All language subtitles for Love Under The Full Moon episode 22 [iQIYI]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
©English subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Zheng Ye Cheng & Jung Jing Yi*
2
00:02:07,460 --> 00:02:09,930
[Love Under The Full Moon]
3
00:02:10,020 --> 00:02:13,020
[Episode 22]
©English subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Zheng Ye Cheng & Jung Jing Yi*
4
00:02:16,470 --> 00:02:17,320
Chu Xia.
5
00:02:19,870 --> 00:02:21,680
I don't want you to leave.
6
00:02:23,079 --> 00:02:24,630
I wish to see you everyday
7
00:02:24,750 --> 00:02:25,910
when I open my eyes.
8
00:02:26,000 --> 00:02:27,190
I don't want you to leave.
9
00:02:27,930 --> 00:02:29,650
I wish to be with you like this forever.
10
00:02:30,400 --> 00:02:31,680
Saying those ridiculous things.
11
00:02:31,800 --> 00:02:33,470
Living an unexceptional life.
12
00:02:33,560 --> 00:02:35,630
I don't want you to leave.
13
00:02:38,470 --> 00:02:39,840
Only now do I know that
14
00:02:41,590 --> 00:02:43,350
an uneventful life is the most precious one.
15
00:02:44,610 --> 00:02:45,470
Chu Xia,
16
00:02:46,079 --> 00:02:48,840
could you please not leave me?
17
00:03:13,630 --> 00:03:14,510
[Xuan He,]
18
00:03:15,240 --> 00:03:16,750
[Xiao Dong is Winter.]
19
00:03:17,240 --> 00:03:18,290
[His aim is to make]
20
00:03:18,380 --> 00:03:19,650
[you and Zhao Yao Yang]
21
00:03:19,750 --> 00:03:20,590
[pay for everything.]
22
00:03:27,870 --> 00:03:28,690
Where are you?
23
00:03:28,930 --> 00:03:29,770
Let's talk.
24
00:03:34,030 --> 00:03:34,690
Okay.
25
00:03:35,360 --> 00:03:36,450
Let's meet at Summer Time.
26
00:03:41,079 --> 00:03:42,540
What should we do now?
27
00:03:45,030 --> 00:03:46,800
Does Xiao Dong know this?
28
00:03:48,470 --> 00:03:49,540
I didn't tell him.
29
00:03:50,630 --> 00:03:52,040
What matters to him right now
30
00:03:52,150 --> 00:03:53,660
is to prove Uncle Xu's innocence.
31
00:03:54,870 --> 00:03:56,720
I don't want to distract him.
32
00:03:57,920 --> 00:03:59,240
We'll get to that when everything is settled.
33
00:03:59,870 --> 00:04:00,980
What about Professor Chen?
34
00:04:01,520 --> 00:04:02,560
We can ask
35
00:04:02,640 --> 00:04:03,570
for his help.
36
00:04:03,960 --> 00:04:05,620
He would've told me if he knew.
37
00:04:06,910 --> 00:04:08,190
I've been troubling him.
38
00:04:08,970 --> 00:04:10,000
I don't wish to make
39
00:04:10,080 --> 00:04:11,120
things hard for him anymore.
40
00:04:17,430 --> 00:04:19,310
What do we do now?
41
00:04:21,649 --> 00:04:23,280
Both of us still have
42
00:04:23,360 --> 00:04:25,150
a lot of unfulfilled wishes.
43
00:04:27,430 --> 00:04:28,470
What wishes?
44
00:04:30,920 --> 00:04:32,280
Chu Xia, don't you remember?
45
00:04:33,270 --> 00:04:34,710
Both of us made wishes
46
00:04:34,800 --> 00:04:36,030
when we were kids.
47
00:04:36,390 --> 00:04:37,340
That we're going to be
48
00:04:37,430 --> 00:04:39,150
each other's bridesmaid when we grew up.
49
00:04:39,460 --> 00:04:40,659
Both of us are going to stay
50
00:04:40,750 --> 00:04:42,830
in the same retirement home
51
00:04:42,980 --> 00:04:44,790
and to be the coolest old ladies.
52
00:04:49,450 --> 00:04:50,500
You make me feel even sadder
53
00:04:50,580 --> 00:04:51,730
by saying all this now.
54
00:04:53,560 --> 00:04:54,330
No.
55
00:04:56,400 --> 00:04:57,190
No matter what,
56
00:04:57,310 --> 00:04:58,560
we've got to complete one of them.
57
00:04:59,270 --> 00:05:00,120
You wait here for me.
58
00:05:17,870 --> 00:05:18,600
It's 36 RMB in total.
59
00:05:18,680 --> 00:05:19,390
Okay.
60
00:05:19,680 --> 00:05:20,460
Here you go.
61
00:05:20,600 --> 00:05:21,360
Thank you.
62
00:06:03,400 --> 00:06:04,690
Miss Lei, are you okay?
63
00:06:05,600 --> 00:06:06,270
I'm going out.
64
00:06:06,360 --> 00:06:07,600
Clean this up.
65
00:06:23,830 --> 00:06:24,970
What are you doing here?
66
00:06:27,910 --> 00:06:28,730
Your hand...
67
00:06:31,050 --> 00:06:32,010
It's none of your business.
68
00:06:38,490 --> 00:06:39,450
Why are you
69
00:06:39,950 --> 00:06:41,060
in an abnormal condition again?
70
00:06:41,630 --> 00:06:43,240
It looks worse than it was before.
71
00:06:44,600 --> 00:06:45,740
Logically speaking,
72
00:06:45,920 --> 00:06:47,340
no one could hurt you
73
00:06:47,800 --> 00:06:49,190
as Wang Yi Xin is gone.
74
00:06:49,390 --> 00:06:50,950
I just said it's none of your business.
75
00:06:54,450 --> 00:06:55,930
Family First could cause serious harm
76
00:06:56,010 --> 00:06:56,860
to the users' bodies
77
00:06:56,950 --> 00:06:58,040
or even to their lives.
78
00:06:58,520 --> 00:07:00,080
Take the product off the shelves and apologise
79
00:07:00,380 --> 00:07:02,480
to the public if you have any humanity in you.
80
00:07:02,960 --> 00:07:04,530
And about Xiao Dong's dad,
81
00:07:05,200 --> 00:07:06,930
I hope you could plead guilty
as soon as possible.
82
00:07:08,480 --> 00:07:10,560
Does Xiao Dong know
about your physical condition?
83
00:07:11,750 --> 00:07:12,690
It doesn't matter.
84
00:07:13,560 --> 00:07:15,190
Just mind your own business.
85
00:07:16,300 --> 00:07:17,500
Winter won't let you off the hook.
86
00:07:20,570 --> 00:07:21,440
So it means
87
00:07:21,790 --> 00:07:22,750
you already know
88
00:07:22,870 --> 00:07:24,160
about Winter's true identity.
89
00:07:26,680 --> 00:07:28,360
What on earth are you doing here?
90
00:07:29,390 --> 00:07:30,560
I was here for a purpose.
91
00:07:31,270 --> 00:07:32,659
But there's a last-minute change.
92
00:07:35,360 --> 00:07:36,270
Well, suit yourself.
93
00:08:00,080 --> 00:08:00,890
Yuan Yuan.
94
00:08:05,430 --> 00:08:06,630
Xiao Rui.
95
00:08:09,900 --> 00:08:10,770
What's wrong?
96
00:08:11,920 --> 00:08:12,950
Did someone bully you?
97
00:08:13,120 --> 00:08:14,510
Just tell me, I'll go find them.
98
00:08:20,310 --> 00:08:21,310
Let's get married.
99
00:08:21,650 --> 00:08:22,510
Get married?
100
00:08:24,040 --> 00:08:24,940
The sooner, the better.
101
00:08:25,430 --> 00:08:26,370
Because of what?
102
00:08:27,090 --> 00:08:28,050
Is it because of the figure?
103
00:08:30,520 --> 00:08:32,039
Everything the toy shop's boss said
104
00:08:32,120 --> 00:08:33,120
is a lie.
105
00:08:33,240 --> 00:08:35,270
He just wanted you to buy his stuffs.
106
00:08:37,510 --> 00:08:38,530
It's because Chu Xia...
107
00:08:41,030 --> 00:08:42,870
Chu Xia is going to leave us soon.
108
00:08:48,910 --> 00:08:49,700
Okay.
109
00:08:50,200 --> 00:08:51,100
Let's get married.
110
00:08:55,900 --> 00:08:58,500
[Summer Time]
111
00:09:02,200 --> 00:09:03,540
Is the view up there nice?
112
00:09:04,150 --> 00:09:05,090
Come down and talk.
113
00:09:23,150 --> 00:09:25,910
I never thought that you'd hide it so well.
114
00:09:26,480 --> 00:09:28,230
If I knew Xu Wei Yi's son
115
00:09:28,420 --> 00:09:30,060
was a genius from the start,
116
00:09:30,480 --> 00:09:32,240
Zhao Yao Yang would've joined forces
117
00:09:32,630 --> 00:09:34,390
with me to stop you.
118
00:09:34,960 --> 00:09:35,780
We would never
119
00:09:35,870 --> 00:09:37,630
give you a chance to grow.
120
00:09:38,550 --> 00:09:39,710
I don't suppose then
121
00:09:40,190 --> 00:09:41,640
The Great Winter would've existed
122
00:09:42,320 --> 00:09:43,360
in this world.
123
00:09:43,720 --> 00:09:45,320
You wouldn't have had such great power
124
00:09:45,870 --> 00:09:47,080
to affect my business
125
00:09:47,540 --> 00:09:49,810
and my Family First app, either.
126
00:09:54,520 --> 00:09:55,690
Your Family First?
127
00:10:02,240 --> 00:10:03,970
I remember the year that my dad passed away.
128
00:10:04,750 --> 00:10:06,330
I always felt like someone was spying on me.
129
00:10:07,270 --> 00:10:08,320
There is no proof for that
130
00:10:09,400 --> 00:10:10,670
but this vigilance of instinct
131
00:10:10,760 --> 00:10:11,950
has been reminding me
132
00:10:12,080 --> 00:10:13,080
to learn
133
00:10:13,160 --> 00:10:14,310
to hide myself
134
00:10:14,960 --> 00:10:16,000
and to live an average life
135
00:10:16,910 --> 00:10:19,090
until such feeling slowly disappeared.
136
00:10:20,040 --> 00:10:21,070
Come to think of it,
137
00:10:21,790 --> 00:10:23,350
such stoicism is worthwhile.
138
00:10:25,050 --> 00:10:25,950
Wei Xuan He.
139
00:10:28,240 --> 00:10:29,430
It's time
140
00:10:30,470 --> 00:10:31,940
for you to repent.
141
00:10:42,610 --> 00:10:43,660
Xu Xiao Dong,
142
00:10:44,160 --> 00:10:46,480
don't be so sure about it.
143
00:10:47,200 --> 00:10:49,510
You should give yourself a little leeway
144
00:10:49,810 --> 00:10:51,060
to beg me in the future.
145
00:10:54,110 --> 00:10:55,030
What do you mean?
146
00:10:57,610 --> 00:10:59,800
Life is unpredictable.
147
00:11:01,080 --> 00:11:02,480
Just like your sudden appearance
148
00:11:02,550 --> 00:11:04,050
has disrupted all of my plans.
149
00:11:06,310 --> 00:11:07,950
Destiny will give you something
150
00:11:08,360 --> 00:11:09,930
that you don't want to face, too.
151
00:11:13,960 --> 00:11:14,740
Soon,
152
00:11:15,730 --> 00:11:16,530
very soon,
153
00:11:16,770 --> 00:11:17,650
very soon,
154
00:11:18,960 --> 00:11:19,870
you'll know it.
155
00:11:27,160 --> 00:11:27,910
Chu Xia!
156
00:11:31,140 --> 00:11:31,960
Where is Chu Xia?
157
00:11:32,960 --> 00:11:33,750
She went out.
158
00:11:40,200 --> 00:11:40,950
Wei Xuan He,
159
00:11:41,180 --> 00:11:42,330
where did you take Chu Xia?
160
00:11:43,630 --> 00:11:45,120
You have my contact number, right?
161
00:11:46,230 --> 00:11:47,240
Feel free to contact me.
162
00:12:24,440 --> 00:12:25,190
Chu Xia.
163
00:12:29,430 --> 00:12:30,600
Why are you here?
164
00:12:34,910 --> 00:12:36,120
I knew I'd find you here.
165
00:12:39,840 --> 00:12:40,790
Your game fan meeting
166
00:12:40,870 --> 00:12:41,920
was a success, right?
167
00:12:43,240 --> 00:12:44,360
You must be very happy
168
00:12:44,440 --> 00:12:45,440
to meet those players who are
169
00:12:45,580 --> 00:12:46,660
in sync with you, right?
170
00:12:50,870 --> 00:12:51,820
And this afternoon,
171
00:12:52,080 --> 00:12:53,450
Yuan Yuan told me
172
00:12:53,750 --> 00:12:55,910
that we agreed to be
173
00:12:56,110 --> 00:12:57,150
the coolest old ladies
174
00:12:57,240 --> 00:12:58,350
when we grow old.
175
00:12:58,480 --> 00:12:59,790
It's unbelievable.
176
00:13:01,910 --> 00:13:02,780
What do you think?
177
00:13:58,440 --> 00:13:59,300
Professor Chen,
178
00:14:00,120 --> 00:14:01,990
isn't there any other way?
179
00:14:03,210 --> 00:14:04,830
I'm willing to do anything if it could
180
00:14:05,060 --> 00:14:06,340
stop Chu Xia from disappearing.
181
00:14:08,360 --> 00:14:09,380
Professor Chen.
182
00:14:10,410 --> 00:14:11,270
Xiao Dong,
183
00:14:12,330 --> 00:14:13,560
Professor Chen has done his best.
184
00:14:15,240 --> 00:14:16,330
There's a way.
185
00:14:16,630 --> 00:14:17,630
Theoretically speaking.
186
00:14:19,080 --> 00:14:20,030
Chu Xia
187
00:14:20,630 --> 00:14:21,910
can only exist with the energy
188
00:14:22,030 --> 00:14:23,660
of the gravitational wave
189
00:14:23,840 --> 00:14:24,910
a decade later.
190
00:14:25,480 --> 00:14:27,310
What if she returns to
191
00:14:27,950 --> 00:14:29,240
where she lived a decade ago?
192
00:14:29,580 --> 00:14:31,030
She won't need the energy anymore.
193
00:14:31,630 --> 00:14:33,060
She can live like a normal person.
194
00:14:33,150 --> 00:14:34,140
Meaning that
195
00:14:34,440 --> 00:14:36,040
if you could fix that machine,
196
00:14:36,480 --> 00:14:37,760
Chu Xia will be fine
197
00:14:38,270 --> 00:14:39,510
as she can return to ten years ago.
198
00:14:39,610 --> 00:14:41,640
But the key is I couldn't fix that machine.
199
00:14:42,210 --> 00:14:43,200
I've tried it
200
00:14:43,410 --> 00:14:44,410
umpteen times,
201
00:14:44,490 --> 00:14:45,820
still I couldn't fix it.
202
00:14:47,070 --> 00:14:47,930
Wang Yi Xin
203
00:14:48,860 --> 00:14:50,230
is a madman,
204
00:14:50,870 --> 00:14:52,410
but I must admit
205
00:14:53,360 --> 00:14:54,610
that he is a genius.
206
00:14:58,440 --> 00:15:00,100
If we could obtain
207
00:15:00,180 --> 00:15:02,600
Wang Yi Xin's experimental materials,
208
00:15:03,240 --> 00:15:05,030
do you have confidence in fixing it?
209
00:15:08,200 --> 00:15:09,870
I'm sure I can fix the machine
210
00:15:10,110 --> 00:15:12,180
if you could obtain the materials.
211
00:15:16,120 --> 00:15:16,960
Xiao Dong,
212
00:15:17,440 --> 00:15:18,370
my central computer
213
00:15:18,450 --> 00:15:19,550
keeps breaking down.
214
00:15:19,710 --> 00:15:20,880
It affects my productivity.
215
00:15:21,140 --> 00:15:22,310
Aren't you a computer genius?
216
00:15:22,390 --> 00:15:23,220
Check it for me.
217
00:15:23,770 --> 00:15:24,390
Sure.
218
00:15:24,480 --> 00:15:25,090
This way.
219
00:15:26,490 --> 00:15:27,300
Gao Liang!
220
00:15:27,630 --> 00:15:28,360
Gao Liang!
221
00:15:28,680 --> 00:15:29,900
Take Xiao Dong to check on the computer.
222
00:15:30,050 --> 00:15:30,700
Okay.
223
00:15:35,560 --> 00:15:37,430
Professor, is there something
you want to tell me?
224
00:15:42,190 --> 00:15:42,980
Chu Xia,
225
00:15:44,400 --> 00:15:45,990
I wonder if you've thought about this.
226
00:15:46,980 --> 00:15:47,870
If
227
00:15:48,280 --> 00:15:50,420
you successfully return to ten years ago,
228
00:15:51,510 --> 00:15:53,200
you might need to face
229
00:15:53,750 --> 00:15:54,910
Wei Xuan He
230
00:15:55,030 --> 00:15:56,400
on the night
231
00:15:56,980 --> 00:15:58,500
of November 18th.
232
00:15:59,120 --> 00:16:00,080
And
233
00:16:00,630 --> 00:16:02,420
the gravitational wave ten years ago
234
00:16:02,510 --> 00:16:04,710
will once again send you to ten years later.
235
00:16:05,630 --> 00:16:06,870
You'll once again meet Xiao Dong,
236
00:16:07,000 --> 00:16:08,300
fall in love with him
237
00:16:09,080 --> 00:16:10,870
and the gravitational wave ten years later
238
00:16:11,200 --> 00:16:12,390
will still disappear.
239
00:16:13,550 --> 00:16:14,550
And...
240
00:16:15,010 --> 00:16:16,590
I'll return to the past again
241
00:16:16,800 --> 00:16:18,320
and go through November 18th.
242
00:16:20,960 --> 00:16:21,790
It's an infinite loop.
243
00:16:22,440 --> 00:16:23,630
Just like
244
00:16:23,750 --> 00:16:26,720
the path integral theory
proposed by Feynman, the physicist.
245
00:16:27,200 --> 00:16:28,580
The time particles
246
00:16:28,870 --> 00:16:31,120
will be cyclical in the closed-loop
247
00:16:31,200 --> 00:16:33,200
of time and space.
248
00:16:33,440 --> 00:16:34,540
It will never end.
249
00:16:39,270 --> 00:16:40,960
You can intuitively understand it
250
00:16:43,600 --> 00:16:45,550
as the Mobius strip.
251
00:16:52,120 --> 00:16:53,230
Meaning that
252
00:16:54,030 --> 00:16:55,720
I could never stop Wei Xuan He no matter
253
00:16:56,260 --> 00:16:58,060
how many times I return to the past.
254
00:16:59,390 --> 00:17:01,460
Because the history can never be changed.
255
00:17:04,550 --> 00:17:05,920
Xiao Dong will still have to experience
256
00:17:06,000 --> 00:17:07,150
the pain of his dad's death
257
00:17:08,240 --> 00:17:09,960
and his painful personal growth.
258
00:17:12,750 --> 00:17:14,000
And there's nothing I can do
259
00:17:14,310 --> 00:17:15,270
except staying with him.
260
00:17:15,790 --> 00:17:16,960
But your appearance
261
00:17:18,109 --> 00:17:19,470
has brought sunshine
262
00:17:19,640 --> 00:17:20,960
into Xiao Dong's life.
263
00:17:21,720 --> 00:17:23,190
Xiao Dong has the courage
264
00:17:23,680 --> 00:17:24,420
to face everything
265
00:17:24,510 --> 00:17:25,640
because of your love and accompany.
266
00:17:28,590 --> 00:17:30,110
As we could encounter and fall in love
267
00:17:30,670 --> 00:17:31,670
countless times,
268
00:17:32,590 --> 00:17:34,200
I think it's worthwhile even if we experience
269
00:17:35,270 --> 00:17:36,550
the anomalies of the universe.
270
00:17:37,480 --> 00:17:38,550
But I think
271
00:17:40,400 --> 00:17:42,160
there might be another possibility.
272
00:17:43,440 --> 00:17:46,070
Do you know about
the "many-worlds interpretation"?
273
00:17:46,550 --> 00:17:47,680
Many-worlds interpretation
274
00:17:47,920 --> 00:17:49,590
was mentioned in Everett's thesis
275
00:17:49,680 --> 00:17:51,160
in the year 1957.
276
00:17:51,510 --> 00:17:53,440
It is also known as the parallel world.
277
00:17:54,450 --> 00:17:55,380
Parallel world?
278
00:17:55,460 --> 00:17:56,160
Yes.
279
00:17:56,680 --> 00:17:57,960
If you return
280
00:17:58,330 --> 00:18:00,310
to November 18th of ten years ago,
281
00:18:00,640 --> 00:18:02,960
you only get back to that moment
282
00:18:03,110 --> 00:18:05,350
but it might not
be that original world of yours.
283
00:18:05,750 --> 00:18:07,830
Maybe it is another parallel world.
284
00:18:08,510 --> 00:18:09,390
If that happens,
285
00:18:10,200 --> 00:18:11,660
you'll have different choices.
286
00:18:11,920 --> 00:18:13,490
But every choice you make
287
00:18:13,680 --> 00:18:15,220
will lead to different results.
288
00:18:15,720 --> 00:18:16,590
But Chu Xia,
289
00:18:17,720 --> 00:18:18,880
you have to remember this.
290
00:18:20,250 --> 00:18:21,810
Eventually, you'll have to face
291
00:18:23,200 --> 00:18:24,550
the destined decision.
292
00:18:35,960 --> 00:18:36,790
[Chu Xia,]
293
00:18:37,640 --> 00:18:39,120
[this is the destined decision]
294
00:18:39,880 --> 00:18:41,030
[you have to face.]
295
00:18:42,590 --> 00:18:43,390
Chu Xia.
296
00:18:45,290 --> 00:18:46,120
Chu Xia.
297
00:18:48,750 --> 00:18:49,540
What's wrong?
298
00:18:49,830 --> 00:18:51,030
You seem preoccupied
299
00:18:51,310 --> 00:18:52,420
after coming out from 415 Lab.
300
00:18:53,200 --> 00:18:54,710
Did Professor Chen tell you something?
301
00:18:56,450 --> 00:18:57,370
No.
302
00:18:58,720 --> 00:19:00,520
Just that I've had some rough days.
303
00:19:00,930 --> 00:19:01,820
I'm a bit tired.
304
00:19:07,390 --> 00:19:08,210
You're right.
305
00:19:09,270 --> 00:19:10,020
Don't worry.
306
00:19:10,440 --> 00:19:11,440
I'll sort that lot out
307
00:19:11,520 --> 00:19:12,320
as soon as possible.
308
00:19:29,980 --> 00:19:32,820
[Summer Time]
309
00:19:57,570 --> 00:19:58,240
Chu Xia.
310
00:20:01,000 --> 00:20:02,410
I have a very important
311
00:20:03,000 --> 00:20:03,920
announcement.
312
00:20:05,280 --> 00:20:06,270
Important announcement?
313
00:20:07,170 --> 00:20:08,000
What is it?
314
00:20:12,800 --> 00:20:14,260
We are going to get married.
315
00:20:16,540 --> 00:20:17,260
This...
316
00:20:18,000 --> 00:20:19,240
is so sudden.
317
00:20:20,160 --> 00:20:21,750
So that we could fulfil
318
00:20:21,830 --> 00:20:23,430
a little wish before we become
319
00:20:23,510 --> 00:20:25,140
the cool old ladies.
320
00:20:27,440 --> 00:20:28,250
Have you
321
00:20:29,000 --> 00:20:29,830
proposed to her?
322
00:20:30,000 --> 00:20:31,070
Have you decided the time?
323
00:20:31,150 --> 00:20:32,060
What about the location?
324
00:20:34,310 --> 00:20:35,790
We're too excited that
we haven't decided anything.
325
00:20:36,270 --> 00:20:37,400
But I'm planning it.
326
00:20:37,850 --> 00:20:39,070
I'll give Yuan Yuan
327
00:20:39,160 --> 00:20:40,530
a proper wedding proposal.
328
00:20:40,830 --> 00:20:42,130
Isn't it too late for that?
329
00:20:43,030 --> 00:20:44,510
A humble-brag
330
00:20:44,590 --> 00:20:46,110
and a narcissist
331
00:20:46,190 --> 00:20:47,110
like Yuan Yuan,
332
00:20:47,190 --> 00:20:48,280
she wishes to have
333
00:20:49,000 --> 00:20:50,310
a romantic proposal
334
00:20:50,390 --> 00:20:51,350
and dream-like wedding.
335
00:20:51,720 --> 00:20:53,030
-No, don't talk nonsense.
-You do.
336
00:20:53,200 --> 00:20:54,350
Plan it well.
337
00:20:54,440 --> 00:20:55,680
Do not let Yuan Yuan's next husband
338
00:20:55,760 --> 00:20:56,560
to realise it for her.
339
00:20:56,810 --> 00:20:57,920
What do you mean?
340
00:20:58,400 --> 00:20:59,640
I'm the only husband she has.
341
00:21:01,310 --> 00:21:02,530
I'll promise you a happy life.
342
00:21:06,100 --> 00:21:07,110
Trust me.
343
00:21:11,580 --> 00:21:12,460
What about you?
344
00:21:13,240 --> 00:21:14,870
Will you still marry him
345
00:21:16,070 --> 00:21:17,420
if it isn't for our original plan?
346
00:21:27,490 --> 00:21:28,260
I will.
347
00:21:29,280 --> 00:21:30,060
Me too.
348
00:21:48,600 --> 00:21:49,620
Okay.
349
00:21:50,070 --> 00:21:51,370
This is an exciting matter.
350
00:21:51,940 --> 00:21:52,700
So I hope that
351
00:21:52,790 --> 00:21:54,790
we could stay happy in the following days,
352
00:21:54,870 --> 00:21:55,800
do not moan and groan.
353
00:21:56,680 --> 00:21:57,390
I'm talking about you.
354
00:21:57,480 --> 00:21:58,440
Stop crying.
355
00:21:58,590 --> 00:21:59,990
Or you'll look ugly during the wedding.
356
00:22:00,200 --> 00:22:00,940
Okay.
357
00:22:01,510 --> 00:22:02,290
Pinky swear.
358
00:22:02,880 --> 00:22:03,920
Come on, pinky swear.
359
00:22:05,300 --> 00:22:09,740
♫ If only time can stop at this moment ♫
360
00:22:11,560 --> 00:22:13,570
Let's make a pinky swear
361
00:22:13,680 --> 00:22:15,510
and never change it.
362
00:22:15,990 --> 00:22:17,260
Let's seal it.
363
00:22:21,070 --> 00:22:22,440
[I'll always]
364
00:22:23,540 --> 00:22:24,810
[remember this moment.]
365
00:22:27,380 --> 00:22:30,900
♫ My throbbing heartbeat which is rare ♫
366
00:22:30,900 --> 00:22:37,060
♫ It's burning for you in this second ♫
367
00:22:37,460 --> 00:22:40,980
♫ My love for you is written as a secret ♫
368
00:22:41,180 --> 00:22:44,820
♫ My breath is guided as I write it ♫
369
00:22:44,820 --> 00:22:47,620
♫ The air is filled with love ♫
370
00:22:45,540 --> 00:22:52,340
[Summer Time]
371
00:22:47,740 --> 00:22:49,420
♫ As well as the gap ♫
372
00:22:49,420 --> 00:22:50,820
♫ I once again search ♫
373
00:22:50,820 --> 00:22:55,740
♫ For the sign of your presence ♫
374
00:23:15,830 --> 00:23:17,240
You already knew it, right?
375
00:23:19,880 --> 00:23:21,110
When I noticed
376
00:23:21,200 --> 00:23:22,920
something unusual
about Chu Xia's body at Summer Time,
377
00:23:23,310 --> 00:23:24,220
I knew
378
00:23:25,550 --> 00:23:26,590
you will need all
379
00:23:27,110 --> 00:23:28,920
of Wang Yi Xin's research data.
380
00:23:33,580 --> 00:23:34,750
What do you want me to give in return?
381
00:23:40,320 --> 00:23:41,870
You're indeed good at hiding.
382
00:23:42,650 --> 00:23:44,250
You're so calm.
383
00:23:45,750 --> 00:23:47,480
I thought you were just
384
00:23:47,830 --> 00:23:49,590
mean and had a bad personality.
385
00:23:50,400 --> 00:23:52,360
I never thought you'd actually
have the capability to make
386
00:23:52,440 --> 00:23:53,690
Zhao Yao Yang afraid.
387
00:23:55,440 --> 00:23:57,030
It's a simple thing I want from you.
388
00:23:57,950 --> 00:23:58,820
I want
389
00:24:02,920 --> 00:24:03,810
Winter.
390
00:24:08,090 --> 00:24:09,710
I want you to give me your everything
391
00:24:10,680 --> 00:24:11,620
in return.
392
00:24:43,260 --> 00:24:46,900
[Battle of the Saints]
393
00:24:46,900 --> 00:24:50,500
[Are you sure you want to exit?]
[I've made up my mind.]
394
00:25:02,440 --> 00:25:03,960
[The darker the night,]
395
00:25:04,680 --> 00:25:06,790
[the clearer I can see the distant light.]
396
00:25:08,160 --> 00:25:09,350
[I've seen it clearly.]
397
00:25:15,080 --> 00:25:17,160
[This is my everything.]
398
00:25:25,460 --> 00:25:28,460
[Battle of the Saints]
399
00:25:34,040 --> 00:25:34,910
[Hello, Winter.]
400
00:25:35,000 --> 00:25:36,920
[Welcome back to Battle of the Saints.]
401
00:25:42,790 --> 00:25:43,560
Mr Wei,
402
00:25:43,870 --> 00:25:45,510
why do you want Winter's game account?
403
00:25:47,280 --> 00:25:48,310
Winter is a character
404
00:25:48,400 --> 00:25:49,870
who lives in a virtual world.
405
00:25:50,510 --> 00:25:52,030
With his account,
406
00:25:52,240 --> 00:25:53,050
it means
407
00:25:53,400 --> 00:25:55,200
that you'll have his huge influence.
408
00:25:56,240 --> 00:25:57,510
We can use Winter
409
00:25:58,260 --> 00:25:59,600
to help Cyber Tech
410
00:25:59,990 --> 00:26:01,280
and make it
411
00:26:01,480 --> 00:26:03,550
become the most successful enterprise
in the world.
412
00:26:04,440 --> 00:26:05,980
I can use Winter
413
00:26:06,640 --> 00:26:08,720
to revive Family First.
414
00:26:09,590 --> 00:26:10,600
Sometimes
415
00:26:11,120 --> 00:26:12,530
when the enemy is too strong to be defeated,
416
00:26:13,200 --> 00:26:14,550
we can only
417
00:26:14,830 --> 00:26:16,070
turn them into us.
418
00:26:21,690 --> 00:26:23,100
[Welcome to my world.]
419
00:26:36,980 --> 00:26:37,800
Xiao Dong.
420
00:26:39,430 --> 00:26:41,570
When you see this video,
421
00:26:42,310 --> 00:26:44,640
I might have already left.
422
00:26:45,550 --> 00:26:47,550
So I'm going to say a few words to you.
423
00:26:49,010 --> 00:26:49,950
Don't be emotional
424
00:26:50,160 --> 00:26:51,140
and don't be sad.
425
00:26:52,770 --> 00:26:55,650
Because this is my destined decision.
426
00:27:04,290 --> 00:27:05,140
Is this true?
427
00:27:07,640 --> 00:27:08,720
Look at mine.
428
00:27:31,030 --> 00:27:31,920
You know what?
429
00:27:32,070 --> 00:27:33,110
Winter is going to show up.
430
00:27:33,240 --> 00:27:34,080
It starts at nine.
431
00:27:34,310 --> 00:27:35,400
An official announcement is soon to be made.
432
00:27:36,270 --> 00:27:38,000
Wait. What's going on?
433
00:27:38,230 --> 00:27:39,020
Winter.
434
00:27:47,970 --> 00:27:48,820
[Hello, everyone.]
435
00:27:49,590 --> 00:27:50,380
[I am Winter,]
436
00:27:51,030 --> 00:27:51,920
[Wei Xuan He.]
437
00:27:54,000 --> 00:27:55,610
It's Wei Xuan He?
438
00:27:57,790 --> 00:27:59,200
[There's a breaking news.]
439
00:27:59,350 --> 00:28:01,090
[Winter, the genius game developer,]
440
00:28:01,170 --> 00:28:02,220
[suddenly revealed]
441
00:28:02,310 --> 00:28:03,510
[his true identity on the Internet.]
442
00:28:03,540 --> 00:28:07,620
[The famous game developer
has revealed his true identity]
443
00:28:03,590 --> 00:28:04,690
[It turns out to be]
444
00:28:04,790 --> 00:28:06,000
[the founder of Cyber Tech who is recently]
445
00:28:06,080 --> 00:28:07,110
[involved in the furore,]
446
00:28:07,230 --> 00:28:08,160
[Wei Xuan He.]
447
00:28:08,370 --> 00:28:09,400
[Wei Xuan He claims]
448
00:28:09,480 --> 00:28:11,890
[that the comments on Family First products]
449
00:28:10,940 --> 00:28:13,500
[The famous game developer
has revealed his true identity]
450
00:28:11,970 --> 00:28:13,060
[were manipulated by a hacked account.]
451
00:28:13,140 --> 00:28:14,470
[They weren't true expressions.]
452
00:28:14,590 --> 00:28:15,480
[Winter hopes that]
453
00:28:15,420 --> 00:28:27,700
[The famous game developer
has revealed his true identity]
454
00:28:15,640 --> 00:28:18,110
[everyone could keep supporting Family First]
455
00:28:18,200 --> 00:28:19,960
[and Cyber Tech.]
456
00:28:20,480 --> 00:28:21,440
[About the comments]
457
00:28:21,510 --> 00:28:23,550
[of Family First products being
manipulated by a hacked account,]
458
00:28:24,070 --> 00:28:25,220
[they weren't genuine expressions.]
459
00:28:25,360 --> 00:28:27,000
[I, as Winter, hope everyone could support]
460
00:28:27,090 --> 00:28:28,440
[Cyber Tech]
461
00:28:28,570 --> 00:28:30,200
[and Family First products.]
462
00:28:30,400 --> 00:28:32,590
What's with the condemnation
of Family First before?
463
00:28:32,850 --> 00:28:34,480
It's impossible that Winter's account
was hacked.
464
00:28:34,780 --> 00:28:35,590
You're right.
465
00:28:35,750 --> 00:28:37,880
It seems like Winter has become capricious.
466
00:28:43,900 --> 00:28:46,900
[Xu Xiao Dong]
467
00:28:47,790 --> 00:28:48,400
[Sorry,]
468
00:28:48,590 --> 00:28:49,790
[the person you're calling]
469
00:28:49,870 --> 00:28:51,150
[is unavailable.]
470
00:28:51,720 --> 00:28:52,920
[Please try later.]
471
00:28:55,480 --> 00:28:56,510
[The person you're calling]
472
00:28:56,590 --> 00:28:57,870
[is unavailable.]
473
00:29:01,780 --> 00:29:13,980
[Wei Xuan He clarifies the claims
about Family First]
474
00:29:02,270 --> 00:29:04,110
[About the comments on Family First products,]
475
00:29:04,310 --> 00:29:06,030
[it was because my account was hacked.]
476
00:29:06,640 --> 00:29:07,820
[They weren't true expressions.]
477
00:29:08,600 --> 00:29:09,440
[I, as Winter,]
478
00:29:09,520 --> 00:29:11,660
[hope that everyone could support Cyber Tech]
479
00:29:11,750 --> 00:29:13,440
[and our Family First.]
480
00:29:14,480 --> 00:29:16,600
The promotional tool of Marketing Department
481
00:29:16,880 --> 00:29:18,110
is pretty commendable.
482
00:29:18,310 --> 00:29:19,980
It's all because of Mr Wei's brilliant idea.
483
00:29:20,160 --> 00:29:20,880
Mr Wei,
484
00:29:21,350 --> 00:29:23,110
Family First downloads are on the rise.
485
00:29:23,190 --> 00:29:24,640
It's a sign of recovery.
486
00:29:24,750 --> 00:29:26,440
But Winter's network impression
487
00:29:26,750 --> 00:29:28,200
has turned vicious for the first time.
488
00:29:28,480 --> 00:29:30,360
Even the Battle of the Saints forum
489
00:29:30,680 --> 00:29:31,810
is rife with discussions.
490
00:29:32,030 --> 00:29:32,950
It's all right.
491
00:29:34,040 --> 00:29:35,110
Hire plenty of paid posters.
492
00:29:35,330 --> 00:29:36,020
And
493
00:29:36,110 --> 00:29:37,510
have you found the substitute gamer?
494
00:29:37,920 --> 00:29:38,960
Keep on looking.
495
00:29:39,270 --> 00:29:40,390
Let him enter the gaming world
496
00:29:40,480 --> 00:29:41,720
in Winter's capacity
497
00:29:42,000 --> 00:29:44,030
to keep maintaining Winter's role.
498
00:29:45,160 --> 00:29:46,020
Sure, Mr Wei.
499
00:29:53,590 --> 00:29:55,490
Xu Xiao Dong,
500
00:29:56,200 --> 00:29:57,440
are you satisfied by seeing
501
00:29:57,520 --> 00:29:58,730
the virtual world
502
00:29:59,130 --> 00:30:01,720
that you painstakingly created
becoming my stepping stone
503
00:30:02,440 --> 00:30:03,590
to success?
504
00:30:20,350 --> 00:30:21,400
Don't you regret
505
00:30:24,590 --> 00:30:25,970
handing over all your work
506
00:30:26,590 --> 00:30:27,830
just like that?
507
00:30:29,550 --> 00:30:30,720
I know Battle of the Saints
508
00:30:30,830 --> 00:30:31,640
is not only
509
00:30:31,880 --> 00:30:33,440
a game to you.
510
00:30:40,200 --> 00:30:41,280
Without Winter,
511
00:30:42,400 --> 00:30:44,610
everyone can still
make friends in the game as usual.
512
00:30:45,310 --> 00:30:47,310
They can still perform routine tasks.
513
00:30:48,480 --> 00:30:50,560
Their spiritual world is still there.
514
00:30:52,250 --> 00:30:53,700
But without Chu Xia,
515
00:30:55,400 --> 00:30:56,550
any world would be
516
00:30:57,030 --> 00:30:57,990
meaningless,
517
00:30:59,050 --> 00:31:00,270
either for Xu Xiao Dong
518
00:31:02,070 --> 00:31:03,480
or Winter.
519
00:31:04,750 --> 00:31:05,560
Don't worry.
520
00:31:08,240 --> 00:31:09,270
I'll try my best.
521
00:31:09,790 --> 00:31:11,350
Thank you, Professor Chen.
522
00:31:14,350 --> 00:31:15,480
I knew you'd be here.
523
00:31:16,920 --> 00:31:18,310
Why did you do this?
524
00:31:19,750 --> 00:31:20,750
What deal have you made
525
00:31:20,830 --> 00:31:21,920
with Wei Xuan He for me?
526
00:31:23,170 --> 00:31:23,950
Excuse me.
527
00:31:26,830 --> 00:31:28,400
What's that in Professor Chen's hands?
528
00:31:30,110 --> 00:31:30,890
I don't know.
529
00:31:31,030 --> 00:31:32,370
Maybe it's a research project.
530
00:31:35,070 --> 00:31:36,590
Wei Xuan He is not Winter.
531
00:31:38,790 --> 00:31:39,640
Why did you hand
532
00:31:39,720 --> 00:31:40,810
your other self over to him?
533
00:31:42,190 --> 00:31:43,240
I'm not Winter.
534
00:31:45,070 --> 00:31:46,610
I found it odd.
535
00:31:47,240 --> 00:31:48,720
Why would an unemployed programmer
536
00:31:48,800 --> 00:31:50,450
have such a mysterious workshop?
537
00:31:50,960 --> 00:31:52,310
Why would a friend in the virtual world
538
00:31:52,400 --> 00:31:53,400
appear in the real world
539
00:31:53,480 --> 00:31:55,390
every time when I need help?
540
00:31:57,960 --> 00:31:59,240
This is not coincidence.
541
00:32:00,200 --> 00:32:01,560
It's because there's a man
542
00:32:02,110 --> 00:32:03,440
who has been watching over me
543
00:32:04,240 --> 00:32:05,240
and helping me.
544
00:32:06,550 --> 00:32:07,750
It doesn't matter if you admit it.
545
00:32:08,550 --> 00:32:09,910
Anyway, I already have the answer I need.
546
00:32:15,080 --> 00:32:17,000
Let's get the title of Winter back, okay?
547
00:32:27,620 --> 00:32:28,490
Chu Xia,
548
00:32:29,590 --> 00:32:31,010
I have only one thought now.
549
00:32:32,200 --> 00:32:33,510
I just want you to be safe.
550
00:32:38,880 --> 00:32:39,790
But I don't want you
551
00:32:39,880 --> 00:32:41,490
to make all the sacrifices for me.
552
00:32:43,120 --> 00:32:45,120
Chu... Chu Xia.
553
00:33:00,750 --> 00:33:02,790
Please register in advance
as you want to see Mr Wei.
554
00:33:12,000 --> 00:33:12,850
Wei Xuan He.
555
00:33:16,590 --> 00:33:17,660
Security, stop her!
556
00:33:17,750 --> 00:33:18,640
Do not let her pester Mr Wei!
557
00:33:19,270 --> 00:33:19,920
Hang on!
558
00:33:33,160 --> 00:33:34,240
[I knew you wouldn't dare]
559
00:33:34,270 --> 00:33:35,550
[to face me in a dignified manner.]
560
00:33:36,310 --> 00:33:37,960
[This is the only way I can do.]
561
00:33:42,640 --> 00:33:43,420
Please hold on.
562
00:33:43,510 --> 00:33:44,640
Mr Wei will be right with you.
563
00:33:44,720 --> 00:33:45,220
Thank you.
564
00:33:45,510 --> 00:33:46,220
Enjoy your tea.
565
00:34:07,980 --> 00:34:10,130
Uncle Wei, it's been a long time.
566
00:34:12,320 --> 00:34:13,550
Lei Chu Xia?
567
00:34:18,330 --> 00:34:19,190
Are you all right?
568
00:34:21,130 --> 00:34:21,860
Have a seat.
569
00:34:28,800 --> 00:34:30,190
I can't believe
570
00:34:31,670 --> 00:34:32,460
that Xuan He
571
00:34:32,550 --> 00:34:35,280
made so many mistakes these past years.
572
00:34:38,199 --> 00:34:39,949
I knew you haven't been well.
573
00:34:40,190 --> 00:34:41,670
So I didn't want to disturb you.
574
00:34:42,520 --> 00:34:43,350
But the problem now
575
00:34:43,440 --> 00:34:44,870
is that things are getting out of control.
576
00:34:45,360 --> 00:34:47,070
Family First has become a major threat
577
00:34:47,159 --> 00:34:48,040
to the users' safety.
578
00:34:48,110 --> 00:34:48,840
So...
579
00:34:49,239 --> 00:34:50,760
I think only you can stop him.
580
00:34:54,710 --> 00:34:55,659
I promise you
581
00:34:56,880 --> 00:34:58,610
that I'll talk to him.
582
00:34:59,190 --> 00:34:59,840
Thank you.
583
00:34:59,920 --> 00:35:00,750
I'm counting on you.
584
00:35:05,400 --> 00:35:06,310
Chu Xia.
585
00:35:08,360 --> 00:35:09,190
As I opposed
586
00:35:09,280 --> 00:35:10,840
the marriage between Xuan He and you,
587
00:35:12,230 --> 00:35:15,800
I always felt guilty about it during this decade
588
00:35:16,840 --> 00:35:18,510
when you went missing.
589
00:35:20,640 --> 00:35:21,780
Don't worry about that.
590
00:35:22,590 --> 00:35:24,280
I can't believe I'd done
591
00:35:24,920 --> 00:35:27,110
many indecorous things that time.
592
00:35:32,400 --> 00:35:33,840
I'd like to apologise.
593
00:35:36,800 --> 00:35:37,710
I'm also sorry
594
00:35:39,440 --> 00:35:41,590
that things didn't work out
595
00:35:43,570 --> 00:35:45,000
between you and Xuan He.
596
00:35:45,920 --> 00:35:46,740
Uncle Wei,
597
00:35:47,150 --> 00:35:48,590
you don't have to worry about it.
598
00:35:49,800 --> 00:35:51,000
I don't think
599
00:35:51,510 --> 00:35:52,570
it's regrettable.
600
00:35:53,400 --> 00:35:54,230
Anyway,
601
00:35:54,670 --> 00:35:55,800
everything happens for a reason.
602
00:35:58,550 --> 00:35:59,730
I'll be going now.
603
00:36:01,000 --> 00:36:02,490
I've got some important business
to take care of.
604
00:36:02,880 --> 00:36:03,970
Important business?
605
00:36:12,460 --> 00:36:13,500
[Bing County Part]
606
00:36:45,110 --> 00:36:46,510
I've got to go out later.
607
00:36:46,840 --> 00:36:47,570
Complete the tasks
608
00:36:47,650 --> 00:36:49,100
at hand which should be done.
609
00:36:49,670 --> 00:36:50,960
Do not do other things.
610
00:36:51,280 --> 00:36:52,050
Do you hear me?
611
00:37:19,440 --> 00:37:20,310
Do your job.
612
00:37:27,550 --> 00:37:28,500
It's been a long time
613
00:37:28,590 --> 00:37:29,880
since I played Battle of the Saints.
614
00:37:30,070 --> 00:37:30,840
Right.
615
00:37:31,000 --> 00:37:32,780
I can't believe
Battle of the Saints has started charging.
616
00:37:32,920 --> 00:37:34,650
Winter said it was permanent free.
617
00:37:34,800 --> 00:37:35,490
Right.
618
00:37:35,590 --> 00:37:36,800
The way he plays has also changed.
619
00:37:37,110 --> 00:37:38,800
He's started to kill new players.
620
00:37:39,200 --> 00:37:40,070
Don't you think Winter
621
00:37:40,150 --> 00:37:41,650
is literally a different person now?
622
00:37:41,760 --> 00:37:43,020
He used to care a lot
623
00:37:43,110 --> 00:37:44,560
about the fairness and morality
of the gaming world.
624
00:37:44,950 --> 00:37:46,660
He was my idol.
625
00:37:47,030 --> 00:37:48,510
Your idol has ruined his public image.
626
00:37:48,690 --> 00:37:49,960
Our room has collapsed.
627
00:37:50,550 --> 00:37:51,920
I'm sure he is not the Winter I knew.
628
00:37:53,060 --> 00:37:54,310
I'm tired of playing games.
629
00:37:56,230 --> 00:37:57,070
Lone Wolves Alliance.
630
00:37:57,550 --> 00:37:58,460
Cousin, why are you here?
631
00:37:58,550 --> 00:37:59,450
I need your help.
632
00:37:59,840 --> 00:38:00,310
Sure.
633
00:38:00,400 --> 00:38:02,480
Lone Wolves Alliance is always available.
634
00:38:03,590 --> 00:38:04,130
Let's go.
635
00:38:04,360 --> 00:38:04,970
Sure.
636
00:38:05,440 --> 00:38:06,400
Where are you going?
637
00:38:10,280 --> 00:38:11,700
You even try to ditch work.
638
00:38:11,790 --> 00:38:13,140
How dare you?
639
00:38:15,030 --> 00:38:15,960
Brother Sui,
640
00:38:16,420 --> 00:38:17,770
I have a favour to ask you.
641
00:38:18,710 --> 00:38:19,630
It's you again.
642
00:38:20,880 --> 00:38:21,670
Just say it.
643
00:38:22,440 --> 00:38:23,140
If you do me
644
00:38:23,230 --> 00:38:24,700
this favour, you'll get my silence
645
00:38:26,290 --> 00:38:28,270
about the fact that
Xu Xiao Dong helped you.
646
00:38:29,280 --> 00:38:30,150
If you don't,
647
00:38:30,230 --> 00:38:31,140
I'm not too sure
648
00:38:31,220 --> 00:38:32,220
if I'd spill the beans.
649
00:38:34,680 --> 00:38:36,320
Are you eavesdropping?
Three of you, turn around!
650
00:38:37,480 --> 00:38:38,280
Young lady,
651
00:38:38,360 --> 00:38:39,230
why are you so immature?
652
00:38:39,320 --> 00:38:40,550
You even threaten me?
653
00:38:41,800 --> 00:38:43,510
How would I dare to threaten you?
654
00:38:46,670 --> 00:38:48,480
Going to the engineering department
for coordination, right?
655
00:38:52,880 --> 00:38:53,790
Right?
656
00:38:53,880 --> 00:38:55,070
Yes.
657
00:38:55,590 --> 00:38:56,550
Make it quick.
658
00:38:56,650 --> 00:38:57,980
We still have a lot of work to do.
659
00:38:58,240 --> 00:38:59,280
Let's go.
660
00:39:06,150 --> 00:39:08,070
What are you looking at? Do your job.
661
00:39:11,380 --> 00:39:16,060
[Summer Time]
662
00:39:12,230 --> 00:39:14,570
So this Winter
663
00:39:15,100 --> 00:39:16,270
is not the real Winter.
664
00:39:17,590 --> 00:39:18,730
That's great.
665
00:39:18,830 --> 00:39:19,780
Winter hasn't changed.
666
00:39:19,860 --> 00:39:21,440
It's only a false alarm.
667
00:39:21,670 --> 00:39:22,480
Does it mean that
668
00:39:22,560 --> 00:39:23,560
I can use my game skin?
669
00:39:23,800 --> 00:39:25,630
And the game is free to play again.
670
00:39:25,710 --> 00:39:26,790
My baby is back too.
671
00:39:26,870 --> 00:39:27,710
It's back.
672
00:39:28,070 --> 00:39:29,420
We can play the game again.
673
00:39:29,510 --> 00:39:30,140
Hang on.
674
00:39:30,230 --> 00:39:31,400
The focus now
675
00:39:31,480 --> 00:39:32,480
is that cousin hopes we could help
676
00:39:32,560 --> 00:39:33,580
to maintain the gaming world
677
00:39:33,670 --> 00:39:35,320
and wait for the real Winter to come back.
678
00:39:36,670 --> 00:39:37,620
No.
679
00:39:38,030 --> 00:39:38,920
Shouldn't the focus
680
00:39:39,000 --> 00:39:40,270
be on the fact that
681
00:39:40,480 --> 00:39:42,480
cousin knows Winter
682
00:39:43,080 --> 00:39:44,660
and they're actually good friends?
683
00:39:48,530 --> 00:39:50,280
Maybe we're
684
00:39:50,360 --> 00:39:53,390
more than just good friends.
685
00:39:53,710 --> 00:39:54,710
What?
686
00:39:57,440 --> 00:39:58,280
He's toast.
687
00:39:58,670 --> 00:40:00,210
Xiao Dong's opponent is too strong.
688
00:40:00,550 --> 00:40:01,390
Cousin,
689
00:40:01,480 --> 00:40:02,530
come to your senses.
690
00:40:02,630 --> 00:40:04,060
Xiao Dong is still there for you.
691
00:40:04,440 --> 00:40:05,270
Cousin,
692
00:40:05,380 --> 00:40:06,720
can I meet Winter?
693
00:40:06,880 --> 00:40:07,990
Here you go again.
694
00:40:08,280 --> 00:40:09,610
What about the steadfast brotherhood
695
00:40:09,700 --> 00:40:10,920
between us and Brother Dong?
696
00:40:11,030 --> 00:40:12,670
You only have eyes for idol instead of brothers.
697
00:40:13,710 --> 00:40:14,840
Well, I can do that.
698
00:40:15,190 --> 00:40:16,800
Then, count us in.
699
00:40:18,030 --> 00:40:19,440
Didn't you talk about
700
00:40:19,520 --> 00:40:20,560
the steadfast brotherhood?
701
00:40:23,490 --> 00:40:25,560
Anyway, for Winter,
702
00:40:25,760 --> 00:40:26,920
we'll fight!
703
00:40:28,020 --> 00:40:29,100
Lone Wolves Alliance.
704
00:40:30,480 --> 00:40:31,400
Easy.
705
00:40:33,590 --> 00:40:34,840
You two hit too hard!
706
00:40:35,360 --> 00:40:36,280
-It hurts!
-Easy!
707
00:40:36,860 --> 00:40:38,890
Both of you are very annoying!
708
00:40:41,900 --> 00:40:42,770
How childish!
709
00:40:46,910 --> 00:40:47,770
Let's go!
710
00:40:48,550 --> 00:40:49,630
-We can do it!
-Go, go, go!
711
00:40:49,760 --> 00:40:50,800
-We can do it!
-We can do it!
712
00:40:51,590 --> 00:40:52,430
We can do it!
713
00:41:06,020 --> 00:41:11,300
[Turn back]
714
00:41:16,030 --> 00:41:16,850
Dad,
715
00:41:17,070 --> 00:41:18,300
what did you need to see me about?
716
00:41:27,760 --> 00:41:28,800
You still have the audacity to call me?
717
00:41:29,750 --> 00:41:30,570
Let me ask you.
718
00:41:30,690 --> 00:41:32,760
What's wrong with the Family First app?
719
00:41:35,320 --> 00:41:36,960
Did you do
720
00:41:37,320 --> 00:41:38,760
something shameful?
721
00:41:40,920 --> 00:41:43,880
You've disgraced and
722
00:41:43,940 --> 00:41:45,380
humiliated the Wei family!
723
00:41:47,880 --> 00:41:48,740
Xuan He,
724
00:41:50,070 --> 00:41:51,800
you don't deserve to be my,
725
00:41:52,050 --> 00:41:53,720
Wei Guo Peng's son!
726
00:41:54,440 --> 00:41:55,280
Get lost!
727
00:41:56,700 --> 00:41:57,490
Fine.
728
00:42:01,670 --> 00:42:02,510
I don't want to be
729
00:42:02,610 --> 00:42:04,080
Wei Guo Peng's son, either.
730
00:42:07,550 --> 00:42:08,920
Because you've never
731
00:42:09,670 --> 00:42:10,650
cared about me.
732
00:42:11,400 --> 00:42:12,110
I've never had
733
00:42:12,190 --> 00:42:13,820
my father's love since childhood!
734
00:42:17,070 --> 00:42:17,940
Do you know how long
735
00:42:18,030 --> 00:42:19,190
it took me to set up Family First?
736
00:42:19,790 --> 00:42:20,650
Do you know how many
737
00:42:20,730 --> 00:42:22,130
days and nights I've spent for this?
738
00:42:22,920 --> 00:42:23,710
Do you know how many
739
00:42:23,800 --> 00:42:24,940
versions I've created to test run?
740
00:42:25,050 --> 00:42:26,120
You don't know about that.
741
00:42:26,790 --> 00:42:27,790
Because you never
742
00:42:27,870 --> 00:42:29,150
tried to understand me.
743
00:42:31,670 --> 00:42:32,960
Because all you care about are
744
00:42:34,000 --> 00:42:35,510
the dignity of this family
745
00:42:35,960 --> 00:42:37,210
and your own prestige.
746
00:42:45,670 --> 00:42:46,800
I've already downloaded
747
00:42:47,200 --> 00:42:48,850
Family First on your phone.
748
00:42:50,100 --> 00:42:51,590
I guess you've never opened it.
44720