All language subtitles for Lucifer.S06E02.1080p.WEB_.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,010 --> 00:00:11,386 Oh! 2 00:00:12,679 --> 00:00:14,222 Ow! Ow! 3 00:00:21,688 --> 00:00:24,482 Oh, no, no. Oh. Oh! 4 00:00:24,566 --> 00:00:26,693 - Oh! - No. 5 00:00:29,279 --> 00:00:30,697 There's more! 6 00:00:33,033 --> 00:00:38,121 - Oh, God. - Not quite yet, but... 7 00:00:38,204 --> 00:00:40,832 That was something else. 8 00:00:40,915 --> 00:00:43,793 - A good something else? - Oh, absolutely. 9 00:00:43,877 --> 00:00:45,420 I never thought Amenadiel's rod 10 00:00:45,503 --> 00:00:48,048 being used in my sex life would be such a great thing. 11 00:00:50,425 --> 00:00:52,761 And I never thought that your invulnerability 12 00:00:52,844 --> 00:00:55,180 would have such extensive benefits. 13 00:00:55,263 --> 00:00:58,183 If I'd known all I had to do was love you, 14 00:00:58,266 --> 00:01:01,394 and that the simple act of loving you would make me feel worthy of you, 15 00:01:01,478 --> 00:01:04,856 which would then mean my body would no longer have to tell my unconscious mind 16 00:01:04,939 --> 00:01:05,774 to be vulnerable, 17 00:01:05,857 --> 00:01:09,360 allowing us to have no-holds-barred sex all night long, well, then... 18 00:01:10,779 --> 00:01:12,697 I would have done it much sooner. 19 00:01:12,781 --> 00:01:15,658 Speaking of... 20 00:01:15,742 --> 00:01:16,826 Lucifer! 21 00:01:17,744 --> 00:01:19,579 Would it kill you to knock? 22 00:01:19,662 --> 00:01:21,831 Your door is an elevator! 23 00:01:22,791 --> 00:01:25,293 Deary me. So, 24 00:01:26,753 --> 00:01:29,297 how's it hanging, big guy? Oh. 25 00:01:33,802 --> 00:01:36,012 Your return to Heaven has been requested. 26 00:01:36,096 --> 00:01:38,515 Oh, the more things change. 27 00:01:39,099 --> 00:01:41,851 You said this was the morning you would ascend. 28 00:01:41,935 --> 00:01:45,188 - Did I? - Yet here you are, in bed, scantily clad. 29 00:01:46,356 --> 00:01:48,191 Talk about things not changing? 30 00:01:52,153 --> 00:01:54,030 It's time, Lucy. 31 00:01:55,281 --> 00:01:58,618 Time for you to assume your place on Father's throne. 32 00:01:59,452 --> 00:02:00,995 Amenadiel, what's the rush? 33 00:02:01,746 --> 00:02:03,665 Oh. What she said. 34 00:02:04,791 --> 00:02:06,459 The world needs a God. 35 00:02:06,543 --> 00:02:09,462 Yeah, but your dad was on Earth for, what, a few months, 36 00:02:09,546 --> 00:02:10,588 and everything was fine. 37 00:02:10,672 --> 00:02:13,466 Father may not have been in Heaven, but he was still God. 38 00:02:13,550 --> 00:02:17,387 And Lucifer's been here for weeks. And look, is the universe collapsing? 39 00:02:17,470 --> 00:02:19,139 Are frogs falling from the sky? 40 00:02:19,222 --> 00:02:21,474 No. Not that we know of. 41 00:02:21,558 --> 00:02:23,893 And, if the universe were to fall apart, 42 00:02:23,977 --> 00:02:26,604 don't you think you, of all angels, would know first? 43 00:02:28,690 --> 00:02:30,066 I suppose you're right. 44 00:02:31,526 --> 00:02:34,028 Still, what is he waiting for? 45 00:02:34,612 --> 00:02:38,408 Well, becoming God is a big job. Maybe he doesn't wanna go in half-cocked. 46 00:02:38,491 --> 00:02:40,577 I should definitely be full-cocked. 47 00:02:40,660 --> 00:02:44,747 Chloe, it's a little too late to say he's not ready. 48 00:02:45,248 --> 00:02:47,041 We just fought a war for him. 49 00:02:47,125 --> 00:02:49,544 Well, technically, I did most of the fighting. 50 00:02:51,212 --> 00:02:52,255 Amenadiel. 51 00:02:53,506 --> 00:02:55,675 Have a little faith in your brother. 52 00:02:56,301 --> 00:02:57,635 He'll get there. 53 00:02:57,719 --> 00:02:58,887 He always does. 54 00:03:01,806 --> 00:03:02,974 Right, Lucifer? 55 00:03:05,059 --> 00:03:07,145 Oh, yes. Absolutely. 56 00:03:07,228 --> 00:03:10,106 Don't worry, I know just what I need to do. 57 00:03:11,774 --> 00:03:15,111 I need you to tell me what to do. 58 00:03:15,737 --> 00:03:18,448 You need me to tell you what to do to be God? 59 00:03:18,531 --> 00:03:21,075 Exactly. Well, you helped me with my troubles being the Devil. 60 00:03:21,159 --> 00:03:24,746 - Why should the reverse be any different? - Thought I wasn't your therapist anymore. 61 00:03:24,829 --> 00:03:27,707 And look at what's happened. 62 00:03:27,790 --> 00:03:31,169 The world has no God. Clearly I belong on this couch. 63 00:03:31,252 --> 00:03:33,713 Okay, so what is the problem? 64 00:03:33,796 --> 00:03:37,592 Well, I have seven billion problems and only love one. 65 00:03:37,675 --> 00:03:39,969 Mm-hmm. What? 66 00:03:40,053 --> 00:03:41,930 Well, in order to be God, apparently, 67 00:03:42,013 --> 00:03:44,766 I need to care about all the humans on the planet. 68 00:03:44,849 --> 00:03:46,059 An impossible feat, 69 00:03:46,142 --> 00:03:49,687 seeing as I find a large majority of the human race to be insufferable. 70 00:03:49,771 --> 00:03:52,732 Then I was thinking, Doctor, you help people... 71 00:03:52,815 --> 00:03:55,068 I'd like to think I do, yes. 72 00:03:55,151 --> 00:03:56,653 I've seen some of your patients. 73 00:03:56,736 --> 00:03:59,322 I mean, talk about mouth-breathers. 74 00:03:59,405 --> 00:04:02,909 So, how is it possible that you're able to care about all of them? 75 00:04:03,993 --> 00:04:06,204 Well, being a good therapist is about 76 00:04:06,287 --> 00:04:08,623 taking your own opinions out of the equation. 77 00:04:08,706 --> 00:04:10,500 - Hmm. - Listening without bias. 78 00:04:10,583 --> 00:04:14,045 - Hmm. - Keeping personal feelings to yourself. 79 00:04:14,879 --> 00:04:17,006 - Oh, I think I understand. - Probably not. 80 00:04:17,090 --> 00:04:19,259 You don't care about your patients at all. 81 00:04:19,342 --> 00:04:22,428 - That's definitely not what I was saying. - So what you're saying is, 82 00:04:22,512 --> 00:04:25,765 I need to be able to help people that I don't care about. 83 00:04:26,432 --> 00:04:30,270 If I prove I can do that, then I'll prove I can be God. 84 00:04:31,062 --> 00:04:33,064 Well, I suppose you've had worse ideas. 85 00:04:33,147 --> 00:04:34,524 Yes, thank you, Doctor. 86 00:04:35,316 --> 00:04:36,316 You know, 87 00:04:37,193 --> 00:04:40,530 you really do have a very special way of helping me. 88 00:04:40,613 --> 00:04:43,366 - Hmm. Hmm. - Amazing. 89 00:04:46,577 --> 00:04:47,870 I suppose I do. 90 00:04:49,706 --> 00:04:53,876 ♪ Hands out, head high ♪ 91 00:04:53,960 --> 00:04:58,089 ♪ Prayers up to the sky ♪ 92 00:04:58,172 --> 00:05:02,343 ♪ All day, and all night ♪ 93 00:05:02,427 --> 00:05:09,392 ♪ Might just make it out the light ♪ 94 00:05:09,475 --> 00:05:12,020 - Oh. Good morning. - Even better now. 95 00:05:13,229 --> 00:05:16,232 I mean, you know, because of you, not the dead body. 96 00:05:16,316 --> 00:05:20,320 Oh. Thanks, it's, um, it's good to see you too. 97 00:05:21,487 --> 00:05:26,701 Um, I just noticed they were showing Supercop here. I... I love that movie. 98 00:05:26,784 --> 00:05:28,870 - Oh, my gosh. So do I. - Really? 99 00:05:28,953 --> 00:05:32,123 Yeah. I mean, Jackie Chan is amazing, 100 00:05:32,206 --> 00:05:35,126 but personally, I love... 101 00:05:35,209 --> 00:05:38,004 - Michelle Yeoh. - Yeah, she steals the whole thing. 102 00:05:38,087 --> 00:05:40,923 Right? She's such a badass. She just comes out of nowhere. 103 00:05:41,007 --> 00:05:44,844 Remember that part where she takes chopsticks and uses them as weapons? 104 00:05:44,927 --> 00:05:47,447 She's like... Then Jackie Chan throws a bunch of 'em. 105 00:05:47,472 --> 00:05:49,932 - And then he's like... - "I scared 'em away!" 106 00:05:50,016 --> 00:05:54,145 Yeah. It's funny, I actually, um, started taking karate lessons because of her. 107 00:05:54,228 --> 00:05:55,063 Really? 108 00:05:55,146 --> 00:05:58,775 I mean, I got a long way to go before I reach Michelle Yeoh level, but... 109 00:05:58,858 --> 00:06:01,986 Oh, it's just so fun, you know, to learn all the moves. 110 00:06:02,070 --> 00:06:03,279 And then you got kicks. 111 00:06:03,363 --> 00:06:05,865 - Dah! Then you're like pow! - Oh, easy. Easy now! 112 00:06:05,948 --> 00:06:07,033 Oh. 113 00:06:07,116 --> 00:06:09,410 - It's okay. I got it. - Butterfingers. 114 00:06:09,494 --> 00:06:11,371 - Got you. It's all right. - Oh. 115 00:06:11,454 --> 00:06:13,539 - Thanks. Old butterfingers over here. - Yeah. 116 00:06:13,623 --> 00:06:16,292 Don't worry. I drop stuff all the time. 117 00:06:18,169 --> 00:06:21,798 Um, you know, if they're showing this thing all week, we should... 118 00:06:21,881 --> 00:06:23,049 - Murder! - What? 119 00:06:23,132 --> 00:06:25,968 I... I mean... I mean, a dead body. 120 00:06:26,052 --> 00:06:27,637 Over there. 121 00:06:29,597 --> 00:06:30,597 Yeah. 122 00:06:32,100 --> 00:06:33,100 Yeah. 123 00:06:33,726 --> 00:06:35,645 So, uh... 124 00:06:35,728 --> 00:06:39,273 Victim is a John Doe, uh, no hits on prints, 125 00:06:39,357 --> 00:06:42,652 no wallet, just a burner phone with one number on it. 126 00:06:42,735 --> 00:06:43,945 Okay. 127 00:06:44,028 --> 00:06:45,029 Any witnesses? 128 00:06:45,113 --> 00:06:47,323 Nope. Body was called in anonymously. 129 00:06:47,407 --> 00:06:50,368 Oh. All right. Uh, I'll put a trace on the number. 130 00:06:50,451 --> 00:06:53,413 I'll grab whatever footage I can from CCTV cameras in the area. 131 00:06:53,496 --> 00:06:55,706 And what was the cause of death again? 132 00:06:55,790 --> 00:06:56,874 Well... 133 00:06:58,209 --> 00:07:00,044 must have been one angry woman. 134 00:07:00,128 --> 00:07:02,463 Or Michelle Yeoh working on her moves. 135 00:07:02,547 --> 00:07:05,299 Right, yeah. Good one! 136 00:07:05,383 --> 00:07:06,801 - Yeah. - Oh. 137 00:07:06,884 --> 00:07:07,718 Oh, hey, Lucifer... 138 00:07:07,802 --> 00:07:10,346 Out of my way, Miss Lopez, I care about you. 139 00:07:10,430 --> 00:07:11,639 But you... 140 00:07:12,306 --> 00:07:14,475 I don't care about you at all. 141 00:07:15,059 --> 00:07:18,604 And that is why I'm going to help you. 142 00:07:32,410 --> 00:07:34,579 Personal barista at your service. 143 00:07:37,623 --> 00:07:38,749 Don't drink coffee. 144 00:07:38,833 --> 00:07:41,502 Ooh, a man after my own heart. 145 00:07:44,755 --> 00:07:47,300 Okay, okay. Um, look... 146 00:07:48,259 --> 00:07:50,511 I appreciate what you're trying to do here, 147 00:07:51,429 --> 00:07:52,472 whatever that is, 148 00:07:52,555 --> 00:07:55,850 but like I told you at the crime scene, don't need your help. 149 00:07:55,933 --> 00:07:59,520 Well, unfortunately for both of us, I need you to need my help, so, 150 00:07:59,604 --> 00:08:01,981 come on, let me be the answer to your prayers. 151 00:08:02,648 --> 00:08:05,860 I promise you, I am all good. 152 00:08:05,943 --> 00:08:08,446 I didn't wanna have to do this, but... 153 00:08:09,447 --> 00:08:10,865 one last time before I'm God. 154 00:08:10,948 --> 00:08:12,366 Tell me, Carol, 155 00:08:12,450 --> 00:08:14,952 what is it you truly desire? 156 00:08:19,207 --> 00:08:21,959 Really, I'm all good. 157 00:08:22,043 --> 00:08:24,337 Oh. Did not have you as the complex type. 158 00:08:24,462 --> 00:08:26,255 But come on... 159 00:08:26,339 --> 00:08:28,424 there must be something in there, huh? 160 00:08:30,843 --> 00:08:34,138 I want someone I can spend the rest of my life with. 161 00:08:34,222 --> 00:08:35,932 Someone who loves me for who I am. 162 00:08:36,015 --> 00:08:39,769 Somebody I can wake up next to in the morning and just totally connect with. 163 00:08:40,394 --> 00:08:43,189 Oh, I see. You want sex. 164 00:08:43,272 --> 00:08:44,482 No! What? No! 165 00:08:44,565 --> 00:08:46,234 Well, you are in luck, my friend, 166 00:08:46,317 --> 00:08:48,653 because you are looking at a literal sex god. 167 00:08:48,736 --> 00:08:52,156 - One determined to help you get laid. - Yeah, no, I am pretty sure 168 00:08:52,240 --> 00:08:54,367 I don't need your help to find the right person. 169 00:08:54,450 --> 00:08:55,450 Hmm. 170 00:08:55,493 --> 00:08:57,370 Besides, if I've gone this long... 171 00:08:57,453 --> 00:09:00,414 Oh, I see. I mean, I get a bit squirrelly myself after a dry patch. 172 00:09:00,498 --> 00:09:01,749 How long's it been exactly? 173 00:09:02,375 --> 00:09:04,835 I... I don't know, 14, maybe 15... 174 00:09:04,919 --> 00:09:06,379 Days? Oh, that's awful. 175 00:09:07,421 --> 00:09:08,464 Months. 176 00:09:08,548 --> 00:09:09,882 Fifteen months? 177 00:09:09,966 --> 00:09:11,425 Shh! 178 00:09:11,509 --> 00:09:13,344 How can you even walk properly? 179 00:09:13,427 --> 00:09:16,847 Yeah, thank future me I'm here. We need to remedy this situation immediately. 180 00:09:16,931 --> 00:09:20,685 I do not understand what is happening right now, but I can tell you this, 181 00:09:20,768 --> 00:09:22,853 I don't need your help to have sex. 182 00:09:22,937 --> 00:09:25,773 Uh, I could just come back later. 183 00:09:25,856 --> 00:09:28,943 Um, no, Ella, we were just, uh, talk... 184 00:09:30,236 --> 00:09:31,862 Uh, I'm sorry. What's up? 185 00:09:32,446 --> 00:09:36,826 Um, well, we got the CCTV footage back from the crime scene. 186 00:09:36,909 --> 00:09:41,789 Uh, the actual murder took place out of frame, but we did get this. 187 00:09:44,959 --> 00:09:47,420 - Huh. Is she carrying... - Bags. 188 00:09:47,503 --> 00:09:51,465 And the names on those bags are all brand names of shoes. 189 00:09:51,549 --> 00:09:53,134 Well, the running is very suspicious. 190 00:09:53,217 --> 00:09:56,137 Yeah, especially because the COD was a stiletto to the neck. 191 00:09:56,220 --> 00:09:57,263 Can we run the plates? 192 00:09:57,346 --> 00:09:59,098 Already done. Kate Jacobs. 193 00:09:59,181 --> 00:10:00,266 And guess what. 194 00:10:00,349 --> 00:10:03,769 Her phone number matches the one in the victim's burner. 195 00:10:03,853 --> 00:10:06,772 Okay. Looks like I got a date with the shoe lady. 196 00:10:06,856 --> 00:10:09,025 Not a date. Uh, it is a... 197 00:10:09,108 --> 00:10:11,861 It's... I have an interrogation with the shoe lady. 198 00:10:11,944 --> 00:10:14,280 Uh... 199 00:10:14,363 --> 00:10:15,615 Not a date! 200 00:10:15,698 --> 00:10:17,199 It's... 201 00:10:17,283 --> 00:10:19,827 A date with the shoe lady? Maybe she'll give you the horn. 202 00:10:19,910 --> 00:10:20,995 Shoe horn. 203 00:10:23,080 --> 00:10:25,541 Thank you, Lucifer. So much. 204 00:10:26,167 --> 00:10:30,838 Now, if you'll please excuse me, like I said, I do not need your help. 205 00:10:32,465 --> 00:10:33,716 I need your help. 206 00:10:33,799 --> 00:10:37,970 Oh, yeah. Come in. I'm going a little stir crazy, actually. 207 00:10:38,054 --> 00:10:42,516 It's taking a while for Lucifer to start running the family business. 208 00:10:42,600 --> 00:10:43,976 And it's fine. I trust him. 209 00:10:44,060 --> 00:10:46,687 I'm just not used to having this much time on my hands. 210 00:10:47,688 --> 00:10:49,315 Anyhow, what's up? 211 00:10:49,398 --> 00:10:53,986 Uh, it's that guy. Carol. You know, Detective Corbett. 212 00:10:54,070 --> 00:10:55,655 It's just, uh... 213 00:10:55,738 --> 00:10:58,824 It's just that, you know, well, he's nice. Okay? 214 00:10:58,908 --> 00:11:00,618 Maybe a little too nice. 215 00:11:00,701 --> 00:11:03,204 And suspiciously normal, 216 00:11:03,287 --> 00:11:06,123 and it's just... I mean, he's just too good to be true. 217 00:11:06,207 --> 00:11:07,875 You like him. Aw. 218 00:11:07,958 --> 00:11:10,127 No, no, no "aw." 219 00:11:10,211 --> 00:11:13,047 Okay, I mean, I love kung fu movies, okay? 220 00:11:13,130 --> 00:11:15,675 And apparently, he loves kung fu movies too, 221 00:11:15,758 --> 00:11:18,260 but I mean, he's clearly lying to manipulate me, right? 222 00:11:18,344 --> 00:11:21,555 I mean, what are the chances we both like the same thing? 223 00:11:21,639 --> 00:11:24,975 Um, well, you pretty much like everything, Ella, so pretty high. 224 00:11:25,893 --> 00:11:30,898 Okay, fine, but he's also just super cute and insanely polite, 225 00:11:30,981 --> 00:11:32,233 says all the right things, 226 00:11:32,316 --> 00:11:36,278 and he picked up my bag. 227 00:11:36,821 --> 00:11:37,821 Who does that? 228 00:11:38,406 --> 00:11:40,366 He reminds you of Pete, huh? 229 00:11:42,243 --> 00:11:47,998 It's just really hard to trust someone after your last BF was an SK. 230 00:11:49,333 --> 00:11:50,626 Serial killer. 231 00:11:53,003 --> 00:11:56,090 Well... Carol isn't a serial killer. 232 00:11:56,173 --> 00:11:58,801 - And he was one of Dan's best friends. - Yeah! 233 00:11:58,884 --> 00:12:01,846 But you didn't know that Pete was a serial killer and neither did Dan. 234 00:12:01,929 --> 00:12:05,391 Right. Good point. Well, what would help? 235 00:12:05,975 --> 00:12:09,228 I don't know. Knowing every single thing about him. 236 00:12:10,521 --> 00:12:12,314 You're saying you wanna investigate? 237 00:12:12,398 --> 00:12:13,566 What? 238 00:12:13,649 --> 00:12:17,486 You mean, like, stalk him on Facebook or see if he's on Instagram? 239 00:12:17,570 --> 00:12:22,116 No, no. I'm thinking more along the lines of the, uh, precinct personnel files. 240 00:12:22,199 --> 00:12:23,534 Oh! 241 00:12:23,617 --> 00:12:26,537 I... I don't know about that. I mean, I... I just... 242 00:12:26,620 --> 00:12:28,330 Maybe I just overreacted. 243 00:12:28,414 --> 00:12:31,375 No, no, no. It's good. It's good to do a little recon. 244 00:12:31,459 --> 00:12:33,627 You have to know what you're getting into. 245 00:12:33,711 --> 00:12:34,795 - Come on. - Right. 246 00:12:42,636 --> 00:12:44,096 I didn't kill him. 247 00:12:44,180 --> 00:12:45,973 I sell designer accessories. 248 00:12:46,056 --> 00:12:47,808 He was my best client. 249 00:12:47,892 --> 00:12:48,892 Okay. 250 00:12:49,810 --> 00:12:52,229 So if you didn't kill him, 251 00:12:52,313 --> 00:12:54,607 why did you run from the scene of the crime? 252 00:12:54,690 --> 00:12:57,485 Well, we were supposed to be meeting up for a sale, 253 00:12:57,568 --> 00:13:00,321 but when I got there, I found him dead. 254 00:13:01,322 --> 00:13:02,406 I panicked. 255 00:13:02,490 --> 00:13:04,700 I mean, I still called it in, though. 256 00:13:04,784 --> 00:13:08,204 What a stand-up citizen, wouldn't you agree, Detective Corbett? 257 00:13:08,954 --> 00:13:09,955 Who is that? 258 00:13:10,706 --> 00:13:12,082 That's nobody. 259 00:13:12,166 --> 00:13:13,166 Please ignore him. 260 00:13:13,876 --> 00:13:18,214 So, if the victim was one of your best clients, 261 00:13:19,298 --> 00:13:21,634 why didn't you wait for the police to arrive? 262 00:13:21,717 --> 00:13:22,718 I mean, unless 263 00:13:23,844 --> 00:13:25,179 your goods are stolen. 264 00:13:25,262 --> 00:13:28,516 I can neither confirm nor deny that. 265 00:13:28,599 --> 00:13:32,228 What you cannot deny is the chemistry between you two. 266 00:13:32,311 --> 00:13:35,064 Seriously, who is that? 267 00:13:35,147 --> 00:13:37,191 This is the voice of God. 268 00:13:39,193 --> 00:13:43,280 Lucifer, please get out of there. 269 00:13:43,364 --> 00:13:45,658 I'm here for you, so as you wish. 270 00:13:48,577 --> 00:13:49,662 Okay, um... 271 00:13:50,329 --> 00:13:53,457 Lucifer, that was not an invitation for you to come in here. 272 00:13:53,541 --> 00:13:54,875 Leave, please. 273 00:13:54,959 --> 00:13:57,920 Assertive yet polite. An attractive combo, wouldn't you say? 274 00:13:58,003 --> 00:13:59,505 I am so sorry about this. 275 00:13:59,588 --> 00:14:01,382 Also thoughtful and sensitive. 276 00:14:01,465 --> 00:14:04,343 It makes you wanna jump his bones, doesn't it? 277 00:14:04,426 --> 00:14:06,595 What is going on here? 278 00:14:06,679 --> 00:14:09,473 I am here to facilitate a love connection. 279 00:14:09,557 --> 00:14:11,976 - I know you two have so much in common. - Shh! 280 00:14:12,059 --> 00:14:16,897 Kate, you are a criminal, and Carol here catches criminals. 281 00:14:16,981 --> 00:14:18,232 So, see? Perfect. 282 00:14:18,315 --> 00:14:21,443 She is a person of interest in a murder investigation. 283 00:14:21,527 --> 00:14:23,727 - So you're saying you're interested? - No, whoa! 284 00:14:23,779 --> 00:14:26,866 - I'm not still in trouble, am I? - Well, that depends, Miss Jacobs. 285 00:14:26,949 --> 00:14:29,201 Do you have any information that could be useful to us? 286 00:14:29,285 --> 00:14:31,620 Maybe the name of the victim, for starters. 287 00:14:31,704 --> 00:14:34,248 I have his first name. Fred. 288 00:14:34,915 --> 00:14:37,877 I don't ask a lot of my clients, just that they pay in cash. 289 00:14:37,960 --> 00:14:39,920 - Of course. - Of course. 290 00:14:41,255 --> 00:14:44,216 Uh, can you think of anything else? 291 00:14:45,593 --> 00:14:48,554 Oh, well, Fred was always buying this woman Fiona shoes. 292 00:14:49,138 --> 00:14:51,724 But lately I've been hearing about another woman. 293 00:14:51,807 --> 00:14:54,310 In fact, I actually heard them arguing on the phone. 294 00:14:54,393 --> 00:14:56,520 And she sounded jealous. 295 00:14:56,604 --> 00:15:00,149 Hmm. Messy love triangle, speaks to a motive. 296 00:15:00,232 --> 00:15:02,610 Uh, do you know the other woman's name, by any chance? 297 00:15:02,693 --> 00:15:03,736 Busty. 298 00:15:04,445 --> 00:15:07,406 It's a weird name, right? That's why I remember it. 299 00:15:07,489 --> 00:15:08,489 Wait. 300 00:15:09,241 --> 00:15:13,078 I know a drag queen named Busty who performs at Hamburger Mary's. 301 00:15:13,162 --> 00:15:16,165 Busty Bazoongas. There can't be two of those. 302 00:15:16,248 --> 00:15:18,083 - Pun intended. - Okay. 303 00:15:18,167 --> 00:15:22,087 Well, it fits with high-end accessories, and it is the only lead we have. 304 00:15:22,171 --> 00:15:26,508 Miss Jacobs, you are free to go, as long as your alibi checks out, of course. 305 00:15:27,593 --> 00:15:29,011 - Thank you. - Mm-hmm. 306 00:15:30,721 --> 00:15:31,764 See? 307 00:15:31,847 --> 00:15:33,140 You helped me, buddy. 308 00:15:33,223 --> 00:15:36,101 So, thank you and 309 00:15:37,186 --> 00:15:38,186 goodbye! 310 00:15:39,813 --> 00:15:41,106 You are welcome. 311 00:15:50,282 --> 00:15:52,159 Don't feel any different. 312 00:15:53,369 --> 00:15:55,249 Come on, Marty, just try my badge one more time. 313 00:15:55,329 --> 00:15:58,082 Miss Decker, you are no longer a detective. 314 00:15:58,165 --> 00:16:00,626 And, Lopez, you don't have access. 315 00:16:01,377 --> 00:16:04,004 Sorry, ladies, rules are rules. 316 00:16:04,588 --> 00:16:07,549 - Marty, artisan doughnut truck's here. - Ooh! 317 00:16:18,936 --> 00:16:21,355 Well, we tried. 318 00:16:22,356 --> 00:16:24,066 - You know, he's right. - Mm-hmm. 319 00:16:24,149 --> 00:16:26,735 I mean, rules are rules, and... 320 00:16:27,653 --> 00:16:30,864 they're there for a reason but, you know... 321 00:16:30,948 --> 00:16:33,200 maybe it's for the best. 322 00:16:33,283 --> 00:16:35,828 Because, who knows? 323 00:16:37,079 --> 00:16:37,955 Ella, look. 324 00:16:38,038 --> 00:16:39,331 The lock, it's just... 325 00:16:39,415 --> 00:16:41,000 ...broken. 326 00:16:41,083 --> 00:16:42,418 Well... 327 00:16:42,501 --> 00:16:43,335 Yeah. 328 00:16:43,419 --> 00:16:46,839 - Oh. Oh, you're gonna just... - Come on. 329 00:16:46,922 --> 00:16:49,758 Uh... okay, yeah. 330 00:16:49,842 --> 00:16:53,053 I... guess, um, if we're 331 00:16:54,013 --> 00:16:55,097 quick. Oh, God. 332 00:16:55,180 --> 00:16:57,433 ♪ I'm a ten out of ten ♪ 333 00:16:57,516 --> 00:17:00,602 ♪ That's why I'm so confident I'm a ten out of ten ♪ 334 00:17:01,186 --> 00:17:03,022 ♪ On every continent ♪ 335 00:17:07,443 --> 00:17:11,655 Well, aren't you an all-American slice of pie! 336 00:17:11,739 --> 00:17:14,158 Table for one, hopefully? 337 00:17:14,241 --> 00:17:17,995 Unfortunately not. I am Detective Carol Corbett, LAPD. 338 00:17:18,078 --> 00:17:20,956 I'm actually here to ask a couple of questions. 339 00:17:21,040 --> 00:17:23,834 Um, could you tell me where a Miss... 340 00:17:25,127 --> 00:17:27,671 Bazoongas, uh, would be? Busty. 341 00:17:27,755 --> 00:17:31,133 Yeah, she's about to go on. She's just running a skosh behind. 342 00:17:31,216 --> 00:17:34,136 Poor thing. She barely had time to tuck. 343 00:17:34,720 --> 00:17:38,891 Our regular headliner didn't bother to show tonight. Frickin' Fiona. 344 00:17:39,475 --> 00:17:42,436 Hmm. So Fiona works here too? 345 00:17:42,519 --> 00:17:44,396 Mm-hmm. 346 00:17:44,480 --> 00:17:46,148 Would you say that 347 00:17:46,231 --> 00:17:50,652 Fiona and Busty have a hostile relationship at all? 348 00:17:50,736 --> 00:17:52,821 Fiona Fierce! 349 00:17:52,905 --> 00:17:55,157 She's literally hostile with everyone. 350 00:17:56,033 --> 00:17:57,993 Let me ask you something, though. 351 00:17:58,077 --> 00:18:01,121 Why are all detectives called "dicks"? 352 00:18:03,499 --> 00:18:05,417 - Uh, you're a detective? - Yes. 353 00:18:05,501 --> 00:18:07,920 Hi. I'm the club's manager, Niles. Can I help you? 354 00:18:08,003 --> 00:18:10,923 Great. Um, thank you. 355 00:18:16,386 --> 00:18:20,933 So sorry to bother you. I am investigating the murder of a man named Fred. 356 00:18:21,016 --> 00:18:21,850 What? 357 00:18:21,934 --> 00:18:24,728 Fiona is dead? 358 00:18:24,812 --> 00:18:27,981 God, she was a bitch, but she was our bitch. 359 00:18:28,065 --> 00:18:30,609 Wait, Fiona is Fred's drag persona? 360 00:18:31,652 --> 00:18:35,489 That means that Busty was actually fighting with Fred right before he died. 361 00:18:35,572 --> 00:18:37,574 Wait, wait, wait. You think Brian did this? 362 00:18:37,658 --> 00:18:38,575 Who's Brian? 363 00:18:38,659 --> 00:18:41,120 Uh, Brian's drag persona is Busty. 364 00:18:41,203 --> 00:18:44,832 - The queen taking Fiona's spot. - Busty, got it. Okay. 365 00:18:44,915 --> 00:18:48,669 Excuse me, Detective, I have to go cue up the show. 366 00:18:48,752 --> 00:18:49,752 Of course. 367 00:18:51,547 --> 00:18:55,384 Hello, hello, hello. Are you ready for an amazing show? 368 00:18:56,510 --> 00:19:00,806 All righty, welcome, ladies and gentle ladies! 369 00:19:01,807 --> 00:19:05,352 Oh, who am I kidding? I know you're all bitches and whores. Am I right? 370 00:19:05,435 --> 00:19:08,856 Now, I want you to clap your hands louder than my cheeks 371 00:19:08,939 --> 00:19:13,235 while watching a Ryan Gosling movie during a thunderstorm, 372 00:19:13,318 --> 00:19:16,238 because we have a very special performance coming up, 373 00:19:16,321 --> 00:19:19,867 one this queen would kill for. 374 00:19:23,787 --> 00:19:28,083 My dear friend joining me on stage puts the "ass" in "classy," 375 00:19:28,167 --> 00:19:30,460 just the "tip" in "tipsy" 376 00:19:30,544 --> 00:19:35,090 and puts the "hot" in "ooh, hot!" 377 00:19:35,591 --> 00:19:38,468 And he loves a tramp. 378 00:19:40,762 --> 00:19:43,432 ♪ Tramp, tramp ♪ 379 00:19:44,683 --> 00:19:47,728 ♪ Ooh, yeah! ♪ 380 00:19:48,312 --> 00:19:52,649 ♪ She gets too hungry For dinner at eight now ♪ 381 00:19:52,733 --> 00:19:55,611 ♪ She hates the theater But she never comes late ♪ 382 00:19:55,694 --> 00:19:59,198 ♪ And Miss Thing never bothers With the people that she hates ♪ 383 00:19:59,281 --> 00:20:02,242 ♪ And that's why the lady is a tramp ♪ 384 00:20:02,326 --> 00:20:03,785 Lucifer Morningstar! 385 00:20:03,869 --> 00:20:07,831 ♪ She gets massages She howls, and she moans ♪ 386 00:20:07,915 --> 00:20:11,293 ♪ Tells Slenderella Just to leave her alone ♪ 387 00:20:11,376 --> 00:20:13,128 ♪ She's not so hot ♪ 388 00:20:13,212 --> 00:20:14,963 ♪ But her shape is her own ♪ 389 00:20:15,047 --> 00:20:18,175 ♪ That's why, that's why The lady is a tramp now ♪ 390 00:20:18,258 --> 00:20:22,721 ♪ She loves the free Fresh wind in her hair ♪ 391 00:20:22,804 --> 00:20:24,139 ♪ Life without care ♪ 392 00:20:24,973 --> 00:20:26,892 - ♪ She's broke ♪ - ♪ And that's oke ♪ 393 00:20:26,975 --> 00:20:28,518 ♪ Hates California ♪ 394 00:20:28,602 --> 00:20:30,854 - ♪ So smoggy and damp ♪ - Ha-ha! 395 00:20:30,938 --> 00:20:33,398 ♪ That's why the lady is a tramp now ♪ 396 00:20:33,482 --> 00:20:38,320 ♪ She flew down to London And left me behind ♪ 397 00:20:38,403 --> 00:20:41,657 ♪ And I missed the crowning But I didn't mind ♪ 398 00:20:42,366 --> 00:20:44,868 ♪ She won't play Scarlett In Gone with the "Wind" ♪ 399 00:20:44,952 --> 00:20:46,036 ♪ It's gotta rhyme ♪ 400 00:20:46,119 --> 00:20:49,248 ♪ That's why the lady is a tramp now ♪ 401 00:20:49,331 --> 00:20:53,043 ♪ She likes to go rowing Down on Central Park lake ♪ 402 00:20:53,627 --> 00:20:57,047 ♪ She picks A prize fight that isn't a fake ♪ 403 00:20:57,130 --> 00:21:01,385 ♪ Why, she even goes to the opera And stays wide awake ♪ 404 00:21:01,468 --> 00:21:04,304 ♪ That's why the lady is a tramp now ♪ 405 00:21:04,388 --> 00:21:08,892 ♪ I like the green grass under my shoes ♪ 406 00:21:08,976 --> 00:21:11,019 ♪ Now what can I lose... lose ♪ 407 00:21:11,103 --> 00:21:12,854 - ♪ She's flat ♪ - ♪ Oh, that's that ♪ 408 00:21:12,938 --> 00:21:16,733 ♪ She's all alone when I lower my lamp ♪ 409 00:21:16,817 --> 00:21:18,652 ♪ That's why the lady ♪ 410 00:21:18,735 --> 00:21:20,654 ♪ That's why the lady ♪ 411 00:21:20,737 --> 00:21:27,703 ♪ That's why the lady is a tramp ♪ 412 00:21:29,621 --> 00:21:31,999 Lucifer Morningstar, ladies and gentlemen! 413 00:21:32,082 --> 00:21:32,916 Thank you! 414 00:21:33,000 --> 00:21:35,085 You never know where he's gonna turn up. 415 00:21:35,669 --> 00:21:37,462 Ooh. 416 00:21:37,546 --> 00:21:38,964 Ooh and ooh! 417 00:21:51,101 --> 00:21:52,185 Whoa. 418 00:21:52,269 --> 00:21:54,271 It says here Carol was in vice. 419 00:21:54,354 --> 00:21:56,648 Wow. Infiltrated a city-wide meth ring? 420 00:21:56,732 --> 00:21:58,817 Takes a special kind of person to pull that off. 421 00:21:58,900 --> 00:22:01,737 Yeah. Yeah, a liar person. 422 00:22:01,820 --> 00:22:04,072 Shh. Trixie's sleeping. 423 00:22:04,156 --> 00:22:06,992 But I mean, isn't that what undercover cops do? 424 00:22:07,075 --> 00:22:09,244 Run around, pretending to be something they're not? 425 00:22:09,328 --> 00:22:13,582 - And... and he did it for three years. - Mm. Two years. 426 00:22:14,207 --> 00:22:17,669 Looks like he took, uh, a year off after vice. 427 00:22:18,545 --> 00:22:19,545 Wait a second. 428 00:22:20,130 --> 00:22:23,675 You're saying that after he was a professional liar, he just vanished? 429 00:22:24,509 --> 00:22:27,304 Chloe, that's even worse. Who knows what he was doing? 430 00:22:27,387 --> 00:22:30,349 Well, working undercover can be extremely stressful. 431 00:22:30,432 --> 00:22:32,768 He probably just took some time off to decompress. 432 00:22:32,851 --> 00:22:34,770 Cops do it all the time. 433 00:22:34,853 --> 00:22:38,315 Ella, I hate to say it, I just don't think there's anything left to investigate here. 434 00:22:43,362 --> 00:22:45,947 Yeah. Yeah, you're probably right. 435 00:22:49,826 --> 00:22:51,536 Well, did you find the killer? 436 00:22:51,620 --> 00:22:55,290 It seems that you are the main suspect at the moment. 437 00:22:57,084 --> 00:22:58,377 Say what now? 438 00:22:58,460 --> 00:23:01,671 Look, in Busty's defense, I did hear Fiona was a bit of a bitch. 439 00:23:01,755 --> 00:23:05,842 Yeah, Fiona was a raging ball of a bitch, but she became my mentor. 440 00:23:06,802 --> 00:23:09,346 I've always been something of a comedy queen. 441 00:23:09,429 --> 00:23:11,223 And lately I've been working on 442 00:23:12,599 --> 00:23:14,017 serving more fish. 443 00:23:15,352 --> 00:23:17,187 - Hmm? - Upping her beauty game. 444 00:23:17,270 --> 00:23:18,480 Oh. 445 00:23:18,563 --> 00:23:21,233 Nobody does Glamazon like Fiona Fierce. 446 00:23:22,651 --> 00:23:25,237 She was helping me revamp my entire drag persona. 447 00:23:27,239 --> 00:23:31,243 She even gave me this... this really cute pair of heels. 448 00:23:31,326 --> 00:23:32,369 Oh. 449 00:23:32,869 --> 00:23:34,287 From Kate? 450 00:23:34,371 --> 00:23:35,288 Yeah. 451 00:23:35,372 --> 00:23:39,501 Kate told us that she heard you and Fiona arguing on the phone. 452 00:23:39,584 --> 00:23:41,586 Oh, we argued like trailer trash 453 00:23:41,670 --> 00:23:45,048 in a Walmart parking lot on Black Friday. 454 00:23:45,132 --> 00:23:46,425 And for good reason. 455 00:23:48,552 --> 00:23:52,931 Everybody sees drag as this pinnacle of self-discovery, 456 00:23:53,014 --> 00:23:56,309 that once you've found this world, this life, that's it. 457 00:23:56,393 --> 00:23:57,769 You're supposed to be this 458 00:23:59,104 --> 00:24:02,107 fierce idol that's got it all figured out. Godlike. 459 00:24:02,816 --> 00:24:03,900 Almost. 460 00:24:03,984 --> 00:24:07,404 Owning oneself down to the last manicured nail. 461 00:24:08,655 --> 00:24:11,450 But confidence is a work in progress. I mean, 462 00:24:11,533 --> 00:24:13,994 when is anyone's chicken ever fully cooked? 463 00:24:14,661 --> 00:24:15,745 You know what I mean? 464 00:24:16,329 --> 00:24:17,329 Yes. 465 00:24:17,873 --> 00:24:19,082 Drag saved me. 466 00:24:19,916 --> 00:24:22,878 This makeup, this jewelry, this is my armor. 467 00:24:23,503 --> 00:24:25,088 And Fiona helped me see that 468 00:24:25,672 --> 00:24:30,093 even though the paint can give strength, it still has to come from within. 469 00:24:30,844 --> 00:24:34,264 I think I was holding part of myself back 'cause I was afraid that... 470 00:24:35,098 --> 00:24:37,976 well, that if I put too much effort into being... 471 00:24:38,894 --> 00:24:40,937 it sounds stupid, a pretty queen... 472 00:24:42,481 --> 00:24:45,942 that people would laugh at me, and not in a good way. 473 00:24:47,360 --> 00:24:49,905 But if we're gonna change the world, and, hunty, 474 00:24:51,281 --> 00:24:52,115 we are... 475 00:24:53,116 --> 00:24:56,578 ...queens like me gotta work on facing all of our fears, 476 00:24:57,412 --> 00:24:58,747 and knowing we're enough. 477 00:25:00,248 --> 00:25:02,709 If you don't mind me asking, uh, 478 00:25:02,792 --> 00:25:06,129 what exactly were you and Fiona arguing about? 479 00:25:06,213 --> 00:25:08,006 Fiona was pushing me. 480 00:25:08,089 --> 00:25:09,716 I didn't always wanna hear it. 481 00:25:10,509 --> 00:25:12,344 But I knew what she was saying. 482 00:25:13,303 --> 00:25:14,303 Yes. 483 00:25:15,764 --> 00:25:19,476 I am Busty Bazoongas. 484 00:25:22,562 --> 00:25:26,316 But until I can look within and own that, 485 00:25:27,651 --> 00:25:28,818 I will never be... 486 00:25:28,902 --> 00:25:31,321 Who you're truly meant to be. 487 00:25:31,404 --> 00:25:32,404 Yeah. 488 00:25:34,241 --> 00:25:36,826 And we truly wanna find the killer. 489 00:25:37,410 --> 00:25:39,704 Good luck on that one. 490 00:25:39,788 --> 00:25:41,790 As I said, Fiona's list of enemies 491 00:25:41,873 --> 00:25:45,710 was as long as my luxurious wig. 492 00:25:45,794 --> 00:25:49,005 Okay, well, at least I have the full legal name now. 493 00:25:49,089 --> 00:25:51,341 I can get into financials and emails... 494 00:25:51,424 --> 00:25:54,135 Well, maybe you and Busty can do that together. 495 00:25:54,719 --> 00:25:56,137 Over a candlelit dinner. 496 00:25:56,680 --> 00:25:59,474 Oh! Okay, I'm flattered. 497 00:25:59,558 --> 00:26:02,394 And you... you are adorable. 498 00:26:02,477 --> 00:26:06,398 But I'm afraid this queen's long-term beau would object. 499 00:26:06,481 --> 00:26:07,481 Right. 500 00:26:07,524 --> 00:26:09,484 Yeah. 501 00:26:10,860 --> 00:26:13,655 Oh, look, don't give up hope quite yet. 502 00:26:13,738 --> 00:26:16,533 Maybe the hostess is single. She seemed taken with you. 503 00:26:17,117 --> 00:26:19,953 Sure, and she's great, but not what I'm looking for. 504 00:26:20,036 --> 00:26:22,914 Okay, well, just because I don't care about you doesn't mean 505 00:26:22,998 --> 00:26:25,667 you can't care about somebody, so what are you looking for? 506 00:26:25,750 --> 00:26:29,754 I don't know. Uh, somebody with a great heart, 507 00:26:29,838 --> 00:26:32,757 who's kind and smart and gives great hugs 508 00:26:32,841 --> 00:26:35,135 - and has amazing T-shirts... - Wait, h-hang on. 509 00:26:35,218 --> 00:26:37,929 - What? - You're describing Miss Lopez. 510 00:26:38,013 --> 00:26:39,431 No, I'm not. 511 00:26:40,932 --> 00:26:43,476 Okay, fine, I am, but don't say anything. 512 00:26:43,560 --> 00:26:46,688 Okay, because pretty sure she doesn't think of me like that. 513 00:26:46,771 --> 00:26:48,898 Of course she doesn't. You're monochromatic, 514 00:26:48,982 --> 00:26:51,401 and I'm not just talking about your clothes. 515 00:26:51,484 --> 00:26:55,238 But I have good news for you. I happen to know Miss Lopez very well, 516 00:26:55,322 --> 00:26:57,991 which means I'm ideally qualified to help you transform 517 00:26:58,074 --> 00:27:00,452 into the kind of man she would be interested in. 518 00:27:00,535 --> 00:27:02,662 - Mm-hmm. - Let me be your Fiona. 519 00:27:03,330 --> 00:27:04,330 Great. 520 00:27:05,206 --> 00:27:06,791 Wait, no! What? 521 00:27:06,875 --> 00:27:11,171 ♪ Pull me under ♪ 522 00:27:20,639 --> 00:27:21,973 Um, excuse me. 523 00:27:24,809 --> 00:27:25,809 You're excused. 524 00:27:26,603 --> 00:27:27,437 Hey! 525 00:27:27,520 --> 00:27:30,148 Who are you? Did you escape from your room? 526 00:27:30,940 --> 00:27:32,400 Chill, Ratched. 527 00:27:33,026 --> 00:27:34,611 I'm not a damned soul. 528 00:27:34,694 --> 00:27:36,780 Oh, well, you're not a demon. 529 00:27:37,864 --> 00:27:40,241 Ding, ding. You are correct. 530 00:27:40,325 --> 00:27:43,495 Look, I was just on a break and I kind of have to get back, 531 00:27:43,578 --> 00:27:47,290 but whoever you are, you're really not supposed to be here. 532 00:27:50,418 --> 00:27:51,628 Seriously! 533 00:27:52,796 --> 00:27:55,131 You are really not supposed to be here. 534 00:28:00,428 --> 00:28:01,805 You're an angel? 535 00:28:02,472 --> 00:28:04,933 I don't understand. Who are you? 536 00:28:05,892 --> 00:28:07,435 What are you doing here? 537 00:28:11,356 --> 00:28:12,440 Came to see him. 538 00:28:16,736 --> 00:28:17,821 Michael! 539 00:28:17,904 --> 00:28:19,447 Oh, uh, um... 540 00:28:20,115 --> 00:28:23,034 Sorry. Nobody's allowed to talk to the prisoner. 541 00:28:23,118 --> 00:28:24,703 Something I can help you with? 542 00:28:24,786 --> 00:28:28,289 Sure, wanna help me destroy Lucifer Morningstar? 543 00:28:35,130 --> 00:28:37,590 - Yeah, I didn't think so. - Wait, wait! 544 00:28:38,174 --> 00:28:39,801 You don't want Michael's help. 545 00:28:39,884 --> 00:28:41,594 He failed. Badly. 546 00:28:41,678 --> 00:28:44,931 Epically is more like it. And that's why I wanna talk to him. 547 00:28:45,014 --> 00:28:48,143 I need to know what he did wrong, so I don't make the same mistakes. 548 00:28:48,226 --> 00:28:50,478 Oh, simple. He overthought everything. 549 00:28:50,562 --> 00:28:54,274 His plan was way too complex. He shoulda just walked right up to Lucifer 550 00:28:54,357 --> 00:28:56,359 and shot him like that stupid human did. 551 00:28:56,443 --> 00:28:59,946 That guy actually got closer to destroying Lucifer than anyone else. 552 00:29:02,157 --> 00:29:03,366 What stupid human? 553 00:29:28,099 --> 00:29:29,099 Carol? 554 00:29:30,852 --> 00:29:31,852 Whassup? 555 00:29:34,230 --> 00:29:37,942 Um, have you seen Lucifer anywhere? He wanted me to meet him here. 556 00:29:38,026 --> 00:29:40,820 Maybe I have, maybe I haven't. I mean, I haven't, though. 557 00:29:40,904 --> 00:29:42,906 - Oh. - Um... 558 00:29:45,116 --> 00:29:46,826 Do you wanna maybe take those off? 559 00:29:46,910 --> 00:29:51,080 No, I do all my best work in the dark. Not in a creepy way, but, you know, in a... 560 00:29:52,749 --> 00:29:54,334 bad boy kind of way. 561 00:29:54,918 --> 00:29:57,170 Cause I'm a bad boy. 562 00:29:57,754 --> 00:29:58,754 Are you undercover? 563 00:29:58,797 --> 00:30:01,549 No. This is just how I roll, after-hours style. 564 00:30:01,633 --> 00:30:03,009 You know what I'm saying? 565 00:30:03,510 --> 00:30:06,596 This is all me. 566 00:30:06,679 --> 00:30:10,141 I mean, not... it's not really me, but I mean, it is me. 567 00:30:10,225 --> 00:30:12,227 - I mean, it's me, me... - Are you high? 568 00:30:12,310 --> 00:30:15,980 No, no, okay, you know what? Um, okay. 569 00:30:16,064 --> 00:30:17,357 This was a huge mistake. 570 00:30:17,440 --> 00:30:20,151 - You know what? That we can agree on. - Okay. 571 00:30:20,235 --> 00:30:23,738 Okay, but just because we agree, doesn't mean we're good for each other. 572 00:30:23,822 --> 00:30:24,948 Wait. Hold on. What? 573 00:30:25,031 --> 00:30:28,034 - I... I gotta go! - Do you think... wait, Ella! 574 00:30:32,789 --> 00:30:34,791 Oh, leaving so soon? 575 00:30:34,874 --> 00:30:36,835 I just had the weirdest... 576 00:30:37,585 --> 00:30:39,504 Never mind. Where were you? 577 00:30:39,587 --> 00:30:42,799 Well, I saw you two lovebirds, and I didn't wanna interrupt, 578 00:30:42,882 --> 00:30:45,677 'cause I know how much you love a bad boy. 579 00:30:45,760 --> 00:30:48,221 What? No, no. I do not love bad boys, okay? 580 00:30:48,304 --> 00:30:51,683 Because bad boys are, well, bad. I actually hate them. 581 00:30:51,766 --> 00:30:55,854 Oh, well, I wish you would've informed me of this personal growth. Duly noted. 582 00:30:56,437 --> 00:30:59,190 Wait a second. This was all your doing, wasn't it? 583 00:30:59,274 --> 00:31:00,441 Yes, it was. 584 00:31:00,525 --> 00:31:03,361 So apart from his name, please don't be upset with Carol. 585 00:31:03,444 --> 00:31:06,698 Just tell me what you're looking for now and I'll make the necessary adjustments. 586 00:31:06,781 --> 00:31:08,992 I don't even know. 587 00:31:09,075 --> 00:31:12,036 I mean, I thought I liked Carol the way he was, 588 00:31:12,120 --> 00:31:16,541 but I don't even know who that is. I mean, he clearly knows how to lie. 589 00:31:16,624 --> 00:31:19,544 Like I said, that was my doing, and technically, it's not a lie. 590 00:31:19,627 --> 00:31:21,880 But he was willing to go along with it, Lucifer. 591 00:31:21,963 --> 00:31:23,339 Willing to manipulate me 592 00:31:23,423 --> 00:31:26,759 and the point is I don't know if I can trust him. 593 00:31:26,843 --> 00:31:29,262 I mean, if he can lie about being a bad boy, 594 00:31:29,345 --> 00:31:32,307 then maybe he is lying about "liking" kung fu movies. 595 00:31:32,390 --> 00:31:36,644 And next thing you know, he's got a secret room full of murder flowers. 596 00:31:37,437 --> 00:31:40,315 Oh, right. I see. 597 00:31:40,398 --> 00:31:42,817 You're suffering from Pete-TSD. 598 00:31:42,901 --> 00:31:44,485 I just... 599 00:31:45,403 --> 00:31:50,742 I mean, it figures too, with everything feeling so strange, like God's gone. I... 600 00:31:51,993 --> 00:31:55,413 I've been pretending like he's still up there, 601 00:31:55,496 --> 00:31:59,834 but I'm gonna need the real deal for this Carol situation, and... 602 00:32:01,753 --> 00:32:04,422 I've been trying really hard, but... 603 00:32:05,924 --> 00:32:07,508 I just can't feel him. 604 00:32:08,635 --> 00:32:12,388 Well, I'm sure that somebody somewhere is trying to remedy that. 605 00:32:13,556 --> 00:32:17,769 Unfortunately for you, you're not the person he needs to help right now. 606 00:32:20,521 --> 00:32:24,233 Unless, if me helping you prove 607 00:32:24,317 --> 00:32:28,279 that Carol isn't a lying, cheating serial killer can actually help him. 608 00:32:28,363 --> 00:32:29,822 Conundrum averted. 609 00:32:31,824 --> 00:32:34,661 Miss Lopez, I'll do it. 610 00:32:34,744 --> 00:32:35,870 Do what? 611 00:32:38,414 --> 00:32:39,582 Oh. 612 00:32:41,751 --> 00:32:44,837 I always forget what an excellent pick-lock you are, Miss Lopez. 613 00:32:44,921 --> 00:32:47,173 Let's just do what we came here to do 614 00:32:47,256 --> 00:32:50,176 before I change my mind and Carol comes home from work. 615 00:32:50,259 --> 00:32:51,259 Hmm. 616 00:32:54,597 --> 00:32:55,682 Ooh. 617 00:32:56,516 --> 00:32:59,352 Posh, if bland, furniture. 618 00:33:01,312 --> 00:33:03,940 Photograph of his mom. 619 00:33:04,023 --> 00:33:06,150 Oh, kung fu posters everywhere, see? 620 00:33:06,943 --> 00:33:10,029 He's clearly what he presents to be, a poster boy for beige. 621 00:33:10,113 --> 00:33:12,991 And since that's what you're going for these days, you win! 622 00:33:13,074 --> 00:33:14,575 And so do I. Come on. 623 00:33:14,659 --> 00:33:18,162 I can't leave until I see what's in his closet. 624 00:33:19,539 --> 00:33:22,375 Will the helping never end? 625 00:33:25,795 --> 00:33:27,922 Come on, what are you waiting for? Open it. 626 00:33:29,048 --> 00:33:30,675 Right. Yeah. 627 00:33:37,682 --> 00:33:40,268 Oh! Okay. 628 00:33:43,688 --> 00:33:47,525 Okay. No secret room. 629 00:33:47,608 --> 00:33:49,986 No murder flowers. 630 00:33:50,611 --> 00:33:52,155 Ah! 631 00:33:52,238 --> 00:33:53,281 Nothing scary. 632 00:33:53,364 --> 00:33:54,657 Well, speak for yourself. 633 00:33:54,741 --> 00:33:58,911 Personally, I am terrified at the amount of khakis he owns. 634 00:33:58,995 --> 00:34:00,413 Goodness me. 635 00:34:00,496 --> 00:34:01,956 Wait a second. 636 00:34:02,040 --> 00:34:03,875 There's still that missing year. 637 00:34:03,958 --> 00:34:05,710 What was he doing that whole time? 638 00:34:05,793 --> 00:34:09,422 Miss Lopez, Carol is not Pete. 639 00:34:10,339 --> 00:34:13,843 Maybe you'll just have to accept that this one is just a good guy. 640 00:34:14,969 --> 00:34:16,554 And that you deserve that. 641 00:34:17,889 --> 00:34:19,807 You're right. 642 00:34:20,475 --> 00:34:23,436 You're right. I... I've been doing the work on me, 643 00:34:23,519 --> 00:34:26,522 and I've accepted my darkness. 644 00:34:26,606 --> 00:34:30,151 And I still love myself, damn it. 645 00:34:30,234 --> 00:34:32,236 And Carol is the result. 646 00:34:32,320 --> 00:34:35,865 A perfectly normal, super-sweet guy. 647 00:34:35,948 --> 00:34:38,159 Excellent. Now go forth and bed your man. 648 00:34:38,242 --> 00:34:40,161 - That's not what I'm... - No need to thank me. 649 00:34:40,244 --> 00:34:42,330 - All in a God's day's work. - We should get out. 650 00:34:42,413 --> 00:34:44,957 Actually, no, I think I might send for a maid service 651 00:34:45,041 --> 00:34:48,252 to enhance your bedding experience before you get... 652 00:34:49,295 --> 00:34:50,546 down and dirty. 653 00:34:51,172 --> 00:34:53,049 What the hell is that? 654 00:34:53,132 --> 00:34:57,804 It appears to be a locked human-sized trunk at the foot of his bed. 655 00:35:04,102 --> 00:35:07,605 ♪ Now when you walk on air Make fire breathe, ooh... ♪ 656 00:35:08,731 --> 00:35:10,817 You wanna go on a bounty with me? 657 00:35:10,900 --> 00:35:12,235 Yeah, I think it'd be fun. 658 00:35:12,318 --> 00:35:15,905 My schedule is wide open. Oh, Lucifer told me you're not going down to Hell. 659 00:35:15,988 --> 00:35:18,032 Oh! Congratulations on the engagement. 660 00:35:19,033 --> 00:35:20,451 - Thanks. - Yeah. 661 00:35:20,535 --> 00:35:23,830 So I figured you were probably busy planning the wedding, so maybe I can help. 662 00:35:26,040 --> 00:35:27,458 Something's off with you. 663 00:35:28,042 --> 00:35:31,295 What? No, no. No, I'm just bored. Really. 664 00:35:31,879 --> 00:35:35,424 Okay. Well, I don't have any bounties right now, 665 00:35:35,508 --> 00:35:37,343 but if anything come up, I'll let you know. 666 00:35:37,426 --> 00:35:39,720 Hold on! So... 667 00:35:39,804 --> 00:35:41,806 ...if I'm gonna be helping you out, 668 00:35:41,889 --> 00:35:44,725 maybe you can help me out with, um... 669 00:35:44,809 --> 00:35:46,769 ...some sparring lessons? 670 00:35:47,979 --> 00:35:49,188 Sparring lessons. 671 00:35:49,272 --> 00:35:51,149 Mm-hmm. 672 00:35:51,232 --> 00:35:54,110 No offense, Decker, but I'd snap you like a twig. 673 00:36:01,617 --> 00:36:02,994 What the hell was that? 674 00:36:05,746 --> 00:36:09,917 I said I wanna spar, bitch. 675 00:36:10,543 --> 00:36:13,504 Bitch. 676 00:36:13,588 --> 00:36:14,589 Okay. 677 00:36:15,298 --> 00:36:16,298 Okay. 678 00:36:17,508 --> 00:36:20,219 Don't say I didn't warn you, bitch. 679 00:36:20,303 --> 00:36:21,679 ♪ I was born to win... ♪ 680 00:36:24,640 --> 00:36:26,517 ♪ Gonna be the champion... ♪ 681 00:36:26,601 --> 00:36:29,187 Come on. 682 00:36:29,270 --> 00:36:30,855 ♪ So let the games begin... ♪ 683 00:36:35,151 --> 00:36:36,652 ♪ I came to conquer ♪ 684 00:36:36,736 --> 00:36:38,821 ♪ Whoa-oh! Let's roll! ♪ 685 00:36:39,405 --> 00:36:41,490 ♪ Up, up and away we go... ♪ 686 00:36:46,621 --> 00:36:48,623 ♪ Whoa-oh! Let's roll... ♪ 687 00:36:48,706 --> 00:36:49,749 We done? 688 00:36:54,545 --> 00:36:58,007 ♪ 'Cause I came to conquer Yeah, yeah, yeah! ♪ 689 00:36:59,675 --> 00:37:02,762 People lock things up all the time. It doesn't make it nefarious. 690 00:37:02,845 --> 00:37:05,640 Perhaps he's just housing his nicest pair of chinos. 691 00:37:05,723 --> 00:37:07,558 Yeah, yeah, or a dead body! 692 00:37:07,642 --> 00:37:09,435 Don't be ridiculous, we'd smell it. 693 00:37:09,518 --> 00:37:13,397 Okay. Maybe something's wrong with Carol. M-maybe something is wrong with me, 694 00:37:13,481 --> 00:37:15,650 but I have to know what's in there, Lucifer. 695 00:37:15,733 --> 00:37:17,818 Tsk. Tsk. Tsk. 696 00:37:17,902 --> 00:37:20,363 - I... - What? I... I can't pick that lock. 697 00:37:21,155 --> 00:37:23,199 I've got bolt cutters in my car. 698 00:37:23,282 --> 00:37:24,909 Miss Lopez! 699 00:37:24,992 --> 00:37:27,328 Oh, would you look at that? 700 00:37:27,411 --> 00:37:28,496 Lock's broken. 701 00:37:29,080 --> 00:37:31,374 - Two broken locks in two days. - Hmm. 702 00:37:31,457 --> 00:37:32,959 - Weird. - Hmm. 703 00:37:33,751 --> 00:37:36,337 Okay. Open it. 704 00:37:40,049 --> 00:37:41,049 Alcohol? 705 00:37:45,179 --> 00:37:49,475 Well, it is a fairly good bottle of Scotch, but this seems like overkill. 706 00:37:50,851 --> 00:37:52,478 "One day at a time." 707 00:37:55,856 --> 00:37:57,817 Carol's a recovering alcoholic. 708 00:37:57,900 --> 00:38:00,278 Well, that is fantastic news! 709 00:38:00,861 --> 00:38:02,822 I mean, well, no murder flowers, right? 710 00:38:02,905 --> 00:38:04,240 We shouldn't be here. 711 00:38:04,323 --> 00:38:06,033 Uh. 712 00:38:07,034 --> 00:38:09,036 Oh, my gosh, it's Carol. What do we do? 713 00:38:09,120 --> 00:38:11,372 Well, I believe it's customary to answer it. 714 00:38:11,455 --> 00:38:13,249 Right. Yeah. 715 00:38:13,332 --> 00:38:15,209 Hey, Carol, what you doing? 716 00:38:15,293 --> 00:38:17,837 You're not, uh, headed home, are you? 717 00:38:17,920 --> 00:38:21,382 Uh, no, I'm actually at Fred's apartment. 718 00:38:21,465 --> 00:38:23,634 Oh! Yes, that's great. Uh-huh. 719 00:38:23,718 --> 00:38:26,846 I looked through his records, and I couldn't find anything, 720 00:38:26,929 --> 00:38:30,182 so I figured I'd stop by here and see if I could find something, 721 00:38:30,266 --> 00:38:31,517 and I think that I did. 722 00:38:31,600 --> 00:38:33,311 Right. Uh... 723 00:38:33,394 --> 00:38:36,314 Somebody broke in, and they rifled through Fred's computer, 724 00:38:36,397 --> 00:38:40,026 which is currently open to a calendar event for his meeting with Kate. 725 00:38:40,109 --> 00:38:41,402 Oh, uh, gotcha. 726 00:38:41,485 --> 00:38:45,489 Oh, so you're saying that, um, that someone went there looking for Fred, 727 00:38:45,573 --> 00:38:47,116 and they didn't find him, 728 00:38:47,199 --> 00:38:49,994 but they found the address on his computer, 729 00:38:50,077 --> 00:38:52,330 and they went to confront Fred there? 730 00:38:52,413 --> 00:38:55,875 Exactly. So I was hoping you could come over and dust for prints 731 00:38:55,958 --> 00:38:59,962 because I am guessing whoever broke in here is probably our killer. 732 00:39:00,046 --> 00:39:02,757 Oh. I mean, fingerprints? Oh, right. 733 00:39:03,382 --> 00:39:06,802 I can totally do that, 'cause it's not like I'm doing anything important. 734 00:39:06,886 --> 00:39:08,721 You know, I'm just hanging out by myself. 735 00:39:08,804 --> 00:39:12,600 Okay, great. Um, I am at 602 Maplehurst. 736 00:39:12,683 --> 00:39:15,061 Oh, wow, that's right around the corner. 737 00:39:15,144 --> 00:39:16,645 Really? 738 00:39:16,729 --> 00:39:20,983 That's funny. I live close by here too. I guess we're neighbors. 739 00:39:21,067 --> 00:39:22,943 Wow, what a coincidence! 740 00:39:23,027 --> 00:39:24,111 Uh, see you soon. 741 00:39:27,573 --> 00:39:29,909 Yeah, okay, um, uh... 742 00:39:31,369 --> 00:39:33,162 Bye. 743 00:39:43,297 --> 00:39:45,466 So much for wiping my tracks. 744 00:39:45,549 --> 00:39:46,717 Now you've seen me. 745 00:39:47,426 --> 00:39:48,260 Okay. 746 00:39:48,344 --> 00:39:51,472 Niles, it's Niles, right? Why don't... 747 00:39:51,555 --> 00:39:55,393 Why don't you just put the knife down, Niles, and then we can have a talk, okay? 748 00:39:55,476 --> 00:39:56,560 Unh-unh. 749 00:39:56,644 --> 00:39:59,271 I'm getting out of here, and I don't wanna hurt you, 750 00:39:59,355 --> 00:40:02,233 but I will if I have to, so just... 751 00:40:02,316 --> 00:40:03,776 Let me think. Um... 752 00:40:03,859 --> 00:40:05,653 Okay. Go ahead, think. 753 00:40:06,529 --> 00:40:08,781 Handcuff yourself to that table. 754 00:40:08,864 --> 00:40:10,282 - Niles. - Do it! 755 00:40:14,412 --> 00:40:15,412 Okay. 756 00:40:16,205 --> 00:40:17,205 You got it. 757 00:40:19,083 --> 00:40:20,083 Okay? 758 00:40:20,584 --> 00:40:21,919 Just give me a second. 759 00:40:28,968 --> 00:40:29,968 We good? 760 00:40:31,804 --> 00:40:34,974 This was all an accident. You know? 761 00:40:36,559 --> 00:40:39,019 I just wanted to talk to Fred, 762 00:40:39,103 --> 00:40:43,107 but things escalated, got physical, and we fell. 763 00:40:43,691 --> 00:40:47,153 It wasn't until I got up that I even saw the heel in his neck. 764 00:40:49,738 --> 00:40:52,116 You said you wanted to talk to him. 765 00:40:52,199 --> 00:40:55,244 What did you wanna talk to him about, Niles? 766 00:40:55,327 --> 00:40:57,663 He was sleeping with my boyfriend! 767 00:40:59,415 --> 00:41:02,501 I saw the shoes Fred sent him. 768 00:41:02,585 --> 00:41:05,254 The little love note he put in the box. 769 00:41:05,337 --> 00:41:09,633 "So you can see yourself the way I see you. Truly beautiful." 770 00:41:09,717 --> 00:41:11,760 - This one. Pretty... - Hey. 771 00:41:12,261 --> 00:41:13,262 Carol? 772 00:41:13,345 --> 00:41:15,473 We're okay. We're good. We're good. 773 00:41:16,223 --> 00:41:18,017 Right, Niles? 774 00:41:18,100 --> 00:41:19,100 Niles. 775 00:41:20,019 --> 00:41:21,019 Your boyfriend... 776 00:41:22,313 --> 00:41:23,898 It's Brian, isn't it? 777 00:41:23,981 --> 00:41:26,525 Busty. 778 00:41:26,609 --> 00:41:29,153 I love him so much. 779 00:41:29,236 --> 00:41:33,365 But he started acting strange. You know, secretive. 780 00:41:33,449 --> 00:41:37,369 So when the shoes arrived, it all clicked. Fred was having an affair with him! 781 00:41:37,453 --> 00:41:41,040 Fred was helping Brian be a better Busty. They weren't having an affair. 782 00:41:41,123 --> 00:41:42,875 Yes, they were! 783 00:41:44,168 --> 00:41:45,794 It's happened to me before. 784 00:41:46,545 --> 00:41:48,172 With my ex. 785 00:41:48,756 --> 00:41:50,549 He cheated on me too. 786 00:41:51,300 --> 00:41:53,344 Lied. 787 00:41:53,427 --> 00:41:55,012 Hid things from me. 788 00:41:55,095 --> 00:41:57,598 No, no, Brian was doing all the same things! 789 00:41:57,681 --> 00:42:00,976 Your ex fooled you, but you weren't gonna miss it again. Right? 790 00:42:01,060 --> 00:42:02,300 Just because somebody hurts you 791 00:42:02,353 --> 00:42:04,522 doesn't mean the next person's gonna do the same thing. 792 00:42:05,105 --> 00:42:06,857 No. No, no, no, no, no. 793 00:42:06,941 --> 00:42:09,818 He... he was cheating. I... 794 00:42:11,153 --> 00:42:12,530 - I know it. - Supercop. 795 00:42:25,376 --> 00:42:28,546 Well done, Miss Lopez. And... 796 00:42:37,012 --> 00:42:39,098 Come on. 797 00:43:06,542 --> 00:43:09,169 Okay. I'm out. 798 00:43:09,253 --> 00:43:11,005 What? So soon? 799 00:43:11,088 --> 00:43:12,214 We just started. 800 00:43:12,298 --> 00:43:16,135 Well... you really are enjoying this super-strength stuff, huh? 801 00:43:16,218 --> 00:43:17,344 Yeah, it's fun! 802 00:43:17,845 --> 00:43:21,015 To have this much power? I mean, you would know, you love it. 803 00:43:21,098 --> 00:43:23,267 Yeah. I love it. It's great. 804 00:43:23,350 --> 00:43:25,311 You know what else I love? Sleep. 805 00:43:25,394 --> 00:43:26,394 I'm out. 806 00:43:26,854 --> 00:43:27,980 Wait! 807 00:43:30,024 --> 00:43:31,650 Same time tomorrow? Yeah? 808 00:43:37,323 --> 00:43:38,657 Chloe, are you okay? 809 00:43:39,825 --> 00:43:42,161 Yeah, I'm fine. Why wouldn't I be? 810 00:43:44,288 --> 00:43:49,918 Well, like you said, I have a wedding to plan, so I'm gonna pass on tomorrow. 811 00:44:01,055 --> 00:44:02,598 - You got him? - Mm-hmm. 812 00:44:02,681 --> 00:44:03,932 Okay, thank you. 813 00:44:08,145 --> 00:44:09,229 Hey. 814 00:44:09,313 --> 00:44:10,147 Hey. 815 00:44:10,230 --> 00:44:13,859 Niles' story matches the autopsy report, so it wasn't premeditated, 816 00:44:13,942 --> 00:44:16,654 and hopefully that will be reflected in his sentence. 817 00:44:16,737 --> 00:44:17,737 Oh, that's great. 818 00:44:17,780 --> 00:44:19,698 Yeah. Um, hey. 819 00:44:19,782 --> 00:44:22,951 Um, hold on just, um, one second. 820 00:44:24,995 --> 00:44:25,995 I'm sorry. 821 00:44:27,373 --> 00:44:30,084 About the other day at Lux, the... the... 822 00:44:30,167 --> 00:44:32,586 - After-hours Carol. That is not me. - Oh. 823 00:44:32,670 --> 00:44:36,423 I was just taking some very bad advice because, um... 824 00:44:37,424 --> 00:44:40,094 Well... 825 00:44:41,178 --> 00:44:43,430 I'm just gonna say it. I like you. 826 00:44:43,514 --> 00:44:44,640 I broke into your place. 827 00:44:45,307 --> 00:44:47,559 - You did what? - I stole your personnel file. 828 00:44:47,643 --> 00:44:51,021 I worried about your vice days and that missing year, and I broke in. 829 00:44:53,607 --> 00:44:54,900 And I found your trunk. 830 00:44:55,484 --> 00:44:56,985 And I opened it, 831 00:44:57,069 --> 00:45:02,950 which I... I know is something that is yours to tell 832 00:45:03,033 --> 00:45:05,077 in... in your own time and... 833 00:45:05,160 --> 00:45:06,245 It's okay. 834 00:45:08,080 --> 00:45:09,623 I'm not ashamed of it. 835 00:45:09,707 --> 00:45:13,210 It's just, it's something that doesn't come up in casual conversation, 836 00:45:13,293 --> 00:45:16,547 and as for the year, uh, that is missing, 837 00:45:16,630 --> 00:45:18,590 I... I was in rehab. 838 00:45:20,175 --> 00:45:21,927 And when you get out of rehab, 839 00:45:22,010 --> 00:45:25,889 they tell you to take things slowly. Everything. 840 00:45:25,973 --> 00:45:28,183 Including dating. 841 00:45:28,267 --> 00:45:33,772 And I think that's maybe why I've been so buttoned up. 842 00:45:33,856 --> 00:45:38,944 And since I got out, I've just been struggling to figure out who I am again. 843 00:45:39,027 --> 00:45:40,946 And being around you, it's just... 844 00:45:41,572 --> 00:45:42,781 It's just easy. 845 00:45:43,991 --> 00:45:48,287 I'm just the best version of myself again. 846 00:45:52,458 --> 00:45:54,877 Well, I... I get it. 847 00:45:54,960 --> 00:46:00,924 I mean, figuring out who you really are is quite the journey. 848 00:46:01,008 --> 00:46:05,888 - Yeah. - And I am so sorry for what I did, Carol. 849 00:46:05,971 --> 00:46:10,476 And... okay, not that this is any excuse whatsoever, but, um... 850 00:46:10,559 --> 00:46:15,355 ...the last guy I dated was sort of a, um, 851 00:46:15,939 --> 00:46:17,608 serial killer. 852 00:46:18,317 --> 00:46:21,153 And, uh, that sort of thing 853 00:46:21,236 --> 00:46:25,866 tends to lead to a little mistrust in the romance department. 854 00:46:29,828 --> 00:46:30,828 Wow. 855 00:46:33,207 --> 00:46:36,293 I guess that's one more thing we have in common, huh? 856 00:46:36,835 --> 00:46:37,711 Baggage. 857 00:46:37,795 --> 00:46:40,380 Yeah. Buckets of baggage. 858 00:46:40,464 --> 00:46:42,216 Yeah. 859 00:46:43,801 --> 00:46:46,637 So you're not mad? 860 00:46:46,720 --> 00:46:49,598 Well, it's not great that you broke into my apartment 861 00:46:49,681 --> 00:46:52,976 and stole my personnel file, but, um, 862 00:46:54,102 --> 00:46:56,188 I'm gonna go out on a limb and 863 00:46:57,105 --> 00:46:59,274 say it's a sign you like me too? 864 00:47:01,985 --> 00:47:04,446 You still wanna go see Supercop? 865 00:47:08,325 --> 00:47:09,325 Yeah. 866 00:47:10,661 --> 00:47:11,537 Cool. 867 00:47:11,620 --> 00:47:13,038 - Great. - All right, great. 868 00:47:13,121 --> 00:47:16,959 Just... just one more, just tiny thing. Um... 869 00:47:18,627 --> 00:47:22,464 Promise me that if you ever wanna know anything, 870 00:47:22,548 --> 00:47:25,551 um, about me, ever again, that, uh, 871 00:47:27,177 --> 00:47:28,470 that you'll just ask. 872 00:47:29,680 --> 00:47:30,680 Deal. 873 00:47:31,598 --> 00:47:32,598 Great. 874 00:47:34,351 --> 00:47:37,604 See ya. 875 00:47:51,118 --> 00:47:53,036 Damn. 876 00:48:03,255 --> 00:48:04,255 Hey! 877 00:48:06,174 --> 00:48:08,135 Oh, sorry. 878 00:48:08,218 --> 00:48:09,428 Were you using this? 879 00:48:09,511 --> 00:48:10,971 Ah, finally! 880 00:48:11,054 --> 00:48:12,222 An opponent. 881 00:48:12,306 --> 00:48:15,309 Thinking I'd be Forrest Gumping forever. Here you go. Ball up. 882 00:48:19,646 --> 00:48:21,690 I'm not here for ping-pong. 883 00:48:25,611 --> 00:48:28,071 Oh, whoa, holy wow! Those are... 884 00:48:30,532 --> 00:48:32,993 Wait a minute. Did Lucifer send you? 885 00:48:33,577 --> 00:48:34,870 Not exactly. 886 00:48:34,953 --> 00:48:36,830 But he is the reason why I'm here. 887 00:48:36,914 --> 00:48:40,542 - Huh? - Ugh! You're ruining all my cool lines. 888 00:48:40,626 --> 00:48:43,253 I heard you almost killed the Devil. 889 00:48:43,337 --> 00:48:44,463 Yeah. 890 00:48:45,422 --> 00:48:46,423 Almost. 891 00:48:47,090 --> 00:48:49,009 It was one of the worst things I've ever done. 892 00:48:49,092 --> 00:48:50,886 In fact, I feel really guilty about it. 893 00:48:53,931 --> 00:48:55,974 Very guilty, in fact. 894 00:48:56,058 --> 00:48:58,477 Well, everyone makes mistakes. 895 00:48:59,061 --> 00:49:03,941 Speaking of, how did you get so close to killing him, exactly? 896 00:49:06,944 --> 00:49:08,111 I was manipulated. 897 00:49:09,655 --> 00:49:10,656 By an angel. 898 00:49:10,739 --> 00:49:12,658 Ah. Michael, right? 899 00:49:12,741 --> 00:49:15,285 - Mm-hmm. - Yeah, I know him. He's the worst. 900 00:49:15,911 --> 00:49:18,181 Honestly, you shouldn't beat yourself up about it. 901 00:49:18,205 --> 00:49:22,542 I mean, lots of humans, even angels, have fallen for his lies. 902 00:49:23,669 --> 00:49:27,047 But I'd love to hear your side of the story. 903 00:49:31,009 --> 00:49:33,387 You're trying to manipulate me too, aren't you? 904 00:49:34,429 --> 00:49:36,014 What, you think I'm stupid? 905 00:49:36,598 --> 00:49:38,976 - No shit, Sherlock. - Well, you know what? 906 00:49:40,060 --> 00:49:43,522 I'm not gonna help you hurt Lucifer. I don't care who you are. 907 00:49:44,690 --> 00:49:47,859 For all I know, that's what got me into Hell in the first place. 908 00:49:48,944 --> 00:49:49,944 Suit yourself. 909 00:49:50,570 --> 00:49:52,990 But just so you know, 910 00:49:53,865 --> 00:49:56,868 Lucifer's not the only one who likes to make deals. 911 00:49:57,452 --> 00:50:01,164 And, um, I think I know something you might be interested in. 912 00:50:01,248 --> 00:50:03,583 What could you possibly do for me? 913 00:50:03,667 --> 00:50:05,502 I can get you out of here. 914 00:50:06,628 --> 00:50:09,047 Yeah, right. It's not possible. 915 00:50:09,131 --> 00:50:10,132 Except it is. 916 00:50:12,217 --> 00:50:16,013 Look, Lucifer said he's still trying to figure out a way, so... 917 00:50:16,096 --> 00:50:19,933 What's there to figure? It's easy. I can just fly you up to Earth. 918 00:50:20,017 --> 00:50:23,895 Any angel can. And we all know it. 919 00:50:23,979 --> 00:50:27,065 So then why would Lucifer leave me down here for thousands of years? 920 00:50:28,608 --> 00:50:31,111 No clue, but he did. 921 00:50:33,989 --> 00:50:36,575 Anyway, if you're not interested... 922 00:50:36,658 --> 00:50:37,658 Wait. 923 00:50:43,206 --> 00:50:46,501 Maybe I can help you. 924 00:50:49,921 --> 00:50:52,007 Look who's not so stupid after all. 925 00:51:02,309 --> 00:51:03,226 You're still awake? 926 00:51:03,310 --> 00:51:05,020 Mm. 927 00:51:06,396 --> 00:51:08,982 Yes, and not in a good way. 928 00:51:10,650 --> 00:51:12,444 Maybe I can help with that. 929 00:51:16,865 --> 00:51:18,450 So? 930 00:51:19,284 --> 00:51:21,203 How was your day, honey? 931 00:51:21,286 --> 00:51:23,121 Oh, uneventful. 932 00:51:23,205 --> 00:51:25,415 You? You feeling godly yet? 933 00:51:25,499 --> 00:51:27,292 Well, I helped Carol, 934 00:51:27,375 --> 00:51:31,505 but then I was genuinely happy when he and Miss Lopez worked out. 935 00:51:32,255 --> 00:51:33,632 And that's a bad thing? 936 00:51:33,715 --> 00:51:36,802 Happy for both of them, which means somewhere along the way 937 00:51:36,885 --> 00:51:40,972 I ended up caring about the stupid man, so mission not accomplished. 938 00:51:41,056 --> 00:51:44,935 Well, maybe this just means that you can learn to care about all humans. 939 00:51:45,018 --> 00:51:47,979 Well, I admire your positivity, 940 00:51:48,063 --> 00:51:51,024 but if that's the solution, then I'm never gonna be God. 941 00:51:52,901 --> 00:51:54,611 Lucifer. 942 00:51:54,694 --> 00:51:56,196 You will figure this out. 943 00:51:56,279 --> 00:51:57,531 I hope so. 944 00:51:58,365 --> 00:52:00,826 I'm sorry this is taking longer than we thought. 945 00:52:00,909 --> 00:52:04,412 - There's no rush, right? - Well, doesn't seem to be. 946 00:52:05,622 --> 00:52:08,792 Maybe we should just take our time. 947 00:52:15,757 --> 00:52:19,261 Wow, you really, uh, put away a lot of candy in there. 948 00:52:19,970 --> 00:52:21,596 Yep. 949 00:52:21,680 --> 00:52:24,891 Known to do that. Call me Snacky Chan. 950 00:52:25,976 --> 00:52:28,770 Oh, man, you're so pop-corny. 951 00:52:31,565 --> 00:52:34,651 Well, this is me. 952 00:52:34,734 --> 00:52:36,528 Wow! Nice. 953 00:52:36,611 --> 00:52:38,488 Yeah. 954 00:52:39,698 --> 00:52:40,991 Hey, Ella, um... 955 00:52:43,827 --> 00:52:46,163 I have to say that I think tonight 956 00:52:46,872 --> 00:52:48,790 is the best date I've ever had. 957 00:52:51,209 --> 00:52:52,209 Well, 958 00:52:52,794 --> 00:52:56,631 I would call you a liar, but... 959 00:53:01,469 --> 00:53:02,469 Good night. 960 00:53:10,145 --> 00:53:12,981 Hey, if you're still up there, 961 00:53:14,399 --> 00:53:15,399 thanks. 962 00:53:43,511 --> 00:53:44,596 What the... 72758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.