Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,010 --> 00:00:11,386
Oh!
2
00:00:12,679 --> 00:00:14,222
Ow! Ow!
3
00:00:21,688 --> 00:00:24,482
Oh, no, no. Oh. Oh!
4
00:00:24,566 --> 00:00:26,693
- Oh!
- No.
5
00:00:29,279 --> 00:00:30,697
There's more!
6
00:00:33,033 --> 00:00:38,121
- Oh, God.
- Not quite yet, but...
7
00:00:38,204 --> 00:00:40,832
That was something else.
8
00:00:40,915 --> 00:00:43,793
- A good something else?
- Oh, absolutely.
9
00:00:43,877 --> 00:00:45,420
I never thought Amenadiel's rod
10
00:00:45,503 --> 00:00:48,048
being used in my sex life
would be such a great thing.
11
00:00:50,425 --> 00:00:52,761
And I never thought
that your invulnerability
12
00:00:52,844 --> 00:00:55,180
would have such extensive benefits.
13
00:00:55,263 --> 00:00:58,183
If I'd known all I had to do was love you,
14
00:00:58,266 --> 00:01:01,394
and that the simple act of loving you
would make me feel worthy of you,
15
00:01:01,478 --> 00:01:04,856
which would then mean my body would
no longer have to tell my unconscious mind
16
00:01:04,939 --> 00:01:05,774
to be vulnerable,
17
00:01:05,857 --> 00:01:09,360
allowing us to have no-holds-barred
sex all night long, well, then...
18
00:01:10,779 --> 00:01:12,697
I would have done it
much sooner.
19
00:01:12,781 --> 00:01:15,658
Speaking of...
20
00:01:15,742 --> 00:01:16,826
Lucifer!
21
00:01:17,744 --> 00:01:19,579
Would it kill you to knock?
22
00:01:19,662 --> 00:01:21,831
Your door is an elevator!
23
00:01:22,791 --> 00:01:25,293
Deary me. So,
24
00:01:26,753 --> 00:01:29,297
how's it hanging, big guy? Oh.
25
00:01:33,802 --> 00:01:36,012
Your return to Heaven has been requested.
26
00:01:36,096 --> 00:01:38,515
Oh, the more things change.
27
00:01:39,099 --> 00:01:41,851
You said this was
the morning you would ascend.
28
00:01:41,935 --> 00:01:45,188
- Did I?
- Yet here you are, in bed, scantily clad.
29
00:01:46,356 --> 00:01:48,191
Talk about things not changing?
30
00:01:52,153 --> 00:01:54,030
It's time, Lucy.
31
00:01:55,281 --> 00:01:58,618
Time for you to assume
your place on Father's throne.
32
00:01:59,452 --> 00:02:00,995
Amenadiel, what's the rush?
33
00:02:01,746 --> 00:02:03,665
Oh. What she said.
34
00:02:04,791 --> 00:02:06,459
The world needs a God.
35
00:02:06,543 --> 00:02:09,462
Yeah, but your dad was
on Earth for, what, a few months,
36
00:02:09,546 --> 00:02:10,588
and everything was fine.
37
00:02:10,672 --> 00:02:13,466
Father may not have been in Heaven,
but he was still God.
38
00:02:13,550 --> 00:02:17,387
And Lucifer's been here for weeks.
And look, is the universe collapsing?
39
00:02:17,470 --> 00:02:19,139
Are frogs falling from the sky?
40
00:02:19,222 --> 00:02:21,474
No. Not that we know of.
41
00:02:21,558 --> 00:02:23,893
And, if the universe were to fall apart,
42
00:02:23,977 --> 00:02:26,604
don't you think you,
of all angels, would know first?
43
00:02:28,690 --> 00:02:30,066
I suppose you're right.
44
00:02:31,526 --> 00:02:34,028
Still, what is he waiting for?
45
00:02:34,612 --> 00:02:38,408
Well, becoming God is a big job.
Maybe he doesn't wanna go in half-cocked.
46
00:02:38,491 --> 00:02:40,577
I should definitely be full-cocked.
47
00:02:40,660 --> 00:02:44,747
Chloe, it's a little too late
to say he's not ready.
48
00:02:45,248 --> 00:02:47,041
We just fought a war for him.
49
00:02:47,125 --> 00:02:49,544
Well, technically,
I did most of the fighting.
50
00:02:51,212 --> 00:02:52,255
Amenadiel.
51
00:02:53,506 --> 00:02:55,675
Have a little faith in your brother.
52
00:02:56,301 --> 00:02:57,635
He'll get there.
53
00:02:57,719 --> 00:02:58,887
He always does.
54
00:03:01,806 --> 00:03:02,974
Right, Lucifer?
55
00:03:05,059 --> 00:03:07,145
Oh, yes. Absolutely.
56
00:03:07,228 --> 00:03:10,106
Don't worry,
I know just what I need to do.
57
00:03:11,774 --> 00:03:15,111
I need you
to tell me what to do.
58
00:03:15,737 --> 00:03:18,448
You need me
to tell you what to do to be God?
59
00:03:18,531 --> 00:03:21,075
Exactly. Well, you helped me
with my troubles being the Devil.
60
00:03:21,159 --> 00:03:24,746
- Why should the reverse be any different?
- Thought I wasn't your therapist anymore.
61
00:03:24,829 --> 00:03:27,707
And look at what's happened.
62
00:03:27,790 --> 00:03:31,169
The world has no God.
Clearly I belong on this couch.
63
00:03:31,252 --> 00:03:33,713
Okay, so what is the problem?
64
00:03:33,796 --> 00:03:37,592
Well, I have seven billion problems
and only love one.
65
00:03:37,675 --> 00:03:39,969
Mm-hmm. What?
66
00:03:40,053 --> 00:03:41,930
Well, in order to be God, apparently,
67
00:03:42,013 --> 00:03:44,766
I need to care about
all the humans on the planet.
68
00:03:44,849 --> 00:03:46,059
An impossible feat,
69
00:03:46,142 --> 00:03:49,687
seeing as I find a large majority
of the human race to be insufferable.
70
00:03:49,771 --> 00:03:52,732
Then I was thinking,
Doctor, you help people...
71
00:03:52,815 --> 00:03:55,068
I'd like to think I do, yes.
72
00:03:55,151 --> 00:03:56,653
I've seen some of your patients.
73
00:03:56,736 --> 00:03:59,322
I mean,
talk about mouth-breathers.
74
00:03:59,405 --> 00:04:02,909
So, how is it possible that
you're able to care about all of them?
75
00:04:03,993 --> 00:04:06,204
Well, being a good therapist is about
76
00:04:06,287 --> 00:04:08,623
taking your own opinions
out of the equation.
77
00:04:08,706 --> 00:04:10,500
- Hmm.
- Listening without bias.
78
00:04:10,583 --> 00:04:14,045
- Hmm.
- Keeping personal feelings to yourself.
79
00:04:14,879 --> 00:04:17,006
- Oh, I think I understand.
- Probably not.
80
00:04:17,090 --> 00:04:19,259
You don't care about your patients at all.
81
00:04:19,342 --> 00:04:22,428
- That's definitely not what I was saying.
- So what you're saying is,
82
00:04:22,512 --> 00:04:25,765
I need to be able
to help people that I don't care about.
83
00:04:26,432 --> 00:04:30,270
If I prove I can do that,
then I'll prove I can be God.
84
00:04:31,062 --> 00:04:33,064
Well, I suppose you've had worse ideas.
85
00:04:33,147 --> 00:04:34,524
Yes, thank you, Doctor.
86
00:04:35,316 --> 00:04:36,316
You know,
87
00:04:37,193 --> 00:04:40,530
you really do have
a very special way of helping me.
88
00:04:40,613 --> 00:04:43,366
- Hmm. Hmm.
- Amazing.
89
00:04:46,577 --> 00:04:47,870
I suppose I do.
90
00:04:49,706 --> 00:04:53,876
♪ Hands out, head high ♪
91
00:04:53,960 --> 00:04:58,089
♪ Prayers up to the sky ♪
92
00:04:58,172 --> 00:05:02,343
♪ All day, and all night ♪
93
00:05:02,427 --> 00:05:09,392
♪ Might just make it out the light ♪
94
00:05:09,475 --> 00:05:12,020
- Oh. Good morning.
- Even better now.
95
00:05:13,229 --> 00:05:16,232
I mean, you know,
because of you, not the dead body.
96
00:05:16,316 --> 00:05:20,320
Oh. Thanks, it's, um,
it's good to see you too.
97
00:05:21,487 --> 00:05:26,701
Um, I just noticed they were showing
Supercop here. I... I love that movie.
98
00:05:26,784 --> 00:05:28,870
- Oh, my gosh. So do I.
- Really?
99
00:05:28,953 --> 00:05:32,123
Yeah. I mean, Jackie Chan is amazing,
100
00:05:32,206 --> 00:05:35,126
but personally, I love...
101
00:05:35,209 --> 00:05:38,004
- Michelle Yeoh.
- Yeah, she steals the whole thing.
102
00:05:38,087 --> 00:05:40,923
Right? She's such a badass.
She just comes out of nowhere.
103
00:05:41,007 --> 00:05:44,844
Remember that part where she takes
chopsticks and uses them as weapons?
104
00:05:44,927 --> 00:05:47,447
She's like...
Then Jackie Chan throws a bunch of 'em.
105
00:05:47,472 --> 00:05:49,932
- And then he's like...
- "I scared 'em away!"
106
00:05:50,016 --> 00:05:54,145
Yeah. It's funny, I actually, um, started
taking karate lessons because of her.
107
00:05:54,228 --> 00:05:55,063
Really?
108
00:05:55,146 --> 00:05:58,775
I mean, I got a long way to go
before I reach Michelle Yeoh level, but...
109
00:05:58,858 --> 00:06:01,986
Oh, it's just so fun,
you know, to learn all the moves.
110
00:06:02,070 --> 00:06:03,279
And then you got kicks.
111
00:06:03,363 --> 00:06:05,865
- Dah! Then you're like pow!
- Oh, easy. Easy now!
112
00:06:05,948 --> 00:06:07,033
Oh.
113
00:06:07,116 --> 00:06:09,410
- It's okay. I got it.
- Butterfingers.
114
00:06:09,494 --> 00:06:11,371
- Got you. It's all right.
- Oh.
115
00:06:11,454 --> 00:06:13,539
- Thanks. Old butterfingers over here.
- Yeah.
116
00:06:13,623 --> 00:06:16,292
Don't worry. I drop stuff all the time.
117
00:06:18,169 --> 00:06:21,798
Um, you know, if they're
showing this thing all week, we should...
118
00:06:21,881 --> 00:06:23,049
- Murder!
- What?
119
00:06:23,132 --> 00:06:25,968
I... I mean... I mean, a dead body.
120
00:06:26,052 --> 00:06:27,637
Over there.
121
00:06:29,597 --> 00:06:30,597
Yeah.
122
00:06:32,100 --> 00:06:33,100
Yeah.
123
00:06:33,726 --> 00:06:35,645
So, uh...
124
00:06:35,728 --> 00:06:39,273
Victim is a John Doe,
uh, no hits on prints,
125
00:06:39,357 --> 00:06:42,652
no wallet, just a burner phone
with one number on it.
126
00:06:42,735 --> 00:06:43,945
Okay.
127
00:06:44,028 --> 00:06:45,029
Any witnesses?
128
00:06:45,113 --> 00:06:47,323
Nope. Body was called in anonymously.
129
00:06:47,407 --> 00:06:50,368
Oh. All right.
Uh, I'll put a trace on the number.
130
00:06:50,451 --> 00:06:53,413
I'll grab whatever footage I can
from CCTV cameras in the area.
131
00:06:53,496 --> 00:06:55,706
And what was the cause of death again?
132
00:06:55,790 --> 00:06:56,874
Well...
133
00:06:58,209 --> 00:07:00,044
must have been one angry woman.
134
00:07:00,128 --> 00:07:02,463
Or Michelle Yeoh working on her moves.
135
00:07:02,547 --> 00:07:05,299
Right, yeah. Good one!
136
00:07:05,383 --> 00:07:06,801
- Yeah.
- Oh.
137
00:07:06,884 --> 00:07:07,718
Oh, hey, Lucifer...
138
00:07:07,802 --> 00:07:10,346
Out of my way,
Miss Lopez, I care about you.
139
00:07:10,430 --> 00:07:11,639
But you...
140
00:07:12,306 --> 00:07:14,475
I don't care about you at all.
141
00:07:15,059 --> 00:07:18,604
And that is why I'm going to help you.
142
00:07:32,410 --> 00:07:34,579
Personal barista at your service.
143
00:07:37,623 --> 00:07:38,749
Don't drink coffee.
144
00:07:38,833 --> 00:07:41,502
Ooh, a man after my own heart.
145
00:07:44,755 --> 00:07:47,300
Okay, okay. Um, look...
146
00:07:48,259 --> 00:07:50,511
I appreciate
what you're trying to do here,
147
00:07:51,429 --> 00:07:52,472
whatever that is,
148
00:07:52,555 --> 00:07:55,850
but like I told you at the crime scene,
don't need your help.
149
00:07:55,933 --> 00:07:59,520
Well, unfortunately for both of us,
I need you to need my help, so,
150
00:07:59,604 --> 00:08:01,981
come on, let me be
the answer to your prayers.
151
00:08:02,648 --> 00:08:05,860
I promise you, I am all good.
152
00:08:05,943 --> 00:08:08,446
I didn't wanna
have to do this, but...
153
00:08:09,447 --> 00:08:10,865
one last time before I'm God.
154
00:08:10,948 --> 00:08:12,366
Tell me, Carol,
155
00:08:12,450 --> 00:08:14,952
what is it you truly desire?
156
00:08:19,207 --> 00:08:21,959
Really, I'm all good.
157
00:08:22,043 --> 00:08:24,337
Oh. Did not have you as the complex type.
158
00:08:24,462 --> 00:08:26,255
But come on...
159
00:08:26,339 --> 00:08:28,424
there must be something in there, huh?
160
00:08:30,843 --> 00:08:34,138
I want someone
I can spend the rest of my life with.
161
00:08:34,222 --> 00:08:35,932
Someone who loves me for who I am.
162
00:08:36,015 --> 00:08:39,769
Somebody I can wake up next to in
the morning and just totally connect with.
163
00:08:40,394 --> 00:08:43,189
Oh, I see. You want sex.
164
00:08:43,272 --> 00:08:44,482
No! What? No!
165
00:08:44,565 --> 00:08:46,234
Well, you are in luck, my friend,
166
00:08:46,317 --> 00:08:48,653
because you are looking
at a literal sex god.
167
00:08:48,736 --> 00:08:52,156
- One determined to help you get laid.
- Yeah, no, I am pretty sure
168
00:08:52,240 --> 00:08:54,367
I don't need your help
to find the right person.
169
00:08:54,450 --> 00:08:55,450
Hmm.
170
00:08:55,493 --> 00:08:57,370
Besides, if I've gone this long...
171
00:08:57,453 --> 00:09:00,414
Oh, I see. I mean, I get a bit squirrelly
myself after a dry patch.
172
00:09:00,498 --> 00:09:01,749
How long's it been exactly?
173
00:09:02,375 --> 00:09:04,835
I... I don't know, 14, maybe 15...
174
00:09:04,919 --> 00:09:06,379
Days? Oh, that's awful.
175
00:09:07,421 --> 00:09:08,464
Months.
176
00:09:08,548 --> 00:09:09,882
Fifteen months?
177
00:09:09,966 --> 00:09:11,425
Shh!
178
00:09:11,509 --> 00:09:13,344
How can you even walk properly?
179
00:09:13,427 --> 00:09:16,847
Yeah, thank future me I'm here. We need
to remedy this situation immediately.
180
00:09:16,931 --> 00:09:20,685
I do not understand what is happening
right now, but I can tell you this,
181
00:09:20,768 --> 00:09:22,853
I don't need your help to have sex.
182
00:09:22,937 --> 00:09:25,773
Uh, I could just come back later.
183
00:09:25,856 --> 00:09:28,943
Um, no, Ella, we were just, uh, talk...
184
00:09:30,236 --> 00:09:31,862
Uh, I'm sorry. What's up?
185
00:09:32,446 --> 00:09:36,826
Um, well, we got the CCTV footage
back from the crime scene.
186
00:09:36,909 --> 00:09:41,789
Uh, the actual murder took place
out of frame, but we did get this.
187
00:09:44,959 --> 00:09:47,420
- Huh. Is she carrying...
- Bags.
188
00:09:47,503 --> 00:09:51,465
And the names on those bags
are all brand names of shoes.
189
00:09:51,549 --> 00:09:53,134
Well, the running is very suspicious.
190
00:09:53,217 --> 00:09:56,137
Yeah, especially because
the COD was a stiletto to the neck.
191
00:09:56,220 --> 00:09:57,263
Can we run the plates?
192
00:09:57,346 --> 00:09:59,098
Already done. Kate Jacobs.
193
00:09:59,181 --> 00:10:00,266
And guess what.
194
00:10:00,349 --> 00:10:03,769
Her phone number matches
the one in the victim's burner.
195
00:10:03,853 --> 00:10:06,772
Okay. Looks like I got a date
with the shoe lady.
196
00:10:06,856 --> 00:10:09,025
Not a date. Uh, it is a...
197
00:10:09,108 --> 00:10:11,861
It's... I have an interrogation
with the shoe lady.
198
00:10:11,944 --> 00:10:14,280
Uh...
199
00:10:14,363 --> 00:10:15,615
Not a date!
200
00:10:15,698 --> 00:10:17,199
It's...
201
00:10:17,283 --> 00:10:19,827
A date with the shoe lady?
Maybe she'll give you the horn.
202
00:10:19,910 --> 00:10:20,995
Shoe horn.
203
00:10:23,080 --> 00:10:25,541
Thank you, Lucifer. So much.
204
00:10:26,167 --> 00:10:30,838
Now, if you'll please excuse me,
like I said, I do not need your help.
205
00:10:32,465 --> 00:10:33,716
I need your help.
206
00:10:33,799 --> 00:10:37,970
Oh, yeah. Come in.
I'm going a little stir crazy, actually.
207
00:10:38,054 --> 00:10:42,516
It's taking a while for Lucifer
to start running the family business.
208
00:10:42,600 --> 00:10:43,976
And it's fine. I trust him.
209
00:10:44,060 --> 00:10:46,687
I'm just not used to having
this much time on my hands.
210
00:10:47,688 --> 00:10:49,315
Anyhow, what's up?
211
00:10:49,398 --> 00:10:53,986
Uh, it's that guy. Carol.
You know, Detective Corbett.
212
00:10:54,070 --> 00:10:55,655
It's just, uh...
213
00:10:55,738 --> 00:10:58,824
It's just that, you know,
well, he's nice. Okay?
214
00:10:58,908 --> 00:11:00,618
Maybe a little too nice.
215
00:11:00,701 --> 00:11:03,204
And suspiciously normal,
216
00:11:03,287 --> 00:11:06,123
and it's just... I mean,
he's just too good to be true.
217
00:11:06,207 --> 00:11:07,875
You like him. Aw.
218
00:11:07,958 --> 00:11:10,127
No, no, no "aw."
219
00:11:10,211 --> 00:11:13,047
Okay, I mean, I love kung fu movies, okay?
220
00:11:13,130 --> 00:11:15,675
And apparently,
he loves kung fu movies too,
221
00:11:15,758 --> 00:11:18,260
but I mean, he's clearly
lying to manipulate me, right?
222
00:11:18,344 --> 00:11:21,555
I mean, what are the chances
we both like the same thing?
223
00:11:21,639 --> 00:11:24,975
Um, well, you pretty much like everything,
Ella, so pretty high.
224
00:11:25,893 --> 00:11:30,898
Okay, fine, but he's also
just super cute and insanely polite,
225
00:11:30,981 --> 00:11:32,233
says all the right things,
226
00:11:32,316 --> 00:11:36,278
and he picked up my bag.
227
00:11:36,821 --> 00:11:37,821
Who does that?
228
00:11:38,406 --> 00:11:40,366
He reminds you of Pete, huh?
229
00:11:42,243 --> 00:11:47,998
It's just really hard to trust someone
after your last BF was an SK.
230
00:11:49,333 --> 00:11:50,626
Serial killer.
231
00:11:53,003 --> 00:11:56,090
Well...
Carol isn't a serial killer.
232
00:11:56,173 --> 00:11:58,801
- And he was one of Dan's best friends.
- Yeah!
233
00:11:58,884 --> 00:12:01,846
But you didn't know that Pete was
a serial killer and neither did Dan.
234
00:12:01,929 --> 00:12:05,391
Right. Good point. Well, what would help?
235
00:12:05,975 --> 00:12:09,228
I don't know.
Knowing every single thing about him.
236
00:12:10,521 --> 00:12:12,314
You're saying you wanna investigate?
237
00:12:12,398 --> 00:12:13,566
What?
238
00:12:13,649 --> 00:12:17,486
You mean, like, stalk him on Facebook
or see if he's on Instagram?
239
00:12:17,570 --> 00:12:22,116
No, no. I'm thinking more along the lines
of the, uh, precinct personnel files.
240
00:12:22,199 --> 00:12:23,534
Oh!
241
00:12:23,617 --> 00:12:26,537
I... I don't know about that.
I mean, I... I just...
242
00:12:26,620 --> 00:12:28,330
Maybe I just overreacted.
243
00:12:28,414 --> 00:12:31,375
No, no, no. It's good.
It's good to do a little recon.
244
00:12:31,459 --> 00:12:33,627
You have to know what you're getting into.
245
00:12:33,711 --> 00:12:34,795
- Come on.
- Right.
246
00:12:42,636 --> 00:12:44,096
I didn't kill him.
247
00:12:44,180 --> 00:12:45,973
I sell designer accessories.
248
00:12:46,056 --> 00:12:47,808
He was my best client.
249
00:12:47,892 --> 00:12:48,892
Okay.
250
00:12:49,810 --> 00:12:52,229
So if you didn't kill him,
251
00:12:52,313 --> 00:12:54,607
why did you run
from the scene of the crime?
252
00:12:54,690 --> 00:12:57,485
Well, we were supposed
to be meeting up for a sale,
253
00:12:57,568 --> 00:13:00,321
but when I got there, I found him dead.
254
00:13:01,322 --> 00:13:02,406
I panicked.
255
00:13:02,490 --> 00:13:04,700
I mean, I still called it in, though.
256
00:13:04,784 --> 00:13:08,204
What a stand-up citizen,
wouldn't you agree, Detective Corbett?
257
00:13:08,954 --> 00:13:09,955
Who is that?
258
00:13:10,706 --> 00:13:12,082
That's nobody.
259
00:13:12,166 --> 00:13:13,166
Please ignore him.
260
00:13:13,876 --> 00:13:18,214
So, if the victim was
one of your best clients,
261
00:13:19,298 --> 00:13:21,634
why didn't you wait
for the police to arrive?
262
00:13:21,717 --> 00:13:22,718
I mean, unless
263
00:13:23,844 --> 00:13:25,179
your goods are stolen.
264
00:13:25,262 --> 00:13:28,516
I can neither
confirm nor deny that.
265
00:13:28,599 --> 00:13:32,228
What you cannot deny
is the chemistry between you two.
266
00:13:32,311 --> 00:13:35,064
Seriously, who is that?
267
00:13:35,147 --> 00:13:37,191
This is the voice of God.
268
00:13:39,193 --> 00:13:43,280
Lucifer,
please get out of there.
269
00:13:43,364 --> 00:13:45,658
I'm here for you,
so as you wish.
270
00:13:48,577 --> 00:13:49,662
Okay, um...
271
00:13:50,329 --> 00:13:53,457
Lucifer, that was not
an invitation for you to come in here.
272
00:13:53,541 --> 00:13:54,875
Leave, please.
273
00:13:54,959 --> 00:13:57,920
Assertive yet polite.
An attractive combo, wouldn't you say?
274
00:13:58,003 --> 00:13:59,505
I am so sorry about this.
275
00:13:59,588 --> 00:14:01,382
Also thoughtful and sensitive.
276
00:14:01,465 --> 00:14:04,343
It makes you wanna jump
his bones, doesn't it?
277
00:14:04,426 --> 00:14:06,595
What is going on here?
278
00:14:06,679 --> 00:14:09,473
I am here to facilitate a love connection.
279
00:14:09,557 --> 00:14:11,976
- I know you two have so much in common.
- Shh!
280
00:14:12,059 --> 00:14:16,897
Kate, you are a criminal,
and Carol here catches criminals.
281
00:14:16,981 --> 00:14:18,232
So, see? Perfect.
282
00:14:18,315 --> 00:14:21,443
She is a person of interest
in a murder investigation.
283
00:14:21,527 --> 00:14:23,727
- So you're saying you're interested?
- No, whoa!
284
00:14:23,779 --> 00:14:26,866
- I'm not still in trouble, am I?
- Well, that depends, Miss Jacobs.
285
00:14:26,949 --> 00:14:29,201
Do you have any information
that could be useful to us?
286
00:14:29,285 --> 00:14:31,620
Maybe the name of the victim,
for starters.
287
00:14:31,704 --> 00:14:34,248
I have his first name. Fred.
288
00:14:34,915 --> 00:14:37,877
I don't ask a lot of my clients,
just that they pay in cash.
289
00:14:37,960 --> 00:14:39,920
- Of course.
- Of course.
290
00:14:41,255 --> 00:14:44,216
Uh, can you think of anything else?
291
00:14:45,593 --> 00:14:48,554
Oh, well, Fred was always
buying this woman Fiona shoes.
292
00:14:49,138 --> 00:14:51,724
But lately I've been hearing
about another woman.
293
00:14:51,807 --> 00:14:54,310
In fact, I actually
heard them arguing on the phone.
294
00:14:54,393 --> 00:14:56,520
And she sounded jealous.
295
00:14:56,604 --> 00:15:00,149
Hmm.
Messy love triangle, speaks to a motive.
296
00:15:00,232 --> 00:15:02,610
Uh, do you know
the other woman's name, by any chance?
297
00:15:02,693 --> 00:15:03,736
Busty.
298
00:15:04,445 --> 00:15:07,406
It's a weird name, right?
That's why I remember it.
299
00:15:07,489 --> 00:15:08,489
Wait.
300
00:15:09,241 --> 00:15:13,078
I know a drag queen named Busty
who performs at Hamburger Mary's.
301
00:15:13,162 --> 00:15:16,165
Busty Bazoongas.
There can't be two of those.
302
00:15:16,248 --> 00:15:18,083
- Pun intended.
- Okay.
303
00:15:18,167 --> 00:15:22,087
Well, it fits with high-end accessories,
and it is the only lead we have.
304
00:15:22,171 --> 00:15:26,508
Miss Jacobs, you are free to go, as long
as your alibi checks out, of course.
305
00:15:27,593 --> 00:15:29,011
- Thank you.
- Mm-hmm.
306
00:15:30,721 --> 00:15:31,764
See?
307
00:15:31,847 --> 00:15:33,140
You helped me, buddy.
308
00:15:33,223 --> 00:15:36,101
So, thank you and
309
00:15:37,186 --> 00:15:38,186
goodbye!
310
00:15:39,813 --> 00:15:41,106
You are welcome.
311
00:15:50,282 --> 00:15:52,159
Don't feel any different.
312
00:15:53,369 --> 00:15:55,249
Come on, Marty,
just try my badge one more time.
313
00:15:55,329 --> 00:15:58,082
Miss Decker,
you are no longer a detective.
314
00:15:58,165 --> 00:16:00,626
And, Lopez, you don't have access.
315
00:16:01,377 --> 00:16:04,004
Sorry, ladies, rules are rules.
316
00:16:04,588 --> 00:16:07,549
- Marty, artisan doughnut truck's here.
- Ooh!
317
00:16:18,936 --> 00:16:21,355
Well, we tried.
318
00:16:22,356 --> 00:16:24,066
- You know, he's right.
- Mm-hmm.
319
00:16:24,149 --> 00:16:26,735
I mean, rules are rules, and...
320
00:16:27,653 --> 00:16:30,864
they're there for a reason but, you know...
321
00:16:30,948 --> 00:16:33,200
maybe it's for the best.
322
00:16:33,283 --> 00:16:35,828
Because, who knows?
323
00:16:37,079 --> 00:16:37,955
Ella, look.
324
00:16:38,038 --> 00:16:39,331
The lock, it's just...
325
00:16:39,415 --> 00:16:41,000
...broken.
326
00:16:41,083 --> 00:16:42,418
Well...
327
00:16:42,501 --> 00:16:43,335
Yeah.
328
00:16:43,419 --> 00:16:46,839
- Oh. Oh, you're gonna just...
- Come on.
329
00:16:46,922 --> 00:16:49,758
Uh... okay, yeah.
330
00:16:49,842 --> 00:16:53,053
I... guess, um, if we're
331
00:16:54,013 --> 00:16:55,097
quick. Oh, God.
332
00:16:55,180 --> 00:16:57,433
♪ I'm a ten out of ten ♪
333
00:16:57,516 --> 00:17:00,602
♪ That's why I'm so confident
I'm a ten out of ten ♪
334
00:17:01,186 --> 00:17:03,022
♪ On every continent ♪
335
00:17:07,443 --> 00:17:11,655
Well, aren't you
an all-American slice of pie!
336
00:17:11,739 --> 00:17:14,158
Table for one, hopefully?
337
00:17:14,241 --> 00:17:17,995
Unfortunately not.
I am Detective Carol Corbett, LAPD.
338
00:17:18,078 --> 00:17:20,956
I'm actually here
to ask a couple of questions.
339
00:17:21,040 --> 00:17:23,834
Um, could you tell me where a Miss...
340
00:17:25,127 --> 00:17:27,671
Bazoongas, uh, would be? Busty.
341
00:17:27,755 --> 00:17:31,133
Yeah, she's about to go on.
She's just running a skosh behind.
342
00:17:31,216 --> 00:17:34,136
Poor thing. She barely had time to tuck.
343
00:17:34,720 --> 00:17:38,891
Our regular headliner didn't
bother to show tonight. Frickin' Fiona.
344
00:17:39,475 --> 00:17:42,436
Hmm. So Fiona works here too?
345
00:17:42,519 --> 00:17:44,396
Mm-hmm.
346
00:17:44,480 --> 00:17:46,148
Would you say that
347
00:17:46,231 --> 00:17:50,652
Fiona and Busty have
a hostile relationship at all?
348
00:17:50,736 --> 00:17:52,821
Fiona Fierce!
349
00:17:52,905 --> 00:17:55,157
She's literally hostile with everyone.
350
00:17:56,033 --> 00:17:57,993
Let me ask you something, though.
351
00:17:58,077 --> 00:18:01,121
Why are all detectives called "dicks"?
352
00:18:03,499 --> 00:18:05,417
- Uh, you're a detective?
- Yes.
353
00:18:05,501 --> 00:18:07,920
Hi. I'm the club's manager, Niles.
Can I help you?
354
00:18:08,003 --> 00:18:10,923
Great. Um, thank you.
355
00:18:16,386 --> 00:18:20,933
So sorry to bother you. I am investigating
the murder of a man named Fred.
356
00:18:21,016 --> 00:18:21,850
What?
357
00:18:21,934 --> 00:18:24,728
Fiona is dead?
358
00:18:24,812 --> 00:18:27,981
God, she was a bitch,
but she was our bitch.
359
00:18:28,065 --> 00:18:30,609
Wait, Fiona is Fred's drag persona?
360
00:18:31,652 --> 00:18:35,489
That means that Busty was actually
fighting with Fred right before he died.
361
00:18:35,572 --> 00:18:37,574
Wait, wait, wait.
You think Brian did this?
362
00:18:37,658 --> 00:18:38,575
Who's Brian?
363
00:18:38,659 --> 00:18:41,120
Uh, Brian's drag persona is Busty.
364
00:18:41,203 --> 00:18:44,832
- The queen taking Fiona's spot.
- Busty, got it. Okay.
365
00:18:44,915 --> 00:18:48,669
Excuse me, Detective,
I have to go cue up the show.
366
00:18:48,752 --> 00:18:49,752
Of course.
367
00:18:51,547 --> 00:18:55,384
Hello, hello, hello.
Are you ready for an amazing show?
368
00:18:56,510 --> 00:19:00,806
All righty,
welcome, ladies and gentle ladies!
369
00:19:01,807 --> 00:19:05,352
Oh, who am I kidding? I know you're all
bitches and whores. Am I right?
370
00:19:05,435 --> 00:19:08,856
Now, I want you
to clap your hands louder than my cheeks
371
00:19:08,939 --> 00:19:13,235
while watching a Ryan Gosling movie
during a thunderstorm,
372
00:19:13,318 --> 00:19:16,238
because we have
a very special performance coming up,
373
00:19:16,321 --> 00:19:19,867
one this queen would kill for.
374
00:19:23,787 --> 00:19:28,083
My dear friend joining me on stage
puts the "ass" in "classy,"
375
00:19:28,167 --> 00:19:30,460
just the "tip" in "tipsy"
376
00:19:30,544 --> 00:19:35,090
and puts the "hot" in "ooh, hot!"
377
00:19:35,591 --> 00:19:38,468
And he loves a tramp.
378
00:19:40,762 --> 00:19:43,432
♪ Tramp, tramp ♪
379
00:19:44,683 --> 00:19:47,728
♪ Ooh, yeah! ♪
380
00:19:48,312 --> 00:19:52,649
♪ She gets too hungry
For dinner at eight now ♪
381
00:19:52,733 --> 00:19:55,611
♪ She hates the theater
But she never comes late ♪
382
00:19:55,694 --> 00:19:59,198
♪ And Miss Thing never bothers
With the people that she hates ♪
383
00:19:59,281 --> 00:20:02,242
♪ And that's why the lady is a tramp ♪
384
00:20:02,326 --> 00:20:03,785
Lucifer Morningstar!
385
00:20:03,869 --> 00:20:07,831
♪ She gets massages
She howls, and she moans ♪
386
00:20:07,915 --> 00:20:11,293
♪ Tells Slenderella
Just to leave her alone ♪
387
00:20:11,376 --> 00:20:13,128
♪ She's not so hot ♪
388
00:20:13,212 --> 00:20:14,963
♪ But her shape is her own ♪
389
00:20:15,047 --> 00:20:18,175
♪ That's why, that's why
The lady is a tramp now ♪
390
00:20:18,258 --> 00:20:22,721
♪ She loves the free
Fresh wind in her hair ♪
391
00:20:22,804 --> 00:20:24,139
♪ Life without care ♪
392
00:20:24,973 --> 00:20:26,892
- ♪ She's broke ♪
- ♪ And that's oke ♪
393
00:20:26,975 --> 00:20:28,518
♪ Hates California ♪
394
00:20:28,602 --> 00:20:30,854
- ♪ So smoggy and damp ♪
- Ha-ha!
395
00:20:30,938 --> 00:20:33,398
♪ That's why the lady is a tramp now ♪
396
00:20:33,482 --> 00:20:38,320
♪ She flew down to London
And left me behind ♪
397
00:20:38,403 --> 00:20:41,657
♪ And I missed the crowning
But I didn't mind ♪
398
00:20:42,366 --> 00:20:44,868
♪ She won't play Scarlett
In Gone with the "Wind" ♪
399
00:20:44,952 --> 00:20:46,036
♪ It's gotta rhyme ♪
400
00:20:46,119 --> 00:20:49,248
♪ That's why the lady is a tramp now ♪
401
00:20:49,331 --> 00:20:53,043
♪ She likes to go rowing
Down on Central Park lake ♪
402
00:20:53,627 --> 00:20:57,047
♪ She picks
A prize fight that isn't a fake ♪
403
00:20:57,130 --> 00:21:01,385
♪ Why, she even goes to the opera
And stays wide awake ♪
404
00:21:01,468 --> 00:21:04,304
♪ That's why the lady is a tramp now ♪
405
00:21:04,388 --> 00:21:08,892
♪ I like the green grass under my shoes ♪
406
00:21:08,976 --> 00:21:11,019
♪ Now what can I lose... lose ♪
407
00:21:11,103 --> 00:21:12,854
- ♪ She's flat ♪
- ♪ Oh, that's that ♪
408
00:21:12,938 --> 00:21:16,733
♪ She's all alone when I lower my lamp ♪
409
00:21:16,817 --> 00:21:18,652
♪ That's why the lady ♪
410
00:21:18,735 --> 00:21:20,654
♪ That's why the lady ♪
411
00:21:20,737 --> 00:21:27,703
♪ That's why the lady is a tramp ♪
412
00:21:29,621 --> 00:21:31,999
Lucifer Morningstar, ladies and gentlemen!
413
00:21:32,082 --> 00:21:32,916
Thank you!
414
00:21:33,000 --> 00:21:35,085
You never know where he's gonna turn up.
415
00:21:35,669 --> 00:21:37,462
Ooh.
416
00:21:37,546 --> 00:21:38,964
Ooh and ooh!
417
00:21:51,101 --> 00:21:52,185
Whoa.
418
00:21:52,269 --> 00:21:54,271
It says here Carol was in vice.
419
00:21:54,354 --> 00:21:56,648
Wow. Infiltrated a city-wide meth ring?
420
00:21:56,732 --> 00:21:58,817
Takes a special kind of person
to pull that off.
421
00:21:58,900 --> 00:22:01,737
Yeah. Yeah, a liar person.
422
00:22:01,820 --> 00:22:04,072
Shh. Trixie's sleeping.
423
00:22:04,156 --> 00:22:06,992
But I mean,
isn't that what undercover cops do?
424
00:22:07,075 --> 00:22:09,244
Run around,
pretending to be something they're not?
425
00:22:09,328 --> 00:22:13,582
- And... and he did it for three years.
- Mm. Two years.
426
00:22:14,207 --> 00:22:17,669
Looks like he took,
uh, a year off after vice.
427
00:22:18,545 --> 00:22:19,545
Wait a second.
428
00:22:20,130 --> 00:22:23,675
You're saying that after he was
a professional liar, he just vanished?
429
00:22:24,509 --> 00:22:27,304
Chloe, that's even worse.
Who knows what he was doing?
430
00:22:27,387 --> 00:22:30,349
Well, working undercover
can be extremely stressful.
431
00:22:30,432 --> 00:22:32,768
He probably just took
some time off to decompress.
432
00:22:32,851 --> 00:22:34,770
Cops do it all the time.
433
00:22:34,853 --> 00:22:38,315
Ella, I hate to say it, I just don't think
there's anything left to investigate here.
434
00:22:43,362 --> 00:22:45,947
Yeah. Yeah, you're probably right.
435
00:22:49,826 --> 00:22:51,536
Well, did you find the killer?
436
00:22:51,620 --> 00:22:55,290
It seems that you are
the main suspect at the moment.
437
00:22:57,084 --> 00:22:58,377
Say what now?
438
00:22:58,460 --> 00:23:01,671
Look, in Busty's defense,
I did hear Fiona was a bit of a bitch.
439
00:23:01,755 --> 00:23:05,842
Yeah, Fiona was a raging ball of a bitch,
but she became my mentor.
440
00:23:06,802 --> 00:23:09,346
I've always been
something of a comedy queen.
441
00:23:09,429 --> 00:23:11,223
And lately I've been working on
442
00:23:12,599 --> 00:23:14,017
serving more fish.
443
00:23:15,352 --> 00:23:17,187
- Hmm?
- Upping her beauty game.
444
00:23:17,270 --> 00:23:18,480
Oh.
445
00:23:18,563 --> 00:23:21,233
Nobody does Glamazon like Fiona Fierce.
446
00:23:22,651 --> 00:23:25,237
She was helping me
revamp my entire drag persona.
447
00:23:27,239 --> 00:23:31,243
She even gave me this...
this really cute pair of heels.
448
00:23:31,326 --> 00:23:32,369
Oh.
449
00:23:32,869 --> 00:23:34,287
From Kate?
450
00:23:34,371 --> 00:23:35,288
Yeah.
451
00:23:35,372 --> 00:23:39,501
Kate told us that she heard
you and Fiona arguing on the phone.
452
00:23:39,584 --> 00:23:41,586
Oh, we argued like trailer trash
453
00:23:41,670 --> 00:23:45,048
in a Walmart parking lot
on Black Friday.
454
00:23:45,132 --> 00:23:46,425
And for good reason.
455
00:23:48,552 --> 00:23:52,931
Everybody sees drag
as this pinnacle of self-discovery,
456
00:23:53,014 --> 00:23:56,309
that once you've found
this world, this life, that's it.
457
00:23:56,393 --> 00:23:57,769
You're supposed to be this
458
00:23:59,104 --> 00:24:02,107
fierce idol that's got it
all figured out. Godlike.
459
00:24:02,816 --> 00:24:03,900
Almost.
460
00:24:03,984 --> 00:24:07,404
Owning oneself
down to the last manicured nail.
461
00:24:08,655 --> 00:24:11,450
But confidence is
a work in progress. I mean,
462
00:24:11,533 --> 00:24:13,994
when is anyone's chicken
ever fully cooked?
463
00:24:14,661 --> 00:24:15,745
You know what I mean?
464
00:24:16,329 --> 00:24:17,329
Yes.
465
00:24:17,873 --> 00:24:19,082
Drag saved me.
466
00:24:19,916 --> 00:24:22,878
This makeup,
this jewelry, this is my armor.
467
00:24:23,503 --> 00:24:25,088
And Fiona helped me see that
468
00:24:25,672 --> 00:24:30,093
even though the paint can give strength,
it still has to come from within.
469
00:24:30,844 --> 00:24:34,264
I think I was holding part of myself back
'cause I was afraid that...
470
00:24:35,098 --> 00:24:37,976
well, that if I put
too much effort into being...
471
00:24:38,894 --> 00:24:40,937
it sounds stupid, a pretty queen...
472
00:24:42,481 --> 00:24:45,942
that people would laugh at me,
and not in a good way.
473
00:24:47,360 --> 00:24:49,905
But if we're gonna
change the world, and, hunty,
474
00:24:51,281 --> 00:24:52,115
we are...
475
00:24:53,116 --> 00:24:56,578
...queens like me gotta
work on facing all of our fears,
476
00:24:57,412 --> 00:24:58,747
and knowing we're enough.
477
00:25:00,248 --> 00:25:02,709
If you don't mind me asking, uh,
478
00:25:02,792 --> 00:25:06,129
what exactly were you
and Fiona arguing about?
479
00:25:06,213 --> 00:25:08,006
Fiona was pushing me.
480
00:25:08,089 --> 00:25:09,716
I didn't always wanna hear it.
481
00:25:10,509 --> 00:25:12,344
But I knew what she was saying.
482
00:25:13,303 --> 00:25:14,303
Yes.
483
00:25:15,764 --> 00:25:19,476
I am Busty Bazoongas.
484
00:25:22,562 --> 00:25:26,316
But until I can look within and own that,
485
00:25:27,651 --> 00:25:28,818
I will never be...
486
00:25:28,902 --> 00:25:31,321
Who you're truly meant to be.
487
00:25:31,404 --> 00:25:32,404
Yeah.
488
00:25:34,241 --> 00:25:36,826
And we truly wanna find the killer.
489
00:25:37,410 --> 00:25:39,704
Good luck on that one.
490
00:25:39,788 --> 00:25:41,790
As I said, Fiona's list of enemies
491
00:25:41,873 --> 00:25:45,710
was as long
as my luxurious wig.
492
00:25:45,794 --> 00:25:49,005
Okay, well, at least
I have the full legal name now.
493
00:25:49,089 --> 00:25:51,341
I can get into financials and emails...
494
00:25:51,424 --> 00:25:54,135
Well, maybe you and Busty
can do that together.
495
00:25:54,719 --> 00:25:56,137
Over a candlelit dinner.
496
00:25:56,680 --> 00:25:59,474
Oh! Okay, I'm flattered.
497
00:25:59,558 --> 00:26:02,394
And you... you are adorable.
498
00:26:02,477 --> 00:26:06,398
But I'm afraid this queen's
long-term beau would object.
499
00:26:06,481 --> 00:26:07,481
Right.
500
00:26:07,524 --> 00:26:09,484
Yeah.
501
00:26:10,860 --> 00:26:13,655
Oh, look, don't give up hope quite yet.
502
00:26:13,738 --> 00:26:16,533
Maybe the hostess is single.
She seemed taken with you.
503
00:26:17,117 --> 00:26:19,953
Sure, and she's great,
but not what I'm looking for.
504
00:26:20,036 --> 00:26:22,914
Okay, well, just because
I don't care about you doesn't mean
505
00:26:22,998 --> 00:26:25,667
you can't care about somebody,
so what are you looking for?
506
00:26:25,750 --> 00:26:29,754
I don't know.
Uh, somebody with a great heart,
507
00:26:29,838 --> 00:26:32,757
who's kind and smart and gives great hugs
508
00:26:32,841 --> 00:26:35,135
- and has amazing T-shirts...
- Wait, h-hang on.
509
00:26:35,218 --> 00:26:37,929
- What?
- You're describing Miss Lopez.
510
00:26:38,013 --> 00:26:39,431
No, I'm not.
511
00:26:40,932 --> 00:26:43,476
Okay, fine, I am, but don't say anything.
512
00:26:43,560 --> 00:26:46,688
Okay, because pretty sure
she doesn't think of me like that.
513
00:26:46,771 --> 00:26:48,898
Of course she doesn't.
You're monochromatic,
514
00:26:48,982 --> 00:26:51,401
and I'm not just
talking about your clothes.
515
00:26:51,484 --> 00:26:55,238
But I have good news for you.
I happen to know Miss Lopez very well,
516
00:26:55,322 --> 00:26:57,991
which means I'm ideally
qualified to help you transform
517
00:26:58,074 --> 00:27:00,452
into the kind of man
she would be interested in.
518
00:27:00,535 --> 00:27:02,662
- Mm-hmm.
- Let me be your Fiona.
519
00:27:03,330 --> 00:27:04,330
Great.
520
00:27:05,206 --> 00:27:06,791
Wait, no! What?
521
00:27:06,875 --> 00:27:11,171
♪ Pull me under ♪
522
00:27:20,639 --> 00:27:21,973
Um, excuse me.
523
00:27:24,809 --> 00:27:25,809
You're excused.
524
00:27:26,603 --> 00:27:27,437
Hey!
525
00:27:27,520 --> 00:27:30,148
Who are you?
Did you escape from your room?
526
00:27:30,940 --> 00:27:32,400
Chill, Ratched.
527
00:27:33,026 --> 00:27:34,611
I'm not a damned soul.
528
00:27:34,694 --> 00:27:36,780
Oh, well, you're not a demon.
529
00:27:37,864 --> 00:27:40,241
Ding, ding. You are correct.
530
00:27:40,325 --> 00:27:43,495
Look, I was just on a break
and I kind of have to get back,
531
00:27:43,578 --> 00:27:47,290
but whoever you are,
you're really not supposed to be here.
532
00:27:50,418 --> 00:27:51,628
Seriously!
533
00:27:52,796 --> 00:27:55,131
You are really not supposed to be here.
534
00:28:00,428 --> 00:28:01,805
You're an angel?
535
00:28:02,472 --> 00:28:04,933
I don't understand. Who are you?
536
00:28:05,892 --> 00:28:07,435
What are you doing here?
537
00:28:11,356 --> 00:28:12,440
Came to see him.
538
00:28:16,736 --> 00:28:17,821
Michael!
539
00:28:17,904 --> 00:28:19,447
Oh, uh, um...
540
00:28:20,115 --> 00:28:23,034
Sorry.
Nobody's allowed to talk to the prisoner.
541
00:28:23,118 --> 00:28:24,703
Something I can help you with?
542
00:28:24,786 --> 00:28:28,289
Sure, wanna help me
destroy Lucifer Morningstar?
543
00:28:35,130 --> 00:28:37,590
- Yeah, I didn't think so.
- Wait, wait!
544
00:28:38,174 --> 00:28:39,801
You don't want Michael's help.
545
00:28:39,884 --> 00:28:41,594
He failed. Badly.
546
00:28:41,678 --> 00:28:44,931
Epically is more like it.
And that's why I wanna talk to him.
547
00:28:45,014 --> 00:28:48,143
I need to know what he did wrong,
so I don't make the same mistakes.
548
00:28:48,226 --> 00:28:50,478
Oh, simple. He overthought everything.
549
00:28:50,562 --> 00:28:54,274
His plan was way too complex.
He shoulda just walked right up to Lucifer
550
00:28:54,357 --> 00:28:56,359
and shot him like that stupid human did.
551
00:28:56,443 --> 00:28:59,946
That guy actually got closer
to destroying Lucifer than anyone else.
552
00:29:02,157 --> 00:29:03,366
What stupid human?
553
00:29:28,099 --> 00:29:29,099
Carol?
554
00:29:30,852 --> 00:29:31,852
Whassup?
555
00:29:34,230 --> 00:29:37,942
Um, have you seen Lucifer anywhere?
He wanted me to meet him here.
556
00:29:38,026 --> 00:29:40,820
Maybe I have, maybe I haven't.
I mean, I haven't, though.
557
00:29:40,904 --> 00:29:42,906
- Oh.
- Um...
558
00:29:45,116 --> 00:29:46,826
Do you wanna maybe take those off?
559
00:29:46,910 --> 00:29:51,080
No, I do all my best work in the dark.
Not in a creepy way, but, you know, in a...
560
00:29:52,749 --> 00:29:54,334
bad boy kind of way.
561
00:29:54,918 --> 00:29:57,170
Cause I'm a bad boy.
562
00:29:57,754 --> 00:29:58,754
Are you undercover?
563
00:29:58,797 --> 00:30:01,549
No. This is just how I roll,
after-hours style.
564
00:30:01,633 --> 00:30:03,009
You know what I'm saying?
565
00:30:03,510 --> 00:30:06,596
This is all me.
566
00:30:06,679 --> 00:30:10,141
I mean, not... it's not really me,
but I mean, it is me.
567
00:30:10,225 --> 00:30:12,227
- I mean, it's me, me...
- Are you high?
568
00:30:12,310 --> 00:30:15,980
No, no, okay, you know what? Um, okay.
569
00:30:16,064 --> 00:30:17,357
This was a huge mistake.
570
00:30:17,440 --> 00:30:20,151
- You know what? That we can agree on.
- Okay.
571
00:30:20,235 --> 00:30:23,738
Okay, but just because we agree,
doesn't mean we're good for each other.
572
00:30:23,822 --> 00:30:24,948
Wait. Hold on. What?
573
00:30:25,031 --> 00:30:28,034
- I... I gotta go!
- Do you think... wait, Ella!
574
00:30:32,789 --> 00:30:34,791
Oh, leaving so soon?
575
00:30:34,874 --> 00:30:36,835
I just had the weirdest...
576
00:30:37,585 --> 00:30:39,504
Never mind. Where were you?
577
00:30:39,587 --> 00:30:42,799
Well, I saw you two lovebirds,
and I didn't wanna interrupt,
578
00:30:42,882 --> 00:30:45,677
'cause I know how much you love a bad boy.
579
00:30:45,760 --> 00:30:48,221
What? No, no.
I do not love bad boys, okay?
580
00:30:48,304 --> 00:30:51,683
Because bad boys are, well, bad.
I actually hate them.
581
00:30:51,766 --> 00:30:55,854
Oh, well, I wish you would've informed me
of this personal growth. Duly noted.
582
00:30:56,437 --> 00:30:59,190
Wait a second.
This was all your doing, wasn't it?
583
00:30:59,274 --> 00:31:00,441
Yes, it was.
584
00:31:00,525 --> 00:31:03,361
So apart from his name,
please don't be upset with Carol.
585
00:31:03,444 --> 00:31:06,698
Just tell me what you're looking for now
and I'll make the necessary adjustments.
586
00:31:06,781 --> 00:31:08,992
I don't even know.
587
00:31:09,075 --> 00:31:12,036
I mean, I thought
I liked Carol the way he was,
588
00:31:12,120 --> 00:31:16,541
but I don't even know who that is.
I mean, he clearly knows how to lie.
589
00:31:16,624 --> 00:31:19,544
Like I said, that was my doing,
and technically, it's not a lie.
590
00:31:19,627 --> 00:31:21,880
But he was willing
to go along with it, Lucifer.
591
00:31:21,963 --> 00:31:23,339
Willing to manipulate me
592
00:31:23,423 --> 00:31:26,759
and the point is
I don't know if I can trust him.
593
00:31:26,843 --> 00:31:29,262
I mean,
if he can lie about being a bad boy,
594
00:31:29,345 --> 00:31:32,307
then maybe he is lying
about "liking" kung fu movies.
595
00:31:32,390 --> 00:31:36,644
And next thing you know, he's got
a secret room full of murder flowers.
596
00:31:37,437 --> 00:31:40,315
Oh, right. I see.
597
00:31:40,398 --> 00:31:42,817
You're suffering from Pete-TSD.
598
00:31:42,901 --> 00:31:44,485
I just...
599
00:31:45,403 --> 00:31:50,742
I mean, it figures too, with everything
feeling so strange, like God's gone. I...
600
00:31:51,993 --> 00:31:55,413
I've been pretending
like he's still up there,
601
00:31:55,496 --> 00:31:59,834
but I'm gonna need the real deal
for this Carol situation, and...
602
00:32:01,753 --> 00:32:04,422
I've been trying really hard, but...
603
00:32:05,924 --> 00:32:07,508
I just can't feel him.
604
00:32:08,635 --> 00:32:12,388
Well, I'm sure that somebody
somewhere is trying to remedy that.
605
00:32:13,556 --> 00:32:17,769
Unfortunately for you, you're not
the person he needs to help right now.
606
00:32:20,521 --> 00:32:24,233
Unless, if me helping you prove
607
00:32:24,317 --> 00:32:28,279
that Carol isn't a lying, cheating
serial killer can actually help him.
608
00:32:28,363 --> 00:32:29,822
Conundrum averted.
609
00:32:31,824 --> 00:32:34,661
Miss Lopez, I'll do it.
610
00:32:34,744 --> 00:32:35,870
Do what?
611
00:32:38,414 --> 00:32:39,582
Oh.
612
00:32:41,751 --> 00:32:44,837
I always forget what an excellent
pick-lock you are, Miss Lopez.
613
00:32:44,921 --> 00:32:47,173
Let's just do
what we came here to do
614
00:32:47,256 --> 00:32:50,176
before I change my mind
and Carol comes home from work.
615
00:32:50,259 --> 00:32:51,259
Hmm.
616
00:32:54,597 --> 00:32:55,682
Ooh.
617
00:32:56,516 --> 00:32:59,352
Posh, if bland, furniture.
618
00:33:01,312 --> 00:33:03,940
Photograph of his mom.
619
00:33:04,023 --> 00:33:06,150
Oh, kung fu posters everywhere, see?
620
00:33:06,943 --> 00:33:10,029
He's clearly what he presents to be,
a poster boy for beige.
621
00:33:10,113 --> 00:33:12,991
And since that's what you're
going for these days, you win!
622
00:33:13,074 --> 00:33:14,575
And so do I. Come on.
623
00:33:14,659 --> 00:33:18,162
I can't leave until
I see what's in his closet.
624
00:33:19,539 --> 00:33:22,375
Will the helping never end?
625
00:33:25,795 --> 00:33:27,922
Come on,
what are you waiting for? Open it.
626
00:33:29,048 --> 00:33:30,675
Right. Yeah.
627
00:33:37,682 --> 00:33:40,268
Oh! Okay.
628
00:33:43,688 --> 00:33:47,525
Okay. No secret room.
629
00:33:47,608 --> 00:33:49,986
No murder flowers.
630
00:33:50,611 --> 00:33:52,155
Ah!
631
00:33:52,238 --> 00:33:53,281
Nothing scary.
632
00:33:53,364 --> 00:33:54,657
Well, speak for yourself.
633
00:33:54,741 --> 00:33:58,911
Personally, I am terrified
at the amount of khakis he owns.
634
00:33:58,995 --> 00:34:00,413
Goodness me.
635
00:34:00,496 --> 00:34:01,956
Wait a second.
636
00:34:02,040 --> 00:34:03,875
There's still that missing year.
637
00:34:03,958 --> 00:34:05,710
What was he doing that whole time?
638
00:34:05,793 --> 00:34:09,422
Miss Lopez, Carol is not Pete.
639
00:34:10,339 --> 00:34:13,843
Maybe you'll just have to accept
that this one is just a good guy.
640
00:34:14,969 --> 00:34:16,554
And that you deserve that.
641
00:34:17,889 --> 00:34:19,807
You're right.
642
00:34:20,475 --> 00:34:23,436
You're right.
I... I've been doing the work on me,
643
00:34:23,519 --> 00:34:26,522
and I've accepted my darkness.
644
00:34:26,606 --> 00:34:30,151
And I still love myself, damn it.
645
00:34:30,234 --> 00:34:32,236
And Carol is the result.
646
00:34:32,320 --> 00:34:35,865
A perfectly normal, super-sweet guy.
647
00:34:35,948 --> 00:34:38,159
Excellent. Now go forth and bed your man.
648
00:34:38,242 --> 00:34:40,161
- That's not what I'm...
- No need to thank me.
649
00:34:40,244 --> 00:34:42,330
- All in a God's day's work.
- We should get out.
650
00:34:42,413 --> 00:34:44,957
Actually, no, I think
I might send for a maid service
651
00:34:45,041 --> 00:34:48,252
to enhance your bedding experience
before you get...
652
00:34:49,295 --> 00:34:50,546
down and dirty.
653
00:34:51,172 --> 00:34:53,049
What the hell is that?
654
00:34:53,132 --> 00:34:57,804
It appears to be a locked human-sized
trunk at the foot of his bed.
655
00:35:04,102 --> 00:35:07,605
♪ Now when you walk on air
Make fire breathe, ooh... ♪
656
00:35:08,731 --> 00:35:10,817
You wanna go on a bounty with me?
657
00:35:10,900 --> 00:35:12,235
Yeah, I think it'd be fun.
658
00:35:12,318 --> 00:35:15,905
My schedule is wide open. Oh, Lucifer
told me you're not going down to Hell.
659
00:35:15,988 --> 00:35:18,032
Oh! Congratulations on the engagement.
660
00:35:19,033 --> 00:35:20,451
- Thanks.
- Yeah.
661
00:35:20,535 --> 00:35:23,830
So I figured you were probably busy
planning the wedding, so maybe I can help.
662
00:35:26,040 --> 00:35:27,458
Something's off with you.
663
00:35:28,042 --> 00:35:31,295
What? No, no. No, I'm just bored. Really.
664
00:35:31,879 --> 00:35:35,424
Okay. Well,
I don't have any bounties right now,
665
00:35:35,508 --> 00:35:37,343
but if anything come up,
I'll let you know.
666
00:35:37,426 --> 00:35:39,720
Hold on! So...
667
00:35:39,804 --> 00:35:41,806
...if I'm gonna be helping you out,
668
00:35:41,889 --> 00:35:44,725
maybe you can help me out with, um...
669
00:35:44,809 --> 00:35:46,769
...some sparring lessons?
670
00:35:47,979 --> 00:35:49,188
Sparring lessons.
671
00:35:49,272 --> 00:35:51,149
Mm-hmm.
672
00:35:51,232 --> 00:35:54,110
No offense, Decker,
but I'd snap you like a twig.
673
00:36:01,617 --> 00:36:02,994
What the hell was that?
674
00:36:05,746 --> 00:36:09,917
I said I wanna spar, bitch.
675
00:36:10,543 --> 00:36:13,504
Bitch.
676
00:36:13,588 --> 00:36:14,589
Okay.
677
00:36:15,298 --> 00:36:16,298
Okay.
678
00:36:17,508 --> 00:36:20,219
Don't say I didn't warn you, bitch.
679
00:36:20,303 --> 00:36:21,679
♪ I was born to win... ♪
680
00:36:24,640 --> 00:36:26,517
♪ Gonna be the champion... ♪
681
00:36:26,601 --> 00:36:29,187
Come on.
682
00:36:29,270 --> 00:36:30,855
♪ So let the games begin... ♪
683
00:36:35,151 --> 00:36:36,652
♪ I came to conquer ♪
684
00:36:36,736 --> 00:36:38,821
♪ Whoa-oh! Let's roll! ♪
685
00:36:39,405 --> 00:36:41,490
♪ Up, up and away we go... ♪
686
00:36:46,621 --> 00:36:48,623
♪ Whoa-oh! Let's roll... ♪
687
00:36:48,706 --> 00:36:49,749
We done?
688
00:36:54,545 --> 00:36:58,007
♪ 'Cause I came to conquer
Yeah, yeah, yeah! ♪
689
00:36:59,675 --> 00:37:02,762
People lock things up all the time.
It doesn't make it nefarious.
690
00:37:02,845 --> 00:37:05,640
Perhaps he's just housing
his nicest pair of chinos.
691
00:37:05,723 --> 00:37:07,558
Yeah, yeah, or a dead body!
692
00:37:07,642 --> 00:37:09,435
Don't be ridiculous, we'd smell it.
693
00:37:09,518 --> 00:37:13,397
Okay. Maybe something's wrong with Carol.
M-maybe something is wrong with me,
694
00:37:13,481 --> 00:37:15,650
but I have to know
what's in there, Lucifer.
695
00:37:15,733 --> 00:37:17,818
Tsk. Tsk. Tsk.
696
00:37:17,902 --> 00:37:20,363
- I...
- What? I... I can't pick that lock.
697
00:37:21,155 --> 00:37:23,199
I've got bolt cutters in my car.
698
00:37:23,282 --> 00:37:24,909
Miss Lopez!
699
00:37:24,992 --> 00:37:27,328
Oh, would you look at that?
700
00:37:27,411 --> 00:37:28,496
Lock's broken.
701
00:37:29,080 --> 00:37:31,374
- Two broken locks in two days.
- Hmm.
702
00:37:31,457 --> 00:37:32,959
- Weird.
- Hmm.
703
00:37:33,751 --> 00:37:36,337
Okay. Open it.
704
00:37:40,049 --> 00:37:41,049
Alcohol?
705
00:37:45,179 --> 00:37:49,475
Well, it is a fairly good bottle
of Scotch, but this seems like overkill.
706
00:37:50,851 --> 00:37:52,478
"One day at a time."
707
00:37:55,856 --> 00:37:57,817
Carol's a recovering alcoholic.
708
00:37:57,900 --> 00:38:00,278
Well, that is fantastic news!
709
00:38:00,861 --> 00:38:02,822
I mean, well, no murder flowers, right?
710
00:38:02,905 --> 00:38:04,240
We shouldn't be here.
711
00:38:04,323 --> 00:38:06,033
Uh.
712
00:38:07,034 --> 00:38:09,036
Oh, my gosh, it's Carol. What do we do?
713
00:38:09,120 --> 00:38:11,372
Well, I believe
it's customary to answer it.
714
00:38:11,455 --> 00:38:13,249
Right. Yeah.
715
00:38:13,332 --> 00:38:15,209
Hey, Carol, what you doing?
716
00:38:15,293 --> 00:38:17,837
You're not, uh, headed home, are you?
717
00:38:17,920 --> 00:38:21,382
Uh, no,
I'm actually at Fred's apartment.
718
00:38:21,465 --> 00:38:23,634
Oh! Yes, that's great. Uh-huh.
719
00:38:23,718 --> 00:38:26,846
I looked through his records,
and I couldn't find anything,
720
00:38:26,929 --> 00:38:30,182
so I figured I'd stop by here
and see if I could find something,
721
00:38:30,266 --> 00:38:31,517
and I think that I did.
722
00:38:31,600 --> 00:38:33,311
Right. Uh...
723
00:38:33,394 --> 00:38:36,314
Somebody broke in,
and they rifled through Fred's computer,
724
00:38:36,397 --> 00:38:40,026
which is currently open to a calendar
event for his meeting with Kate.
725
00:38:40,109 --> 00:38:41,402
Oh, uh, gotcha.
726
00:38:41,485 --> 00:38:45,489
Oh, so you're saying that, um,
that someone went there looking for Fred,
727
00:38:45,573 --> 00:38:47,116
and they didn't find him,
728
00:38:47,199 --> 00:38:49,994
but they found
the address on his computer,
729
00:38:50,077 --> 00:38:52,330
and they went to confront Fred there?
730
00:38:52,413 --> 00:38:55,875
Exactly. So I was hoping
you could come over and dust for prints
731
00:38:55,958 --> 00:38:59,962
because I am guessing whoever
broke in here is probably our killer.
732
00:39:00,046 --> 00:39:02,757
Oh. I mean, fingerprints? Oh, right.
733
00:39:03,382 --> 00:39:06,802
I can totally do that, 'cause it's
not like I'm doing anything important.
734
00:39:06,886 --> 00:39:08,721
You know, I'm just hanging out by myself.
735
00:39:08,804 --> 00:39:12,600
Okay, great. Um, I am at 602 Maplehurst.
736
00:39:12,683 --> 00:39:15,061
Oh, wow, that's right around the corner.
737
00:39:15,144 --> 00:39:16,645
Really?
738
00:39:16,729 --> 00:39:20,983
That's funny. I live close by here too.
I guess we're neighbors.
739
00:39:21,067 --> 00:39:22,943
Wow, what a coincidence!
740
00:39:23,027 --> 00:39:24,111
Uh, see you soon.
741
00:39:27,573 --> 00:39:29,909
Yeah, okay, um, uh...
742
00:39:31,369 --> 00:39:33,162
Bye.
743
00:39:43,297 --> 00:39:45,466
So much for wiping my tracks.
744
00:39:45,549 --> 00:39:46,717
Now you've seen me.
745
00:39:47,426 --> 00:39:48,260
Okay.
746
00:39:48,344 --> 00:39:51,472
Niles, it's Niles, right? Why don't...
747
00:39:51,555 --> 00:39:55,393
Why don't you just put the knife down,
Niles, and then we can have a talk, okay?
748
00:39:55,476 --> 00:39:56,560
Unh-unh.
749
00:39:56,644 --> 00:39:59,271
I'm getting out of here,
and I don't wanna hurt you,
750
00:39:59,355 --> 00:40:02,233
but I will if I have to, so just...
751
00:40:02,316 --> 00:40:03,776
Let me think. Um...
752
00:40:03,859 --> 00:40:05,653
Okay. Go ahead, think.
753
00:40:06,529 --> 00:40:08,781
Handcuff yourself to that table.
754
00:40:08,864 --> 00:40:10,282
- Niles.
- Do it!
755
00:40:14,412 --> 00:40:15,412
Okay.
756
00:40:16,205 --> 00:40:17,205
You got it.
757
00:40:19,083 --> 00:40:20,083
Okay?
758
00:40:20,584 --> 00:40:21,919
Just give me a second.
759
00:40:28,968 --> 00:40:29,968
We good?
760
00:40:31,804 --> 00:40:34,974
This was all an accident. You know?
761
00:40:36,559 --> 00:40:39,019
I just wanted to talk to Fred,
762
00:40:39,103 --> 00:40:43,107
but things escalated,
got physical, and we fell.
763
00:40:43,691 --> 00:40:47,153
It wasn't until I got up
that I even saw the heel in his neck.
764
00:40:49,738 --> 00:40:52,116
You said you wanted to talk to him.
765
00:40:52,199 --> 00:40:55,244
What did you wanna talk
to him about, Niles?
766
00:40:55,327 --> 00:40:57,663
He was sleeping with my boyfriend!
767
00:40:59,415 --> 00:41:02,501
I saw the shoes Fred sent him.
768
00:41:02,585 --> 00:41:05,254
The little love note he put in the box.
769
00:41:05,337 --> 00:41:09,633
"So you can see yourself
the way I see you. Truly beautiful."
770
00:41:09,717 --> 00:41:11,760
- This one. Pretty...
- Hey.
771
00:41:12,261 --> 00:41:13,262
Carol?
772
00:41:13,345 --> 00:41:15,473
We're okay. We're good. We're good.
773
00:41:16,223 --> 00:41:18,017
Right, Niles?
774
00:41:18,100 --> 00:41:19,100
Niles.
775
00:41:20,019 --> 00:41:21,019
Your boyfriend...
776
00:41:22,313 --> 00:41:23,898
It's Brian, isn't it?
777
00:41:23,981 --> 00:41:26,525
Busty.
778
00:41:26,609 --> 00:41:29,153
I love him so much.
779
00:41:29,236 --> 00:41:33,365
But he started acting strange.
You know, secretive.
780
00:41:33,449 --> 00:41:37,369
So when the shoes arrived, it all clicked.
Fred was having an affair with him!
781
00:41:37,453 --> 00:41:41,040
Fred was helping Brian be a better Busty.
They weren't having an affair.
782
00:41:41,123 --> 00:41:42,875
Yes, they were!
783
00:41:44,168 --> 00:41:45,794
It's happened to me before.
784
00:41:46,545 --> 00:41:48,172
With my ex.
785
00:41:48,756 --> 00:41:50,549
He cheated on me too.
786
00:41:51,300 --> 00:41:53,344
Lied.
787
00:41:53,427 --> 00:41:55,012
Hid things from me.
788
00:41:55,095 --> 00:41:57,598
No, no,
Brian was doing all the same things!
789
00:41:57,681 --> 00:42:00,976
Your ex fooled you, but you
weren't gonna miss it again. Right?
790
00:42:01,060 --> 00:42:02,300
Just because somebody hurts you
791
00:42:02,353 --> 00:42:04,522
doesn't mean
the next person's gonna do the same thing.
792
00:42:05,105 --> 00:42:06,857
No. No, no, no, no, no.
793
00:42:06,941 --> 00:42:09,818
He... he was cheating. I...
794
00:42:11,153 --> 00:42:12,530
- I know it.
- Supercop.
795
00:42:25,376 --> 00:42:28,546
Well done, Miss Lopez. And...
796
00:42:37,012 --> 00:42:39,098
Come on.
797
00:43:06,542 --> 00:43:09,169
Okay. I'm out.
798
00:43:09,253 --> 00:43:11,005
What? So soon?
799
00:43:11,088 --> 00:43:12,214
We just started.
800
00:43:12,298 --> 00:43:16,135
Well... you really are
enjoying this super-strength stuff, huh?
801
00:43:16,218 --> 00:43:17,344
Yeah, it's fun!
802
00:43:17,845 --> 00:43:21,015
To have this much power?
I mean, you would know, you love it.
803
00:43:21,098 --> 00:43:23,267
Yeah. I love it. It's great.
804
00:43:23,350 --> 00:43:25,311
You know what else I love? Sleep.
805
00:43:25,394 --> 00:43:26,394
I'm out.
806
00:43:26,854 --> 00:43:27,980
Wait!
807
00:43:30,024 --> 00:43:31,650
Same time tomorrow? Yeah?
808
00:43:37,323 --> 00:43:38,657
Chloe, are you okay?
809
00:43:39,825 --> 00:43:42,161
Yeah, I'm fine. Why wouldn't I be?
810
00:43:44,288 --> 00:43:49,918
Well, like you said, I have a wedding
to plan, so I'm gonna pass on tomorrow.
811
00:44:01,055 --> 00:44:02,598
- You got him?
- Mm-hmm.
812
00:44:02,681 --> 00:44:03,932
Okay, thank you.
813
00:44:08,145 --> 00:44:09,229
Hey.
814
00:44:09,313 --> 00:44:10,147
Hey.
815
00:44:10,230 --> 00:44:13,859
Niles' story matches the autopsy report,
so it wasn't premeditated,
816
00:44:13,942 --> 00:44:16,654
and hopefully
that will be reflected in his sentence.
817
00:44:16,737 --> 00:44:17,737
Oh, that's great.
818
00:44:17,780 --> 00:44:19,698
Yeah. Um, hey.
819
00:44:19,782 --> 00:44:22,951
Um, hold on just, um, one second.
820
00:44:24,995 --> 00:44:25,995
I'm sorry.
821
00:44:27,373 --> 00:44:30,084
About the other day at Lux, the... the...
822
00:44:30,167 --> 00:44:32,586
- After-hours Carol. That is not me.
- Oh.
823
00:44:32,670 --> 00:44:36,423
I was just taking some
very bad advice because, um...
824
00:44:37,424 --> 00:44:40,094
Well...
825
00:44:41,178 --> 00:44:43,430
I'm just gonna say it. I like you.
826
00:44:43,514 --> 00:44:44,640
I broke into your place.
827
00:44:45,307 --> 00:44:47,559
- You did what?
- I stole your personnel file.
828
00:44:47,643 --> 00:44:51,021
I worried about your vice days
and that missing year, and I broke in.
829
00:44:53,607 --> 00:44:54,900
And I found your trunk.
830
00:44:55,484 --> 00:44:56,985
And I opened it,
831
00:44:57,069 --> 00:45:02,950
which I... I know
is something that is yours to tell
832
00:45:03,033 --> 00:45:05,077
in... in your own time and...
833
00:45:05,160 --> 00:45:06,245
It's okay.
834
00:45:08,080 --> 00:45:09,623
I'm not ashamed of it.
835
00:45:09,707 --> 00:45:13,210
It's just, it's something that
doesn't come up in casual conversation,
836
00:45:13,293 --> 00:45:16,547
and as for the year, uh, that is missing,
837
00:45:16,630 --> 00:45:18,590
I... I was in rehab.
838
00:45:20,175 --> 00:45:21,927
And when you get out of rehab,
839
00:45:22,010 --> 00:45:25,889
they tell you to take things slowly.
Everything.
840
00:45:25,973 --> 00:45:28,183
Including dating.
841
00:45:28,267 --> 00:45:33,772
And I think that's maybe
why I've been so buttoned up.
842
00:45:33,856 --> 00:45:38,944
And since I got out, I've just been
struggling to figure out who I am again.
843
00:45:39,027 --> 00:45:40,946
And being around you, it's just...
844
00:45:41,572 --> 00:45:42,781
It's just easy.
845
00:45:43,991 --> 00:45:48,287
I'm just the best version of myself again.
846
00:45:52,458 --> 00:45:54,877
Well, I... I get it.
847
00:45:54,960 --> 00:46:00,924
I mean, figuring out
who you really are is quite the journey.
848
00:46:01,008 --> 00:46:05,888
- Yeah.
- And I am so sorry for what I did, Carol.
849
00:46:05,971 --> 00:46:10,476
And... okay, not that this is
any excuse whatsoever, but, um...
850
00:46:10,559 --> 00:46:15,355
...the last guy I dated was sort of a, um,
851
00:46:15,939 --> 00:46:17,608
serial killer.
852
00:46:18,317 --> 00:46:21,153
And, uh, that sort of thing
853
00:46:21,236 --> 00:46:25,866
tends to lead to a little mistrust
in the romance department.
854
00:46:29,828 --> 00:46:30,828
Wow.
855
00:46:33,207 --> 00:46:36,293
I guess that's one more thing
we have in common, huh?
856
00:46:36,835 --> 00:46:37,711
Baggage.
857
00:46:37,795 --> 00:46:40,380
Yeah. Buckets of baggage.
858
00:46:40,464 --> 00:46:42,216
Yeah.
859
00:46:43,801 --> 00:46:46,637
So you're not mad?
860
00:46:46,720 --> 00:46:49,598
Well, it's not great that
you broke into my apartment
861
00:46:49,681 --> 00:46:52,976
and stole my personnel file, but, um,
862
00:46:54,102 --> 00:46:56,188
I'm gonna go out on a limb and
863
00:46:57,105 --> 00:46:59,274
say it's a sign you like me too?
864
00:47:01,985 --> 00:47:04,446
You still wanna go see Supercop?
865
00:47:08,325 --> 00:47:09,325
Yeah.
866
00:47:10,661 --> 00:47:11,537
Cool.
867
00:47:11,620 --> 00:47:13,038
- Great.
- All right, great.
868
00:47:13,121 --> 00:47:16,959
Just... just one more, just tiny thing. Um...
869
00:47:18,627 --> 00:47:22,464
Promise me that
if you ever wanna know anything,
870
00:47:22,548 --> 00:47:25,551
um, about me, ever again, that, uh,
871
00:47:27,177 --> 00:47:28,470
that you'll just ask.
872
00:47:29,680 --> 00:47:30,680
Deal.
873
00:47:31,598 --> 00:47:32,598
Great.
874
00:47:34,351 --> 00:47:37,604
See ya.
875
00:47:51,118 --> 00:47:53,036
Damn.
876
00:48:03,255 --> 00:48:04,255
Hey!
877
00:48:06,174 --> 00:48:08,135
Oh, sorry.
878
00:48:08,218 --> 00:48:09,428
Were you using this?
879
00:48:09,511 --> 00:48:10,971
Ah, finally!
880
00:48:11,054 --> 00:48:12,222
An opponent.
881
00:48:12,306 --> 00:48:15,309
Thinking I'd be Forrest Gumping forever.
Here you go. Ball up.
882
00:48:19,646 --> 00:48:21,690
I'm not here for ping-pong.
883
00:48:25,611 --> 00:48:28,071
Oh, whoa, holy wow! Those are...
884
00:48:30,532 --> 00:48:32,993
Wait a minute. Did Lucifer send you?
885
00:48:33,577 --> 00:48:34,870
Not exactly.
886
00:48:34,953 --> 00:48:36,830
But he is the reason why I'm here.
887
00:48:36,914 --> 00:48:40,542
- Huh?
- Ugh! You're ruining all my cool lines.
888
00:48:40,626 --> 00:48:43,253
I heard you almost killed the Devil.
889
00:48:43,337 --> 00:48:44,463
Yeah.
890
00:48:45,422 --> 00:48:46,423
Almost.
891
00:48:47,090 --> 00:48:49,009
It was one
of the worst things I've ever done.
892
00:48:49,092 --> 00:48:50,886
In fact, I feel really guilty about it.
893
00:48:53,931 --> 00:48:55,974
Very guilty, in fact.
894
00:48:56,058 --> 00:48:58,477
Well, everyone makes mistakes.
895
00:48:59,061 --> 00:49:03,941
Speaking of, how did you get
so close to killing him, exactly?
896
00:49:06,944 --> 00:49:08,111
I was manipulated.
897
00:49:09,655 --> 00:49:10,656
By an angel.
898
00:49:10,739 --> 00:49:12,658
Ah. Michael, right?
899
00:49:12,741 --> 00:49:15,285
- Mm-hmm.
- Yeah, I know him. He's the worst.
900
00:49:15,911 --> 00:49:18,181
Honestly,
you shouldn't beat yourself up about it.
901
00:49:18,205 --> 00:49:22,542
I mean, lots of humans,
even angels, have fallen for his lies.
902
00:49:23,669 --> 00:49:27,047
But I'd love to hear
your side of the story.
903
00:49:31,009 --> 00:49:33,387
You're trying
to manipulate me too, aren't you?
904
00:49:34,429 --> 00:49:36,014
What, you think I'm stupid?
905
00:49:36,598 --> 00:49:38,976
- No shit, Sherlock.
- Well, you know what?
906
00:49:40,060 --> 00:49:43,522
I'm not gonna help you hurt Lucifer.
I don't care who you are.
907
00:49:44,690 --> 00:49:47,859
For all I know, that's what
got me into Hell in the first place.
908
00:49:48,944 --> 00:49:49,944
Suit yourself.
909
00:49:50,570 --> 00:49:52,990
But just so you know,
910
00:49:53,865 --> 00:49:56,868
Lucifer's not the only one
who likes to make deals.
911
00:49:57,452 --> 00:50:01,164
And, um, I think I know
something you might be interested in.
912
00:50:01,248 --> 00:50:03,583
What could you possibly do for me?
913
00:50:03,667 --> 00:50:05,502
I can get you out of here.
914
00:50:06,628 --> 00:50:09,047
Yeah, right. It's not possible.
915
00:50:09,131 --> 00:50:10,132
Except it is.
916
00:50:12,217 --> 00:50:16,013
Look, Lucifer said
he's still trying to figure out a way, so...
917
00:50:16,096 --> 00:50:19,933
What's there to figure?
It's easy. I can just fly you up to Earth.
918
00:50:20,017 --> 00:50:23,895
Any angel can. And we all know it.
919
00:50:23,979 --> 00:50:27,065
So then why would Lucifer
leave me down here for thousands of years?
920
00:50:28,608 --> 00:50:31,111
No clue, but he did.
921
00:50:33,989 --> 00:50:36,575
Anyway, if you're not interested...
922
00:50:36,658 --> 00:50:37,658
Wait.
923
00:50:43,206 --> 00:50:46,501
Maybe I can help you.
924
00:50:49,921 --> 00:50:52,007
Look who's not so stupid after all.
925
00:51:02,309 --> 00:51:03,226
You're still awake?
926
00:51:03,310 --> 00:51:05,020
Mm.
927
00:51:06,396 --> 00:51:08,982
Yes, and not in a good way.
928
00:51:10,650 --> 00:51:12,444
Maybe I can help with that.
929
00:51:16,865 --> 00:51:18,450
So?
930
00:51:19,284 --> 00:51:21,203
How was your day, honey?
931
00:51:21,286 --> 00:51:23,121
Oh, uneventful.
932
00:51:23,205 --> 00:51:25,415
You? You feeling godly yet?
933
00:51:25,499 --> 00:51:27,292
Well, I helped Carol,
934
00:51:27,375 --> 00:51:31,505
but then I was genuinely happy
when he and Miss Lopez worked out.
935
00:51:32,255 --> 00:51:33,632
And that's a bad thing?
936
00:51:33,715 --> 00:51:36,802
Happy for both of them,
which means somewhere along the way
937
00:51:36,885 --> 00:51:40,972
I ended up caring about the stupid man,
so mission not accomplished.
938
00:51:41,056 --> 00:51:44,935
Well, maybe this just means that
you can learn to care about all humans.
939
00:51:45,018 --> 00:51:47,979
Well, I admire your positivity,
940
00:51:48,063 --> 00:51:51,024
but if that's the solution,
then I'm never gonna be God.
941
00:51:52,901 --> 00:51:54,611
Lucifer.
942
00:51:54,694 --> 00:51:56,196
You will figure this out.
943
00:51:56,279 --> 00:51:57,531
I hope so.
944
00:51:58,365 --> 00:52:00,826
I'm sorry this is taking
longer than we thought.
945
00:52:00,909 --> 00:52:04,412
- There's no rush, right?
- Well, doesn't seem to be.
946
00:52:05,622 --> 00:52:08,792
Maybe we should just take our time.
947
00:52:15,757 --> 00:52:19,261
Wow, you really, uh,
put away a lot of candy in there.
948
00:52:19,970 --> 00:52:21,596
Yep.
949
00:52:21,680 --> 00:52:24,891
Known to do that. Call me Snacky Chan.
950
00:52:25,976 --> 00:52:28,770
Oh, man, you're so pop-corny.
951
00:52:31,565 --> 00:52:34,651
Well, this is me.
952
00:52:34,734 --> 00:52:36,528
Wow! Nice.
953
00:52:36,611 --> 00:52:38,488
Yeah.
954
00:52:39,698 --> 00:52:40,991
Hey, Ella, um...
955
00:52:43,827 --> 00:52:46,163
I have to say that I think tonight
956
00:52:46,872 --> 00:52:48,790
is the best date I've ever had.
957
00:52:51,209 --> 00:52:52,209
Well,
958
00:52:52,794 --> 00:52:56,631
I would call you a liar, but...
959
00:53:01,469 --> 00:53:02,469
Good night.
960
00:53:10,145 --> 00:53:12,981
Hey, if you're still up there,
961
00:53:14,399 --> 00:53:15,399
thanks.
962
00:53:43,511 --> 00:53:44,596
What the...
72758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.