:51,908 --> 00:56:53,410
Ooh, that's a kick.
715
00:56:53,476 --> 00:56:54,911
- (LAUGHS)
- FRANK: Ooh.
716
00:56:54,978 --> 00:56:56,579
My little Christmas cutie right here.
717
00:56:56,646 --> 00:56:59,215
- Go get her ready for bed.
- FRANK: Okay.
718
00:56:59,282 --> 00:57:01,317
Maddy, playtime's over.
719
00:57:01,418 --> 00:57:04,754
Santa won't come down the
chimney if you're still up.
720
00:57:04,821 --> 00:57:08,124
Mommy said she'd love me
when the baby comes.
721
00:57:08,224 --> 00:57:10,059
She said nothing would change.
722
00:57:12,929 --> 00:57:14,330
I won't.
723
00:57:14,431 --> 00:57:16,499
You can't make me.
724
00:57:18,268 --> 00:57:20,770
Please don't hurt the baby.
725
00:57:22,338 --> 00:57:24,574
FRANK: Maddy? What's going on?
726
00:57:26,109 --> 00:57:27,477
Nothing, Daddy.
727
00:57:32,615 --> 00:57:35,018
Some of the conversations
you had with Gabriel
728
00:57:35,118 --> 00:57:36,820
just chilled us to the bone.
729
00:57:36,920 --> 00:57:40,356
Wait, so Gabriel was something
that I made up?
730
00:57:40,457 --> 00:57:42,859
Whatever you went through
before you joined our family,
731
00:57:42,959 --> 00:57:46,796
it hurt you in a way
that I can't even imagine.
732
00:57:46,863 --> 00:57:49,365
I always figured
you created Gabriel
733
00:57:49,466 --> 00:57:51,768
so that you could survive that.
734
00:57:51,835 --> 00:57:54,871
We thought if we
gave you enough love,
735
00:57:54,971 --> 00:57:57,373
you wouldn't need him anymore.
736
00:58:00,310 --> 00:58:02,378
I hope we weren't wrong.
737
00:58:07,984 --> 00:58:08,985
(SNIFFLES)
738
00:58:13,323 --> 00:58:14,390
(SIGHS)
739
00:58:17,894 --> 00:58:20,029
(LOW FOREBODING MUSIC PLAYING)
740
00:58:28,538 --> 00:58:29,739
KEKOA: E. May...
741
00:58:40,216 --> 00:58:43,720
Thursday, July 23rd, 1992.
742
00:58:43,820 --> 00:58:45,388
Today marks the seventh year
743
00:58:45,488 --> 00:58:48,424
since Emily May was
entrusted into our care.
744
00:58:48,525 --> 00:58:50,426
She remains unlike any test subject
745
00:58:50,527 --> 00:58:53,096
we have ever encountered
here at the clinic.
746
00:58:53,196 --> 00:58:54,898
Though in recent months,
Emily started
747
00:58:54,998 --> 00:58:57,367
exhibiting signs of mental psychosis.
748
00:58:57,433 --> 00:58:59,335
She says she's seeing visions,
749
00:58:59,402 --> 00:59:02,572
and hearing thoughts from the Devil.
750
00:59:02,672 --> 00:59:06,109
I've contacted Dr. John
Gregory out at Hopkins
751
00:59:06,209 --> 00:59:07,610
as well as Dr. Victor Fields
752
00:59:07,710 --> 00:59:09,345
from the Los Angeles
Children's Hospital,
753
00:59:09,412 --> 00:59:12,615
just to help determine
a course of action.
754
00:59:15,018 --> 00:59:17,954
KEKOA: Dr. Florence Weaver.
Dr. Victor Fields.
755
00:59:18,054 --> 00:59:19,455
Working the same case
756
00:59:19,556 --> 00:59:22,058
along with Dr. John Gregory.
757
00:59:22,125 --> 00:59:23,259
Holy shit.
758
00:59:41,711 --> 00:59:43,546
(MADISON GASPING)
759
00:59:43,613 --> 00:59:45,648
(RUSTLING)
760
00:59:58,761 --> 01:00:01,230
- (LIGHTS BUZZING)
- (BREATHING SHAKILY)
761
01:00:08,338 --> 01:00:10,239
(SIREN WAILING)
762
01:00:26,589 --> 01:00:30,360
Dr. Gregory?
This is Seattle PD.
763
01:00:31,594 --> 01:00:32,629
(MUFFLED THUD)
764
01:00:35,765 --> 01:00:37,166
(GUN CLICKS)
765
01:00:37,266 --> 01:00:39,135
I need you to answer me.
766
01:00:50,847 --> 01:00:51,881
(GASPS)
767
01:00:51,981 --> 01:00:54,283
(SINISTER MUSIC PLAYING)
768
01:01:00,056 --> 01:01:02,058
(GASPING)
769
01:01:06,229 --> 01:01:08,631
(HEART THUMPING RAPIDLY)
770
01:01:08,698 --> 01:01:12,635
Detective!
He's still here.
771
01:01:13,870 --> 01:01:15,405
He's still here.
772
01:01:15,505 --> 01:01:16,973
Oh, Jesus.
773
01:01:21,477 --> 01:01:22,512
(BLADE RINGS)
774
01:01:25,014 --> 01:01:27,050
- (SNARLS)
- (GASPING)
775
01:01:27,817 --> 01:01:29,018
(SCREAMS)
776
01:01:29,085 --> 01:01:31,087
(BOTH GRUNTING)
777
01:01:34,090 --> 01:01:35,358
(KEKOA GRUNTS)
778
01:01:38,895 --> 01:01:39,896
(GRUNTS)
779
01:01:40,563 --> 01:01:41,564
(GROANS)
780
01:01:42,165 --> 01:01:43,166
(GRUNTS)
781
01:01:46,769 --> 01:01:48,037
(PAINED GRUNTING)
782
01:02:06,089 --> 01:02:07,290
(GROANS)
783
01:02:07,390 --> 01:02:09,358
(PANTING) Holy shit.
784
01:02:28,444 --> 01:02:29,912
(PANTING HEAVILY)
785
01:02:31,214 --> 01:02:33,249
(GRUNTS)
I gotta be out of my mind.
786
01:02:36,486 --> 01:02:37,720
(KEKOA GRUNTS)
787
01:02:37,787 --> 01:02:39,455
(GROANING)
788
01:02:40,423 --> 01:02:41,624
(PAINED GRUNTING)
789
01:02:57,607 --> 01:02:58,608
(GRUNTS)
790
01:03:07,283 --> 01:03:08,751
(PANTING)
791
01:03:21,464 --> 01:03:22,465
(GRUNTS)
792
01:03:57,366 --> 01:03:58,534
(GRUNTS)
793
01:03:58,634 --> 01:04:00,203
- KEKOA: Stop!
- (GUNSHOT)
794
01:04:07,577 --> 01:04:08,711
(HEAVY THUD)
795
01:04:12,982 --> 01:04:14,650
(WATER TRICKLING)
796
01:04:14,717 --> 01:04:16,485
(PANTING)
797
01:04:41,844 --> 01:04:43,713
(BREATHING HEAVILY)
798
01:04:46,682 --> 01:04:48,885
(EERIE MUSIC PLAYING)
799
01:04:56,559 --> 01:04:57,927
(GASPING)
800
01:04:58,728 --> 01:05:00,429
(PANTING)
801
01:05:24,787 --> 01:05:26,656
- (CREAKING)
- (GABRIEL YELLS)
802
01:05:33,296 --> 01:05:34,330
(GUNSHOTS)
803
01:05:41,270 --> 01:05:42,638
(GASPING)
804
01:05:49,345 --> 01:05:50,613
Fuck me.
805
01:05:50,680 --> 01:05:52,114
(PANTING)
806
01:06:01,324 --> 01:06:02,834
KEKOA: All three victims were involved
807
01:06:02,858 --> 01:06:05,328
in the same case study
they called Patient May.
808
01:06:05,428 --> 01:06:08,597
You were the case study.
They were your doctors.
809
01:06:10,366 --> 01:06:11,767
Uh, I'm sorry.
810
01:06:11,834 --> 01:06:15,104
It's all blank before
Sydney's parents adopted me.
811
01:06:17,840 --> 01:06:20,009
I think you were born Emily May.
812
01:06:25,548 --> 01:06:27,316
That's what he calls me.
813
01:06:29,118 --> 01:06:30,353
Madison,
814
01:06:30,453 --> 01:06:32,388
the department works
with a hypnotherapist
815
01:06:32,488 --> 01:06:34,457
that helps unlock
repressed memories.
816
01:06:34,523 --> 01:06:37,893
Trauma, sexual abuse, PTSD.
817
01:06:37,994 --> 01:06:39,895
Would you be willing to see one?
818
01:06:39,996 --> 01:06:41,230
I knew it.
819
01:06:41,330 --> 01:06:43,833
REGINA: She's not a psychic,
God damn it.
820
01:06:43,899 --> 01:06:45,234
(SYDNEY CLEARS THROAT)
821
01:06:47,870 --> 01:06:50,239
HYPNOTHERAPIST: We are gonna
turn back the hands of time.
822
01:06:50,339 --> 01:06:53,576
The bygone years
reconstructing themselves.
823
01:06:53,676 --> 01:06:56,345
I want you to go back
to before the adoption.
824
01:06:56,412 --> 01:06:58,914
(BREATHING HEAVILY)
I think I'm in a hospital.
825
01:07:00,850 --> 01:07:02,585
But I don't remember any of it.
826
01:07:02,685 --> 01:07:03,819
Okay, you've gone back
827
01:07:03,886 --> 01:07:05,321
beyond your conscious memories.
828
01:07:05,388 --> 01:07:08,224
Can you tell us why
you're in the hospital?
829
01:07:09,558 --> 01:07:11,027
(THUNDER RUMBLING)
830
01:07:13,029 --> 01:07:14,397
I'm not sure.
831
01:07:17,700 --> 01:07:20,236
But I'm better now.
832
01:07:20,336 --> 01:07:23,172
That's why they're here for me.
833
01:07:23,239 --> 01:07:26,175
- HYPNOTHERAPIST: Who?
- MADISON: My new parents.
834
01:07:27,843 --> 01:07:30,513
They've come to take me
to my new home.
835
01:07:31,380 --> 01:07:32,748
It's nice.
836
01:07:36,719 --> 01:07:38,254
But he's here too.
837
01:07:44,293 --> 01:07:45,294
Gabriel.
838
01:07:49,632 --> 01:07:52,301
He followed me home
from the hospital.
839
01:07:52,401 --> 01:07:56,572
Who is Gabriel?
Is he a friend?
840
01:07:56,639 --> 01:08:01,410
He says he is, but I'm the
only one that can see him.
841
01:08:01,477 --> 01:08:02,888
FRANK: You ruined
your mother's cake.
842
01:08:02,912 --> 01:08:04,914
- I didn't, it was Gabriel.
- Stop.
843
01:08:04,980 --> 01:08:06,882
You can't keep lying
like this, Maddy.
844
01:08:06,949 --> 01:08:09,118
- I'm not lying.
- There's no Gabriel.
845
01:08:09,218 --> 01:08:12,721
Go to your room. Madison,
go to your room right now.
846
01:08:14,757 --> 01:08:17,827
MADISON: So when
he does something bad,
847
01:08:17,927 --> 01:08:20,563
I'm the one that gets in trouble.
848
01:08:20,629 --> 01:08:21,964
(CRYING)
849
01:08:24,133 --> 01:08:26,235
(PHONE RINGTONE PLAYING)
850
01:08:30,139 --> 01:08:31,807
- (SNIFFLES)
- (RINGING CONTINUES)
851
01:08:35,578 --> 01:08:36,745
Go away.
852
01:08:41,417 --> 01:08:42,485
What?
853
01:08:46,455 --> 01:08:47,957
But she's sleeping.
854
01:08:54,330 --> 01:08:55,631
I guess.
855
01:08:58,267 --> 01:09:02,138
Really?
You mean like a good surprise?
856
01:09:11,647 --> 01:09:13,782
(SOFT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
857
01:09:22,124 --> 01:09:23,492
(FEMALE VOICE WHISPERS) Cut it.
858
01:09:28,464 --> 01:09:33,002
(MALE VOICE WHISPERS)
A nice slice of cake for Mom.
859
01:09:36,839 --> 01:09:38,841
(RUSTLING)
860
01:09:43,879 --> 01:09:46,081
(VOICES CONTINUE WHISPERING INDISTINCTLY)
861
01:09:59,228 --> 01:10:00,429
(GASPS)
862
01:10:00,529 --> 01:10:01,529
Madison!
863
01:10:01,530 --> 01:10:02,832
MALE VOICE: Cut her!
864
01:10:03,732 --> 01:10:05,034
(SCREAMS)
865
01:10:05,100 --> 01:10:08,237
(SCREAMING) No,
it wasn't me! It was Gabriel!
866
01:10:08,337 --> 01:10:11,707
Please! No, no!
867
01:10:11,774 --> 01:10:13,209
Please believe me!
868
01:10:13,909 --> 01:10:14,944
Please!
869
01:10:16,278 --> 01:10:18,280
Stop this. Stop this.
Stop this!
870
01:10:18,380 --> 01:10:20,716
Get her out, get her out!
Get her out!
871
01:10:20,783 --> 01:10:22,117
(MADISON SCREAMING)
872
01:10:22,218 --> 01:10:24,119
- Stop this. Stop this.
- KEKOA: Beverly...
873
01:10:24,220 --> 01:10:25,788
- Beverly!
- Get her out right now!
874
01:10:25,888 --> 01:10:28,390
When I touch your forehead,
you will be back with us.
875
01:10:28,457 --> 01:10:29,692
(STOPS SCREAMING)
876
01:10:29,758 --> 01:10:31,193
(GASPS DEEPLY)
877
01:10:31,260 --> 01:10:33,462
- (PANTING)
- Hey. Okay?
878
01:10:35,564 --> 01:10:36,932
- Maddy?
- (WHEEZES)
879
01:10:37,032 --> 01:10:38,033
Jesus.
880
01:10:38,100 --> 01:10:39,935
Are you okay?
881
01:10:40,035 --> 01:10:41,770
I remember now.
882
01:10:45,274 --> 01:10:47,643
It's happened before,
883
01:10:47,743 --> 01:10:49,878
waking up in strange places,
884
01:10:50,879 --> 01:10:52,381
seeing things.
885
01:10:56,252 --> 01:11:00,222
I don't know how,
but Gabriel wanted to...
886
01:11:04,994 --> 01:11:06,996
(MADISON SIGHS)
887
01:11:07,096 --> 01:11:08,664
What did he want, Madison?
888
01:11:11,133 --> 01:11:13,469
To hurt the baby.
889
01:11:15,104 --> 01:11:19,008
It's as if he knew
that with you here...
890
01:11:20,943 --> 01:11:22,945
I wouldn't need him anymore.
891
01:11:25,581 --> 01:11:27,182
And he was right.
892
01:11:28,150 --> 01:11:30,286
He became a lost memory,
893
01:11:30,352 --> 01:11:32,988
buried deep in the back of my head...
894
01:11:34,790 --> 01:11:36,091
until now.
895
01:11:40,429 --> 01:11:42,831
The killer said he was Gabriel.
896
01:11:44,833 --> 01:11:47,202
My Gabriel.
897
01:11:50,439 --> 01:11:53,609
Wait, are you saying
that the killer is
898
01:11:54,510 --> 01:11:56,545
your imaginary friend?
899
01:12:02,851 --> 01:12:04,820
(THUNDER RUMBLING)
900
01:12:10,959 --> 01:12:13,028
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
901
01:12:19,201 --> 01:12:21,570
(WOMAN GRUNTING)
902
01:12:41,690 --> 01:12:42,925
(WHIMPERS)
903
01:12:49,198 --> 01:12:51,233
(BREATHING HEAVILY)
904
01:13:07,416 --> 01:13:09,284
(SCREAMING)
905
01:13:11,186 --> 01:13:12,187
Whoa!
906
01:13:12,721 --> 01:13:13,722
Fuck!
907
01:13:19,228 --> 01:13:21,296
(DARK DRAMATIC MUSIC PLAYING)
908
01:13:21,964 --> 01:13:23,899
(SCREAMING)
909
01:13:26,135 --> 01:13:28,237
(SIRENS WAILING)
910
01:13:42,584 --> 01:13:44,753
(DARK DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
911
01:13:50,159 --> 01:13:51,894
SYDNEY: Everything's gonna be okay.
912
01:13:53,295 --> 01:13:56,064
Maddy? Maddy, listen.
913
01:13:59,968 --> 01:14:02,571
Wait. Please.
914
01:14:03,906 --> 01:14:06,508
Detective, wait. Please.
915
01:14:06,608 --> 01:14:07,810
I don't know what's going on,
916
01:14:07,910 --> 01:14:09,511
but Maddy couldn't
have done this.
917
01:14:09,611 --> 01:14:11,055
You can't come back in here.
This is a crime scene now.
918
01:14:11,079 --> 01:14:12,557
- Please just listen to me.
- No, you listen.
919
01:14:12,581 --> 01:14:14,082
Back off,
or I'm gonna charge you
920
01:14:14,149 --> 01:14:15,451
with being an accomplice.
921
01:14:17,119 --> 01:14:18,320
(PANTING)
922
01:14:18,420 --> 01:14:19,421
Please.
923
01:14:21,757 --> 01:14:24,092
Hey, you guys gotta see this.
924
01:14:37,306 --> 01:14:38,874
(OMINOUS MUSIC PLAYS)
925
01:14:42,311 --> 01:14:44,112
This is what he kills with.
926
01:14:44,179 --> 01:14:45,781
It's the rest of the missing trophy,
927
01:14:45,848 --> 01:14:48,116
fashioned into a weapon.
928
01:14:49,985 --> 01:14:53,121
I told you, from day one.
929
01:14:58,894 --> 01:15:02,564
You got the murder weapon,
the coat, the gloves,
930
01:15:02,664 --> 01:15:05,667
and Jeffrey Dahmer's
workshop in your attic.
931
01:15:05,734 --> 01:15:07,369
It's over, Madison.
932
01:15:07,469 --> 01:15:09,905
It was... It was Gabriel.
933
01:15:10,005 --> 01:15:13,408
He got into my house.
He's done it before.
934
01:15:13,509 --> 01:15:14,843
Enough with the bogeyman story.
935
01:15:14,910 --> 01:15:16,712
Please, Kekoa. Please.
936
01:15:16,812 --> 01:15:18,146
You've seen him.
937
01:15:18,213 --> 01:15:19,748
You know that it's not me.
938
01:15:19,848 --> 01:15:22,851
- Who is the woman, Madison?
- I don't know.
939
01:15:22,918 --> 01:15:25,087
Gabriel must have
snuck her into my house.
940
01:15:25,187 --> 01:15:26,989
REGINA: Let me tell you what I think.
941
01:15:27,055 --> 01:15:29,324
You were sick in the head
when you were young.
942
01:15:29,391 --> 01:15:33,428
Those doctors helped you.
It worked for a while.
943
01:15:33,529 --> 01:15:35,063
But now your sickness is back
944
01:15:35,163 --> 01:15:37,833
and you blame them for fucking you up.
945
01:15:37,900 --> 01:15:40,335
- (LIGHTS BUZZING)
- MADISON: No. No.
946
01:15:40,402 --> 01:15:42,905
It's not me.
947
01:15:43,005 --> 01:15:44,106
Stop lying to us.
948
01:15:44,206 --> 01:15:45,741
I'm telling the fucking truth!
949
01:15:45,841 --> 01:15:47,543
(LIGHTS BURSTING)
950
01:15:50,078 --> 01:15:51,246
REGINA: Shit!
951
01:15:55,884 --> 01:15:58,120
(CELL PHONE VIBRATING)
952
01:16:03,258 --> 01:16:05,594
He wants to talk to you.
953
01:16:06,595 --> 01:16:08,797
(PHONE CONTINUES VIBRATING)
954
01:16:09,731 --> 01:16:11,967
You have got to be kidding me.
955
01:16:16,872 --> 01:16:18,240
(STATIC CRACKLING)
956
01:16:20,042 --> 01:16:21,643
This is Detective Shaw.
957
01:16:23,278 --> 01:16:25,447
(ELECTRONIC FEEDBACK SHRILLS)
958
01:16:29,117 --> 01:16:33,155
GABRIEL: Hello, Detective.
959
01:16:33,255 --> 01:16:34,756
Who am I talking to?
960
01:16:36,258 --> 01:16:40,495
GABRIEL: You know who I am.
You found me.
961
01:16:40,596 --> 01:16:43,665
I didn't find you soon enough.
962
01:16:43,765 --> 01:16:48,670
But you found my things.
I want them back.
963
01:16:48,770 --> 01:16:50,973
Why was your stuff in her attic, hmm?
964
01:16:52,107 --> 01:16:54,943
You trying to incriminate her?
965
01:16:55,010 --> 01:17:00,282
Dumb bitch didn't even know
I was nesting in her home.
966
01:17:00,349 --> 01:17:02,484
Is all this personal?
967
01:17:02,584 --> 01:17:07,289
If my blade had punched
a hole in your face last night,
968
01:17:07,356 --> 01:17:09,992
would that have been personal?
969
01:17:11,927 --> 01:17:13,829
Who are you, Gabriel?
970
01:17:13,929 --> 01:17:17,866
Oh, I thought she had already told you.
971
01:17:17,966 --> 01:17:21,003
I'm a figment of her imagination.
972
01:17:22,337 --> 01:17:24,773
(GABRIEL LAUGHING MANIACALLY)
973
01:17:27,709 --> 01:17:31,546
Ask her what she used to call me.
974
01:17:36,485 --> 01:17:38,353
The Devil.
975
01:17:38,453 --> 01:17:40,622
(STATIC CRACKLES, LINE DISCONNECTS)
976
01:17:45,327 --> 01:17:49,798
You see, Syd? That's why
we never throw anything out.
977
01:17:49,865 --> 01:17:54,836
You never know when something
would come in handy.
978
01:17:55,904 --> 01:17:57,239
Here.
979
01:17:57,339 --> 01:17:58,816
WOMAN ON PHONE: Yes,
we had an Emily May.
980
01:17:58,840 --> 01:18:00,342
She was remanded to our care
981
01:18:00,409 --> 01:18:02,177
by the Simion Research Hospital.
982
01:18:02,244 --> 01:18:04,312
It says here they've been
shuttered since the 90s.
983
01:18:04,379 --> 01:18:06,314
So it's just been sitting there empty?
984
01:18:06,381 --> 01:18:09,151
Sorry, I don't know.
That was before my time.
985
01:18:09,217 --> 01:18:10,752
(LINE BEEPS)
986
01:18:10,852 --> 01:18:13,155
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
987
01:18:20,862 --> 01:18:21,930
Whoa.
988
01:18:22,030 --> 01:18:24,099
(SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES)
989
01:19:04,372 --> 01:19:06,441
(EERIE MUSIC PLAYING)
990
01:19:22,290 --> 01:19:24,059
- (MUFFLED CLATTERING)
- (GASPS)
991
01:19:34,770 --> 01:19:36,304
(SOFT RATTLING)
992
01:19:37,672 --> 01:19:39,841
(SYDNEY BREATHING HEAVILY)
993
01:20:01,263 --> 01:20:05,000
SYDNEY: Records storage.
Basement Level.
994
01:20:06,168 --> 01:20:07,702
Of course.
995
01:20:13,141 --> 01:20:16,978
Please, Officer. Officer!
I'm not supposed to be here!
996
01:20:17,045 --> 01:20:19,481
I haven't done anything wrong!
997
01:20:19,548 --> 01:20:22,717
I am not supposed to be here,
God damn it!
998
01:20:23,652 --> 01:20:25,720
They made a mistake.
999
01:20:25,821 --> 01:20:27,455
- (THUD)
- (GASPS)
1000
01:20:48,043 --> 01:20:49,578
(WOMAN CHUCKLING)
1001
01:20:51,346 --> 01:20:53,715
- (URINATING)
- Princess.
1002
01:20:58,854 --> 01:21:00,422
(INDISTINCT CHATTER)
1003
01:21:04,759 --> 01:21:06,528
(WOMAN LAUGHING)
1004
01:21:06,595 --> 01:21:08,864
(SINISTER MUSIC PLAYING)
1005
01:21:11,766 --> 01:21:13,101
(GRUNTS)
1006
01:21:20,609 --> 01:21:21,877
SYDNEY: Emily May.
1007
01:21:33,054 --> 01:21:36,224
"...the result of an absorption in utero,
1008
01:21:36,291 --> 01:21:39,060
"growing in sync with patient..."
1009
01:21:39,127 --> 01:21:41,129
(OBJECTS CLATTERING)
1010
01:22:02,450 --> 01:22:04,653
Today, we'll be speaking
to the subjects' mother,
1011
01:22:04,753 --> 01:22:05,921
Serena May.
1012
01:22:05,987 --> 01:22:07,455
15 years of age.
1013
01:22:07,555 --> 01:22:09,925
Poor girl was raped and
carried her pregnancy to term.
1014
01:22:09,991 --> 01:22:13,061
She's decided to entrust
her children to our care.
1015
01:22:13,128 --> 01:22:15,497
This could be
a phenomenal opportunity
1016
01:22:15,597 --> 01:22:17,098
to further our research.
1017
01:22:19,734 --> 01:22:24,272
Now, are you sure
you want to do this, Serena?
1018
01:22:25,807 --> 01:22:28,910
It's okay,
there's no judgment here.
1019
01:22:31,613 --> 01:22:33,481
Mama won't help me.
1020
01:22:35,350 --> 01:22:39,587
She called my pregnancy
a transgression against God.
1021
01:22:39,654 --> 01:22:42,657
I don't know how to look
after them on my own.
1022
01:22:44,459 --> 01:22:45,460
(SIGHS)
1023
01:22:46,795 --> 01:22:48,630
He's an abomination.
1024
01:22:51,132 --> 01:22:53,668
I don't know what else to do, Doctor.
1025
01:22:58,440 --> 01:23:00,942
Please look after Emily.
1026
01:23:01,009 --> 01:23:03,345
DR. WEAVER: Don't worry.
You can have peace of mind
1027
01:23:03,445 --> 01:23:04,989
knowing we'll provide
the best medical care.
1028
01:23:05,013 --> 01:23:08,316
They told me that she died
while giving birth.
1029
01:23:08,383 --> 01:23:11,553
Those lying cock-knockers.
(SIGHS)
1030
01:23:11,653 --> 01:23:13,130
DR. WEAVER: Now,
we're just going to need you
1031
01:23:13,154 --> 01:23:15,790
and your mother to sign some paperwork.
1032
01:23:25,533 --> 01:23:27,635
(EKG BEEPING)
1033
01:23:36,344 --> 01:23:37,846
When will she wake up?
1034
01:23:37,912 --> 01:23:41,049
She's in a coma, Detective.
It's in God's hands.
1035
01:23:41,149 --> 01:23:44,586
REGINA: Hey, you were right
about the Underground.
1036
01:23:44,686 --> 01:23:47,922
Jane Doe was a tour guide down there.
1037
01:23:48,023 --> 01:23:49,424
Employee of the Month.
1038
01:23:53,094 --> 01:23:54,829
KEKOA: Serena May.
1039
01:23:56,564 --> 01:23:58,400
This is Madison's birth mother.
1040
01:24:12,847 --> 01:24:15,550
DR. WEAVER: Emily, are you okay?
1041
01:24:19,687 --> 01:24:21,222
Are you scared?
1042
01:24:23,525 --> 01:24:26,294
Well, don't be.
He won't wake up, I promise.
1043
01:24:26,394 --> 01:24:27,962
I've given him a heavy sedative.
1044
01:24:28,063 --> 01:24:31,399
It's probably why
you're feeling sleepy too.
1045
01:24:31,466 --> 01:24:33,802
We just wanted
a private moment with you
1046
01:24:33,902 --> 01:24:36,271
without Gabriel listening in.
1047
01:24:41,910 --> 01:24:46,648
We've noticed in recent weeks
you've become more aggressive.
1048
01:24:47,482 --> 01:24:49,451
Can you tell us why?
1049
01:24:49,551 --> 01:24:50,652
(WHIMPERS SOFTLY)
1050
01:24:53,288 --> 01:24:55,824
He's been telling me to do things.
1051
01:24:56,958 --> 01:25:00,495
Bad things.
To hurt people.
1052
01:25:00,595 --> 01:25:03,064
DR. WEAVER: Is that why
you attacked Bobby Fey?
1053
01:25:06,134 --> 01:25:08,803
But Bobby's twice your size.
1054
01:25:12,574 --> 01:25:14,943
Gabriel makes me strong.
1055
01:25:18,646 --> 01:25:20,482
He told me to kill Bobby.
1056
01:25:22,650 --> 01:25:24,986
DR. WEAVER: He actually said those words?
1057
01:25:28,323 --> 01:25:32,360
Sometimes he speaks words...
1058
01:25:33,828 --> 01:25:37,532
and other times,
the words are in my head.
1059
01:25:39,767 --> 01:25:41,269
And then...
1060
01:25:43,638 --> 01:25:46,174
Then they aren't
really words anymore.
1061
01:25:47,675 --> 01:25:49,978
Just feelings.
1062
01:25:52,147 --> 01:25:54,682
But I knew what
he wanted me to do.
1063
01:25:59,154 --> 01:26:01,122
He pretends to be nice.
1064
01:26:03,691 --> 01:26:05,894
But he's the Devil.
1065
01:26:09,164 --> 01:26:10,331
DR. WEAVER: Okay.
1066
01:26:15,069 --> 01:26:16,704
I'm going to wake him up.
1067
01:26:16,804 --> 01:26:20,642
Why don't you come around
after I've injected him?
1068
01:26:26,247 --> 01:26:28,583
- (MADISON WHIMPERS)
- (LIQUID SQUIRTS)
1069
01:26:28,683 --> 01:26:30,051
(MADISON GASPS)
1070
01:26:30,151 --> 01:26:32,754
- (SCREECHING)
- (OMINOUS MUSIC PLAYING)
1071
01:26:35,390 --> 01:26:36,858
- (BOTH GASP)
- Oh, my God!
1072
01:26:36,925 --> 01:26:38,593
Oh, God!
1073
01:26:38,693 --> 01:26:39,773
SYDNEY: Oh, my God! Maddy!
1074
01:26:41,763 --> 01:26:44,365
DR. WEAVER: So what exactly is Gabriel?
1075
01:26:44,432 --> 01:26:48,436
Gabriel is an extreme
version of a teratoma.
1076
01:26:48,536 --> 01:26:51,439
A tumor consisting of tissues,
hair, teeth, muscles, bones.
1077
01:26:51,539 --> 01:26:53,675
But more specifically,
in this case,
1078
01:26:53,741 --> 01:26:56,878
it's a parasitic twin.
1079
01:26:56,945 --> 01:26:58,947
When two embryos develop in the womb
1080
01:26:59,047 --> 01:27:00,882
don't separate like they should,
1081
01:27:00,949 --> 01:27:02,217
one twin is dominant,
1082
01:27:02,283 --> 01:27:03,751
while the other is underdeveloped.
1083
01:27:03,851 --> 01:27:05,019
It's not considered conjoined
1084
01:27:05,086 --> 01:27:06,554
because the underdeveloped twin
1085
01:27:06,621 --> 01:27:08,122
is dependent on the body
of the other.
1086
01:27:08,223 --> 01:27:13,595
Like a parasite,
Gabriel feeds off Emily.
1087
01:27:13,695 --> 01:27:15,530
WOMAN 1: What's the matter, Pollyanna?
1088
01:27:15,597 --> 01:27:18,199
You get lost on the way
to the country club?
1089
01:27:18,266 --> 01:27:20,068
(LAUGHTER)
1090
01:27:27,742 --> 01:27:29,310
Look, I don't want any trouble.
1091
01:27:29,410 --> 01:27:31,279
I don't give a fuck
what you want.
1092
01:27:40,722 --> 01:27:42,090
An apple.
1093
01:27:44,392 --> 01:27:46,094
Pig.
1094
01:27:46,160 --> 01:27:47,495
A teddy bear.
1095
01:27:47,595 --> 01:27:49,330
We're starting to suspect that Gabriel
1096
01:27:49,430 --> 01:27:51,432
can somehow access
the region to the brain
1097
01:27:51,499 --> 01:27:53,668
that process visual stimuli,
1098
01:27:53,768 --> 01:27:56,738
and make Emily see
what he wants her to see.
1099
01:27:56,804 --> 01:27:58,640
This would explain her recent claims
1100
01:27:58,740 --> 01:28:03,077
of hallucinations and waking dreams.
1101
01:28:03,144 --> 01:28:04,512
(GRUNTS)
1102
01:28:04,612 --> 01:28:06,257
WOMAN 1: What the fuck
did you do to get in here?
1103
01:28:06,281 --> 01:28:08,082
Forget to separate the recycling?
1104
01:28:08,149 --> 01:28:09,350
(LAUGHTER)
1105
01:28:09,450 --> 01:28:12,453
But I'm willing to
play nice for a price.
1106
01:28:12,520 --> 01:28:14,188
(GASPING)
1107
01:28:14,289 --> 01:28:15,923
What you got?
1108
01:28:15,990 --> 01:28:17,859
(MADISON GRUNTS) Guard!
1109
01:28:17,959 --> 01:28:18,960
No! No!
1110
01:28:23,298 --> 01:28:24,332
WOMAN 2: Bitch.
1111
01:28:25,667 --> 01:28:28,002
- (BOTH GRUNTING)
- (MADISON GROANING)
1112
01:28:30,605 --> 01:28:31,806
(WOMAN 1 LAUGHS)
1113
01:28:34,976 --> 01:28:37,378
- (SCREECHING)
- (MADISON SCREAMING)
1114
01:28:37,478 --> 01:28:38,980
Gabriel, stop it.
1115
01:28:48,956 --> 01:28:50,224
(MACHINE WHIRRING)
1116
01:28:50,325 --> 01:28:51,626
(BURSTING)
1117
01:28:55,697 --> 01:28:56,964
(LIGHTS BURSTING)
1118
01:28:57,031 --> 01:28:58,499
(MADISON GRUNTING)
1119
01:28:59,701 --> 01:29:01,703
- (SQUELCHING)
- What the fuck?
1120
01:29:01,803 --> 01:29:04,072
(GRUNTING CONVULSIVELY)
1121
01:29:04,172 --> 01:29:05,340
WOMAN 2: Oh, shit.
1122
01:29:05,406 --> 01:29:06,908
Yo, this bitch is having a seizure.
1123
01:29:07,008 --> 01:29:08,876
Because they literally
share the same brain,
1124
01:29:08,976 --> 01:29:10,678
I think he's able to trick her mind
1125
01:29:10,745 --> 01:29:13,181
and make her think
she's living her life as usual.
1126
01:29:13,247 --> 01:29:17,085
Essentially,
placing her in a mental prison.
1127
01:29:17,185 --> 01:29:18,753
When in reality,
1128
01:29:18,853 --> 01:29:22,557
Gabriel has hijacked her body
and is using it himself.
1129
01:29:23,925 --> 01:29:25,426
(SCREAMS)
1130
01:29:25,526 --> 01:29:27,762
(GASPS AND SCREAMS)
1131
01:29:27,862 --> 01:29:31,199
It's time to cut out the cancer.
1132
01:29:31,265 --> 01:29:34,235
Gabriel's parasitic nature
has increased significantly
1133
01:29:34,335 --> 01:29:37,071
as he's now siphoning
more fluids and nutrients,
1134
01:29:37,171 --> 01:29:38,906
resulting in severe weight loss.
1135
01:29:39,006 --> 01:29:41,209
So Dr. Fields, Dr. Gregory,
and myself have concluded,
1136
01:29:41,275 --> 01:29:45,713
the only way to save Emily
is to excise the teratoma.
1137
01:29:45,780 --> 01:29:48,516
Now, Gabriel is
conjoined at the brain,
1138
01:29:49,784 --> 01:29:51,953
so full removal could kill Emily
1139
01:29:52,053 --> 01:29:54,389
or result in permanent brain damage.
1140
01:29:54,455 --> 01:29:57,625
Course of action would be
to remove what we can
1141
01:29:57,725 --> 01:30:00,395
and suppress the rest into her skull.
1142
01:30:01,963 --> 01:30:03,464
Let's close her up.
1143
01:30:04,799 --> 01:30:06,467
(SCREAMING)
1144
01:30:17,111 --> 01:30:18,446
(SQUELCHING)
1145
01:30:20,815 --> 01:30:22,483
(ALL SCREAMING)
1146
01:30:26,087 --> 01:30:28,456
- (GROWLS)
- (GASPS)
1147
01:30:29,957 --> 01:30:32,059
(MADISON SCREAMING)
1148
01:30:37,064 --> 01:30:38,064
(GROWLS)
1149
01:30:38,099 --> 01:30:39,600
What the fuck?
1150
01:30:41,769 --> 01:30:43,237
(SCREAMS)
1151
01:30:44,739 --> 01:30:46,140
(GRUNTING)
1152
01:30:48,142 --> 01:30:49,577
(WOMEN WHIMPERING)
1153
01:30:51,145 --> 01:30:53,080
Holy shit! Oh, God damn!
1154
01:30:53,948 --> 01:30:55,316
(BONES CRACKING)
1155
01:30:56,184 --> 01:30:57,452
(BONES SNAP)
1156
01:30:57,518 --> 01:30:59,787
- (WOMEN CONTINUE WHIMPERING)
- (BONES CRACKING)
1157
01:31:07,595 --> 01:31:09,330
(ALL SCREAMING)
1158
01:31:11,499 --> 01:31:13,668
(GROANS)
1159
01:31:13,768 --> 01:31:15,603
(ALL SCREAMING)
1160
01:31:21,976 --> 01:31:23,311
(SCREAMS)
1161
01:31:33,821 --> 01:31:34,956
WOMAN 3: Get me outta here!
1162
01:31:36,123 --> 01:31:38,125
Guard!
Get the motherfuckin' guard!
1163
01:31:42,830 --> 01:31:45,166
- (NECK SNAPS)
- Guard!
1164
01:31:45,233 --> 01:31:46,567
(WOMAN 4 SCREAMS)
1165
01:31:46,667 --> 01:31:49,537
Hey!
Open the motherfuckin' door!
1166
01:31:49,637 --> 01:31:50,705
(YELPS)
1167
01:31:51,539 --> 01:31:53,007
No!
1168
01:31:54,008 --> 01:31:55,910
(GROANING)
1169
01:31:56,010 --> 01:31:57,712
Holy shit! Hey!
1170
01:32:03,751 --> 01:32:05,319
(GUARD GRUNTING)
1171
01:32:06,687 --> 01:32:08,523
(GUARD GROANING)
1172
01:32:22,937 --> 01:32:24,772
(CELL PHONE RINGING)
1173
01:32:27,575 --> 01:32:28,876
SYDNEY: Keh? Listen.
1174
01:32:28,943 --> 01:32:31,178
Gabriel is inside of Madison.
1175
01:32:31,245 --> 01:32:32,680
He's been using her this whole time.
1176
01:32:32,747 --> 01:32:35,716
He's been controlling her body
like a puppet.
1177
01:32:35,783 --> 01:32:37,685
Whoa, whoa, whoa,
Sydney, slow down.
1178
01:32:37,752 --> 01:32:39,053
You're not making any sense.
1179
01:32:39,120 --> 01:32:40,430
SYDNEY: I found Madison's history.
1180
01:32:40,454 --> 01:32:42,456
She was born with
a parasitic twin.
1181
01:32:42,557 --> 01:32:45,726
Gabriel has been dormant
all of these years.
1182
01:32:45,793 --> 01:32:47,073
When Derek smashed
Madison's head
1183
01:32:47,128 --> 01:32:48,729
against the wall,
it woke Gabriel up.
1184
01:32:48,796 --> 01:32:50,097
- Bitch!
- (GRUNTS)
1185
01:32:50,197 --> 01:32:52,800
Jeez, Sydney, that's insane.
1186
01:32:52,900 --> 01:32:55,536
Madison's birth mother is
still alive, Keh. They lied.
1187
01:32:55,603 --> 01:32:56,904
I know. She's the woman
1188
01:32:56,971 --> 01:32:58,472
who fell out of Madison's attic.
1189
01:32:58,573 --> 01:32:59,974
We sent her to Seattle Medical.
1190
01:33:00,074 --> 01:33:01,718
Are you kidding me?
We have to talk to her.
1191
01:33:01,742 --> 01:33:03,978
She's the only person left
alive who knows anything.
1192
01:33:15,890 --> 01:33:18,326
(MUFFLED CLANGING)
1193
01:33:18,426 --> 01:33:20,795
- (MUFFLED SHOUTING)
- (RUNNING FOOTSTEPS)
1194
01:33:29,437 --> 01:33:31,238
(MAN MUFFLED)
It's in the stairs, quick!
1195
01:33:32,773 --> 01:33:34,675
- (MUFFLED CLANG)
- (MAN SCREAMING)
1196
01:33:34,775 --> 01:33:36,310
(MUFFLED THUDDING)
1197
01:33:36,410 --> 01:33:38,679
- (GUNSHOTS)
- (GASPS)
1198
01:33:38,779 --> 01:33:40,481
- It's coming from inside.
- KEKOA: Shit.
1199
01:33:40,581 --> 01:33:42,016
I gotta go. I gotta go.
1200
01:33:43,451 --> 01:33:45,820
Keh? Keh?
1201
01:33:45,920 --> 01:33:47,121
Fuck.
1202
01:33:47,188 --> 01:33:49,857
- (TIRES SCREECHING)
- (CAR HORN HONKING)
1203
01:33:51,025 --> 01:33:53,127
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
1204
01:33:53,194 --> 01:33:54,929
(ELECTRICITY BUZZING)
1205
01:33:58,532 --> 01:34:00,301
(GASPING)
1206
01:34:04,672 --> 01:34:05,673
(GRUNTS)
1207
01:34:07,942 --> 01:34:10,177
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1208
01:34:49,517 --> 01:34:50,885
(PANTS)
1209
01:34:54,221 --> 01:34:56,090
(LIGHTS BUZZING)
1210
01:34:59,326 --> 01:35:00,895
(GASPS) Oh, God.
1211
01:35:03,531 --> 01:35:04,665
(BOTH GASP)
1212
01:35:11,405 --> 01:35:12,440
(GRUNTING)
1213
01:35:20,715 --> 01:35:22,083
(GRUNTING)
1214
01:35:25,386 --> 01:35:26,420
(SCREAMS)
1215
01:35:37,198 --> 01:35:38,199
(SNARLS)
1216
01:35:39,900 --> 01:35:41,569
(INDISTINCT SHOUTING)
1217
01:36:04,892 --> 01:36:06,594
Shit! We're getting shot at!
1218
01:36:09,964 --> 01:36:11,065
Stay back.
1219
01:36:14,969 --> 01:36:17,271
(GRUNTING)
1220
01:36:28,783 --> 01:36:29,984
We need backup.
1221
01:36:30,084 --> 01:36:31,752
Send the National fucking Guard!
1222
01:36:43,464 --> 01:36:44,999
(SCREAMING)
1223
01:36:49,436 --> 01:36:50,437
Madison!
1224
01:36:51,438 --> 01:36:53,507
(ROUSING MUSIC PLAYING)
1225
01:37:08,322 --> 01:37:09,990
KEKOA: Madison!
1226
01:37:12,693 --> 01:37:13,861
(GABRIEL GROWLS)
1227
01:37:16,163 --> 01:37:17,531
(KEKOA GROANING)
1228
01:37:17,631 --> 01:37:19,233
Get off him, motherfucker!
1229
01:37:25,005 --> 01:37:26,907
(GROANING) Fuck!
1230
01:37:29,677 --> 01:37:30,845
(GUNSHOT)
1231
01:37:30,911 --> 01:37:32,513
(GRUNTING)
1232
01:37:38,185 --> 01:37:39,587
(KEKOA GROANING)
1233
01:37:40,754 --> 01:37:41,755
(REGINA GROANS)
1234
01:37:41,856 --> 01:37:43,090
Oh, my God.
1235
01:37:43,190 --> 01:37:45,059
Okay. Fuck.
1236
01:37:50,197 --> 01:37:52,099
Told you not to get your ass kicked.
1237
01:37:52,199 --> 01:37:54,101
- (BOTH GROANING)
- REGINA: Okay.
1238
01:38:02,343 --> 01:38:03,344
(GRUNTS)
1239
01:38:09,717 --> 01:38:11,752
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1240
01:38:13,220 --> 01:38:14,521
(SNARLING)
1241
01:38:21,929 --> 01:38:23,364
(GROWLS)
1242
01:38:41,749 --> 01:38:43,784
(BREATHING SHAKILY)
1243
01:38:50,591 --> 01:38:51,825
- Regina.
- (KEKOA COUGHS)
1244
01:38:51,926 --> 01:38:53,494
Oh, my God, Kekoa!
1245
01:38:56,563 --> 01:38:58,666
(KEYPAD BEEPING)
1246
01:38:58,766 --> 01:39:00,067
Why am I calling the police?
1247
01:39:00,134 --> 01:39:02,836
Call paramedics. Now!
1248
01:39:03,938 --> 01:39:04,939
Oh, Reg...
1249
01:39:05,005 --> 01:39:07,675
(BOTH GROANING)
1250
01:39:07,775 --> 01:39:08,842
Oh, my God.
1251
01:39:08,943 --> 01:39:12,646
The mother, she's going for her.
1252
01:39:12,746 --> 01:39:15,516
The hospital. You gotta go.
1253
01:39:15,616 --> 01:39:18,686
I'll stay with her. It's okay.
Paramedics are on the way.
1254
01:39:18,786 --> 01:39:21,455
I'll be fine. Now go stop him.
1255
01:39:21,522 --> 01:39:22,589
Go!
1256
01:39:24,158 --> 01:39:25,426
(ELEVATOR BELL DINGS)
1257
01:39:32,533 --> 01:39:34,177
OFFICER: Sorry, ma'am,
this area is restricted.
1258
01:39:34,201 --> 01:39:35,636
Right, I know, Officer,
1259
01:39:35,703 --> 01:39:37,972
but if you could just call
Detective Kekoa Shaw,
1260
01:39:38,038 --> 01:39:39,273
then he can fill you in,
1261
01:39:39,340 --> 01:39:40,684
and just tell him that
Sydney Lake is here.
1262
01:39:40,708 --> 01:39:42,343
I'm sorry.
Nobody is allowed in here.
1263
01:39:42,443 --> 01:39:45,279
I cannot let you by unless
Detective Shaw is here with...
1264
01:39:45,346 --> 01:39:46,680
(ELECTRICAL WHINING)
1265
01:39:46,780 --> 01:39:47,881
(STIFLED GROAN)
1266
01:39:47,982 --> 01:39:50,784
- What's wrong? Are you okay?
- (GROANS)
1267
01:39:50,851 --> 01:39:53,454
Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
1268
01:39:53,520 --> 01:39:55,856
Are you having a heart attack?
1269
01:39:55,956 --> 01:39:58,492
- My pacemaker.
- Okay.
1270
01:39:58,559 --> 01:40:00,060
- It's burning.
- (ELECTRICAL BUZZING)
1271
01:40:00,160 --> 01:40:01,362
(PAINED SCREAM)
1272
01:40:02,663 --> 01:40:04,498
- Please go get help.
- Okay.
1273
01:40:04,565 --> 01:40:05,842
- (PACEMAKER EXPLODES)
- (GROANS)
1274
01:40:05,866 --> 01:40:07,034
(SYDNEY SCREAMS)
1275
01:40:07,701 --> 01:40:09,737
(SYDNEY PANTING)
1276
01:40:09,837 --> 01:40:11,005
(SCREAMS)
1277
01:40:16,844 --> 01:40:18,245
(GROANING)
1278
01:40:18,345 --> 01:40:19,580
Sydney!
1279
01:40:20,848 --> 01:40:22,216
(ELECTRONIC FEEDBACK WHINES)
1280
01:40:22,316 --> 01:40:24,218
GABRIEL: I was saving you for last.
1281
01:40:24,318 --> 01:40:25,319
(YELPS)
1282
01:40:27,521 --> 01:40:29,089
(ELECTRICITY BURSTING)
1283
01:40:29,189 --> 01:40:31,225
(YELPING)
1284
01:40:31,325 --> 01:40:32,693
GABRIEL: She chose you...
1285
01:40:32,760 --> 01:40:33,761
(SYDNEY SCREAMING)
1286
01:40:33,861 --> 01:40:35,429
...over me.
1287
01:40:35,529 --> 01:40:37,564
Her own flesh and blood.
1288
01:40:37,664 --> 01:40:40,601
I should have killed you
before you were born!
1289
01:40:40,701 --> 01:40:41,769
(YELLS)
1290
01:40:41,869 --> 01:40:42,936
Gabriel, no!
1291
01:40:43,037 --> 01:40:44,338
(GASPING)
1292
01:40:44,405 --> 01:40:46,273
Gabriel.
1293
01:40:46,373 --> 01:40:47,374
(GROWLS)
1294
01:40:50,411 --> 01:40:52,946
Please forgive me.
1295
01:40:56,850 --> 01:40:59,920
I should never have given you away.
1296
01:41:04,358 --> 01:41:06,193
You were my son.
1297
01:41:07,628 --> 01:41:11,298
And I should have loved you
no matter what.
1298
01:41:20,441 --> 01:41:21,407
(GRUNTS)
1299
01:41:21,408 --> 01:41:23,310
- (GRUNTS)
- SERENA: Emily!
1300
01:41:23,410 --> 01:41:25,446
No! No! No!
You're hurting her!
1301
01:41:25,546 --> 01:41:27,281
- (GROWLS)
- Sydney, get outta here!
1302
01:41:28,382 --> 01:41:29,650
- (GRUNTS)
- (SYDNEY SCREAMS)
1303
01:41:29,750 --> 01:41:30,984
(GROANS)
1304
01:41:31,085 --> 01:41:32,753
(BREATHES SHAKILY)
1305
01:41:39,426 --> 01:41:40,494
GABRIEL: Go on.
1306
01:41:40,594 --> 01:41:41,995
- Madison?
- GABRIEL: Shoot me!
1307
01:41:42,096 --> 01:41:44,331
Madison, I know you're in there.
1308
01:41:44,431 --> 01:41:46,066
GABRIEL: And kill her.
1309
01:41:46,133 --> 01:41:47,634
What did you do to my sister?
1310
01:41:47,734 --> 01:41:50,237
She's not your sister!
1311
01:41:50,304 --> 01:41:52,406
(SCREAMS AND GROANS)
1312
01:41:52,473 --> 01:41:53,640
Sydney!
1313
01:41:53,740 --> 01:41:54,808
(SCREAMS)
1314
01:41:58,946 --> 01:42:00,948
- (SNARLS)
- Maddy, please.
1315
01:42:01,014 --> 01:42:02,516
GABRIEL: She can't hear you.
1316
01:42:02,616 --> 01:42:06,253
Maddy, I know you can hear me.
You have to fight him.
1317
01:42:06,320 --> 01:42:07,621
GABRIEL: Madison's not home.
1318
01:42:07,688 --> 01:42:09,790
Madison, he killed your babies.
1319
01:42:09,857 --> 01:42:12,159
He was the cause of
your miscarriages.
1320
01:42:12,259 --> 01:42:14,595
He was feeding off
of your fetuses
1321
01:42:14,661 --> 01:42:17,164
to build himself back up.
1322
01:42:17,264 --> 01:42:20,033
Maddy, please, please come back.
1323
01:42:20,134 --> 01:42:21,135
(GROANS)
1324
01:42:22,136 --> 01:42:24,204
(ROUSING MUSIC PLAYING)
1325
01:42:34,648 --> 01:42:35,716
(BONES CRACK)
1326
01:42:40,154 --> 01:42:42,322
GABRIEL: Goodbye, sis.
1327
01:42:42,389 --> 01:42:43,690
Gabriel, no!
1328
01:42:43,790 --> 01:42:46,326
- (GUNSHOT)
- (GASPS, SOBBING)
1329
01:42:50,497 --> 01:42:52,566
GABRIEL: I wanted you to see...
1330
01:42:52,666 --> 01:42:54,401
No, Gabriel. Please.
1331
01:42:54,501 --> 01:42:56,537
...what you made me.
1332
01:42:56,637 --> 01:42:58,172
I'm so sorry.
1333
01:42:59,506 --> 01:43:01,175
(MUFFLED GRUNTING)
1334
01:43:01,241 --> 01:43:02,709
(SNARLING)
1335
01:43:02,809 --> 01:43:04,811
(MUFFLED GROANING)
1336
01:43:05,712 --> 01:43:07,848
(BEEPING RATE INCREASING)
1337
01:43:07,915 --> 01:43:09,049
(MUFFLED WHIMPERING)
1338
01:43:09,149 --> 01:43:10,484
(BEEPING RAPIDLY)
1339
01:43:10,551 --> 01:43:11,985
(FLATLINING)
1340
01:43:14,988 --> 01:43:17,591
GABRIEL: A monster.
1341
01:43:19,193 --> 01:43:20,527
MADISON: No, Gabriel.
1342
01:43:20,594 --> 01:43:22,763
You were always a monster.
1343
01:43:22,863 --> 01:43:24,498
(RUSTLING)
1344
01:43:25,866 --> 01:43:27,067
GABRIEL: What?
1345
01:43:28,168 --> 01:43:30,370
What's happening?
1346
01:43:30,437 --> 01:43:31,705
Madison...
1347
01:43:33,240 --> 01:43:34,341
(GRUNTS)
1348
01:43:43,383 --> 01:43:46,887
(ECHOING) Now,
I can do all the mind tricks you can.
1349
01:43:46,954 --> 01:43:49,022
(EKG BEEPING STEADILY)
1350
01:43:52,125 --> 01:43:53,727
GABRIEL: No.
1351
01:43:53,794 --> 01:43:55,862
Not possible!
1352
01:43:55,929 --> 01:44:00,534
Did you forget
we share the same brain?
1353
01:44:03,237 --> 01:44:06,306
I didn't ask to be tethered to you.
1354
01:44:06,406 --> 01:44:09,042
You don't deserve your body.
1355
01:44:09,109 --> 01:44:10,911
I can use it better than you.
1356
01:44:11,745 --> 01:44:14,114
Not anymore.
1357
01:44:14,214 --> 01:44:17,484
You don't get to control me ever again.
1358
01:44:19,119 --> 01:44:21,255
It's over, Gabriel.
1359
01:44:21,321 --> 01:44:22,990
I'm taking it all back.
1360
01:44:23,090 --> 01:44:28,161
My mind, my body, my everything.
1361
01:44:28,262 --> 01:44:32,299
Now, you get to live in
a world that I create.
1362
01:44:37,137 --> 01:44:38,138
(GABRIEL GRUNTS)
1363
01:44:38,238 --> 01:44:40,507
You can't lock me in here forever.
1364
01:44:40,607 --> 01:44:42,676
You'll always be stuck with me.
1365
01:44:42,776 --> 01:44:44,611
Sooner or later I will get out.
1366
01:44:44,678 --> 01:44:49,483
I know, but next time
I'll be ready for you.
1367
01:44:50,651 --> 01:44:52,519
(GASPS DEEPLY)
1368
01:44:52,619 --> 01:44:54,488
(GROANS LOUDLY)
1369
01:44:55,622 --> 01:44:57,491
(GRUNTS, WHEEZES)
1370
01:44:58,258 --> 01:45:00,294
(SCREAMING)
1371
01:45:05,866 --> 01:45:08,201
- (WHEEZING)
- (GABRIEL WAILS)
1372
01:45:13,473 --> 01:45:15,175
(MADISON GROANING)
1373
01:45:17,944 --> 01:45:19,680
(GASPING)
1374
01:45:21,982 --> 01:45:22,983
Maddy?
1375
01:45:27,154 --> 01:45:29,389
Maddy? Is that you?
1376
01:45:29,489 --> 01:45:32,459
Sydney, I'm so sorry.
1377
01:45:32,526 --> 01:45:33,994
I'm gonna lift this off you.
1378
01:45:34,061 --> 01:45:35,562
No, it's too heavy.
1379
01:45:35,662 --> 01:45:38,165
It was always my body.
1380
01:45:38,231 --> 01:45:43,003
If he was strong enough
to do this, then so am I.
1381
01:45:43,070 --> 01:45:44,237
(SNIFFLES)
1382
01:45:45,839 --> 01:45:48,175
(GRUNTING)
1383
01:45:49,042 --> 01:45:50,344
(GROANS)
1384
01:45:54,881 --> 01:45:57,217
(SYDNEY SOFTLY)
Hey. Hey.
1385
01:45:57,317 --> 01:45:59,586
Hey, stay with me. Hey.
1386
01:45:59,686 --> 01:46:01,588
Hey, look at me. Hey.
1387
01:46:05,025 --> 01:46:07,094
(SOFT MUSIC PLAYING)
1388
01:46:08,662 --> 01:46:10,397
(SYDNEY SNIFFLING)
1389
01:46:17,771 --> 01:46:19,072
(CRYING)
1390
01:46:21,074 --> 01:46:23,710
All my life, I've yearned
1391
01:46:23,777 --> 01:46:27,180
for a blood connection with someone.
1392
01:46:27,247 --> 01:46:31,685
Yet in the end,
it was right in front of me all along.
1393
01:46:33,720 --> 01:46:39,059
Blood or not,
you will always be my sister.
1394
01:46:41,561 --> 01:46:44,865
And I will always love you.
1395
01:46:53,240 --> 01:46:55,375
(SOFT MUSIC CONTINUES)
1396
01:47:22,769 --> 01:47:24,738
(ELECTRICAL BUZZING)
1397
01:47:27,474 --> 01:47:29,576
(SINISTER MUSIC PLAYING)
117195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.