All language subtitles for Last of the Summer Wine s21e02 Under the Rug.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,760 --> 00:00:18,620 What have YOU got that's for sale? 2 00:00:18,620 --> 00:00:24,020 Me. I'm on special offer for 36 hours only. 3 00:00:24,020 --> 00:00:31,400 Must end on Sunday. What kind of a bargain are YOU? You haven't heard the offer yet. 4 00:00:31,400 --> 00:00:33,940 I've heard your offers before! 5 00:00:38,760 --> 00:00:42,260 I'm available in three colours. 6 00:00:42,260 --> 00:00:49,120 I know - I've seen your washing. Three mucky shades of grey! Stop climbing up to my window! 7 00:00:49,120 --> 00:00:53,120 Romeo used to climb up to Juliet's window. 8 00:00:53,120 --> 00:00:55,740 Not dressed like that, he didn't! 9 00:00:55,740 --> 00:01:03,500 Why don't I come in and check for woodworm? The only worm here is outside, standing on a ladder! 10 00:01:03,500 --> 00:01:08,560 Tha's got a wicked tongue! Have I caught thee at a bad time? 11 00:01:08,560 --> 00:01:11,580 It's ALWAYS a bad time. 12 00:01:11,580 --> 00:01:16,640 Now, don't forget, 36 hours and the offer closes. 13 00:01:17,660 --> 00:01:20,040 Your mouth wants closing. 14 00:01:20,040 --> 00:01:24,200 I'm offering me, some assorted ferrets, 15 00:01:24,200 --> 00:01:29,860 and the use of my premises as a weekend cottage. 16 00:01:32,300 --> 00:01:39,760 It were Wally's wish that you moved in with me. When did he say that? Every Saturday. 17 00:01:39,760 --> 00:01:42,280 Oh-h...! 18 00:02:15,540 --> 00:02:18,540 Just off to work, are we, Barry? 19 00:02:18,540 --> 00:02:21,040 Oh. Just off to work, Mr Truelove. 20 00:02:21,040 --> 00:02:26,000 You see how I spotted that? Police powers of observation. 21 00:02:26,000 --> 00:02:33,300 It gets so it's almost uncanny. Oh... You needed your wits about you just to stay alive where I was. 22 00:02:33,300 --> 00:02:40,260 Police work must be dangerous. The danger was more being married to the former Mrs Truelove. 23 00:02:40,260 --> 00:02:44,720 A woman of strong opinions, with a mouth to match. 24 00:02:44,720 --> 00:02:51,740 Not the sort you'd enjoy having influenza with. Glenda... There's nobody I'd rather feel horrible with. 25 00:02:51,740 --> 00:02:56,860 It's true, then? You're happily married, Barry? Yes, Mr Truelove. 26 00:02:56,860 --> 00:03:02,580 I'd heard that. Didn't believe it. Something you learn in the police. 27 00:03:02,580 --> 00:03:10,120 Always check the quality of your information. You don't deny it? Why should I deny it, Mr Truelove? 28 00:03:10,120 --> 00:03:12,840 Seems to fly in the face of nature. 29 00:03:12,840 --> 00:03:21,160 I wouldn't worry about it. You'll probably get over it. I don't want to. I LIKE being happily married. 30 00:03:21,160 --> 00:03:28,780 Have you thought of seeing somebody about it? They can do wonderful things these days. 31 00:03:28,780 --> 00:03:32,060 I must be going, Mr Truelove. 32 00:03:32,060 --> 00:03:37,180 Why bother, lad? They won't be impressed by a bit of punctuality. 33 00:03:37,180 --> 00:03:44,860 If you go around being happily married, people will question your judgement. You won't get promotion. 34 00:03:44,860 --> 00:03:50,040 It's the ones who are forceful at home who get the managerial plums. 35 00:03:50,040 --> 00:03:53,740 How forceful? Nothing extravagant. 36 00:03:53,740 --> 00:03:56,380 You don't have to go all Henry VIII. 37 00:03:56,380 --> 00:04:00,720 Just master in your own household, that's all. 38 00:04:00,720 --> 00:04:03,100 Master? Mm. 39 00:04:03,100 --> 00:04:07,680 Well, I must be going, Barry. I'm glad we've had this little chat. 40 00:04:11,580 --> 00:04:16,200 KNOCKING ON DOOR If that's Howard, I've moved. 41 00:04:16,200 --> 00:04:19,060 I'm working on an oil rig in Alaska, 42 00:04:19,060 --> 00:04:24,140 which is even wilder and more remote than your love life, Howard. 43 00:04:24,140 --> 00:04:31,520 Come on, Cleggy. Not if it has anything to do with Marina. It hasn't. I'll trust you this once, 44 00:04:31,520 --> 00:04:38,140 on account of I have a flair for being incredibly stupid. Has the postlady been? 45 00:04:38,140 --> 00:04:42,420 Don't tell me you're involved with the postlady now! 46 00:04:42,420 --> 00:04:48,940 She looks terrible in uniform, reads people's postcards. I'm not involved! 47 00:04:48,940 --> 00:04:52,400 How can you say that? I'm happily married. 48 00:04:52,400 --> 00:04:55,240 I've ALWAYS been happily married!! 49 00:04:55,240 --> 00:04:57,900 That's what Barry said. 50 00:04:57,900 --> 00:05:00,480 But I think I've put a dent in THAT. 51 00:05:00,480 --> 00:05:05,200 You've not been pulling Barry's leg? Just a smidgen. 52 00:05:05,200 --> 00:05:11,520 What's this about you and the postlady? Couldn't you just collect stamps? 53 00:05:11,520 --> 00:05:16,420 There's nothing between me and the postlady. I wondered if she'd been. 54 00:05:16,420 --> 00:05:19,760 ..I'm expecting a package, that's all. 55 00:05:19,760 --> 00:05:26,700 So why aren't you expecting it in your place? It's not going to that address. 56 00:05:26,700 --> 00:05:34,260 Look at that guilty expression. You could arrest one like that on sight. WHAT address is it going to, Howard? 57 00:05:34,260 --> 00:05:37,180 Well, it's coming here. 58 00:05:37,180 --> 00:05:42,320 Thought you wouldn't mind receiving a package for me. He's at it again! 59 00:05:42,320 --> 00:05:49,220 If she's not been, I'll pop back later. WHAT is in the package, Howard? 60 00:05:49,220 --> 00:05:56,360 Oh, it's quite harmless. Nothing to worry about. So how come you're so worried about Pearl seeing it? 61 00:06:05,820 --> 00:06:10,920 What time is it? Since when have YOU been interested in the time? 62 00:06:10,920 --> 00:06:17,840 I thought you only reacted to your biological clock. I do, but I think it's fast. 63 00:06:17,840 --> 00:06:20,500 It is at meal times. It's ten to. 64 00:06:20,500 --> 00:06:25,040 Ah, well, only 30 hours to the end of me sale. 65 00:06:25,040 --> 00:06:27,500 What sale? Me. 66 00:06:27,500 --> 00:06:30,460 To Nora Batty at a special rate. 67 00:06:30,460 --> 00:06:38,100 Must end Sunday. Has there been much demand? Um...I've had one or two enquiries. 68 00:06:38,100 --> 00:06:44,540 Don't lie. They wouldn't have you as a gift at Oxfam. Why a sale? 69 00:06:44,540 --> 00:06:50,800 Show 'em the time frame. Limit my availability. Get her worried a bit. 70 00:06:50,800 --> 00:06:57,780 Did she look worried when you told her? She ALWAYS looks worried when we talk. It's those trousers. 71 00:06:57,780 --> 00:07:00,320 You never know when they'll go off. 72 00:07:00,320 --> 00:07:06,000 Never mind about Nora Batty. What are we going to do about Howard? 73 00:07:06,000 --> 00:07:09,200 See if that postlady's come yet. 74 00:07:09,200 --> 00:07:12,060 Is she the fat one with the wobble? 75 00:07:12,060 --> 00:07:17,120 Maybe SHE'D be interested in your sale offer. As WELL as Nora? 76 00:07:17,120 --> 00:07:19,820 What would I do with two of 'em? 77 00:07:19,820 --> 00:07:22,340 Have you thought about time-share? 78 00:07:22,340 --> 00:07:26,400 What if they both wanted the same week? 79 00:07:26,400 --> 00:07:30,800 For a start, I'd have to mend that puncture on me bike. 80 00:07:41,700 --> 00:07:45,200 VACUUM CLEANER DROWNS SPEECH 81 00:07:52,020 --> 00:07:54,740 Don't ever do that again, Barry! 82 00:07:54,740 --> 00:07:57,340 Hey, relax. You're safe. 83 00:07:57,340 --> 00:08:00,460 The master's in the house. 84 00:08:09,640 --> 00:08:14,100 Maybe I should just start with our integral garage. 85 00:08:14,100 --> 00:08:17,000 Master of our integral garage(!) 86 00:08:28,200 --> 00:08:30,740 Ah, Cleggy! 87 00:08:30,740 --> 00:08:35,000 Oh, I'm glad I've caught you. You usually do! 88 00:08:35,000 --> 00:08:37,620 The postlady left A PARCEL for you. 89 00:08:37,620 --> 00:08:40,360 For me? Oh, goody(!) 90 00:08:40,360 --> 00:08:46,440 Hey-up, Cleggy. A PARCEL! Very kind of you to take it in, Howard. 91 00:08:46,440 --> 00:08:49,160 No problem. What're neighbours for? 92 00:08:49,160 --> 00:08:51,900 Strangulation springs to mind. 93 00:08:55,220 --> 00:08:59,500 From the Elegant Wig And Hairpiece Company. 94 00:08:59,500 --> 00:09:04,080 It's a lie! Obviously, a case of mistaken identity. 95 00:09:05,160 --> 00:09:09,840 Don't be shy, man. Your secret's safe with us. 96 00:09:09,840 --> 00:09:17,320 I must say, Norman, I never had you spotted as a customer of The Elegant Wig And Hairpiece Company. 97 00:09:17,320 --> 00:09:20,040 I bet there's a woman behind it. 98 00:09:20,040 --> 00:09:23,600 There's a little barmpot behind it! 99 00:09:23,600 --> 00:09:26,480 He's been like a spring chicken. 100 00:09:26,480 --> 00:09:33,000 "I wonder if it's come yet? Me parcel from the Elegant Wig And Fireplace Company?" 101 00:09:33,000 --> 00:09:37,160 Which one did you settle for? The Barry Gibb model? 102 00:09:37,160 --> 00:09:42,640 You must let us have a look at you, Norman. In all your crowning glory. 103 00:09:42,640 --> 00:09:50,220 It's NOT mine! Don't be shy, Cleggy, we fully understand. I'm sure you've got the support of us all. 104 00:09:55,180 --> 00:09:58,780 See you later. Makes me thirsty. 105 00:10:01,940 --> 00:10:04,720 He's always dropping me in it. 106 00:10:04,720 --> 00:10:10,460 He gets me so entangled. I have to worry about Pearl as much as HE does! 107 00:10:10,460 --> 00:10:15,040 You've become an extended family. How heartwarming(!) 108 00:10:15,040 --> 00:10:19,580 KNOCKING ON DOOR That'll be him. Come for his wig. 109 00:10:19,580 --> 00:10:27,200 Howard? He'll look like something motorists dangle in their rear windows. And lovelier than Marina. 110 00:10:30,380 --> 00:10:36,860 Here it is. I hope it is not house-trained and it wets all over your carpet. 111 00:10:36,860 --> 00:10:40,240 (No, not yet. I daren't take it.) 112 00:10:40,240 --> 00:10:43,080 I think she's suspicious. 113 00:10:43,080 --> 00:10:45,160 Susp... 114 00:10:45,160 --> 00:10:50,260 Who would be suspicious of YOU(?) I don't understand it meself. 115 00:10:50,260 --> 00:10:56,580 But I'm wondering if she's beginning to think that I'M the one who ordered the wig. 116 00:10:56,580 --> 00:11:01,540 You ARE the one who ordered it. If you're going to get technical... 117 00:11:01,540 --> 00:11:08,720 How long d'you want Clegg to keep it? Until she gets used to the idea that it's really his. 118 00:11:08,720 --> 00:11:16,080 Once she thinks that, I can accept delivery. It's not stopping here! Suppose it gets out of its box? 119 00:11:16,080 --> 00:11:19,120 I think Howard has a suggestion. 120 00:11:21,320 --> 00:11:24,500 What d'you have in mind, Howard? 121 00:11:24,500 --> 00:11:29,740 Well, I was thinking, if Pearl could just see you WEARING the wig... 122 00:11:31,340 --> 00:11:35,040 APPROACHING VEHICLE 123 00:11:44,100 --> 00:11:48,380 Car giving you trouble, Barry? No! Car's fine, Mr Pegden. 124 00:11:48,380 --> 00:11:52,660 You're sure, now? Yes, Mr Pegden. Absolutely fine. 125 00:11:52,660 --> 00:11:59,560 It's marriage I was wanting to ask you about, Mr Pegden. I'm better with engines, lad. 126 00:11:59,560 --> 00:12:02,140 Straightforward logic about engines. 127 00:12:02,140 --> 00:12:09,000 I wondered what you thought the secret of a good marriage was. For me, living in a shed. 128 00:12:09,000 --> 00:12:12,180 ..You don't LIVE in the shed. 129 00:12:12,180 --> 00:12:14,700 No, but it's close. 130 00:12:15,760 --> 00:12:18,880 Are you master in your house? 131 00:12:18,880 --> 00:12:23,200 Are you kidding? Why d'you think I live in a shed? 132 00:12:23,200 --> 00:12:29,340 Some people think the secret of a good marriage is being master in their house. 133 00:12:29,340 --> 00:12:33,820 I expect some people who think like that are probably divorced. 134 00:12:33,820 --> 00:12:38,340 Yeah, I think he is, actually. Well, there you go, then. 135 00:12:41,840 --> 00:12:43,880 No. 136 00:12:43,880 --> 00:12:48,800 It's a dear little thing. You might get attached to it. 137 00:12:48,800 --> 00:12:51,900 No. Bet it's nice and snug in winter. 138 00:12:51,900 --> 00:12:56,380 So is a hot-water bottle. I'd sooner wear THAT! 139 00:12:56,380 --> 00:13:01,180 You can do it. All he wants is for you to walk past his window. 140 00:13:04,180 --> 00:13:07,420 It's...not even my colour. 141 00:13:07,420 --> 00:13:09,780 TRY the wig. 142 00:13:09,780 --> 00:13:14,260 Let's get this over with and you can pass it on to Howard. 143 00:13:14,260 --> 00:13:20,180 If I try it, I don't want anybody laughing. Who's going to laugh? 144 00:13:34,220 --> 00:13:36,380 I knew it! 145 00:13:39,600 --> 00:13:42,180 You're not putting it on right. 146 00:13:42,180 --> 00:13:46,180 If you put it on right, nobody's going to laugh. 147 00:13:48,360 --> 00:13:50,600 There. That's better. 148 00:14:00,032 --> 00:14:04,752 When you were married, were you in charge? You have to be, love. 149 00:14:04,752 --> 00:14:08,072 They're not good with budgets and money. 150 00:14:08,072 --> 00:14:13,632 Oh, they can't sit in a chair properly. They need keeping away from your better furniture. 151 00:14:13,632 --> 00:14:16,352 Barry's quite good with money. 152 00:14:16,352 --> 00:14:20,752 I've really no excuse for being in charge. They need a firm hand. 153 00:14:20,752 --> 00:14:25,312 You'll be doing him a kindness. That's what I think. 154 00:14:25,312 --> 00:14:27,452 It's for his own good. 155 00:14:27,452 --> 00:14:29,352 I think they know that, really. 156 00:14:30,632 --> 00:14:33,772 As long as you keep telling them often enough. 157 00:14:36,412 --> 00:14:38,592 No! 158 00:14:38,592 --> 00:14:45,212 All you have to do is walk past Pearl's. There's no reason anybody else'd see you. 159 00:14:45,212 --> 00:14:52,432 Then you can take it off. I feel dozens of chapel-goers turning in their graves. Suits you at the back. 160 00:14:52,432 --> 00:15:00,492 Reminds me strongly of Beethoven. It'll make a huge difference at the next pub piano. DORIS Beethoven(?) 161 00:15:00,492 --> 00:15:03,112 Try it with your cap. 162 00:15:03,112 --> 00:15:07,352 Maybe it'll look better with your cap. 163 00:15:09,472 --> 00:15:16,372 It doesn't fit! I'll kill that Howard! Don't bother - he'll probably die laughing. 164 00:15:16,372 --> 00:15:20,792 Only joking. You look quite beautiful from some angles. 165 00:15:20,792 --> 00:15:27,992 You DO realise that I shall have to resign from the SS Old Comrades Association? 166 00:15:27,992 --> 00:15:30,552 Howard? Clegg's ready. 167 00:15:30,552 --> 00:15:34,812 He's never looked lovelier. Make sure Pearl sees him. 168 00:15:36,552 --> 00:15:40,972 On your marks, then, Goldilocks(!) Let's get it over with. 169 00:15:48,432 --> 00:15:51,612 Clegg's in the wig. Is anyone around? 170 00:15:54,172 --> 00:15:56,692 There's nobody about. 171 00:15:56,692 --> 00:15:59,832 Of course, he could be lying. 172 00:15:59,832 --> 00:16:05,272 Right, just a steady stroll past Pearl's doorway and it's done. 173 00:16:05,272 --> 00:16:11,772 If we meet anyone I know, it's not me. It's a distant relative. VERY distant. 174 00:16:11,772 --> 00:16:14,752 Cheeky! Tha' looks delicious! 175 00:16:16,632 --> 00:16:20,092 NOISY CLANGING 176 00:16:34,592 --> 00:16:41,852 This'll stop you feeling like your distant cousin from Macclesfield. Did it look as bad as it felt? 177 00:16:41,852 --> 00:16:45,112 Oh, aye, just as bad. Thanks(!) 178 00:16:45,112 --> 00:16:50,292 It's not you. In a wig like that, everyone's gonna look like an idiot. 179 00:16:50,292 --> 00:16:52,872 Especially Howard. 180 00:16:52,872 --> 00:16:58,012 But Howard IS an idiot. Now he's gonna LOOK like one. Yes, well... 181 00:16:58,012 --> 00:17:00,692 I'd like to see HIM wearing it. 182 00:17:00,692 --> 00:17:04,232 That could be arranged. 183 00:17:04,232 --> 00:17:09,192 I think I'd like that. I'd REALLY like that. 184 00:17:09,192 --> 00:17:16,072 It's probably vindictive and sneaky, but, yes...I'd like it. 185 00:17:16,072 --> 00:17:20,892 It IS vindictive and sneaky. We ALL like it. 186 00:17:24,412 --> 00:17:26,732 Does it bite? 187 00:17:27,732 --> 00:17:30,312 ..You ought to keep it on a lead. 188 00:17:31,672 --> 00:17:34,232 CRASHING 189 00:17:44,892 --> 00:17:49,652 Digging deeply into my vast reserves of cunning and trickery, 190 00:17:49,652 --> 00:17:52,412 I believe I've got it. 191 00:17:52,412 --> 00:17:59,232 Have it. It were crawling on me. I flicked it in your direction. What was it? 192 00:17:59,232 --> 00:18:05,552 Um... I don't know. It had 33 legs... and a thing like a can opener. 193 00:18:05,552 --> 00:18:10,112 They come here illegally in crates of bananas. 194 00:18:10,112 --> 00:18:12,672 They're invariably fatal. 195 00:18:12,672 --> 00:18:15,092 Every time. 196 00:18:15,092 --> 00:18:20,352 Why flick it onto me? If tha's not dead by now, it probably missed. 197 00:18:20,352 --> 00:18:23,452 I wonder if it eats wigs. 198 00:18:23,452 --> 00:18:26,752 We need the wig. I've got an idea. 199 00:18:26,752 --> 00:18:29,252 For dropping Howard in it? 200 00:18:29,252 --> 00:18:33,852 WELL in it. I like it already. 201 00:18:33,852 --> 00:18:41,132 The thing to do is to get word to Howard that Marina's seen you in the wig and finds it very attractive. 202 00:18:42,192 --> 00:18:46,572 Well, she WOULD. In that wig, he looks very attractive. 203 00:18:46,572 --> 00:18:52,652 I'm not wearing it again, especially near Marina! You don't have to. 204 00:18:52,652 --> 00:18:56,792 Relax, little Goldilocks. Eat your porridge. 205 00:18:56,792 --> 00:19:04,072 What matters is that Howard THINKS Marina likes him in the wig. I wonder if Nora would like me in one. 206 00:19:04,072 --> 00:19:09,392 That's not our priority at the moment. 'Ey-up! It's MY priority. 207 00:19:09,392 --> 00:19:14,632 I've got a gorgeous head of hair. She might like a change of colour. 208 00:19:14,632 --> 00:19:19,672 When you're around, she DOES change colour! 209 00:19:27,532 --> 00:19:30,292 How long will you be? 210 00:19:30,292 --> 00:19:35,632 I shan't be long. I've to treat meself, like the doctor said. 211 00:19:35,632 --> 00:19:39,572 That won't take long. Not the way I do it. 212 00:19:39,572 --> 00:19:42,072 What's your idea of a treat? 213 00:19:42,072 --> 00:19:49,172 I enjoyed selling the doctor that load of old rubbish which goes well with his daft ideas. 214 00:19:49,172 --> 00:19:56,232 What'll he do with seven brass stair carpet rods? Not beyond the ingenuity of a medical man. 215 00:19:56,232 --> 00:20:01,832 Stay awake and keep your eye open for shoplifters. Shoplifters? 216 00:20:01,832 --> 00:20:06,912 What do I do if I catch one? I can't tell you officially. 217 00:20:06,912 --> 00:20:09,592 Just don't leave any blood stains. 218 00:20:12,872 --> 00:20:15,192 Oh... 219 00:20:15,192 --> 00:20:17,612 ('Ey-up, Smiler!) 220 00:20:18,292 --> 00:20:22,912 In charge, are we, Smiler? It's a big responsibility. 221 00:20:22,912 --> 00:20:30,072 How would you like a simpler job, requiring the minimum intelligence, effort and initiative? 222 00:20:30,072 --> 00:20:32,592 You know. Tailor-made. 223 00:20:32,592 --> 00:20:38,912 What job? Just a bit of road-testing. Oh, I could do that. 224 00:20:38,912 --> 00:20:41,372 What d'you want road-tested? 225 00:20:41,372 --> 00:20:43,152 This. 226 00:20:46,492 --> 00:20:49,192 She wears them "legging" things. 227 00:20:49,192 --> 00:20:51,732 I always think it's a bad sign. 228 00:20:51,732 --> 00:20:54,432 Her mother would die. 229 00:20:54,432 --> 00:20:57,452 Her mother DID die. I know! 230 00:20:57,452 --> 00:21:00,012 She'd die all over again. 231 00:21:00,012 --> 00:21:05,032 If she saw her daughter walking openly in the town in them leggings. 232 00:21:05,032 --> 00:21:09,352 Looks like two satellite dishes arguing which way to focus. 233 00:21:12,472 --> 00:21:17,552 Whatever you're selling, we're not buying! I'm not selling. 234 00:21:17,552 --> 00:21:21,632 I've declared a ceasefire. Temporarily. 235 00:21:21,632 --> 00:21:24,892 It could be a trick. 236 00:21:24,892 --> 00:21:31,292 I'm a customer. The doctor says I've got to learn how to relax, get a social life. 237 00:21:31,292 --> 00:21:34,352 ..Spend more... 238 00:21:34,352 --> 00:21:38,172 MORE?! Spending ANYTHING would be a starter! 239 00:21:38,172 --> 00:21:41,452 Have you got a menu? 240 00:21:41,452 --> 00:21:46,272 How much for your full breakfast? Full breakfast? It's on there. 241 00:21:47,292 --> 00:21:50,792 HOW much?! You can afford it. 242 00:21:50,792 --> 00:21:56,032 But I couldn't enjoy it at those prices! They're very competitive! 243 00:21:56,032 --> 00:21:58,832 How much for tea and toast? 244 00:21:58,832 --> 00:22:01,952 It's there. Towards the bottom. 245 00:22:01,952 --> 00:22:04,952 SHE WINCES 246 00:22:04,952 --> 00:22:07,452 How much is a cup of tea? 247 00:22:07,452 --> 00:22:10,892 Under "Beverages". 248 00:22:12,692 --> 00:22:15,552 I'll have HALF a cup of tea. 249 00:22:15,552 --> 00:22:18,812 You call that spending? 250 00:22:19,872 --> 00:22:22,552 It feels more like throwing it away. 251 00:22:24,972 --> 00:22:30,912 I didn't really ought to be drinking with three men. Still... 252 00:22:30,912 --> 00:22:33,592 I suppose there's safety in numbers. 253 00:22:33,592 --> 00:22:39,892 There's one of her and three of us. How come I'M the one who feels outnumbered? 254 00:22:39,892 --> 00:22:44,872 Don't show you're afraid. Give her a biscuit, she'll follow anywhere. 255 00:22:44,872 --> 00:22:49,932 They tell me you're a lady who wouldn't mind doing a man a favour. 256 00:22:51,972 --> 00:22:54,552 You mustn't listen to those rumours. 257 00:22:54,552 --> 00:22:57,352 The gentleman and I are good friends. 258 00:22:57,352 --> 00:23:02,292 It's Smiler. He needs some help. I've noticed that. 259 00:23:02,292 --> 00:23:09,532 He needs to feel more secure with his image. Would YOU feel secure with THAT image? 260 00:23:09,532 --> 00:23:15,952 He's too tall. Your "really deadly with the women" only comes in my size. 261 00:23:15,952 --> 00:23:20,072 I s'pose they like to know that you won't shrink any further. 262 00:23:20,072 --> 00:23:24,672 Will you pay attention? I'm working for Smiler here. 263 00:23:24,672 --> 00:23:28,952 We'd like you to help him gain confidence. Well... 264 00:23:28,952 --> 00:23:36,112 I'm sure I'll do anything... within the bounds of propriety. He's started wearing a wig. 265 00:23:36,112 --> 00:23:40,692 We'd like you to pretend that you really like him in the wig. 266 00:23:40,692 --> 00:23:48,112 How much do I really have to like him? Nothing excessive. Just make it convincing. Merciful heavens! 267 00:23:48,112 --> 00:23:50,752 As much as THAT! 268 00:23:50,752 --> 00:23:56,212 Throw tha arms around him and give him a kiss. I see. 269 00:23:56,212 --> 00:23:58,752 Something along these lines... 270 00:24:03,452 --> 00:24:06,192 That's it. That's terrific. 271 00:24:06,192 --> 00:24:10,272 It all went black. Are me lips on straight? 272 00:24:12,972 --> 00:24:20,252 My Barry's quite persuasive with his theories on why a husband should be master of the house. 273 00:24:20,252 --> 00:24:22,592 Not in MY house. 274 00:24:22,592 --> 00:24:24,892 Get him a shed. 275 00:24:24,892 --> 00:24:27,792 Oh, she's very young. 276 00:24:27,792 --> 00:24:32,212 Keep him outdoors more. Improves their general condition. 277 00:24:32,212 --> 00:24:34,792 I blame all this central heating. 278 00:24:34,792 --> 00:24:38,592 They're much better for a touch of frost. 279 00:24:38,592 --> 00:24:41,192 Mine could do with cooling down. 280 00:24:42,272 --> 00:24:46,312 Don't you think marriage should be a democracy? 281 00:24:46,312 --> 00:24:50,672 Well, if he wants to share things, let him do the ironing. 282 00:24:50,672 --> 00:24:55,032 DOORBELL RINGS It'll be Barry. I asked him to call. 283 00:24:58,872 --> 00:25:03,952 Come in, love. Are you not ready yet? There's no hurry. Have a drink. 284 00:25:03,952 --> 00:25:08,392 I don't think I've time. MOTHER: Bring him in for a drink! 285 00:25:08,392 --> 00:25:11,312 ..Well, just ONE drink. 286 00:25:12,532 --> 00:25:17,872 They'd like to see you. See me? Tell them how you told me. 287 00:25:17,872 --> 00:25:22,952 Explain why you think a man should be master in his house. 288 00:25:35,832 --> 00:25:38,292 How d'you mean it's a dangerous wig? 289 00:25:38,292 --> 00:25:41,112 The way it pulls the birds. 290 00:25:41,112 --> 00:25:48,032 It's deadly. Frightening. Makes you wonder if it isn't some illegal continental wig. 291 00:25:48,032 --> 00:25:55,612 It ought to be in a plain brown envelope. That's what it reminds me of - a plain brown envelope. ..Oww! 292 00:25:55,612 --> 00:25:58,152 It doesn't look deadly on him. 293 00:25:58,152 --> 00:26:03,152 He looks like a big girl! Maybe to you. You wait. You'll see. 294 00:26:03,152 --> 00:26:06,472 Watch the reaction when ladies see it. 295 00:26:12,412 --> 00:26:15,032 Who's the handsome, tall stranger, 296 00:26:15,032 --> 00:26:17,712 with the magnificent head of hair? 297 00:26:17,712 --> 00:26:22,152 It's not mine. I'm just wearing it for a friend. 298 00:26:22,152 --> 00:26:27,132 Well, let's not fight it... whoever you are. 299 00:26:27,132 --> 00:26:29,492 Sugar-puss! 300 00:26:32,792 --> 00:26:36,592 Stop him before he deprives her of oxygen! 301 00:26:39,072 --> 00:26:41,852 I want my wig back! 302 00:27:00,092 --> 00:27:02,632 Have you any idea of how you look? 303 00:27:02,632 --> 00:27:07,472 Not to everybody. Some people like this wig. I like this wig. 304 00:27:07,472 --> 00:27:12,032 I love this wig. I may decide always to wear this wig. 305 00:27:12,032 --> 00:27:17,152 So what're you going to do about it? Guess. 306 00:27:19,512 --> 00:27:24,412 Put the kettle on, love, while I give this wig back to Cleggy. 307 00:27:46,392 --> 00:27:48,792 Here. Give it here. 308 00:27:51,092 --> 00:27:55,412 "Could THIS be the missing piece?" he asked himself. 309 00:27:55,412 --> 00:28:00,492 The thing that works the magic with Nora Batty. 310 00:28:01,512 --> 00:28:06,072 "Could this be a total idiot?" he asks himself. 311 00:28:06,072 --> 00:28:08,072 Close. 312 00:28:26,732 --> 00:28:30,752 Tha can have me on approval for a fortnight. 313 00:28:30,752 --> 00:28:35,672 Don't miss this exciting 15-day offer! 314 00:28:43,452 --> 00:28:46,652 Subtitles by Red Bee Media Ltd 315 00:28:46,702 --> 00:28:51,252 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 28122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.