All language subtitles for Lucifer.S06E01.1080p.WEB_.H264-CAKES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,436 --> 00:00:21,438 ♪ I am the passenger ♪ 2 00:00:23,064 --> 00:00:25,608 ♪ And I ride, and I ride ♪ 3 00:00:26,526 --> 00:00:30,071 ♪ I ride through the city backsides ♪ 4 00:00:30,155 --> 00:00:33,491 ♪ I see the stars come out of the sky ♪ 5 00:00:34,075 --> 00:00:37,078 ♪ Yeah, they're bright in a hollow sky ♪ 6 00:00:37,162 --> 00:00:40,081 ♪ You know it looks so good tonight... ♪ 7 00:00:48,089 --> 00:00:50,050 ♪ I am the passenger... ♪ 8 00:00:55,138 --> 00:00:58,641 ♪ I look through my window so bright ♪ 9 00:00:58,725 --> 00:01:02,187 ♪ I see the stars come out tonight ♪ 10 00:01:02,270 --> 00:01:05,857 ♪ I see the bright and hollow sky ♪ 11 00:01:05,940 --> 00:01:09,569 ♪ Over the city's ripped-back sky ♪ 12 00:01:09,652 --> 00:01:12,947 ♪ And everything looks good tonight... ♪ 13 00:01:13,031 --> 00:01:14,491 Oh. 14 00:01:15,241 --> 00:01:17,636 - What can I do for you, Officer? - Know why I pulled you over? 15 00:01:17,660 --> 00:01:19,996 Yes, I wasn't paying enough attention to the road, 16 00:01:20,080 --> 00:01:22,040 and I apologize. I've got a lot on my mind. 17 00:01:22,123 --> 00:01:23,458 This is... 18 00:01:23,541 --> 00:01:24,876 my last night in LA. 19 00:01:24,959 --> 00:01:26,252 Wait. 20 00:01:28,171 --> 00:01:29,172 I know you. 21 00:01:29,255 --> 00:01:32,008 Probably. I used to work for the LAPD. 22 00:01:32,092 --> 00:01:32,926 Is that right? 23 00:01:33,009 --> 00:01:37,222 Oh, yes. Crime-solving devil. It was great fun, but that's over now. 24 00:01:37,305 --> 00:01:39,349 - Since the war. - You were in the sandbox? 25 00:01:39,432 --> 00:01:42,060 Uh. More of a football stadium. A month ago. 26 00:01:42,143 --> 00:01:45,522 Fought against my brother and his host of angels for the throne of Heaven. 27 00:01:45,605 --> 00:01:47,273 - It was all very biblical. - Did you win? 28 00:01:47,357 --> 00:01:49,901 Well, I won, but not without having to fly to the Silver City 29 00:01:49,984 --> 00:01:51,611 to save my girlfriend, burn up, 30 00:01:51,694 --> 00:01:54,072 prove to myself I was worthy, stop burning and... 31 00:01:54,155 --> 00:01:57,075 Yeah, anyway, long story short, now I'm the Big Man. 32 00:01:58,701 --> 00:02:00,829 So, I just pulled over God? 33 00:02:00,912 --> 00:02:04,457 Well, not quite. I still have to ascend to the Silver City and sit on the throne. 34 00:02:04,541 --> 00:02:05,708 I do that tomorrow. 35 00:02:06,334 --> 00:02:08,002 Hold on a minute. 36 00:02:08,503 --> 00:02:13,091 I do know you. You're the officer who likes to drive fast with his siren on. 37 00:02:13,174 --> 00:02:16,219 Yeah, I was afraid you wouldn't recognize me. 38 00:02:16,302 --> 00:02:20,306 Ho-ho-ho! Man, I am so glad I'm running into you again. I have to thank you. 39 00:02:20,390 --> 00:02:23,190 I hope you bought yourself something pretty with that money I gave you. 40 00:02:23,226 --> 00:02:24,686 Oh, I sure did. 41 00:02:24,769 --> 00:02:27,480 Got that sweet foxtail for my bike antenna right there. 42 00:02:27,564 --> 00:02:31,276 I got that and, uh, like, a ton of cocaine. 43 00:02:31,359 --> 00:02:32,193 Oh. 44 00:02:32,277 --> 00:02:35,488 Yeah. Oh, man, it is liberating. 45 00:02:35,572 --> 00:02:37,824 Chasing my desires like that changed my life. 46 00:02:37,907 --> 00:02:39,909 Marvelous. Well, that's the kind of personal touch 47 00:02:39,993 --> 00:02:42,120 I hope to be scaling up as ruler of the universe. 48 00:02:42,203 --> 00:02:43,203 Yeah. 49 00:02:45,165 --> 00:02:46,958 Well, it wasn't all good. 50 00:02:47,041 --> 00:02:49,252 You know, I, uh, I got in trouble at work a lot, 51 00:02:49,335 --> 00:02:52,589 so I will be riding that bike for the rest of my career. 52 00:02:53,298 --> 00:02:54,340 And my wife left me. 53 00:02:55,258 --> 00:02:57,051 She took the house. 54 00:02:57,635 --> 00:03:00,346 You know? But my new house is a boat! Yeah. 55 00:03:00,430 --> 00:03:03,224 A lot of great characters down by the marina. Whoo! 56 00:03:03,308 --> 00:03:05,310 Man, do they like to drink. 57 00:03:05,393 --> 00:03:06,644 Do they? 58 00:03:06,728 --> 00:03:09,355 Anyways, I am so glad that I got to thank you. 59 00:03:09,439 --> 00:03:11,816 Well, you are more than welcome. 60 00:03:12,734 --> 00:03:14,068 Hey. 61 00:03:16,196 --> 00:03:18,323 You got any more of that money, like last time? 62 00:03:20,783 --> 00:03:21,784 Oh. 63 00:03:42,722 --> 00:03:45,767 Well... hello, Chloe. 64 00:03:45,850 --> 00:03:48,853 Still not used to you calling me that. 65 00:03:49,437 --> 00:03:51,272 - Well, don't you like it? - No, I love it. 66 00:03:51,356 --> 00:03:53,650 Shall we? 67 00:03:53,733 --> 00:03:54,733 Yeah. 68 00:03:55,235 --> 00:03:56,986 Can't wait to show you this. 69 00:03:57,070 --> 00:03:58,905 Can't wait to see it. 70 00:04:13,461 --> 00:04:17,674 Believe it or not, this is the world's only private club for magicians. 71 00:04:17,757 --> 00:04:20,260 Apart from the one that I started with Rasputin. 72 00:04:20,343 --> 00:04:22,220 The Romanovs were furious. 73 00:04:22,303 --> 00:04:23,304 Yeah, Dai Vernon. 74 00:04:23,388 --> 00:04:25,068 - Do you know who Dai Vernon is? - Mnh-mnh. 75 00:04:25,139 --> 00:04:27,058 - The Professor. Doesn't matter. - Mm. 76 00:04:27,141 --> 00:04:29,435 Dai Vernon challenged a young David Copperfield 77 00:04:29,519 --> 00:04:32,397 to a drinking contest at that bar right there. 78 00:04:35,066 --> 00:04:37,360 1971. I refereed. 79 00:04:37,443 --> 00:04:39,362 Really? Who won? 80 00:04:39,445 --> 00:04:41,364 Well, me, of course. Couldn't help myself. 81 00:04:41,447 --> 00:04:43,533 Oh, my gosh. I don't believe it. 82 00:04:43,616 --> 00:04:46,160 - Look, over there in the corner. - Hmm. 83 00:04:46,244 --> 00:04:50,331 That is Jon Armstrong, one of the greatest card magicians in the world. 84 00:04:50,873 --> 00:04:51,958 - Oh. - This way. 85 00:04:52,917 --> 00:04:56,838 Oh! Uh, be on the lookout for secret passages. 86 00:04:56,921 --> 00:04:58,881 Shh! 87 00:04:58,965 --> 00:05:01,134 You know, I've always wanted to come here. 88 00:05:01,217 --> 00:05:03,261 - And you do look amazing. - Thank you. 89 00:05:03,344 --> 00:05:05,179 You know, magic for our last night? 90 00:05:05,263 --> 00:05:07,473 Well, what could be more magical than magic? 91 00:05:07,557 --> 00:05:09,851 I don't know. Isn't magic just a little goofy? 92 00:05:09,934 --> 00:05:13,813 Goofy? It's skill, cunning and deception without telling a lie. What's not to love? 93 00:05:13,896 --> 00:05:17,025 - Coming through. - Oh, hello. 94 00:05:17,108 --> 00:05:19,485 So, like, everywhere you look, there's a puzzle to solve. 95 00:05:19,569 --> 00:05:21,612 - No, we're not gonna solve anything. - Oh! 96 00:05:21,696 --> 00:05:24,949 When you know how the tricks work, it ruins everything. Thank you, Bones. 97 00:05:25,033 --> 00:05:27,011 Have you lost weight? 98 00:05:27,035 --> 00:05:28,328 - Shall we? - Yeah. 99 00:05:28,411 --> 00:05:30,038 I mean, Lucifer, you really expect me 100 00:05:30,121 --> 00:05:32,081 to hang out here all night surrounded by mysteries 101 00:05:32,165 --> 00:05:34,292 and not try to figure out how everything works? 102 00:05:34,375 --> 00:05:38,171 Chloe, you are a truth-seeker. That's what made you a great detective. 103 00:05:38,254 --> 00:05:40,089 But me, I'm a wonder-seeker. 104 00:05:40,173 --> 00:05:41,632 You seek wonder? 105 00:05:41,716 --> 00:05:45,386 Well, also drugs, debauchery and now certain extinct whiskeys but yes, 106 00:05:45,470 --> 00:05:48,348 so tonight you are just gonna have to enjoy the wonder with me. Cheers. 107 00:05:48,431 --> 00:05:49,891 Hmm. Oh. 108 00:05:50,516 --> 00:05:53,227 - So I understand, tomorrow... - Mm. 109 00:05:53,895 --> 00:05:57,565 ...you'll become God and then know how everything works, right? 110 00:05:59,776 --> 00:06:02,070 No, I think it's very sweet 111 00:06:02,153 --> 00:06:06,157 that you wanna spend with me your last night of wonder. 112 00:06:06,240 --> 00:06:08,409 Right, yes. About that. 113 00:06:08,493 --> 00:06:10,453 I was thinking on the drive over, 114 00:06:10,536 --> 00:06:12,872 do we really need to start tomorrow? 115 00:06:12,955 --> 00:06:15,124 I mean, we're having so much fun. 116 00:06:15,208 --> 00:06:17,627 Grandma Penelope's heart's grown three times the size 117 00:06:17,710 --> 00:06:19,253 thanks to her time with Trixie. 118 00:06:19,337 --> 00:06:21,464 Why don't we just extend our vacation a little longer? 119 00:06:21,547 --> 00:06:25,301 Well, I mean, yes, we're having fun, and it's been great, 120 00:06:25,385 --> 00:06:27,303 but you've already pushed the coronation once. 121 00:06:27,387 --> 00:06:29,514 And I mean, don't we have to get up there? 122 00:06:29,597 --> 00:06:34,352 Well, eventually. It's not like the sky's gonna fall in on itself or anything. 123 00:06:34,435 --> 00:06:35,675 Are you sure? 124 00:06:35,728 --> 00:06:37,730 - Because I feel like if we... - Mm! Mm-mm-mm. 125 00:06:37,814 --> 00:06:39,440 Hold that thought. It's starting. 126 00:06:39,524 --> 00:06:41,776 Come on. 127 00:06:42,360 --> 00:06:44,612 This is why we are here tonight. 128 00:06:44,695 --> 00:06:47,657 The final show of Magnar the Magnificent. 129 00:06:47,740 --> 00:06:49,992 This guy. His act looks like a hundred years old. 130 00:06:50,076 --> 00:06:52,036 One hundred and twenty, to be precise. 131 00:06:52,120 --> 00:06:55,289 The first Magnar created one of the most flawless acts in all of magic, 132 00:06:55,373 --> 00:06:57,173 then he handed the mantle down to his protégé. 133 00:06:57,250 --> 00:07:00,503 And it's been handed down ever since, and tonight in a super-exclusive show... 134 00:07:00,586 --> 00:07:03,005 It's being handed down again. 135 00:07:03,089 --> 00:07:05,299 You just can't help yourself, can you? 136 00:07:05,383 --> 00:07:07,260 Mr. Morningstar! 137 00:07:07,343 --> 00:07:08,594 Right this way. 138 00:07:09,387 --> 00:07:11,472 Oh. Cannot wait. 139 00:07:11,556 --> 00:07:12,556 Thank you. 140 00:07:13,224 --> 00:07:14,725 And for this... 141 00:07:16,436 --> 00:07:21,357 my final act on stage... 142 00:07:26,654 --> 00:07:29,073 ...I will literally conquer death 143 00:07:29,866 --> 00:07:33,870 and emerge resurrected! 144 00:07:47,884 --> 00:07:49,635 - She's locked it. - Hmm. 145 00:07:56,767 --> 00:07:59,187 Oh! 146 00:08:05,985 --> 00:08:09,322 So, obviously, there must be some mechanism in the box so that it... 147 00:08:09,405 --> 00:08:13,326 Tsk! Tsk! Tsk! Chloe, please! We're not solving any mysteries tonight. 148 00:08:14,619 --> 00:08:17,538 Oh! 149 00:08:26,005 --> 00:08:27,632 Resurrection! 150 00:08:35,723 --> 00:08:38,684 Oh! 151 00:08:38,768 --> 00:08:40,311 He's good, isn't he? 152 00:08:53,658 --> 00:08:57,828 All right, everybody, just... stay calm and try not to touch anything. 153 00:08:57,912 --> 00:09:01,207 This is an active crime scene now. We have everything under control. 154 00:09:01,290 --> 00:09:02,542 Poor Magnar. 155 00:09:03,334 --> 00:09:07,046 Still, at least he died knowing his illusion was never revealed. 156 00:09:07,588 --> 00:09:09,215 Do you hear that? 157 00:09:09,298 --> 00:09:11,050 Is that coming from inside the box? 158 00:09:12,426 --> 00:09:14,011 You said not to touch anything. 159 00:09:14,095 --> 00:09:15,972 What? No, open it. 160 00:09:23,813 --> 00:09:26,774 What the hell is going on? 161 00:09:26,857 --> 00:09:29,360 Magnar! He's done it again! 162 00:09:29,443 --> 00:09:31,779 Erika, how could you miss your cue? 163 00:09:31,862 --> 00:09:34,949 But if he's alive there, then who's that? 164 00:09:38,035 --> 00:09:39,370 Oh, God. 165 00:09:41,706 --> 00:09:43,249 Jared Holbrook. 166 00:09:45,876 --> 00:09:47,003 My protégé. 167 00:09:47,086 --> 00:09:49,839 So, this is how the trick is performed? 168 00:09:49,922 --> 00:09:53,467 You stay hidden in the box, and then he emerges here dressed as you 169 00:09:53,551 --> 00:09:54,552 and takes your bow? 170 00:09:54,635 --> 00:09:57,555 Yes, he's hidden in there the entire time. 171 00:09:57,638 --> 00:09:59,700 We show the audience it's empty. 172 00:09:59,724 --> 00:10:05,104 Uh, the interior is actually painted to give a false sense of depth. 173 00:10:06,314 --> 00:10:07,815 Are you all right, my boy? 174 00:10:07,898 --> 00:10:10,484 He just does not like to hear how the tricks are performed. 175 00:10:10,568 --> 00:10:12,236 No, I most certainly do not, 176 00:10:12,320 --> 00:10:15,865 but I'm sure that there's more that I remain blissfully unaware of. 177 00:10:16,449 --> 00:10:18,242 - No, that's pretty much it. - Oh. 178 00:10:18,326 --> 00:10:20,786 So do you know of anyone who would wanna hurt Jared 179 00:10:20,870 --> 00:10:22,830 - or anyone who was angry with him? - Whoa! 180 00:10:23,497 --> 00:10:25,207 Don't say anything else, Dad. 181 00:10:25,291 --> 00:10:28,127 I'm a lawyer. My father doesn't have to answer any of these questions. 182 00:10:28,210 --> 00:10:30,421 Alan, you're an entertainment lawyer. 183 00:10:31,422 --> 00:10:32,422 Not now, Dad. 184 00:10:32,465 --> 00:10:36,636 Well, no worries there because we're not actually the police, right, Chloe? 185 00:10:38,304 --> 00:10:40,681 No. Currently, no, we're not. 186 00:10:41,807 --> 00:10:44,685 Well, then I'd appreciate my dad not being harassed with questions 187 00:10:44,769 --> 00:10:46,354 until the cops do arrive. 188 00:10:46,437 --> 00:10:49,732 I can't believe it! 189 00:10:49,815 --> 00:10:52,818 Six weeks of dragging my bag 190 00:10:52,902 --> 00:10:55,988 to Lucifer-and-Chloe-less crime scenes and now, boom! 191 00:10:56,072 --> 00:11:00,368 You guys are witnesses. Oh, this is so amazing! I mean, hmm... 192 00:11:00,451 --> 00:11:02,745 Horrible way to end a date and, you know, 193 00:11:02,828 --> 00:11:06,207 horrible for the dead guy, but not horrible for me. 194 00:11:06,290 --> 00:11:08,125 Or does that sound horrible? 195 00:11:08,209 --> 00:11:09,919 It's nice to see you too, Miss Lopez. 196 00:11:10,002 --> 00:11:13,964 Aww, it must be weird being on the other side of things for once, huh? 197 00:11:14,048 --> 00:11:16,300 - Hmm. - Takes a little getting used to. 198 00:11:16,384 --> 00:11:17,885 Yeah, that's for sure. 199 00:11:17,968 --> 00:11:19,637 So how are things going with, um, Carol? 200 00:11:19,720 --> 00:11:22,431 Good. I mean, he's no you guys, but... 201 00:11:22,515 --> 00:11:26,185 Miss Decker, Mr. Morningstar, it's funny to see you here. 202 00:11:26,268 --> 00:11:29,522 Good to see you and no need to be so formal. 203 00:11:29,605 --> 00:11:31,524 Any friend of Dan's is... 204 00:11:32,149 --> 00:11:33,067 you know. 205 00:11:33,150 --> 00:11:36,404 I'm glad you could transfer in. The department's in good hands. 206 00:11:36,487 --> 00:11:39,824 Yeah, I mean I have big shoes to fill, Dan's and yours. 207 00:11:39,907 --> 00:11:43,369 But thank you so much for securing the crime scene, keeping everybody calm. 208 00:11:43,452 --> 00:11:46,706 Not sure I even have to work this case, between you and Ella. 209 00:11:46,789 --> 00:11:48,791 Lucky for us you do, 210 00:11:48,874 --> 00:11:51,168 which means Chloe doesn't have to be a detective anymore, 211 00:11:51,252 --> 00:11:53,713 I don't have to have magic ruined for the rest of my life, 212 00:11:53,796 --> 00:11:56,841 and we can still make the 8:30 show in the parlor, so if you don't mind... 213 00:11:56,924 --> 00:11:59,760 You know, I bet we probably have to hang here 214 00:11:59,844 --> 00:12:02,513 because we were witnesses to the murder, right, Carol? 215 00:12:02,596 --> 00:12:05,057 Yeah, unfortunately she's correct. 216 00:12:05,141 --> 00:12:07,768 I'm gonna have to get your statement before you can be released. 217 00:12:08,352 --> 00:12:09,895 That's fantastic news. 218 00:12:13,566 --> 00:12:17,987 ♪ Mug after mug of alcoholic substance... ♪ 219 00:12:18,070 --> 00:12:22,324 All right, so who wants to be tickled by Satan's Whiskers? 220 00:12:22,408 --> 00:12:23,701 Ooh! 221 00:12:23,784 --> 00:12:26,579 There were no "Queen of Hell" themed cocktails. 222 00:12:26,662 --> 00:12:27,997 Couldn't find the right pun. 223 00:12:28,080 --> 00:12:31,542 That's okay. I've been tickled by those whiskers before. 224 00:12:31,625 --> 00:12:32,501 Me too. 225 00:12:35,004 --> 00:12:36,964 Well, you two are made for each other, aren't you? 226 00:12:37,047 --> 00:12:39,383 Oh, yeah. Cheers, you guys. 227 00:12:39,467 --> 00:12:41,427 - Oh. - Cheers. 228 00:12:41,510 --> 00:12:43,971 Wow, you really went all out, Linda. 229 00:12:44,054 --> 00:12:48,267 Yeah, well, it's not every day that my best friend and her girlfriend 230 00:12:48,350 --> 00:12:50,936 - depart this mortal plane to rule Hell. - Mm. 231 00:12:51,520 --> 00:12:54,023 So, Eve, have you, um, ever actually been there? 232 00:12:54,106 --> 00:12:55,608 Mnh-mnh, I have not. 233 00:12:55,691 --> 00:12:59,028 But what an amazing adventure, huh? 234 00:12:59,111 --> 00:13:04,909 From Heaven to Hell and everywhere in between. 235 00:13:04,992 --> 00:13:08,621 And this time, I'll have the best partner with me. 236 00:13:11,248 --> 00:13:13,042 Are you ready to leave tomorrow? 237 00:13:13,125 --> 00:13:17,171 I mean, I'll be free to fly you down right after Lucifer's coronation. 238 00:13:17,254 --> 00:13:19,173 Hell, yeah, I'm ready. 239 00:13:19,256 --> 00:13:21,884 My Maziqueen's gonna to rule that throne. 240 00:13:22,635 --> 00:13:24,386 I'm gonna make you proud. 241 00:13:24,470 --> 00:13:25,971 Subjugating scum, 242 00:13:26,055 --> 00:13:29,058 grinding my siblings under my boot. 243 00:13:31,936 --> 00:13:34,563 So, Eve, have, um, you given any thought 244 00:13:34,647 --> 00:13:37,775 as to, uh, what you'll be doing while Maze is ruling? 245 00:13:37,858 --> 00:13:41,821 I'm gonna support my girl in all her work. 246 00:13:41,904 --> 00:13:45,616 She's gonna be the greatest queen ever. 247 00:13:47,284 --> 00:13:50,120 That's great, but what will that actually look like for you? 248 00:13:50,204 --> 00:13:53,749 Will you also be "subjugating scum"? 249 00:13:55,626 --> 00:13:59,129 I don't know, I mean... 250 00:13:59,213 --> 00:14:01,799 I'll figure it out when we get there. 251 00:14:01,882 --> 00:14:02,882 Yeah. 252 00:14:03,300 --> 00:14:05,803 Huh. Okay. Uh... 253 00:14:05,886 --> 00:14:09,932 Okay, well, it's time for appetizers. I made deviled eggs. 254 00:14:10,015 --> 00:14:12,351 - Ooh, yeah! - Let's do that. 255 00:14:20,442 --> 00:14:23,404 Miss Lopez, when do you think we'll be wrapping up? 256 00:14:24,029 --> 00:14:26,031 I'm not sure. 257 00:14:26,115 --> 00:14:27,449 I spoke with Magnar, 258 00:14:27,533 --> 00:14:30,953 and he explained that for this particular illusion, 259 00:14:31,036 --> 00:14:33,956 only one of the dueling sabers is actually sharp, 260 00:14:34,039 --> 00:14:36,584 the one they use to cut the apple with on stage. 261 00:14:36,667 --> 00:14:39,336 But this one was also sharp. 262 00:14:39,420 --> 00:14:42,798 Which means the killer prepared it, totally premeditated. 263 00:14:42,882 --> 00:14:47,303 Oh. Right, sorry, old habits. Not your problem anymore. 264 00:14:47,386 --> 00:14:50,472 No, now my problem is I know about fake dueling sabers. 265 00:14:50,556 --> 00:14:52,617 I need this over and done with as quickly as possible 266 00:14:52,641 --> 00:14:54,977 so Chloe and I can continue our wonder-seeking date. 267 00:14:56,353 --> 00:14:58,981 You guys are absolutely adorbs. 268 00:15:00,107 --> 00:15:01,358 I really do miss you. 269 00:15:02,234 --> 00:15:04,111 Family business, I get it. 270 00:15:04,695 --> 00:15:06,030 You're in my prayers. 271 00:15:07,406 --> 00:15:09,450 For what that's worth. 272 00:15:10,242 --> 00:15:12,077 What do you mean, for what that's worth? 273 00:15:12,161 --> 00:15:14,622 I thought that was worth a lot to you, Miss Lopez. 274 00:15:14,705 --> 00:15:16,415 Another crisis of faith? 275 00:15:17,041 --> 00:15:19,501 Oh, no, that... that was so two years ago. 276 00:15:19,585 --> 00:15:22,046 I... I definitely still believe. 277 00:15:22,129 --> 00:15:23,297 It's just... 278 00:15:25,883 --> 00:15:29,637 Uh, okay, this might sound absolutely crazy, 279 00:15:29,720 --> 00:15:34,725 but lately, I've been praying a lot, 280 00:15:35,726 --> 00:15:38,812 and it feels like nobody's listening. 281 00:15:39,396 --> 00:15:43,359 Like the Big Guy's just not there or something. 282 00:15:44,985 --> 00:15:46,695 I know. It's so dodo-headed. 283 00:15:46,779 --> 00:15:49,949 I mean, like, as if that could really happen, right? No way! 284 00:15:50,032 --> 00:15:53,327 Yes. That would be dodo-headed. 285 00:15:55,162 --> 00:15:58,791 So the act has a live chicken and a live butterfly. 286 00:15:58,874 --> 00:16:00,960 This is all very helpful. 287 00:16:06,131 --> 00:16:08,717 Hey, I haven't seen you around here before. 288 00:16:08,801 --> 00:16:10,344 I'm Keaton Call. 289 00:16:11,220 --> 00:16:14,181 You probably know me from my Instagram account, BroMagic69. 290 00:16:14,890 --> 00:16:17,643 - I don't. - Well, four million other people do. 291 00:16:17,726 --> 00:16:20,688 Hey, if you wanna see the future of magic, check out my profile. 292 00:16:21,271 --> 00:16:22,189 - Okay. - Hmm. 293 00:16:22,272 --> 00:16:24,066 Yeah, I'll definitely do that. 294 00:16:24,149 --> 00:16:27,277 You know, if Magnar had made me his apprentice would still be alive. 295 00:16:29,113 --> 00:16:31,490 Not saying that my work saves lives, but... 296 00:16:31,573 --> 00:16:32,992 So you know Magnar? 297 00:16:33,075 --> 00:16:34,618 - Hmm. - Huh? 298 00:16:34,702 --> 00:16:36,412 I was his apprentice before Jared. 299 00:16:37,079 --> 00:16:38,079 Yeah. 300 00:16:38,622 --> 00:16:39,498 Damn, Jared. 301 00:16:39,581 --> 00:16:43,210 That could've been me getting stabbed, if I hadn't discovered social media. 302 00:16:44,003 --> 00:16:46,422 My problem is I'm an innovator. I see the future. 303 00:16:46,505 --> 00:16:48,625 All these other old fogies, they're stuck in the past. 304 00:16:48,674 --> 00:16:52,386 Meanwhile, my phone is blowing up. AGT, Vegas. 305 00:16:52,469 --> 00:16:55,639 Magnar's climbing in the coffins. I'm on a rocket. Yeah. 306 00:16:55,723 --> 00:16:58,559 Wow, Magnar must be really jealous of all your success. 307 00:16:58,642 --> 00:17:02,896 You walking away and blowing up while he stays a small, insider act. 308 00:17:02,980 --> 00:17:05,149 Magnar, nah. He... 309 00:17:05,232 --> 00:17:08,318 Look, a lot of people are jealous of me, of course. 310 00:17:08,402 --> 00:17:10,029 Are you kidding me? 311 00:17:10,112 --> 00:17:12,239 Not Magnar. Magnar's a sweet old man. 312 00:17:12,322 --> 00:17:13,991 - Me and him are still tight. - Hmm. 313 00:17:14,074 --> 00:17:16,118 At his pre-show ritual with him tonight, 314 00:17:16,201 --> 00:17:18,954 we had a Magnar Mai Tai, the usual. 315 00:17:19,038 --> 00:17:20,497 Oh. 316 00:17:20,581 --> 00:17:22,041 So you saw him arrive? 317 00:17:22,624 --> 00:17:25,127 How close to showtime does he have that drink? 318 00:17:25,210 --> 00:17:30,591 He goes from the car to the bar stool to the curtain. 319 00:17:31,550 --> 00:17:32,468 Always has. 320 00:17:32,551 --> 00:17:34,845 Hey, I really dig how into talking to me you are. 321 00:17:34,928 --> 00:17:37,389 It kind of feels like we're already dating. 322 00:17:37,473 --> 00:17:39,516 I mean, we're already accessorizing alike. 323 00:17:39,600 --> 00:17:40,600 What? 324 00:17:48,108 --> 00:17:49,359 Have a good night. 325 00:17:49,443 --> 00:17:51,111 - Thank you. - Thanks. 326 00:17:51,195 --> 00:17:53,238 - Uh, can I talk to you a second? - Uh, sure, yes. 327 00:17:53,322 --> 00:17:54,990 Uh, can you excuse me for just a moment? 328 00:17:55,741 --> 00:17:57,117 What's up? Everything okay? 329 00:17:57,201 --> 00:18:00,746 Yeah, yeah, so I think I have an alibi for Magnar. Another magician was with him 330 00:18:00,829 --> 00:18:03,207 from the time he got here until the start of the show. 331 00:18:03,290 --> 00:18:05,050 You really need to talk to him and see if... 332 00:18:06,877 --> 00:18:08,295 Did you already talk to him? 333 00:18:08,879 --> 00:18:11,673 I'm so sorry. You're a good detective, just ignore me. 334 00:18:11,757 --> 00:18:12,925 - I'm pretty okay. - Mm-hmm. 335 00:18:13,008 --> 00:18:16,178 Listen, I appreciate the help. I really do. 336 00:18:16,261 --> 00:18:19,014 But you don't have to stay. Okay? 337 00:18:19,098 --> 00:18:21,600 Don't let this ruin your night. Everything is under control. 338 00:18:21,683 --> 00:18:25,062 That is good news. I'm sure it's in very capable hands, Detective... 339 00:18:25,145 --> 00:18:26,230 you. 340 00:18:26,313 --> 00:18:28,774 So, shall we, Chloe? 341 00:18:28,857 --> 00:18:30,234 - Yeah. - Hold up. 342 00:18:30,317 --> 00:18:33,445 I just confirmed. Jared was killed sometime in the last two hours. 343 00:18:35,280 --> 00:18:38,117 And no one's left since then. So you should keep holding everybody. 344 00:18:38,200 --> 00:18:41,160 - And that door's the only way out. - Well, except for the secret passages. 345 00:18:41,203 --> 00:18:43,455 No, that is a myth. We talked to everyone. 346 00:18:43,539 --> 00:18:46,250 Which means the killer is still in the building. 347 00:18:46,333 --> 00:18:48,502 Locked room mystery, you guys. 348 00:18:49,253 --> 00:18:52,256 So, who's up for an all-nighter? 349 00:19:02,850 --> 00:19:04,977 Jared was about to inherit, from what I understand, 350 00:19:05,060 --> 00:19:07,813 is a pretty legendary role in magic. 351 00:19:07,896 --> 00:19:09,439 Did that create any jealousy? 352 00:19:10,274 --> 00:19:11,567 Jealousy? 353 00:19:11,650 --> 00:19:15,279 What, of Jared? Are you kidding? It couldn't have happened to a nicer guy. 354 00:19:16,363 --> 00:19:20,742 And your relationship with him, would you say it was free of conflict? 355 00:19:20,826 --> 00:19:23,871 Mm-hmm. Jared was a great collaborator. 356 00:19:23,954 --> 00:19:26,915 He was talking about helping me develop my own stage show. 357 00:19:26,999 --> 00:19:29,668 I've heard Jared described as "well-liked." Would you agree? 358 00:19:29,751 --> 00:19:32,379 Jared wasn't just well-liked, he was respected. 359 00:19:32,462 --> 00:19:34,631 Hell, even I can't deny the guy had chops. 360 00:19:34,715 --> 00:19:39,553 I've heard he was set to cash in on some big Netflix series about Magnar. 361 00:19:39,636 --> 00:19:41,430 And this is your first time here? 362 00:19:41,513 --> 00:19:43,223 First time. Yes, yes. 363 00:19:44,016 --> 00:19:46,101 Wait. Is there anyone else new here? 364 00:19:46,185 --> 00:19:47,019 Is that a clue? 365 00:19:47,102 --> 00:19:51,273 No, not that it's my place to, um, ask anymore, but is it? 366 00:19:51,356 --> 00:19:56,195 So let's just start with what you were doing before the event this evening. 367 00:19:56,278 --> 00:19:57,321 Oh, that's easy. 368 00:19:57,404 --> 00:19:59,573 I was bribing a motorcycle cop. 369 00:20:00,532 --> 00:20:02,034 You were bribing a police officer? 370 00:20:02,117 --> 00:20:03,827 Indeed. Not for the first time. 371 00:20:03,911 --> 00:20:07,372 If you ask him, I'm sure he'll corroborate. He's a bit of an over-sharer. 372 00:20:07,456 --> 00:20:11,001 And up until recently, you consulted for the LAPD? 373 00:20:11,084 --> 00:20:13,212 - Mm-hmm. - You also claim that you're the Devil? 374 00:20:13,295 --> 00:20:14,296 Was the Devil. 375 00:20:14,379 --> 00:20:16,215 God now. Well, nearly. 376 00:20:16,298 --> 00:20:19,426 Tonight's event was a pretty intimate one. How did you get an invite? 377 00:20:19,509 --> 00:20:21,749 I've been a member here since it first opened. 378 00:20:21,803 --> 00:20:22,803 In 1963. 379 00:20:23,305 --> 00:20:24,305 Sounds about right. 380 00:20:24,348 --> 00:20:26,016 And how old would you say you are again? 381 00:20:26,099 --> 00:20:29,019 Well, time works very differently in Hell, so... 382 00:20:29,686 --> 00:20:31,188 probably have to go with ageless. 383 00:20:31,271 --> 00:20:34,358 He's just sensitive about his age. Even I don't know the real number. 384 00:20:34,441 --> 00:20:38,445 And just out of curiosity, um, how are you with swords? 385 00:20:38,528 --> 00:20:40,197 Oh, a bit rusty. 386 00:20:40,280 --> 00:20:43,575 Although I did recently defeat a Yakuza boss in a duel. 387 00:20:43,659 --> 00:20:46,036 And I did stab a man through the heart once. 388 00:20:46,119 --> 00:20:47,788 Well, that is quite the coincidence. 389 00:20:47,871 --> 00:20:49,873 'Cause that is exactly how Jared was killed. 390 00:20:49,957 --> 00:20:51,250 Fascinating. 391 00:20:51,333 --> 00:20:53,377 Though I used a demon blade, this was a sword. 392 00:20:53,460 --> 00:20:55,212 So not really relevant, I suppose. 393 00:20:56,380 --> 00:20:58,048 It was all very complicated. 394 00:20:58,924 --> 00:21:00,008 Best not to dwell. 395 00:21:00,092 --> 00:21:02,594 ♪ Bring out the Devil in me ♪ 396 00:21:02,678 --> 00:21:04,763 Hey. What did you say in there? 397 00:21:05,764 --> 00:21:07,975 The truth. It's what I always tell everyone. 398 00:21:08,058 --> 00:21:09,434 I know, and I love you for that, 399 00:21:09,518 --> 00:21:12,598 but because of what you said to Carol, that you're his number one suspect now. 400 00:21:12,646 --> 00:21:14,064 What? That's absurd. 401 00:21:14,147 --> 00:21:16,066 I'd never kill a magician. 402 00:21:16,149 --> 00:21:19,152 I mean, a mentalist maybe, but not an artist like Jared. 403 00:21:19,236 --> 00:21:20,737 Well, I know that, and you know that, 404 00:21:20,821 --> 00:21:22,281 but Carol, he's by the book. 405 00:21:22,364 --> 00:21:24,084 He's not gonna let you off on my word alone, 406 00:21:24,116 --> 00:21:26,410 so I really think there's only one thing we can do. 407 00:21:27,327 --> 00:21:31,164 Go home, have sex, fall asleep and never think about him again? 408 00:21:31,248 --> 00:21:34,167 No, solve this case on our own. 409 00:21:34,876 --> 00:21:35,876 What? 410 00:21:36,545 --> 00:21:38,005 Your alibi checked out. 411 00:21:38,588 --> 00:21:42,092 Yeah, motorcycle cop called and confirmed your story. 412 00:21:42,175 --> 00:21:43,343 Ah. 413 00:21:43,427 --> 00:21:44,970 - Really? - Yeah. 414 00:21:45,053 --> 00:21:47,889 I mean, he's been suspended now, but you're no longer a suspect. 415 00:21:47,973 --> 00:21:50,934 Well, that's... that's great. 416 00:21:52,185 --> 00:21:54,855 Carol, I just got some really juicy gossip. 417 00:21:54,938 --> 00:21:56,690 - Well, it's actually a clue. - Hmm. 418 00:21:56,773 --> 00:21:59,818 God, isn't it just so interesting how there's always so much insider-y drama, 419 00:21:59,901 --> 00:22:01,111 no matter what the industry? 420 00:22:01,194 --> 00:22:05,032 - Even the toy industry, they have spies. - Toy industry. Give us one second, please. 421 00:22:05,115 --> 00:22:06,783 - Ella. What's the clue? - Oh. 422 00:22:06,867 --> 00:22:08,493 Right, so, 423 00:22:08,577 --> 00:22:11,830 the club books rooms in their hotel for its acts when they come perform. 424 00:22:11,913 --> 00:22:12,748 Right. 425 00:22:12,831 --> 00:22:16,168 But assistant Erika didn't get booked in her own room. 426 00:22:16,251 --> 00:22:17,085 - And... - Really? 427 00:22:17,169 --> 00:22:21,340 ...when victim Jared ordered room service, it was charged on Erika's... 428 00:22:21,423 --> 00:22:23,050 - Her credit card. - ...credit card. 429 00:22:23,133 --> 00:22:26,094 So they're having an affair that she didn't disclose to me. 430 00:22:26,178 --> 00:22:28,347 - May be time to talk to her again. - Think so. 431 00:22:28,430 --> 00:22:29,765 - Thank you. - Sure. 432 00:22:33,477 --> 00:22:34,477 Wow. 433 00:22:35,604 --> 00:22:37,522 This is just fantastic. 434 00:22:37,606 --> 00:22:40,525 I mean, look at this, everything is so elaborate, 435 00:22:40,609 --> 00:22:45,072 and it actually got me thinking. 436 00:22:45,155 --> 00:22:47,783 This is what I'm going to do. 437 00:22:47,866 --> 00:22:50,994 What? Go way too hard on food puns? 438 00:22:51,078 --> 00:22:53,288 No. Dinner parties. 439 00:22:53,372 --> 00:22:57,584 Just parties of all kinds. You know, like I did in the Silver City. 440 00:22:57,667 --> 00:23:00,796 You could rule Hell, and I could run the social calendar. 441 00:23:00,879 --> 00:23:03,757 I can meet everyone, and I can, you know, 442 00:23:03,840 --> 00:23:06,343 just, um, bring in all the happiness 443 00:23:06,426 --> 00:23:08,303 and fun and good times. 444 00:23:08,387 --> 00:23:12,933 - You know. - Hell could definitely use some of that. 445 00:23:13,016 --> 00:23:13,850 - Yeah. - Yeah. 446 00:23:13,934 --> 00:23:17,187 Honey, who are you going to bring fun to? 447 00:23:17,270 --> 00:23:19,606 The tortured, damned souls? 448 00:23:19,689 --> 00:23:20,899 Uh, yeah. 449 00:23:21,942 --> 00:23:24,611 Well, it's not just damned souls, right? 450 00:23:24,694 --> 00:23:26,613 It's your siblings too, Maze. 451 00:23:26,696 --> 00:23:29,157 That's right. That's right, thank you, Linda. 452 00:23:29,241 --> 00:23:32,202 I get to hang out with your family. Amazing! 453 00:23:32,285 --> 00:23:35,705 Yeah. No. They're walking-talking garbage. I'm keeping you far away from them. 454 00:23:39,668 --> 00:23:40,668 So... 455 00:23:41,753 --> 00:23:46,258 just so I'm clear, what is it that you picture me doing exactly? 456 00:23:46,341 --> 00:23:49,261 Just cleaning and cooking for just you? 457 00:23:49,344 --> 00:23:52,597 'Cause that sounds incredibly lonely, Maze. 458 00:23:52,681 --> 00:23:54,349 I'm not enough for you? 459 00:23:54,433 --> 00:23:58,270 Not at all. Don't twist my words. You always do this when you're angry. 460 00:23:58,353 --> 00:24:02,065 You're telling me I make you feel lonely! I mean, how twisted is that? 461 00:24:02,149 --> 00:24:03,650 I'm joining the police force! 462 00:24:05,569 --> 00:24:07,028 - What? - Yeah. 463 00:24:07,112 --> 00:24:10,991 I've been in the police academy for a while now, and it's, uh, going well. 464 00:24:11,074 --> 00:24:13,410 Dan's parting gift. He put the application in for me. 465 00:24:13,493 --> 00:24:15,620 That's great. But we should get back to Maze... 466 00:24:15,704 --> 00:24:17,414 Why the hell didn't you tell me? 467 00:24:17,497 --> 00:24:20,041 I guess I just wanted to see how, 468 00:24:20,125 --> 00:24:22,169 you know, everything was gonna work out first, 469 00:24:22,252 --> 00:24:25,964 and... and honestly, I thought that you would do nothing but make fun of me. 470 00:24:26,047 --> 00:24:27,048 Oh, I will. 471 00:24:27,132 --> 00:24:30,135 This is the greatest gift you have ever given me. 472 00:24:30,218 --> 00:24:31,218 Thank you. 473 00:24:31,261 --> 00:24:32,471 You're welcome. 474 00:24:33,180 --> 00:24:35,474 Congratulations. I'm so happy for you. 475 00:24:35,557 --> 00:24:37,726 Go ahead. Tell us all about the academy. 476 00:24:37,809 --> 00:24:40,312 - Mm-hmm. - Oh, well... 477 00:24:44,357 --> 00:24:46,067 Erika, I'm a little confused. 478 00:24:46,860 --> 00:24:50,030 You neglected to tell me that you were in a relationship with the victim. 479 00:24:50,614 --> 00:24:54,326 Well, it's not that confusing. I didn't tell you because it makes me look bad. 480 00:24:54,409 --> 00:24:57,787 Why would it make you look bad? Everyone I talked to loved Jared. 481 00:24:57,871 --> 00:24:59,706 Yeah. Right. 482 00:24:59,789 --> 00:25:00,957 Mr. Popular? 483 00:25:01,041 --> 00:25:02,501 With the guys, maybe. 484 00:25:03,084 --> 00:25:06,546 I don't know if you know this, but magic is a huge boys' club. 485 00:25:07,130 --> 00:25:08,882 I really thought Jared was different. 486 00:25:09,758 --> 00:25:11,134 I thought he saw my talent. 487 00:25:11,218 --> 00:25:12,498 He made you promises, didn't he? 488 00:25:13,053 --> 00:25:16,097 Jared told me that he would produce my solo act. 489 00:25:16,181 --> 00:25:18,808 But once Magnar made the decision to retire, 490 00:25:19,601 --> 00:25:22,145 suddenly Jared wasn't talking about my career anymore. 491 00:25:22,229 --> 00:25:24,648 And that is why you thought it would make you look bad. 492 00:25:24,731 --> 00:25:29,194 Angry sidepiece, tossed away as soon as the dead guy hits it big. 493 00:25:29,778 --> 00:25:32,030 You're gonna tell me that doesn't look bad? 494 00:25:35,909 --> 00:25:38,161 What are you doing? 495 00:25:38,787 --> 00:25:39,913 He thinks it's her. 496 00:25:39,996 --> 00:25:42,374 I hope it bloody is so we can finally get on with our date. 497 00:25:42,457 --> 00:25:45,252 No, something isn't adding up. I can feel it in my gut. 498 00:25:45,335 --> 00:25:47,671 Well, maybe your gut hasn't been receiving its emails, 499 00:25:47,754 --> 00:25:50,215 but the rest of you is retired. This is Carl's job now. 500 00:25:50,298 --> 00:25:51,174 Carol. 501 00:25:51,258 --> 00:25:52,300 - What? - Carol. 502 00:25:52,384 --> 00:25:53,927 Really? Ew. 503 00:25:54,010 --> 00:25:55,679 Lucifer, he's got the wrong person. 504 00:25:55,762 --> 00:25:58,598 We have to solve this, or an innocent woman might go to jail. 505 00:26:00,725 --> 00:26:01,725 Oh. 506 00:26:05,855 --> 00:26:08,733 Ella, did we get any physical evidence off the body? 507 00:26:08,817 --> 00:26:11,820 Oh, actually, I can't really get into that right now. 508 00:26:11,903 --> 00:26:14,906 Ugh, Decker, this is killing me, but you're not on the team anymore. 509 00:26:14,990 --> 00:26:16,700 Miss Lopez makes an excellent point. 510 00:26:16,783 --> 00:26:20,704 We are here seeking wonder, not truth. Remember? Uh... Ooh! 511 00:26:20,787 --> 00:26:24,332 Look, that man just pulled a card out of nowhere. Wondrous. 512 00:26:24,416 --> 00:26:26,167 Oh, did you check the victim's clothing 513 00:26:26,251 --> 00:26:28,295 for any secret compartments, pockets, anything? 514 00:26:28,378 --> 00:26:32,173 Right, because it's not just about checking for normal dead-guy stuff. 515 00:26:32,257 --> 00:26:34,843 It's about checking for magician dead-guy stuff. 516 00:26:34,926 --> 00:26:38,763 Oh, man, I could totally do a panel on this at the next Forensicon. Brilliant! 517 00:26:38,847 --> 00:26:40,181 Nice. 518 00:26:40,265 --> 00:26:42,535 You're really helping with this investigation, aren't you? 519 00:26:42,559 --> 00:26:44,936 Well, it's like you said. I'm a truth-seeker. 520 00:26:45,020 --> 00:26:47,564 Chloe, I know you miss being a detective, 521 00:26:47,647 --> 00:26:49,649 but we're at a different stage of our lives now. 522 00:26:49,733 --> 00:26:53,445 Well, are we? I mean, you just told me that you've delayed the next stage again. 523 00:26:54,070 --> 00:26:55,739 Look, this isn't easy on me either. 524 00:26:56,698 --> 00:27:00,827 I'm starting a new day job, in Heaven, and the commute daily, alone. 525 00:27:00,910 --> 00:27:01,786 Understood. 526 00:27:01,870 --> 00:27:03,997 Right, and all I'm trying to say is that 527 00:27:04,080 --> 00:27:07,375 I just think that there might be some deeper reasons behind these excuses 528 00:27:07,459 --> 00:27:09,419 and that maybe we should talk about them. 529 00:27:09,502 --> 00:27:12,047 - 'Cause you can't put this off forever. - Bingo! 530 00:27:12,631 --> 00:27:13,631 Sort of. 531 00:27:13,673 --> 00:27:14,591 I found a bead. 532 00:27:14,674 --> 00:27:18,637 Tucked up in a secret pocket, like you said, up in his sleeve. 533 00:27:18,720 --> 00:27:21,765 But Magnar's costume doesn't have any beadwork on it, 534 00:27:21,848 --> 00:27:23,767 so maybe this is just part of a trick? 535 00:27:24,517 --> 00:27:28,313 No. It's not magic. It's good police work. I think we may have cracked the case. 536 00:27:28,897 --> 00:27:33,151 Uh, care to clue in the actual police person on what that means? 537 00:27:33,234 --> 00:27:34,861 No? Cool. 538 00:27:34,944 --> 00:27:36,321 Huh? 539 00:27:38,782 --> 00:27:39,866 Miss Lopez, a question. 540 00:27:39,949 --> 00:27:42,452 I don't have a thing for Carol at all. I don't think he's cute. 541 00:27:42,535 --> 00:27:43,953 - That wasn't the question. - Oh. 542 00:27:44,037 --> 00:27:47,582 When you said you didn't feel God's presence anymore... 543 00:27:47,666 --> 00:27:49,501 I mean, is that such a bad thing? 544 00:27:49,584 --> 00:27:51,336 Uh, yeah, dude. 545 00:27:51,419 --> 00:27:53,963 I mean, being ever-present is God's whole thing. 546 00:27:54,047 --> 00:27:57,133 That's what makes the Big Guy the Big Guy. 547 00:27:57,217 --> 00:27:58,343 He's always there. 548 00:27:58,426 --> 00:28:00,586 Right, but surely he can't be always there. 549 00:28:00,637 --> 00:28:03,682 I mean, doesn't God have personal matters to attend to? 550 00:28:03,765 --> 00:28:07,352 The odd round of golf or spending time with loved ones? 551 00:28:07,435 --> 00:28:10,188 That's the best part. He's not like you and me. 552 00:28:10,271 --> 00:28:12,691 We are all God's loved ones. 553 00:28:13,274 --> 00:28:14,693 And no matter what he's doing, 554 00:28:14,776 --> 00:28:21,408 the only thing, the only thing that God cares about is caring about us. 555 00:28:21,491 --> 00:28:23,910 Not the only thing. He did quite like NCIS. 556 00:28:23,993 --> 00:28:26,246 It doesn't matter who you are or what you've done, 557 00:28:26,329 --> 00:28:30,458 if you are Mr. Rogers or some sleazeball Internet troll, 558 00:28:31,167 --> 00:28:32,836 he is there for everyone. 559 00:28:34,921 --> 00:28:36,881 Or at least, he's supposed to be. 560 00:28:36,965 --> 00:28:39,008 Indeed. 561 00:28:39,092 --> 00:28:41,136 We're already accessorizing alike. 562 00:28:41,219 --> 00:28:42,762 What's that on your wrist? 563 00:28:44,139 --> 00:28:46,558 Yeah, what is that on her wrist? 564 00:28:50,186 --> 00:28:52,814 We found a bead from one of your bracelets on Jared's body. 565 00:28:52,897 --> 00:28:55,859 Your actual bracelet. Not one of the cheap, plastic handouts. 566 00:28:55,942 --> 00:28:57,152 What are you talking about? 567 00:28:57,736 --> 00:28:59,988 Maybe you lost it in the struggle? 568 00:29:00,071 --> 00:29:03,241 Whoa, chill out, Nancy Drew. Why would I wanna hurt Jared? 569 00:29:03,324 --> 00:29:05,201 I already told you I didn't wanna be Magnar. 570 00:29:05,285 --> 00:29:07,203 Wonderful. Can you please? 571 00:29:08,204 --> 00:29:09,706 - Ugh. - Thank you. 572 00:29:09,789 --> 00:29:12,792 When in Rome. Tell me, Duran Duran... 573 00:29:14,753 --> 00:29:16,796 what is it you truly desire? 574 00:29:18,465 --> 00:29:19,591 I... 575 00:29:19,674 --> 00:29:21,092 I wanna be Magnar. 576 00:29:21,843 --> 00:29:22,927 Do you? 577 00:29:23,511 --> 00:29:25,054 Uh... 578 00:29:26,347 --> 00:29:29,517 Okay, fine, I've always wanted to be Magnar, but... 579 00:29:29,601 --> 00:29:33,229 ...the truth is I'm not cut out for the stage. 580 00:29:33,313 --> 00:29:36,775 Do you know how many viewing angles you have to cover? 581 00:29:36,858 --> 00:29:38,568 Instagram, man, it's way easier. 582 00:29:38,651 --> 00:29:40,695 You just set up the camera in the perfect angle, 583 00:29:40,779 --> 00:29:43,239 do it as many times as you need, let the likes pour in. 584 00:29:43,323 --> 00:29:46,534 Oh, so, I see. You weren't a good enough magician to be like Magnar. 585 00:29:46,618 --> 00:29:48,661 Hey, hey, I'm a great magician... 586 00:29:50,205 --> 00:29:51,664 on Instagram. 587 00:29:55,210 --> 00:29:56,210 You know what? 588 00:29:57,420 --> 00:29:59,547 That's okay. 589 00:29:59,631 --> 00:30:02,634 You know what? You should've thought of that before you killed Jared. 590 00:30:02,717 --> 00:30:04,517 Turn around. You're under arrest. Turn around. 591 00:30:04,594 --> 00:30:05,637 Miss Decker! 592 00:30:09,140 --> 00:30:10,600 Can I talk to you for a second? 593 00:30:12,393 --> 00:30:15,063 So Uncle Hanjobadiel, the angel of giving, 594 00:30:15,146 --> 00:30:18,525 left us with the gift of a $4,000 plumbing bill. 595 00:30:18,608 --> 00:30:20,944 Oh, my God. 596 00:30:21,027 --> 00:30:22,946 Well, that's just the kind of thing that happens 597 00:30:23,029 --> 00:30:25,990 when you have hundreds of celestial family members. 598 00:30:27,992 --> 00:30:31,871 Oh, I'm... I'm sorry, Eve. I didn't mean to bring up a sore subject. 599 00:30:33,039 --> 00:30:36,960 I know how complicated it is between you and your family, Maze. 600 00:30:37,043 --> 00:30:40,755 It's complicated enough when humans meet their partners' families, 601 00:30:40,839 --> 00:30:44,092 but when it's celestial, it's so much bigger. 602 00:30:45,510 --> 00:30:49,389 It really bothers me that you don't want me spending time with your family. 603 00:30:52,016 --> 00:30:54,185 Maze, it's important to discuss these issues. 604 00:30:54,269 --> 00:30:57,397 And it's important to eat this ice cream torture cake before it melts. 605 00:30:57,480 --> 00:31:00,525 I don't want to talk about Hell! 606 00:31:01,401 --> 00:31:02,902 - Maze. - Linda. 607 00:31:02,986 --> 00:31:04,070 Amenadiel. 608 00:31:04,153 --> 00:31:05,321 - Linda. - Stop. 609 00:31:05,405 --> 00:31:08,032 I don't wanna talk about it because I don't wanna go! 610 00:31:12,620 --> 00:31:15,039 You don't want to go to Hell? 611 00:31:15,123 --> 00:31:17,083 Look, I hate to disappoint you. 612 00:31:17,166 --> 00:31:21,796 I know how excited you are for me to be queen, but I like it here. 613 00:31:26,092 --> 00:31:28,928 I don't wanna go to Hell either. 614 00:31:30,013 --> 00:31:32,724 I just thought going home would make you happy. 615 00:31:32,807 --> 00:31:35,101 I don't need to go home to be happy. 616 00:31:35,184 --> 00:31:36,644 You're my Hell. 617 00:31:37,312 --> 00:31:39,272 I love bounty hunting here. 618 00:31:39,355 --> 00:31:41,608 It's so much better when they're still alive, you know. 619 00:31:41,691 --> 00:31:43,211 You can really feel the fear. 620 00:31:43,276 --> 00:31:45,695 Fear! I know. That's... I love that part too. 621 00:31:45,778 --> 00:31:48,740 And I love what we do after even more. 622 00:31:48,823 --> 00:31:50,050 Yes! 623 00:31:50,074 --> 00:31:53,119 Yeah, I love you. I love our life. I could do this forever. 624 00:31:53,703 --> 00:31:55,503 - Forever? - Yeah. I could marry you tomorrow. 625 00:31:55,580 --> 00:31:56,580 Okay. 626 00:31:58,374 --> 00:32:02,211 Uh, I mean, not tomorrow, but... 627 00:32:02,837 --> 00:32:06,007 uh, yeah, hell, yeah. 628 00:32:06,090 --> 00:32:08,134 Did we just get engaged? 629 00:32:10,637 --> 00:32:13,932 Oh, my God! 630 00:32:16,559 --> 00:32:19,312 Oh, my God! 631 00:32:19,395 --> 00:32:21,981 - Oh, my God. Oh, I love you. - Thank you. 632 00:32:25,401 --> 00:32:26,778 Aww. 633 00:32:39,791 --> 00:32:42,585 Miss Decker, with all due respect, 634 00:32:42,669 --> 00:32:45,129 I cannot have you tampering with this investigation. 635 00:32:45,213 --> 00:32:48,967 Mm-hmm, and with all due respect, I think I just found your killer for you. 636 00:32:49,050 --> 00:32:51,135 - He had motive, opportunity... - And an alibi. 637 00:32:51,219 --> 00:32:55,765 He was performing magic for several women during the window of time of the murder, 638 00:32:55,848 --> 00:32:58,309 and they all have the bracelets to prove it. 639 00:32:59,519 --> 00:33:01,813 Right. Well, I don't think it's Erika. 640 00:33:01,896 --> 00:33:04,565 I saw her body language when you interrogated her. 641 00:33:04,649 --> 00:33:07,068 She was sad, resigned, but she wasn't angry. 642 00:33:07,151 --> 00:33:10,113 I agree. And she also has a bracelet. 643 00:33:10,196 --> 00:33:12,448 Miss Decker. Chloe. 644 00:33:13,449 --> 00:33:15,284 I am in a tough situation here. 645 00:33:15,868 --> 00:33:18,705 Now, you and I both know that the killer is still in this room, 646 00:33:18,788 --> 00:33:20,873 but I have no clues, and I have no leads, 647 00:33:20,957 --> 00:33:24,794 and I cannot hold everyone here on the basis of suspicion alone much longer. 648 00:33:25,420 --> 00:33:28,339 While I do not appreciate you running a parallel investigation 649 00:33:28,423 --> 00:33:30,633 for the entire evening... 650 00:33:32,635 --> 00:33:35,346 I would truly appreciate your thoughts now. 651 00:33:36,222 --> 00:33:39,225 Oh, of course, um... 652 00:33:40,518 --> 00:33:43,604 So if the killer isn't Keaton, the bead had to be planted. 653 00:33:43,688 --> 00:33:46,528 The killer had to know how to get the right kind, not the cheap plastic. 654 00:33:46,566 --> 00:33:49,193 - So it's premeditated. It's a frame job. - Right. 655 00:33:49,277 --> 00:33:51,463 Which means the killer wanted to remove Magnar's current 656 00:33:51,487 --> 00:33:54,198 and former apprentice too, but the question is why. 657 00:33:55,867 --> 00:33:58,202 The Magnar name. It's worth a lot of money. 658 00:33:58,286 --> 00:34:01,539 I heard a lot of whispers about a media deal in the works. 659 00:34:01,622 --> 00:34:03,892 But when I asked Magnar about it, he said he'd never sell. 660 00:34:03,916 --> 00:34:05,710 He said Jared would never sell either. 661 00:34:05,793 --> 00:34:07,712 Wait, so if Magnar won't sell, 662 00:34:07,795 --> 00:34:09,714 - and neither would Jared... - Right. 663 00:34:09,797 --> 00:34:12,759 ...how did this deal get done? I mean, who benefits? 664 00:34:15,011 --> 00:34:18,264 Wait, what kind of law did you say the son practices? 665 00:34:18,347 --> 00:34:20,433 No, back up, buddy. 666 00:34:27,440 --> 00:34:29,108 Okay, everybody. 667 00:34:30,568 --> 00:34:31,652 Let's all stay cool. 668 00:34:31,736 --> 00:34:33,613 Oh, cool? You know what's cool? 669 00:34:33,696 --> 00:34:35,656 A billion dollar franchise is cool. 670 00:34:35,740 --> 00:34:37,867 But no! Magic's not cool. It's art, right, Dad? 671 00:34:37,950 --> 00:34:39,744 Is that what this is about? Money? 672 00:34:39,827 --> 00:34:43,456 It's about your legacy! I was gonna help you bring it into every home in the world, 673 00:34:43,539 --> 00:34:46,084 but instead, you cut me out and anointed Jared 674 00:34:46,167 --> 00:34:47,967 to honor the traditions and all that bullshit. 675 00:34:48,044 --> 00:34:50,022 - That's what happened with Jared? - Mm-hmm. 676 00:34:50,046 --> 00:34:51,756 He wouldn't play ball with your media deal? 677 00:34:51,839 --> 00:34:52,882 Oh, the deal was done. 678 00:34:52,965 --> 00:34:56,010 All Jared had to do was sign and cash checks. But not Jared! 679 00:34:56,094 --> 00:34:58,846 He's just as stubborn as the last Magnar! 680 00:34:58,930 --> 00:35:01,349 Wait. So you sharpened a sword that was supposed to be dull 681 00:35:01,432 --> 00:35:04,393 and you framed Keaton 'cause you knew that he'd be next in line? 682 00:35:04,477 --> 00:35:07,605 And because of his media savvy, you knew he could make a deal of his own? 683 00:35:11,859 --> 00:35:13,236 This is all your fault. 684 00:35:14,445 --> 00:35:15,988 Every bit of this is your fault. 685 00:35:16,072 --> 00:35:17,323 You and your selfishness! 686 00:35:17,406 --> 00:35:18,825 Selfishness? 687 00:35:19,450 --> 00:35:22,829 All you ever cared about was your own greed and desire. 688 00:35:22,912 --> 00:35:25,039 You are the one who's selfish. 689 00:35:25,123 --> 00:35:28,626 He doesn't care about the consequences and look at what you've done! 690 00:35:28,709 --> 00:35:31,420 You are not worthy of your father's legacy! 691 00:35:31,504 --> 00:35:33,089 Think about it, Alan. 692 00:35:33,172 --> 00:35:35,842 Just drop the knife. You know there's no way out of here. 693 00:35:38,219 --> 00:35:40,179 That's where you're wrong. 694 00:35:41,389 --> 00:35:43,182 I may not be a magician... 695 00:35:44,600 --> 00:35:45,643 but I grew up here. 696 00:35:46,561 --> 00:35:48,312 No! No! 697 00:35:48,396 --> 00:35:49,981 - Damn it. - No! No! 698 00:35:50,064 --> 00:35:53,734 - Find me something to pry this open with! - Oh! That door! Now! Hurry! 699 00:36:01,951 --> 00:36:02,951 Chloe! 700 00:36:08,708 --> 00:36:09,708 Chloe! 701 00:36:14,172 --> 00:36:15,172 Chloe! 702 00:36:17,717 --> 00:36:21,512 If you harm one hair on her head, I swear I will break every... 703 00:36:25,183 --> 00:36:27,560 What... 704 00:36:36,944 --> 00:36:38,404 Amenadiel's necklace. 705 00:36:39,071 --> 00:36:40,406 You kept it. 706 00:36:40,489 --> 00:36:42,533 It helped me survive an angel-demon war, 707 00:36:42,617 --> 00:36:45,286 so I thought it might come in handy again. 708 00:36:45,369 --> 00:36:48,789 So, just to be clear, you were never actually in danger, 709 00:36:48,873 --> 00:36:50,791 and you could've gotten away at any moment. 710 00:36:51,918 --> 00:36:54,420 Well, we needed a confession. 711 00:37:01,594 --> 00:37:05,973 Once the detective, always the detective. 712 00:37:07,016 --> 00:37:08,016 Yeah. 713 00:37:10,895 --> 00:37:12,605 To being right. 714 00:37:12,688 --> 00:37:14,273 Because I solved the case? 715 00:37:14,357 --> 00:37:16,817 No, because I was right about the secret passageways. 716 00:37:21,906 --> 00:37:23,991 Well, correct me if I'm wrong, 717 00:37:24,075 --> 00:37:28,204 but I thought I put that in my safe with Azrael's blade. 718 00:37:29,455 --> 00:37:31,791 - Yeah. You did. - Hmm. 719 00:37:33,125 --> 00:37:34,460 I shouldn't have taken it. 720 00:37:34,543 --> 00:37:35,670 Why did you? 721 00:37:36,671 --> 00:37:39,131 It's kind of hard to explain. 722 00:37:39,215 --> 00:37:44,387 After so many years of being a cop and walking around every day armed, 723 00:37:44,470 --> 00:37:49,433 I just felt weirdly naked without a way to defend myself. 724 00:37:49,517 --> 00:37:52,061 I'm sorry. I shouldn't have taken it without asking you. 725 00:37:52,144 --> 00:37:53,729 You can have that back. 726 00:37:53,813 --> 00:37:57,942 Well, as much as I enjoy the mental image of you walking around weirdly naked... 727 00:37:58,025 --> 00:38:00,194 ...you should keep it. 728 00:38:00,736 --> 00:38:03,531 Especially since we'll be here on Earth a little longer. 729 00:38:04,490 --> 00:38:07,535 Lucifer, I heard what you said to Magnar's son. 730 00:38:08,577 --> 00:38:11,580 And you have to understand, you are not the same as him. 731 00:38:11,664 --> 00:38:15,167 You are worthy of your father's legacy. 732 00:38:15,251 --> 00:38:17,336 This isn't so much an issue of worth. 733 00:38:17,420 --> 00:38:18,796 It's... 734 00:38:18,879 --> 00:38:21,382 ...more an issue of job description. 735 00:38:22,258 --> 00:38:26,262 God needs to be selfless. He needs to care about all of humanity. 736 00:38:28,848 --> 00:38:32,184 You... you died for me. What could be more selfless than that? 737 00:38:32,268 --> 00:38:34,145 Well, you see, that's just it. 738 00:38:34,228 --> 00:38:36,355 I love you, Chloe Decker. 739 00:38:37,356 --> 00:38:38,816 I'd do anything for you. 740 00:38:40,151 --> 00:38:41,444 Except give you up. 741 00:38:42,737 --> 00:38:43,737 Give us up. 742 00:38:44,613 --> 00:38:45,614 What do you mean? 743 00:38:47,074 --> 00:38:52,538 Well, much as I claim to know what will happen to me when I become God, I don't. 744 00:38:54,498 --> 00:38:55,583 I'm scared. 745 00:38:56,292 --> 00:38:57,376 I'm scared of... 746 00:38:58,502 --> 00:39:00,212 what it'll mean for us. 747 00:39:02,590 --> 00:39:03,924 Well, I'm not scared. 748 00:39:04,967 --> 00:39:07,970 I love you too, Lucifer Morningstar. 749 00:39:08,054 --> 00:39:10,681 And I have faith that you'll figure this out. 750 00:39:10,765 --> 00:39:12,683 - You do? - Yeah. 751 00:39:26,739 --> 00:39:28,491 So... 752 00:39:29,658 --> 00:39:31,035 ...are we gonna talk about it? 753 00:39:31,118 --> 00:39:33,037 Yeah, I know. 754 00:39:33,120 --> 00:39:35,498 The hellfire queso was a disaster. 755 00:39:35,581 --> 00:39:38,000 I think everyone was trying to be so polite about it, 756 00:39:38,084 --> 00:39:41,462 but I saw Maze dump hers in the spider plant. 757 00:39:45,424 --> 00:39:47,968 - We're not talking about the queso. - No. 758 00:39:48,803 --> 00:39:51,972 I mean how you spent the entire night 759 00:39:52,056 --> 00:39:54,850 probing and prodding at Maze and Eve's relationship issues. 760 00:39:54,934 --> 00:39:59,146 I was just encouraging them to work through some unresolved issues. 761 00:39:59,230 --> 00:40:00,940 Uh-huh. And why were you doing that? 762 00:40:01,023 --> 00:40:02,566 Because I'm a good friend. 763 00:40:03,359 --> 00:40:05,820 And an even better therapist. I mean, you saw. 764 00:40:05,903 --> 00:40:09,865 From almost broken up to engaged over a single dinner. I mean... 765 00:40:09,949 --> 00:40:11,492 I should put that on my website. 766 00:40:11,575 --> 00:40:15,121 Linda, you are a great therapist, and you did help them. 767 00:40:15,204 --> 00:40:16,204 You did. 768 00:40:17,039 --> 00:40:22,628 But you see, I wonder if some of that was maybe for your own benefit as well? 769 00:40:24,713 --> 00:40:26,549 Well, maybe... 770 00:40:28,217 --> 00:40:30,553 you're not so bad a therapist yourself. 771 00:40:30,636 --> 00:40:33,055 Okay, I admit. 772 00:40:33,139 --> 00:40:36,058 I admit it, but after God himself has been on my couch, 773 00:40:36,142 --> 00:40:39,103 it's very difficult to go back to normal problems. 774 00:40:39,186 --> 00:40:41,939 It's like, "Okay, I'm sorry you slept with your yoga teacher, again." 775 00:40:42,022 --> 00:40:44,608 But I helped saved the universe. 776 00:40:44,692 --> 00:40:46,152 So you thought you would get a rush 777 00:40:46,235 --> 00:40:49,947 from some celestial therapy one last time before they head south? 778 00:40:52,408 --> 00:40:53,408 Linda. 779 00:40:56,120 --> 00:40:58,080 Yeah, listen, uh... 780 00:40:59,540 --> 00:41:04,587 nobody understands better than me how earthly things can feel small. 781 00:41:05,379 --> 00:41:08,883 I mean, I was a warrior angel, fighting for the Silver City, 782 00:41:08,966 --> 00:41:12,636 and now, I'm in training to be a beat cop. 783 00:41:12,720 --> 00:41:14,513 Okay? 784 00:41:15,598 --> 00:41:17,308 But you wanna know what I've learned? 785 00:41:17,892 --> 00:41:18,893 What? 786 00:41:19,477 --> 00:41:23,189 No problem is too small. 787 00:41:23,772 --> 00:41:25,566 Whatever good deed you do in the world, 788 00:41:25,649 --> 00:41:30,112 whether it's helping someone on your block, or... 789 00:41:30,946 --> 00:41:35,367 I don't know, throwing some elaborate dinner party for your friends... 790 00:41:36,410 --> 00:41:41,207 you are just as much of a hero as you are fighting a war for the throne of Heaven. 791 00:41:41,290 --> 00:41:43,667 Every act matters. 792 00:41:50,591 --> 00:41:52,551 That's very insightful. 793 00:41:56,889 --> 00:41:58,891 But I don't know if I'm there yet. 794 00:42:01,352 --> 00:42:02,937 Or if I ever will be. 795 00:43:07,334 --> 00:43:08,669 Ooh! 796 00:43:08,752 --> 00:43:09,752 - Out! - Are you kidding? 797 00:43:09,795 --> 00:43:11,189 - Yes, it is. - That was totally in! 798 00:43:11,213 --> 00:43:13,799 You were going for the head. You were going here. 799 00:43:13,882 --> 00:43:15,134 What's the score? 800 00:43:15,217 --> 00:43:17,261 Hey, there you are, buddy, what's up? 801 00:43:19,513 --> 00:43:20,723 What's the plan this time? 802 00:43:21,932 --> 00:43:25,185 I'm... I'm sorry, Daniel. 803 00:43:25,311 --> 00:43:27,730 I can't think of anything new. I've just come to check in. 804 00:43:30,107 --> 00:43:31,734 Check in? 805 00:43:31,817 --> 00:43:32,817 On what? 806 00:43:33,485 --> 00:43:34,987 Nothing's changed. 807 00:43:35,070 --> 00:43:37,698 I'm still in Hell. It still sucks. Belios still sucks. 808 00:43:37,781 --> 00:43:39,742 Ping-pong is not his game, dude. 809 00:43:39,825 --> 00:43:42,494 Hey. I'm getting better. 810 00:43:42,578 --> 00:43:45,682 It's been almost a thousand years here, and you still can't keep a volley going. 811 00:43:45,706 --> 00:43:47,916 Daniel, I have commanded the demons to not torture you. 812 00:43:48,000 --> 00:43:51,712 You are the first soul ever in this "purgatory." 813 00:43:51,795 --> 00:43:54,298 I've invented an entirely new afterlife for you, 814 00:43:54,381 --> 00:43:57,176 so I apologize if Belios' serve isn't up to snuff. 815 00:43:57,259 --> 00:43:59,720 It's more my backhand that's weak. 816 00:44:05,100 --> 00:44:07,436 Look. I'm sorry. 817 00:44:08,646 --> 00:44:10,564 I know you're the one stuck here. 818 00:44:11,315 --> 00:44:12,775 You know, I've tried every door. 819 00:44:12,858 --> 00:44:16,570 Hell, I even tried the one that guy Lee walks through. 820 00:44:16,654 --> 00:44:18,614 Well, Lee's door was a metaphor for his own guilt. 821 00:44:18,697 --> 00:44:20,366 I know it was a metaphor, Lucifer. 822 00:44:21,825 --> 00:44:22,910 Right. 823 00:44:22,993 --> 00:44:25,829 And I know that we're all tortured by our own guilt down here. 824 00:44:25,913 --> 00:44:29,166 But you know as well as I do that I've dealt with all my guilt. 825 00:44:30,918 --> 00:44:32,294 So why am I still here? 826 00:44:33,003 --> 00:44:37,007 Why was that guy able to make it into Heaven and literally no one else? 827 00:44:37,091 --> 00:44:38,091 Why not me? 828 00:44:40,010 --> 00:44:41,261 I don't know. 829 00:44:41,845 --> 00:44:44,056 Well, it seems pretty simple to me. 830 00:44:44,640 --> 00:44:47,267 Just stop screwing around and go be God. 831 00:44:47,351 --> 00:44:49,395 Then you can just, like, beam me up. 832 00:44:49,478 --> 00:44:52,106 Daniel, Daniel, Daniel, we have been through this. 833 00:44:52,189 --> 00:44:54,149 If I act against your wishes, 834 00:44:54,233 --> 00:44:57,986 no matter how unconscious those are, then that is the end of free will, 835 00:44:58,070 --> 00:45:00,197 which I cannot do. 836 00:45:01,949 --> 00:45:03,075 You know what, man? 837 00:45:04,868 --> 00:45:07,329 Every time you come down here, you give me hope. 838 00:45:08,038 --> 00:45:09,415 And every time... 839 00:45:10,624 --> 00:45:11,834 you disappoint me. 840 00:45:12,501 --> 00:45:13,627 You let me down. 841 00:45:15,629 --> 00:45:16,755 You know what that is? 842 00:45:18,257 --> 00:45:19,258 That's torture. 843 00:45:19,883 --> 00:45:20,883 Daniel. 844 00:45:22,636 --> 00:45:25,264 Don't come back here unless you actually have the answer. 845 00:45:26,765 --> 00:45:27,850 As you wish. 846 00:45:36,775 --> 00:45:37,775 Did you see that? 847 00:45:39,069 --> 00:45:40,738 That's never happened before. 848 00:45:42,030 --> 00:45:43,532 You think it means something? 849 00:45:44,199 --> 00:45:45,199 I doubt it. 850 00:45:49,496 --> 00:45:51,498 Nothing ever changes around here. 851 00:45:55,335 --> 00:45:58,589 ♪ Look in my eyes, they lie ♪ 852 00:45:58,672 --> 00:46:01,300 ♪ Went to Hell a couple times ♪ 853 00:46:01,383 --> 00:46:06,930 ♪ I'm the joker, I'm the Devil I'm a demon, I'm a rebel ♪ 854 00:46:07,014 --> 00:46:11,518 ♪ I've gone mad, don't try to understand ♪ 855 00:46:12,436 --> 00:46:18,025 ♪ I'm the joker, I'm the Devil I'm a demon, I'm a rebel ♪ 856 00:46:18,108 --> 00:46:20,694 ♪ I've gone mad ♪ 67722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.