All language subtitles for Love Under The Full Moon episode 20 [iQIYI]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
©English Subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Zheng Ye Cheng & Jung Jing Yi*
2
00:02:07,320 --> 00:02:09,919
[Love Under The Full Moon]
3
00:02:10,000 --> 00:02:13,020
[Episode 20]
©English Subtitle by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Zheng Ye Cheng & Jung Jing Yi*
4
00:02:16,120 --> 00:02:17,160
Turing,
5
00:02:17,380 --> 00:02:18,940
initiate turbo mode.
6
00:02:19,340 --> 00:02:20,500
Confirming.
7
00:02:20,579 --> 00:02:22,440
Administrator authorization required
8
00:02:22,520 --> 00:02:24,480
for turbo mode.
9
00:02:37,480 --> 00:02:38,280
So what I usually see
10
00:02:38,960 --> 00:02:40,520
was just part of it?
11
00:02:42,260 --> 00:02:42,860
Yes.
12
00:02:42,940 --> 00:02:44,300
We need to go all out
13
00:02:44,380 --> 00:02:45,660
to work against Wei Xuan He.
14
00:02:46,140 --> 00:02:47,420
Would your friend agree to this?
15
00:02:47,500 --> 00:02:48,380
Which friend?
16
00:02:48,460 --> 00:02:49,340
Didn't you say that this work place
17
00:02:49,420 --> 00:02:50,220
belongs to your friend?
18
00:02:50,860 --> 00:02:52,540
Yes, it does.
19
00:02:55,640 --> 00:02:57,280
I don't see your friend coming over.
20
00:02:57,360 --> 00:03:00,320
He's overseas.
21
00:03:00,700 --> 00:03:01,500
So you're in charge
22
00:03:01,580 --> 00:03:02,740
of this work space?
23
00:03:03,460 --> 00:03:04,940
Sort... sort of.
24
00:03:05,060 --> 00:03:06,180
But there's one thing
25
00:03:06,260 --> 00:03:09,180
that I find odd.
26
00:03:11,020 --> 00:03:12,140
What is it?
27
00:03:12,220 --> 00:03:13,820
You said that your dad is a genius,
28
00:03:13,900 --> 00:03:14,780
but you...
29
00:03:15,920 --> 00:03:17,250
Why do you seem
30
00:03:17,340 --> 00:03:19,340
so average?
31
00:03:19,960 --> 00:03:21,160
I'm actually quite good.
32
00:03:23,140 --> 00:03:23,970
Okay, Chu Xia,
33
00:03:24,060 --> 00:03:24,980
I need to start working.
34
00:03:25,540 --> 00:03:27,180
I can't send you to Summer Time today.
35
00:03:27,260 --> 00:03:28,220
Okay.
36
00:03:28,990 --> 00:03:29,780
I'll pick you up in the evening.
37
00:03:29,860 --> 00:03:30,660
Okay.
38
00:04:19,040 --> 00:04:20,680
You're back again.
39
00:04:21,779 --> 00:04:22,980
It seems that this universe
40
00:04:23,110 --> 00:04:25,270
really favours you.
41
00:04:27,020 --> 00:04:29,060
But I have to deal with you every time I'm back.
42
00:04:29,800 --> 00:04:31,480
I don't know if the universe is favouring me
43
00:04:31,580 --> 00:04:32,980
or punishing me.
44
00:04:34,850 --> 00:04:36,250
What do you mean?
45
00:04:36,730 --> 00:04:37,540
I know
46
00:04:37,620 --> 00:04:38,900
the whole truth.
47
00:04:38,980 --> 00:04:40,100
That includes the patent certificate
48
00:04:40,180 --> 00:04:41,700
and Gu Xiao Qi.
49
00:04:41,850 --> 00:04:42,659
The document
50
00:04:42,740 --> 00:04:44,220
that you tried so hard to find at my place
51
00:04:44,300 --> 00:04:46,420
was Xu Wei Yi's patent certificate, right?
52
00:04:50,500 --> 00:04:52,100
Why are you here to ruin things every time
53
00:04:52,180 --> 00:04:53,460
I'm close to success?
54
00:04:55,280 --> 00:04:57,800
There's a thin line
between success and over-confidence.
55
00:04:59,620 --> 00:05:00,660
That's not important.
56
00:05:00,820 --> 00:05:02,700
I just want to tell you that
57
00:05:02,780 --> 00:05:04,060
from now on
58
00:05:04,220 --> 00:05:06,860
I won't believe anything you say
59
00:05:07,010 --> 00:05:08,730
from now on.
60
00:05:31,620 --> 00:05:32,420
Nana,
61
00:05:32,550 --> 00:05:33,270
Nana,
62
00:05:33,350 --> 00:05:34,230
wait for me.
63
00:05:39,460 --> 00:05:40,380
Wait for me,
64
00:05:40,460 --> 00:05:41,420
Nana.
65
00:05:43,300 --> 00:05:44,180
Turing.
66
00:05:44,260 --> 00:05:45,220
Yes, Xiao Dong?
67
00:05:45,300 --> 00:05:47,340
I asked you to monitor
the interviews of Family First.
68
00:05:47,420 --> 00:05:48,620
Have you done it?
69
00:05:48,700 --> 00:05:49,620
Yes,
70
00:05:49,700 --> 00:05:50,409
Xiao Dong.
71
00:05:50,500 --> 00:05:51,300
Good.
72
00:05:51,580 --> 00:05:52,900
Go collect
73
00:05:52,980 --> 00:05:54,620
all information regarding user experience
74
00:05:54,700 --> 00:05:56,659
and run a full analysis for me.
75
00:05:56,740 --> 00:05:58,540
Yes, Xiao Dong.
76
00:05:58,620 --> 00:06:00,860
I'll do it when I have Nana.
77
00:06:02,690 --> 00:06:03,690
You're a robot.
78
00:06:03,770 --> 00:06:05,330
Do you have experience with love?
79
00:06:05,860 --> 00:06:07,820
I have time anyway.
80
00:06:21,090 --> 00:06:22,330
Wang Yi Xin
81
00:06:22,460 --> 00:06:23,780
deliberately
82
00:06:23,900 --> 00:06:25,820
wanted to return to ten years ago.
83
00:06:26,720 --> 00:06:28,240
I didn't expect
84
00:06:28,780 --> 00:06:30,900
Chu Xia to return.
85
00:06:32,060 --> 00:06:34,260
Sometimes I'm just in awe
86
00:06:34,820 --> 00:06:36,580
of how magical fate can be.
87
00:06:38,740 --> 00:06:40,770
Haven't you always believed in science
88
00:06:40,850 --> 00:06:42,370
and don't believe in fate?
89
00:06:43,710 --> 00:06:45,190
There are a lot of things
90
00:06:45,740 --> 00:06:46,940
that can't be explained
91
00:06:47,020 --> 00:06:48,100
with science.
92
00:06:48,980 --> 00:06:51,380
Humans are specks of dust
93
00:06:51,610 --> 00:06:53,610
in this wide universe.
94
00:06:55,420 --> 00:06:58,060
Many people who love each other
never got to meet again.
95
00:06:59,340 --> 00:07:01,020
Only love
96
00:07:01,720 --> 00:07:04,080
can break through the constraints of time
97
00:07:04,280 --> 00:07:06,560
and convey each other's yearning.
98
00:07:07,180 --> 00:07:08,720
[People are just specks of dust]
99
00:07:09,140 --> 00:07:10,580
[in this wide universe.]
100
00:07:11,740 --> 00:07:12,610
[How many people who love each other]
101
00:07:12,700 --> 00:07:13,940
[never got to meet again?]
102
00:07:14,810 --> 00:07:15,610
[But,]
103
00:07:16,270 --> 00:07:17,150
[only love]
104
00:07:17,620 --> 00:07:19,340
[can break through the constraints
of time and space]
105
00:07:19,580 --> 00:07:21,060
[and convey each other's yearning.]
106
00:07:21,900 --> 00:07:23,020
You remembered
107
00:07:23,100 --> 00:07:24,220
everything I said.
108
00:07:35,460 --> 00:07:36,620
Wei Wei,
109
00:07:38,460 --> 00:07:40,380
I'm an astrophysicist.
110
00:07:41,820 --> 00:07:44,020
I spend time with stars every day.
111
00:07:44,890 --> 00:07:46,409
But all this while
112
00:07:47,800 --> 00:07:49,520
I've been feeling lonely.
113
00:07:50,500 --> 00:07:52,020
I feel that none of these stars
114
00:07:52,100 --> 00:07:53,580
belong to me.
115
00:07:54,159 --> 00:07:55,330
I haven't found the star
116
00:07:55,420 --> 00:07:57,420
that could be mine.
117
00:07:58,830 --> 00:08:00,150
But now...
118
00:08:05,780 --> 00:08:06,980
Now,
119
00:08:09,000 --> 00:08:10,600
I think I've found it.
120
00:08:13,620 --> 00:08:16,220
This star is so close to you.
121
00:08:16,800 --> 00:08:18,840
Aren't you afraid that you'll get burned?
122
00:08:30,920 --> 00:08:32,120
Would you
123
00:08:33,720 --> 00:08:35,640
draw stars and pray
124
00:08:35,770 --> 00:08:37,169
for me every day?
125
00:08:37,750 --> 00:08:38,950
I would
126
00:08:39,730 --> 00:08:42,010
draw a star on my hand every day
127
00:08:42,970 --> 00:08:44,210
and pray for you.
128
00:09:01,860 --> 00:09:03,460
This picture is so ugly.
129
00:09:03,540 --> 00:09:04,660
Do you know how rarely
130
00:09:04,740 --> 00:09:06,060
we get to spend time together?
131
00:09:06,140 --> 00:09:06,980
You love Summer Time
132
00:09:07,060 --> 00:09:08,220
more than me now.
133
00:09:08,500 --> 00:09:09,740
What?
134
00:09:09,900 --> 00:09:12,540
Are you trying to
135
00:09:12,630 --> 00:09:14,070
complain that
136
00:09:14,150 --> 00:09:16,370
working hard to earn money is wrong?
137
00:09:16,450 --> 00:09:17,140
No.
138
00:09:17,220 --> 00:09:18,430
I wasn't complaining.
139
00:09:18,510 --> 00:09:20,190
I'm earning money too.
140
00:09:20,370 --> 00:09:21,570
But I have Xiao Dong
141
00:09:21,650 --> 00:09:23,130
as Winter helping me.
142
00:09:24,510 --> 00:09:25,870
Since you mentioned Winter,
143
00:09:26,420 --> 00:09:28,260
is Chu Xia and Xiao Dong
144
00:09:28,350 --> 00:09:29,790
officially together?
145
00:09:29,870 --> 00:09:31,150
So when does Xiao Dong plan
146
00:09:31,230 --> 00:09:32,590
to tell Chu Xia that
147
00:09:32,670 --> 00:09:34,470
he's actually Winter?
148
00:09:34,560 --> 00:09:35,800
Has he thought about
149
00:09:35,960 --> 00:09:38,000
how Chu Xia would react if
150
00:09:38,080 --> 00:09:39,440
she finds out he's Winter?
151
00:09:39,560 --> 00:09:40,440
What would happen?
152
00:09:40,540 --> 00:09:42,620
She's going to be very angry.
153
00:09:43,610 --> 00:09:45,450
In the beginning, only I know
154
00:09:45,530 --> 00:09:47,490
that Xiao Dong is Winter.
155
00:09:48,570 --> 00:09:49,340
But too much happened
156
00:09:49,420 --> 00:09:50,870
in this month.
157
00:09:50,950 --> 00:09:53,150
Xiao Dong is probably not ready yet.
158
00:09:53,370 --> 00:09:54,290
That's true.
159
00:09:54,420 --> 00:09:55,380
Never mind.
160
00:09:55,500 --> 00:09:56,180
Anyway,
161
00:09:56,260 --> 00:09:57,460
she'll find out one day.
162
00:09:57,540 --> 00:09:59,750
I've gotten a chair
163
00:09:59,830 --> 00:10:01,830
to wait for the day it happens
164
00:10:01,910 --> 00:10:03,350
and have some popcorn.
165
00:10:03,570 --> 00:10:04,330
Imagine how the whole
166
00:10:04,420 --> 00:10:05,770
scene would be like.
167
00:10:05,850 --> 00:10:07,730
There'll be shock and happiness.
168
00:10:08,020 --> 00:10:09,140
Yuan Yuan,
169
00:10:09,220 --> 00:10:10,500
since we're out,
170
00:10:10,590 --> 00:10:12,550
can we stop talking about
someone else's love?
171
00:10:12,630 --> 00:10:14,430
Can we talk about ours instead?
172
00:10:15,500 --> 00:10:16,580
Sure.
173
00:10:16,660 --> 00:10:18,940
What do you want to talk about?
174
00:10:20,680 --> 00:10:22,710
I want to bring you somewhere.
175
00:10:22,830 --> 00:10:23,960
Where?
176
00:10:24,190 --> 00:10:25,510
My other world
177
00:10:25,670 --> 00:10:27,070
after you.
178
00:10:29,440 --> 00:10:30,320
Yuan Yuan,
179
00:10:30,620 --> 00:10:32,340
this is my world
180
00:10:32,420 --> 00:10:33,820
after you.
181
00:10:34,660 --> 00:10:36,220
Say hi to each other.
182
00:10:36,300 --> 00:10:37,010
My two worlds
183
00:10:37,100 --> 00:10:38,620
will be acquainted then.
184
00:10:38,700 --> 00:10:41,260
Say hi to them?
185
00:10:42,030 --> 00:10:44,590
Would they answer if I call them?
186
00:10:45,340 --> 00:10:46,900
They might.
187
00:10:47,110 --> 00:10:48,110
This is so cute.
188
00:10:48,190 --> 00:10:49,190
Hi, boss.
189
00:10:49,500 --> 00:10:50,380
Xiao Rui.
190
00:10:50,540 --> 00:10:51,100
Boss.
191
00:10:51,180 --> 00:10:52,740
The merchandise you ordered has arrived.
192
00:10:52,820 --> 00:10:53,900
I've kept it for you.
193
00:10:53,980 --> 00:10:54,740
Thank you.
194
00:10:54,860 --> 00:10:55,620
Shop around.
195
00:10:55,700 --> 00:10:56,660
Okay.
196
00:10:58,130 --> 00:11:00,170
You know this shop well.
197
00:11:00,310 --> 00:11:01,270
Of course.
198
00:11:01,350 --> 00:11:02,830
This is my home.
199
00:11:03,110 --> 00:11:04,870
I contributed to
200
00:11:04,950 --> 00:11:06,060
each brick and tile here.
201
00:11:06,140 --> 00:11:06,990
Really?
202
00:11:07,560 --> 00:11:08,920
This is so cute.
203
00:11:09,000 --> 00:11:09,960
Yuan Yuan,
204
00:11:10,070 --> 00:11:10,890
I brought you here to see this
205
00:11:10,980 --> 00:11:12,500
limited edition figuring.
206
00:11:12,580 --> 00:11:13,700
Look at the outfit
207
00:11:13,780 --> 00:11:15,500
and the character's colours.
208
00:11:15,580 --> 00:11:17,740
Isn't it magnificent?
209
00:11:19,140 --> 00:11:20,100
The price
210
00:11:20,180 --> 00:11:22,830
is very magnificent too.
211
00:11:23,380 --> 00:11:24,430
It's alright.
212
00:11:24,540 --> 00:11:25,900
It's too expensive.
213
00:11:25,980 --> 00:11:27,340
Can they move?
214
00:11:27,420 --> 00:11:27,980
Never mind it.
215
00:11:28,060 --> 00:11:29,460
Here, see this.
216
00:11:31,990 --> 00:11:32,910
Do you know
217
00:11:33,020 --> 00:11:34,050
how meaningful these two
218
00:11:34,140 --> 00:11:36,340
figurines are to us?
219
00:11:36,830 --> 00:11:38,190
Are you sure?
220
00:11:38,270 --> 00:11:40,230
I don't even know who he is.
221
00:11:40,740 --> 00:11:42,300
Very sure.
222
00:11:42,790 --> 00:11:44,070
The day it launched
223
00:11:44,160 --> 00:11:45,710
was the day we first met.
224
00:11:47,440 --> 00:11:48,320
And this one,
225
00:11:48,590 --> 00:11:50,190
the day it was launched
226
00:11:50,300 --> 00:11:51,980
was the day of our first date.
227
00:11:53,540 --> 00:11:54,700
Jin Xiao Rui,
228
00:11:54,790 --> 00:11:57,060
you're remembering
229
00:11:57,140 --> 00:11:58,730
our special days this way?
230
00:11:58,820 --> 00:11:59,660
Yes.
231
00:11:59,820 --> 00:12:01,340
It's the perfect combination of
232
00:12:01,420 --> 00:12:02,480
the second and third dimension.
233
00:12:02,560 --> 00:12:03,640
Aren't I smart?
234
00:12:04,630 --> 00:12:06,410
Yes, yes, you're the most brilliant.
235
00:12:07,500 --> 00:12:09,300
Yuan Yuan, what is this?
236
00:12:09,780 --> 00:12:10,940
What?
237
00:12:14,270 --> 00:12:16,430
These are joint tarot cards.
238
00:12:16,980 --> 00:12:18,180
I have to get it.
239
00:12:18,510 --> 00:12:20,030
I think you want to get your hands chopped off.
240
00:12:20,110 --> 00:12:20,990
Give it to me.
241
00:12:21,130 --> 00:12:22,810
A silly set of card like this
242
00:12:22,940 --> 00:12:24,660
being sold at such a high price. That's crazy.
243
00:12:24,740 --> 00:12:25,700
Not buying it.
244
00:12:27,630 --> 00:12:28,270
Yuan Yuan,
245
00:12:28,350 --> 00:12:30,070
this merchandise has hit me
246
00:12:30,150 --> 00:12:31,510
square in the heart.
247
00:12:31,690 --> 00:12:32,810
Hit?
248
00:12:34,430 --> 00:12:35,070
Come here.
249
00:12:35,150 --> 00:12:35,950
Stand here.
250
00:12:42,470 --> 00:12:43,150
Okay.
251
00:12:43,300 --> 00:12:44,340
I've put
252
00:12:44,420 --> 00:12:46,820
a bullet-proof vest on you.
253
00:12:46,900 --> 00:12:48,540
You won't be hit anymore.
254
00:12:48,620 --> 00:12:49,540
Let's go.
255
00:12:49,620 --> 00:12:51,020
Then I want this.
256
00:12:51,280 --> 00:12:52,600
What is this?
257
00:12:52,810 --> 00:12:53,810
This is the viral
258
00:12:53,890 --> 00:12:55,370
love token of anime characters.
259
00:12:55,450 --> 00:12:56,490
A treasure from,
"Even though the wind is strong,
260
00:12:56,560 --> 00:12:58,120
I'll meet you if I smile".
261
00:12:58,200 --> 00:13:00,060
The "Eternal Love Crystal Ball".
262
00:13:00,140 --> 00:13:01,380
Can I have it?
263
00:13:05,060 --> 00:13:06,340
Say that again.
264
00:13:06,420 --> 00:13:07,460
I didn't catch that.
265
00:13:07,540 --> 00:13:08,890
What is it called?
266
00:13:08,970 --> 00:13:10,290
It's the hottest item this year.
267
00:13:10,720 --> 00:13:11,520
If I get it...
268
00:13:11,680 --> 00:13:12,280
Xiao Rui,
269
00:13:12,360 --> 00:13:13,560
you have great taste.
270
00:13:13,640 --> 00:13:15,320
This crystal ball is really amazing.
271
00:13:15,400 --> 00:13:16,370
It can make your love last
272
00:13:16,460 --> 00:13:17,540
forever and ever.
273
00:13:18,120 --> 00:13:18,930
Since you're a loyal customer,
274
00:13:19,020 --> 00:13:20,740
I'll give you a discount.
275
00:13:20,820 --> 00:13:21,580
Okay.
276
00:13:21,660 --> 00:13:22,700
What do you mean okay?
277
00:13:22,860 --> 00:13:25,220
This thing costs
278
00:13:25,300 --> 00:13:26,580
at most 30 RMB.
279
00:13:26,660 --> 00:13:27,700
Just because you gave it
280
00:13:27,780 --> 00:13:28,700
a very long name,
281
00:13:28,780 --> 00:13:30,220
the price is now that?
282
00:13:31,380 --> 00:13:33,820
The crystal ball works.
283
00:13:36,070 --> 00:13:37,430
The crystal ball is telling me
284
00:13:37,740 --> 00:13:38,660
that your love
285
00:13:38,740 --> 00:13:40,300
will bloom and bear fruit this year.
286
00:13:40,470 --> 00:13:41,190
That's great!
287
00:13:41,280 --> 00:13:42,000
I'm buying it.
288
00:13:42,080 --> 00:13:42,660
Great.
289
00:13:42,740 --> 00:13:43,740
What do you mean great?
290
00:13:43,820 --> 00:13:45,020
You're so easily cheated.
291
00:13:45,380 --> 00:13:47,260
There are 365 days in a year.
292
00:13:47,340 --> 00:13:47,940
Boss,
293
00:13:48,060 --> 00:13:49,980
when is my love with Yuan Yuan
going to bloom
294
00:13:50,060 --> 00:13:50,940
and bear fruit?
295
00:13:51,220 --> 00:13:52,980
That would depend on your card reading.
296
00:13:55,070 --> 00:13:56,260
Card reading?
297
00:13:59,580 --> 00:14:01,140
Xiao Rui, pick one.
298
00:14:01,370 --> 00:14:02,490
Okay.
299
00:14:09,060 --> 00:14:10,140
This one.
300
00:14:12,580 --> 00:14:13,780
The wheel of fortune.
301
00:14:13,860 --> 00:14:14,900
Number ten.
302
00:14:15,440 --> 00:14:17,040
It means that you'll get married
303
00:14:17,340 --> 00:14:18,420
in ten days.
304
00:14:18,620 --> 00:14:19,900
What?
305
00:14:20,060 --> 00:14:21,140
That's impossible.
306
00:14:21,220 --> 00:14:22,260
Totally impossible.
307
00:14:22,390 --> 00:14:23,350
Oh...
308
00:14:24,940 --> 00:14:25,940
I'm buying it.
309
00:14:26,020 --> 00:14:26,660
I'm buying this set of cards.
310
00:14:26,740 --> 00:14:27,700
Great!
311
00:14:28,020 --> 00:14:28,820
Tsk.
312
00:14:28,900 --> 00:14:30,540
You believe this?
313
00:14:30,990 --> 00:14:32,070
I do.
314
00:14:32,180 --> 00:14:33,780
I believe everything that's a blessing
315
00:14:33,860 --> 00:14:34,740
for you and me.
316
00:14:34,820 --> 00:14:35,660
I'm buying it
317
00:14:35,740 --> 00:14:37,180
to place at home.
318
00:14:41,170 --> 00:14:42,210
How much is it?
319
00:14:44,110 --> 00:14:45,190
I'll get it.
320
00:14:46,990 --> 00:14:48,460
-Scan here. -Sure thing.
321
00:14:48,540 --> 00:14:49,380
Also,
322
00:14:49,580 --> 00:14:50,980
take that
323
00:14:51,060 --> 00:14:52,020
limited edition figurine
324
00:14:52,100 --> 00:14:53,020
together with this.
325
00:14:53,100 --> 00:14:54,180
Okay.
326
00:14:55,940 --> 00:14:58,100
Am I dreaming, Yuan Yuan?
327
00:14:58,620 --> 00:15:00,020
You're getting them for me?
328
00:15:00,550 --> 00:15:02,030
Don't you like them?
329
00:15:02,180 --> 00:15:03,260
We'll buy
330
00:15:03,340 --> 00:15:05,140
anything that you like
331
00:15:05,220 --> 00:15:07,380
and keep them at home.
332
00:15:08,600 --> 00:15:10,680
Since this is your hobby,
333
00:15:10,760 --> 00:15:12,280
I think
334
00:15:12,360 --> 00:15:13,340
I should try and
335
00:15:13,420 --> 00:15:14,860
be interested.
336
00:15:19,130 --> 00:15:20,610
Yuan Yuan, you're awesome.
337
00:15:20,690 --> 00:15:22,130
You're the best person in this world.
338
00:15:22,210 --> 00:15:23,010
I could get married in ten days
339
00:15:23,100 --> 00:15:24,540
if it's with you.
340
00:15:24,620 --> 00:15:25,700
Okay, okay, there are people around.
341
00:15:25,800 --> 00:15:26,830
So many people.
342
00:15:27,150 --> 00:15:27,990
Stop it.
343
00:15:28,560 --> 00:15:29,520
Let's go.
344
00:15:30,020 --> 00:15:31,380
Let's go.
345
00:15:33,820 --> 00:15:36,300
[Handmade Desserts]
346
00:15:38,840 --> 00:15:39,920
Is it good?
347
00:15:40,720 --> 00:15:42,000
Take your time.
348
00:15:42,190 --> 00:15:43,270
Okay.
349
00:15:43,400 --> 00:15:44,720
Take your time.
350
00:15:46,920 --> 00:15:48,080
Don't rush.
351
00:15:49,120 --> 00:15:50,480
Give some to mum.
352
00:15:50,920 --> 00:15:52,000
Mummy.
353
00:15:55,470 --> 00:15:56,470
Good girl.
354
00:16:15,250 --> 00:16:16,530
Is it sweet?
355
00:16:40,920 --> 00:16:41,880
What's wrong?
356
00:16:42,360 --> 00:16:43,760
Why are you so quiet today?
357
00:16:47,900 --> 00:16:48,980
My current situation
358
00:16:49,070 --> 00:16:51,350
is a lot safer than it was before.
359
00:16:52,200 --> 00:16:54,000
I want to bring my parents home.
360
00:16:59,060 --> 00:17:00,620
They're running around trying to
361
00:17:00,720 --> 00:17:02,560
help me get my memory back.
362
00:17:04,300 --> 00:17:06,300
I feel so sorry.
363
00:17:06,680 --> 00:17:09,000
So I want to bring them back.
364
00:17:11,300 --> 00:17:12,940
I really miss them.
365
00:17:26,220 --> 00:17:27,300
[Text Message]
366
00:17:54,480 --> 00:17:56,040
Why are we at my house?
367
00:18:10,460 --> 00:18:11,460
Knock.
368
00:18:12,580 --> 00:18:13,860
No one's here.
369
00:18:13,940 --> 00:18:15,180
Who's going to open the door if you knock?
370
00:18:15,260 --> 00:18:17,180
Here's a magic trick.
371
00:18:27,460 --> 00:18:28,620
Uncle, auntie.
372
00:18:30,700 --> 00:18:32,180
Dad, Mum!
373
00:18:32,370 --> 00:18:33,250
Chu Xia.
374
00:18:33,830 --> 00:18:34,670
Chu Xia, you're back!
375
00:18:34,780 --> 00:18:35,780
Chu Xia, you're back!
376
00:18:35,860 --> 00:18:37,180
Chu Xia, you're back!
377
00:18:37,260 --> 00:18:38,820
It's great that you're back.
378
00:18:39,720 --> 00:18:41,640
Let me look at you.
379
00:18:41,780 --> 00:18:42,660
Be happy.
380
00:18:44,100 --> 00:18:45,300
Let's go home.
381
00:18:45,800 --> 00:18:46,640
Let's go home.
382
00:18:46,700 --> 00:18:47,860
Get inside.
383
00:18:47,940 --> 00:18:48,660
Get inside.
384
00:18:48,740 --> 00:18:49,500
Here, Xiao Dong, go inside.
385
00:18:49,580 --> 00:18:50,380
Okay.
386
00:18:56,100 --> 00:18:57,660
This is a picture
387
00:18:57,740 --> 00:18:59,860
that your mum and I took in Shanghai.
388
00:19:02,040 --> 00:19:03,240
This was where
389
00:19:03,320 --> 00:19:04,280
you first decided
390
00:19:04,360 --> 00:19:05,920
to become a pastry chef.
391
00:19:09,450 --> 00:19:10,660
Let me see.
392
00:19:13,750 --> 00:19:14,630
Here.
393
00:19:15,260 --> 00:19:16,700
This is your favourite
394
00:19:16,780 --> 00:19:17,670
opera cake recipe
395
00:19:17,750 --> 00:19:19,510
that we've kept.
396
00:19:19,590 --> 00:19:20,710
Look.
397
00:19:21,660 --> 00:19:24,020
[Opera Cake Recipe]
398
00:19:24,370 --> 00:19:26,130
Look at this first.
399
00:19:27,430 --> 00:19:29,070
This was taken with your dad
400
00:19:29,150 --> 00:19:30,550
in Harbin.
401
00:19:30,900 --> 00:19:32,330
This was the place
402
00:19:32,410 --> 00:19:34,210
when you first tasted
403
00:19:34,300 --> 00:19:36,220
a frozen pear cake.
404
00:19:36,360 --> 00:19:38,920
You were in junior high then.
405
00:19:39,000 --> 00:19:41,480
You were so young but saying that
406
00:19:42,020 --> 00:19:43,620
desserts should come in
407
00:19:43,700 --> 00:19:45,380
all kinds of flavours.
408
00:19:46,760 --> 00:19:47,840
Look,
409
00:19:48,340 --> 00:19:49,780
we've collected the recipe for
410
00:19:50,610 --> 00:19:52,250
frozen pear cakes too.
411
00:19:52,870 --> 00:19:54,030
And then...
412
00:19:57,580 --> 00:19:58,620
There's this one.
413
00:19:58,900 --> 00:20:00,940
A picture of your first frozen pear cake.
414
00:20:01,020 --> 00:20:02,940
Look, the funny look of
415
00:20:03,020 --> 00:20:04,980
your frozen teeth. Does it look good?
416
00:20:05,060 --> 00:20:06,340
It's ugly, right?
417
00:20:09,240 --> 00:20:10,120
Chu Xia.
418
00:20:11,280 --> 00:20:12,760
We both know that
419
00:20:13,620 --> 00:20:15,020
you've been strong
420
00:20:15,180 --> 00:20:16,700
and hard-working.
421
00:20:17,370 --> 00:20:18,570
You never give up
422
00:20:18,650 --> 00:20:20,370
on anything.
423
00:20:21,630 --> 00:20:22,950
That's why
424
00:20:23,720 --> 00:20:26,030
we've been waiting.
425
00:20:26,980 --> 00:20:28,700
Waiting for you to come home.
426
00:20:28,870 --> 00:20:30,990
Waiting for our family reunion.
427
00:20:31,070 --> 00:20:32,110
Yes.
428
00:20:32,220 --> 00:20:34,060
We came home right after
429
00:20:34,150 --> 00:20:36,070
getting Xiao Dong's call.
430
00:20:37,350 --> 00:20:39,150
It's been ten years, Chu Xia.
431
00:20:40,060 --> 00:20:42,010
We've finally
432
00:20:42,120 --> 00:20:43,400
come to this day.
433
00:20:47,340 --> 00:20:48,260
And this,
434
00:20:48,700 --> 00:20:49,980
I didn't let you eat this
435
00:20:50,060 --> 00:20:51,860
when you wanted to have sausages.
436
00:20:52,410 --> 00:20:54,410
I've always regretted it.
437
00:20:56,220 --> 00:20:57,540
The wait
438
00:20:57,990 --> 00:20:59,390
has been ten long years.
439
00:21:03,120 --> 00:21:04,090
Our family
440
00:21:04,170 --> 00:21:05,370
will never part again.
441
00:21:05,450 --> 00:21:06,810
Okay?
442
00:21:10,880 --> 00:21:12,000
Chu Xia,
443
00:21:12,310 --> 00:21:13,630
now that you're home,
444
00:21:13,720 --> 00:21:15,800
you can just be a normal kid.
445
00:21:16,540 --> 00:21:18,060
Our family
446
00:21:18,140 --> 00:21:20,070
will have the most normal life,
447
00:21:20,830 --> 00:21:22,030
so that we'll
448
00:21:22,110 --> 00:21:23,590
have our happily ever after.
449
00:21:23,670 --> 00:21:24,710
Alright?
450
00:21:25,620 --> 00:21:28,060
Chu Xia, I've missed you.
451
00:21:28,140 --> 00:21:29,340
Chu Xia.
452
00:21:30,070 --> 00:21:32,550
We miss you even in our dreams.
453
00:21:32,940 --> 00:21:34,220
My daughter.
454
00:21:57,100 --> 00:21:58,860
Xiao Dong, are you hurt?
455
00:21:58,940 --> 00:21:59,980
No, it doesn't hurt.
456
00:22:00,620 --> 00:22:02,100
I'm sorry for
457
00:22:02,180 --> 00:22:03,100
letting you sleep on the sofa
458
00:22:03,180 --> 00:22:04,100
all night.
459
00:22:04,180 --> 00:22:05,500
It's okay, I'm used to it.
460
00:22:05,580 --> 00:22:06,740
Your sofa is quite long.
461
00:22:06,820 --> 00:22:09,180
Morning, everyone.
462
00:22:09,260 --> 00:22:10,020
Morning, Chu Xia.
463
00:22:10,100 --> 00:22:10,700
Did you sleep well?
464
00:22:10,780 --> 00:22:11,780
Very well.
465
00:22:11,860 --> 00:22:12,660
Are you hungry?
466
00:22:12,740 --> 00:22:13,980
Let's go have breakfast.
467
00:22:14,660 --> 00:22:15,660
Let's go.
468
00:22:15,740 --> 00:22:16,540
Xiao Dong, let's go get breakfast.
469
00:22:16,620 --> 00:22:17,700
Yes, I'll be there.
470
00:22:20,140 --> 00:22:21,020
Xiao Dong,
471
00:22:21,340 --> 00:22:23,180
thanks for taking care of Chu Xia.
472
00:22:26,100 --> 00:22:27,340
Thank you
473
00:22:27,420 --> 00:22:29,260
for helping Chu Xia regain her memory,
474
00:22:29,340 --> 00:22:30,820
and giving us a reunion.
475
00:22:30,970 --> 00:22:32,250
Don't mention it, uncle, auntie.
476
00:22:32,380 --> 00:22:33,100
I volunteered.
477
00:22:33,180 --> 00:22:35,340
Chu Xia eats a lot.
478
00:22:36,740 --> 00:22:37,980
Be careful what you say.
479
00:22:38,610 --> 00:22:40,290
It's the truth.
480
00:22:54,090 --> 00:22:55,450
That's so silly.
481
00:22:58,980 --> 00:23:00,020
By the way,
482
00:23:00,220 --> 00:23:01,680
since we're back,
483
00:23:01,800 --> 00:23:02,600
Chu Xia,
484
00:23:02,890 --> 00:23:04,410
move back in.
485
00:23:04,780 --> 00:23:05,620
Stop disturbing others.
486
00:23:05,700 --> 00:23:06,820
I'll move immediately.
487
00:23:11,350 --> 00:23:12,550
Auntie, you need to eat more.
488
00:23:13,260 --> 00:23:14,380
You should eat more.
489
00:23:15,310 --> 00:23:16,630
Here, let me get some for you.
490
00:23:18,140 --> 00:23:19,180
Go away.
491
00:23:19,830 --> 00:23:21,390
Take care of yourself.
492
00:23:28,540 --> 00:23:31,300
I'm finally going home.
493
00:23:40,340 --> 00:23:41,420
You don't have to
494
00:23:41,500 --> 00:23:43,500
bring the pot with you.
495
00:23:43,650 --> 00:23:45,210
I'm used to it.
496
00:23:47,980 --> 00:23:49,180
You have so many bad habits.
497
00:23:49,260 --> 00:23:49,980
When you go back,
498
00:23:50,060 --> 00:23:51,750
will your parents get used to it?
499
00:23:52,190 --> 00:23:53,310
Don't complain about me.
500
00:23:53,390 --> 00:23:54,830
I don't have bad habits.
501
00:23:55,200 --> 00:23:56,840
Why don't you count them for me?
502
00:23:57,590 --> 00:23:58,430
Look,
503
00:23:58,740 --> 00:24:00,380
you'll get hungry at night, right?
504
00:24:00,460 --> 00:24:01,500
You'll want
505
00:24:01,580 --> 00:24:02,540
to get supper.
506
00:24:02,860 --> 00:24:03,740
You'll run around
507
00:24:03,820 --> 00:24:04,700
before the sun is up.
508
00:24:04,780 --> 00:24:05,780
You'll affect their sleep.
509
00:24:05,860 --> 00:24:07,340
What's the biggest problem?
510
00:24:07,420 --> 00:24:08,860
You'll wait for someone
511
00:24:08,940 --> 00:24:09,740
to be your lab rat
512
00:24:09,820 --> 00:24:11,300
and try out your dessert.
513
00:24:11,380 --> 00:24:12,300
Uncle and auntie are old.
514
00:24:12,380 --> 00:24:14,100
If something happens to them...
515
00:24:15,230 --> 00:24:16,470
No, no.
516
00:24:16,650 --> 00:24:18,010
I meant
517
00:24:18,100 --> 00:24:19,260
I still can
518
00:24:19,340 --> 00:24:20,460
let you stay here.
519
00:24:23,740 --> 00:24:25,540
Just say that you want me to stay.
520
00:24:25,630 --> 00:24:26,420
What's with all this talk?
521
00:24:26,500 --> 00:24:27,340
What did you say?
522
00:24:28,020 --> 00:24:28,740
What did you say?
523
00:24:28,820 --> 00:24:29,460
Nothing.
524
00:24:29,540 --> 00:24:31,300
I said, help me pack up.
525
00:24:31,860 --> 00:24:32,940
Here, let me do it.
526
00:24:51,550 --> 00:24:52,490
I've reluctantly
527
00:24:52,570 --> 00:24:53,970
helped you pack up.
528
00:24:54,330 --> 00:24:55,410
You should reluctantly
529
00:24:55,490 --> 00:24:56,730
help me carry them too then.
530
00:24:58,220 --> 00:24:59,860
I'm leaving. Bye.
531
00:25:00,340 --> 00:25:01,660
Bye, Chu Xia.
532
00:25:01,860 --> 00:25:03,660
Remember to come back and visit Xiao Dong.
533
00:25:03,740 --> 00:25:05,260
Xiao Dong is sad
534
00:25:05,340 --> 00:25:06,980
but Turing is sadder.
535
00:25:14,030 --> 00:25:15,110
Be careful.
536
00:25:16,720 --> 00:25:17,600
Uncle, auntie.
537
00:25:17,760 --> 00:25:18,840
You're here.
538
00:25:19,260 --> 00:25:19,780
Here.
539
00:25:19,860 --> 00:25:20,580
No, it's fine.
540
00:25:20,660 --> 00:25:21,420
I can do it.
541
00:25:21,500 --> 00:25:22,580
Give it to me.
542
00:25:22,660 --> 00:25:23,460
It's been ten years.
543
00:25:23,540 --> 00:25:24,740
Let us enjoy
544
00:25:24,820 --> 00:25:26,060
taking care of our daughter.
545
00:25:26,300 --> 00:25:26,820
Okay.
546
00:25:26,920 --> 00:25:27,510
Hurry up.
547
00:25:27,590 --> 00:25:28,470
Okay, I'll be right over.
548
00:25:28,580 --> 00:25:29,460
Okay.
549
00:25:29,650 --> 00:25:30,770
Give me the bag.
550
00:25:37,640 --> 00:25:39,120
Lei Chu Xia.
551
00:25:40,120 --> 00:25:40,880
Don't you feel that
552
00:25:40,940 --> 00:25:42,660
something's wrong?
553
00:25:42,740 --> 00:25:43,980
What's wrong?
554
00:25:44,780 --> 00:25:45,420
Think about it.
555
00:25:45,500 --> 00:25:46,260
You suddenly
556
00:25:46,340 --> 00:25:47,580
appeared at my side back then, right?
557
00:25:47,660 --> 00:25:48,940
I couldn't get rid of you.
558
00:25:49,260 --> 00:25:49,900
But now,
559
00:25:49,980 --> 00:25:51,010
you're throwing me aside
560
00:25:51,100 --> 00:25:52,380
because you can go home.
561
00:25:52,500 --> 00:25:54,220
Don't you think something is missing?
562
00:25:55,360 --> 00:25:57,000
I think the way you're being unreasonable
563
00:25:57,080 --> 00:25:58,640
is a lot like how you were ten years ago.
564
00:25:59,290 --> 00:26:00,490
I should have
565
00:26:00,580 --> 00:26:02,000
taught you a lessen.
566
00:26:02,090 --> 00:26:03,680
Chu Xia, come along.
567
00:26:04,340 --> 00:26:05,380
Coming.
568
00:26:05,980 --> 00:26:07,780
I haven't seen my parents in such a long time.
569
00:26:07,860 --> 00:26:09,100
I should spend time with them.
570
00:26:12,070 --> 00:26:13,990
But something you said
571
00:26:14,680 --> 00:26:16,040
made sense.
572
00:26:16,460 --> 00:26:18,380
I should still show my appreciation.
573
00:26:21,010 --> 00:26:22,490
Thank you, Mr Xu.
574
00:26:23,170 --> 00:26:24,170
Thanks for taking care of me,
575
00:26:24,290 --> 00:26:26,170
and thanks for finding my home.
576
00:26:34,350 --> 00:26:35,750
To show you my gratitude.
577
00:26:36,410 --> 00:26:37,290
Bye!
578
00:27:06,790 --> 00:27:07,590
Xiao Dong,
579
00:27:07,760 --> 00:27:09,360
based on analysis of your laughter,
580
00:27:09,440 --> 00:27:11,680
your hormone levels are unusual.
581
00:27:33,340 --> 00:27:35,940
[Xiao Dong]
582
00:27:36,250 --> 00:27:37,370
[Are you there?]
583
00:27:49,140 --> 00:27:50,540
[Chu Xia]
584
00:27:49,790 --> 00:27:50,950
[No.]
585
00:28:01,170 --> 00:28:02,690
[How is spending]
586
00:28:01,380 --> 00:28:04,860
[Xiao Dong]
587
00:28:02,950 --> 00:28:04,750
[time with your parents?]
588
00:28:07,300 --> 00:28:11,580
[Chu Xia]
589
00:28:08,300 --> 00:28:09,300
[It's been awhile since]
590
00:28:09,390 --> 00:28:11,830
[I spent time with them like this.]
591
00:28:15,220 --> 00:28:19,700
[Xiao Dong]
592
00:28:15,270 --> 00:28:16,710
[I can finally]
593
00:28:16,800 --> 00:28:18,680
[enjoy my huge bed now that you moved out.]
594
00:28:19,990 --> 00:28:21,350
[That won't work.
595
00:28:20,500 --> 00:28:27,820
[Chu Xia]
596
00:28:21,680 --> 00:28:23,000
[How dare someone]
597
00:28:23,140 --> 00:28:25,860
[covet my bed while I'm away?]
598
00:28:31,440 --> 00:28:32,640
Who are you chatting with?
599
00:28:32,770 --> 00:28:34,670
Your smiling ear to ear.
600
00:28:34,980 --> 00:28:36,180
Rest early.
601
00:28:43,020 --> 00:28:47,060
[Xu Xiao Dong]
602
00:28:47,740 --> 00:28:48,940
What's wrong?
603
00:28:49,400 --> 00:28:51,320
[My mum just left.]
604
00:28:54,040 --> 00:28:55,400
Hold on.
605
00:29:02,410 --> 00:29:03,570
Why are you nervous?
606
00:29:05,400 --> 00:29:07,130
Don't you feel that no matter when
607
00:29:07,220 --> 00:29:07,940
or at what age,
608
00:29:08,020 --> 00:29:08,780
it's still pretty nerve-wrecking
609
00:29:08,860 --> 00:29:10,100
being in a relationship in front
of your parents?
610
00:29:10,790 --> 00:29:12,190
You're overthinking.
611
00:29:13,360 --> 00:29:14,200
By the way,
612
00:29:14,670 --> 00:29:17,350
after much thought,
613
00:29:17,870 --> 00:29:19,390
the compensation
614
00:29:19,490 --> 00:29:21,010
you gave me in the afternoon
615
00:29:21,210 --> 00:29:22,050
isn't enough to cover
616
00:29:22,140 --> 00:29:23,780
to time I've given.
617
00:29:24,060 --> 00:29:27,260
So I'm requesting for additional compensation.
618
00:29:28,060 --> 00:29:30,100
[You're just raising the price.]
619
00:29:30,340 --> 00:29:31,580
[I don't care.
620
00:29:32,310 --> 00:29:33,070
[I want a date]
621
00:29:33,150 --> 00:29:34,950
[with just the two of us.]
622
00:29:35,070 --> 00:29:36,430
[Tomorrow.]
623
00:29:38,000 --> 00:29:38,920
Chu Xia,
624
00:29:39,100 --> 00:29:40,620
why are you still on your phone?
625
00:29:40,700 --> 00:29:41,680
Get ready to sleep.
626
00:29:42,290 --> 00:29:43,650
Okay, I will.
627
00:29:44,480 --> 00:29:45,920
[I need to go.]
628
00:29:51,240 --> 00:29:52,760
Is that a yes?
629
00:29:56,300 --> 00:29:58,740
[I'll take your silence as a yes.]
630
00:29:59,380 --> 00:30:02,060
Do you want to
631
00:30:02,410 --> 00:30:04,250
give me extra compensation now?
632
00:30:11,020 --> 00:30:11,820
Time to sleep.
633
00:30:11,910 --> 00:30:13,030
See you tomorrow.
634
00:30:16,190 --> 00:30:17,790
How could you not know this?
635
00:30:18,140 --> 00:30:19,020
[Fine.]
636
00:30:19,340 --> 00:30:20,540
[Go to sleep.]
637
00:30:20,960 --> 00:30:22,040
[Good night.]
638
00:30:35,360 --> 00:30:36,020
We haven't gotten a souvenir
639
00:30:36,100 --> 00:30:37,260
after coming so many times.
640
00:30:37,340 --> 00:30:38,140
Let's take a picture.
641
00:30:38,300 --> 00:30:39,460
Here.
642
00:30:43,380 --> 00:30:44,940
One, two...
643
00:30:46,240 --> 00:30:47,300
Uncle, auntie.
644
00:30:47,850 --> 00:30:48,770
Xiao Dong,
645
00:30:48,850 --> 00:30:50,530
I hope you don't mind us coming along.
646
00:30:50,670 --> 00:30:52,510
No, not at all.
647
00:30:52,610 --> 00:30:54,170
Just ignore us.
648
00:30:54,250 --> 00:30:56,010
We're here on a date too.
649
00:30:56,220 --> 00:30:57,020
Let's take one together.
650
00:30:57,100 --> 00:30:58,220
We'll have a date together then.
651
00:30:58,300 --> 00:30:59,340
Here.
652
00:30:59,980 --> 00:31:01,060
Look here.
653
00:31:01,140 --> 00:31:02,460
This isn't a good angle.
654
00:31:02,700 --> 00:31:04,540
Move back, this angle.
655
00:31:05,500 --> 00:31:06,540
Slightly to the side.
656
00:31:06,630 --> 00:31:09,110
One, two, three, smile.
657
00:31:11,740 --> 00:31:12,660
Okay.
658
00:31:13,180 --> 00:31:14,340
How is it?
659
00:31:14,420 --> 00:31:15,820
Take one for us.
660
00:31:16,410 --> 00:31:17,610
Let's take one.
661
00:31:17,700 --> 00:31:18,900
Okay.
662
00:31:18,980 --> 00:31:19,780
Let's do it.
663
00:31:19,890 --> 00:31:20,850
Here.
664
00:31:21,940 --> 00:31:23,740
Ready.
665
00:31:23,940 --> 00:31:26,260
One, two, three.
666
00:31:26,340 --> 00:31:28,140
Smile.
667
00:31:28,760 --> 00:31:29,800
Okay, done.
668
00:31:31,180 --> 00:31:31,860
How is it?
669
00:31:31,940 --> 00:31:32,820
Uncle, take a look.
670
00:31:32,900 --> 00:31:33,940
Let's see.
671
00:31:35,120 --> 00:31:36,560
Yes, that's not bad.
672
00:31:36,640 --> 00:31:37,120
Not bad.
673
00:31:37,200 --> 00:31:38,040
Let's take another one over there.
674
00:31:38,180 --> 00:31:39,180
Let's go.
675
00:31:39,300 --> 00:31:40,180
Didn't we agree
676
00:31:40,260 --> 00:31:41,740
that it's just you and me?
677
00:31:41,820 --> 00:31:42,980
I tried my best.
678
00:31:43,760 --> 00:31:45,080
-Let's go. -But...
679
00:31:48,780 --> 00:31:49,740
My dear,
680
00:31:49,820 --> 00:31:50,700
look at that ship.
681
00:31:50,780 --> 00:31:51,580
That must be a cruise ship.
682
00:31:51,660 --> 00:31:52,620
The white one.
683
00:31:52,700 --> 00:31:53,450
Someone is standing there.
684
00:31:53,540 --> 00:31:54,780
Look, look.
685
00:31:57,530 --> 00:31:58,970
To me,
686
00:31:59,950 --> 00:32:02,110
I've only split up with them for a few months.
687
00:32:02,720 --> 00:32:04,200
Let me see.
688
00:32:04,990 --> 00:32:07,670
But to them, it's been ten years.
689
00:32:14,750 --> 00:32:16,390
Thank you
690
00:32:16,870 --> 00:32:17,750
for letting us create
691
00:32:17,830 --> 00:32:20,270
new happy memories as a family.
692
00:32:22,370 --> 00:32:24,290
I'm happy
693
00:32:24,680 --> 00:32:26,440
seeing that your family is happy too.
694
00:32:27,690 --> 00:32:28,530
Alright.
695
00:32:29,680 --> 00:32:30,800
Now that I've thought about it,
696
00:32:31,220 --> 00:32:32,460
a double date
697
00:32:32,780 --> 00:32:34,500
is quite interesting.
698
00:32:35,510 --> 00:32:36,510
It's alright.
699
00:32:42,000 --> 00:32:43,920
Youngsters shouldn't keep taking breaks.
700
00:32:44,000 --> 00:32:45,240
Let's go to the next location.
701
00:32:45,610 --> 00:32:46,810
Yes, sure.
702
00:32:47,270 --> 00:32:48,110
Let's go.
703
00:32:48,190 --> 00:32:49,470
Let's go. Hurry. Go.
704
00:32:49,740 --> 00:32:50,580
Let's go.
705
00:32:52,180 --> 00:32:53,660
♫ One word from you ♫
706
00:32:53,660 --> 00:32:55,860
♫ And everything's good ♫
707
00:32:57,260 --> 00:32:59,340
♫ That's all I ask you ♫
708
00:32:59,460 --> 00:33:01,580
♫ No need to be true ♫
709
00:33:01,700 --> 00:33:04,140
♫ You are my pursuit ♫
710
00:33:04,280 --> 00:33:05,280
♫ If only ♫
711
00:33:05,360 --> 00:33:06,920
♫ I could show you ♫
712
00:33:07,020 --> 00:33:10,580
♫ All you need to care about is you ♫
713
00:33:12,140 --> 00:33:14,380
♫ Take you step by step ♫
714
00:33:14,380 --> 00:33:16,540
♫ Hold you hand in hand ♫
715
00:33:17,140 --> 00:33:18,260
♫ Don't you worry girl ♫
716
00:33:18,620 --> 00:33:20,260
♫ I ain't gonna change ♫
717
00:33:21,860 --> 00:33:26,380
♫ Gonna protect you ♫
718
00:33:26,420 --> 00:33:30,020
♫ Like a man ♫
719
00:33:32,340 --> 00:33:33,340
So,
720
00:33:33,420 --> 00:33:34,220
you should go home first.
721
00:33:34,300 --> 00:33:35,220
Go in.
722
00:33:35,300 --> 00:33:36,020
Go home.
723
00:33:36,100 --> 00:33:36,900
I'll leave when you go in.
724
00:33:36,980 --> 00:33:37,580
Go home.
725
00:33:37,660 --> 00:33:38,860
I'll leave when you go in.
726
00:33:38,940 --> 00:33:40,060
Go home.
727
00:33:40,140 --> 00:33:40,820
Go in.
728
00:33:40,900 --> 00:33:42,780
Stop being so sappy.
729
00:33:43,380 --> 00:33:44,420
Xiao Dong,
730
00:33:44,540 --> 00:33:45,380
I'm going to cook something good.
731
00:33:45,460 --> 00:33:46,060
Let's eat together.
732
00:33:46,140 --> 00:33:46,820
Great!
733
00:33:46,900 --> 00:33:47,740
Chu Xia, help me.
734
00:33:48,260 --> 00:33:49,140
Hurry.
735
00:33:49,220 --> 00:33:50,100
Okay.
736
00:33:51,340 --> 00:33:52,740
Xiao Dong, you have other plans?
737
00:33:52,820 --> 00:33:54,220
-No, I'd like to eat.
-Go ahead then.
738
00:33:54,300 --> 00:33:55,140
Maybe next time.
739
00:33:55,220 --> 00:33:56,220
See you next time.
740
00:33:56,300 --> 00:33:57,660
Bye. You go ahead.
741
00:34:01,020 --> 00:34:04,140
Is this not supposed to be a double date?
742
00:35:00,370 --> 00:35:01,330
What do you mean?
743
00:35:02,210 --> 00:35:03,010
[Mr Wei,]
744
00:35:03,090 --> 00:35:04,850
[we've been following Lei Chu Xia,]
745
00:35:04,930 --> 00:35:06,930
[but nothing much happened.]
746
00:35:07,750 --> 00:35:08,790
Okay.
747
00:35:15,480 --> 00:35:16,560
It looks like
748
00:35:18,500 --> 00:35:21,060
Lei Chu Xia has no evidence.
749
00:35:21,860 --> 00:35:22,860
That means
750
00:35:24,180 --> 00:35:26,140
she found out evidence
751
00:35:26,550 --> 00:35:28,550
about the truth
752
00:35:29,230 --> 00:35:31,230
but couldn't keep any of those
753
00:35:31,650 --> 00:35:33,770
when she travelled through time.
754
00:35:33,940 --> 00:35:35,700
So other than getting me
755
00:35:35,780 --> 00:35:37,260
to tell the truth,
756
00:35:39,060 --> 00:35:40,820
there's nothing she can do.
757
00:35:47,420 --> 00:35:48,700
It looks like
758
00:35:49,280 --> 00:35:50,960
my guess was right.
759
00:35:53,700 --> 00:35:54,500
Turing,
760
00:35:54,580 --> 00:35:55,620
report the system analysis
761
00:35:55,700 --> 00:35:57,140
result for Family First.
762
00:35:58,950 --> 00:36:00,630
Okay, Xiao Dong.
763
00:36:00,730 --> 00:36:02,250
After analysing,
764
00:36:02,460 --> 00:36:03,980
with the current source code,
765
00:36:04,060 --> 00:36:05,980
user information that can be properly processed
766
00:36:06,060 --> 00:36:08,100
by the Family First app
767
00:36:08,180 --> 00:36:09,900
is within 5 million.
768
00:36:10,060 --> 00:36:12,340
When it hits 10 million,
769
00:36:12,420 --> 00:36:13,500
the system will show
770
00:36:13,580 --> 00:36:15,460
serious login operation errors.
771
00:36:15,540 --> 00:36:16,860
When the software sends out
772
00:36:16,940 --> 00:36:18,180
a large amount of error messages,
773
00:36:18,260 --> 00:36:20,260
there will be serious consequences.
774
00:37:05,360 --> 00:37:12,960
[Family First App Data Analysis Report]
[Critical Error]
775
00:37:25,280 --> 00:37:26,480
What is this?
776
00:37:27,980 --> 00:37:29,260
What you received is the system
777
00:37:29,340 --> 00:37:30,700
risk report of Family First.
778
00:37:31,760 --> 00:37:32,690
Once Family First's users
779
00:37:32,780 --> 00:37:34,000
exceed 10 million,
780
00:37:34,080 --> 00:37:35,880
the existing system framework
781
00:37:36,000 --> 00:37:37,000
won't be able to handle
782
00:37:37,080 --> 00:37:38,480
these user information.
783
00:37:38,620 --> 00:37:39,490
It's highly possible that
784
00:37:39,580 --> 00:37:41,540
there would be errors
for the medication reminder,
785
00:37:41,620 --> 00:37:42,980
mistakes in suggested medication,
786
00:37:43,060 --> 00:37:45,180
incorrect data for allergens and
787
00:37:45,260 --> 00:37:46,740
medication dosage and more.
788
00:37:47,100 --> 00:37:48,180
These errors
789
00:37:48,260 --> 00:37:49,300
will compromise
790
00:37:49,380 --> 00:37:50,780
the lives of the users.
791
00:37:52,160 --> 00:37:53,160
Xu Xiao Dong,
792
00:37:53,750 --> 00:37:55,590
you're an alarmist.
793
00:37:55,910 --> 00:37:58,140
You just want to destroy my career.
794
00:37:58,220 --> 00:37:59,460
Wei Xuan He,
795
00:38:00,540 --> 00:38:02,180
I'm not trying to scare you.
796
00:38:02,280 --> 00:38:04,440
I'm advising you to take down
Family First as soon as possible.
797
00:38:04,520 --> 00:38:06,040
After all, your source code
798
00:38:06,120 --> 00:38:08,580
is stolen from my dad's
development from ten years ago.
799
00:38:09,570 --> 00:38:11,570
The marketing of Family First
800
00:38:11,670 --> 00:38:12,730
is running very well.
801
00:38:12,860 --> 00:38:14,340
The user registration is
802
00:38:14,420 --> 00:38:16,460
going to hit 10 million soon.
803
00:38:17,140 --> 00:38:19,540
Why should I believe in your lies?
804
00:38:26,920 --> 00:38:27,760
Wei Xuan He.
805
00:38:28,740 --> 00:38:30,660
People's lives are at stake.
806
00:39:04,700 --> 00:39:05,500
Mr Wei,
807
00:39:05,820 --> 00:39:07,450
the technical team ran a check overnight
808
00:39:07,530 --> 00:39:08,610
and found the system issue
809
00:39:08,700 --> 00:39:10,260
that Xu Xiao Dong mentioned.
810
00:39:10,370 --> 00:39:12,410
I don't need to hear this.
811
00:39:12,490 --> 00:39:13,850
How long does it take
812
00:39:13,920 --> 00:39:14,730
for the technical team
813
00:39:14,820 --> 00:39:16,020
to rectify this problem?
814
00:39:16,380 --> 00:39:17,700
Well...
815
00:39:18,080 --> 00:39:19,040
The technical team said
816
00:39:19,120 --> 00:39:20,680
they need to continue evaluating.
817
00:39:20,980 --> 00:39:22,180
Since it involves
818
00:39:22,260 --> 00:39:23,930
changing the codes by Xu Wei Yi,
819
00:39:24,050 --> 00:39:25,940
they are not confident to do it.
820
00:39:29,090 --> 00:39:30,530
What's the point of me
821
00:39:30,620 --> 00:39:32,500
spending so much money to hire you?
822
00:39:32,780 --> 00:39:33,850
Tell your team
823
00:39:33,940 --> 00:39:35,540
to solve this problem immediately.
824
00:39:35,620 --> 00:39:37,420
Or I'll fire everyone.
825
00:39:37,630 --> 00:39:39,310
Yes, Mr Wei.
826
00:39:51,580 --> 00:39:52,580
Mr Wei,
827
00:39:52,800 --> 00:39:55,000
the live event
828
00:39:55,080 --> 00:39:56,000
to celebrate Family First
829
00:39:56,080 --> 00:39:57,200
reaching 10 million registrations
830
00:39:57,340 --> 00:39:59,340
is ready in the hall.
831
00:39:59,420 --> 00:40:00,380
Do you think
832
00:40:00,550 --> 00:40:02,070
we should cancel it?
833
00:40:01,740 --> 00:40:06,140
[Family First App]
834
00:40:02,300 --> 00:40:03,260
No.
835
00:40:03,420 --> 00:40:04,500
Family First
836
00:40:04,580 --> 00:40:06,340
is very important to the company.
837
00:40:06,420 --> 00:40:07,660
It's related to Cyber Tech's
838
00:40:07,740 --> 00:40:09,460
chance of getting listed.
839
00:40:09,880 --> 00:40:11,490
Not only do I want the event to continue,
840
00:40:11,580 --> 00:40:12,940
I want to put more budget
841
00:40:13,020 --> 00:40:14,220
into marketing.
842
00:40:15,340 --> 00:40:15,940
You,
843
00:40:16,020 --> 00:40:17,700
tell the marketing team
844
00:40:17,780 --> 00:40:20,180
to keep an eye on the negative news online.
845
00:40:20,540 --> 00:40:21,540
Control the reviews.
846
00:40:21,620 --> 00:40:23,300
Make sure there are no leaks.
847
00:40:23,380 --> 00:40:24,460
Yes, Mr Wei.
848
00:40:53,090 --> 00:40:55,010
[Success is just around the corner.]
849
00:40:55,810 --> 00:40:57,930
[No one will stop me.]
850
00:41:14,840 --> 00:41:17,600
[There's a price to success,]
851
00:41:19,580 --> 00:41:22,580
[and I'm willing to pay the price.]
852
00:41:30,300 --> 00:41:31,860
Wei Xuan He
853
00:41:32,580 --> 00:41:34,580
posted the Family First's
854
00:41:34,670 --> 00:41:36,870
celebration video online.
855
00:41:36,950 --> 00:41:38,670
That's such a shameless thing to do.
856
00:41:39,010 --> 00:41:39,890
I've never seen
857
00:41:39,980 --> 00:41:41,700
such a thick-skinned person ever.
858
00:41:41,780 --> 00:41:42,780
He stole
859
00:41:42,860 --> 00:41:43,900
Uncle Xu's code,
860
00:41:43,980 --> 00:41:46,510
but why is he being so proud about it?
861
00:41:45,420 --> 00:41:46,060
[Baguette]
862
00:41:58,850 --> 00:41:59,890
Xiao Dong.
863
00:42:00,200 --> 00:42:01,000
Xiao Dong.
864
00:42:03,040 --> 00:42:03,960
Oh no.
865
00:42:04,690 --> 00:42:06,050
I said the wrong thing.
866
00:42:11,740 --> 00:42:12,540
Turing.
867
00:42:12,800 --> 00:42:14,600
I'm here, Xiao Dong.
868
00:42:22,880 --> 00:42:24,040
Start the retaliation.
869
00:42:24,240 --> 00:42:26,280
Yes, Xiao Dong.
48924