Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:05,980
Looking a bit thoughtful, Clegg.
2
00:00:05,980 --> 00:00:07,740
It's the view.
3
00:00:07,740 --> 00:00:11,660
Scenery like this starts a man
thinking. Fills him with wonder.
4
00:00:11,660 --> 00:00:14,360
Lifts his mind.
Raises it to higher things.
5
00:00:14,360 --> 00:00:16,620
I know exactly what you mean.
6
00:00:16,620 --> 00:00:21,900
Actually, the truth is I was
thinking how I've lost
7
00:00:21,900 --> 00:00:26,620
all confidence in Dr Driscoll's
Patent Fiery Rubbing Cream.
8
00:00:26,620 --> 00:00:28,380
Told you.
9
00:00:28,380 --> 00:00:32,600
Dr Driscoll's? I should think
you have lost faith in it.
10
00:00:32,600 --> 00:00:36,360
Everybody else went off it about
the time Queen Victoria died.
11
00:00:38,160 --> 00:00:40,620
Was that fair do you think?
12
00:00:40,620 --> 00:00:43,740
Her Majesty was nearly 100.
13
00:00:43,740 --> 00:00:48,280
You can't expect Dr Driscoll
to guarantee beyond that.
14
00:00:48,280 --> 00:00:50,700
My mother used to use it on me.
15
00:00:50,700 --> 00:00:52,640
It burns, I know that much.
16
00:00:52,640 --> 00:00:55,120
It was like being
rubbed with nettles.
17
00:00:55,120 --> 00:00:57,860
That was the theory in those days.
18
00:00:57,860 --> 00:01:01,220
If it didn't hurt,
it wasn't any good for you.
19
00:01:01,220 --> 00:01:04,960
The former Mrs Truelove held
the same view about marriage.
20
00:01:45,600 --> 00:01:49,580
What's that for?
I don't want to talk about it.
21
00:01:49,580 --> 00:01:51,060
Oh.
22
00:01:56,160 --> 00:02:01,420
What's that for...? He doesn't
want to talk about it.
23
00:02:01,420 --> 00:02:03,980
If that's his wish,
we have to respect it.
24
00:02:03,980 --> 00:02:06,000
So why don't you tell me?
25
00:02:07,500 --> 00:02:10,300
He hasn't told me.
Suffering in silence?
26
00:02:10,300 --> 00:02:14,900
He's making a meal of it, isn't he?
I don't want to talk about it.
27
00:02:14,900 --> 00:02:16,920
Well, I'm sure we don't care.
28
00:02:16,920 --> 00:02:20,140
There's nobody here
with any wish to pry.
29
00:02:20,140 --> 00:02:23,640
Tell him if it's in confidence,
I can keep a secret.
30
00:02:23,640 --> 00:02:26,220
Tell her I couldn't give
her anything to keep.
31
00:02:26,220 --> 00:02:28,080
I couldn't afford it.
32
00:02:32,440 --> 00:02:36,940
I think we've known each other long
enough, Norman, for me to enquire,
33
00:02:36,940 --> 00:02:42,420
where exactly did you apply
Dr Driscoll's Patent Fiery Rubbing Cream?
34
00:02:42,420 --> 00:02:45,880
Well, usually it was in
the bathroom.
35
00:02:45,880 --> 00:02:49,440
I can't imagine it being your own
choice of medication.
36
00:02:49,440 --> 00:02:52,800
No, you're quite right.
It was Mrs Clegg's.
37
00:02:52,800 --> 00:02:56,900
In those days,
the peak of togetherness was having
38
00:02:56,900 --> 00:03:01,280
your back rubbed with something
that either smelt bad or burned.
39
00:03:01,280 --> 00:03:03,720
You thought it was medicinal,
didn't you?
40
00:03:03,720 --> 00:03:08,200
Actually, it was witchcraft. That's
how they secure their hold on you.
41
00:03:08,200 --> 00:03:13,340
You think Doctor Driscoll's
was a magic potion?
42
00:03:13,340 --> 00:03:16,420
You never felt like wandering off
to other women, did you?
43
00:03:16,420 --> 00:03:18,160
I rest my case.
44
00:03:18,160 --> 00:03:22,320
There's no wonder Doctor Driscoll's
not popular these days.
45
00:03:22,320 --> 00:03:24,040
What did your wife use?
46
00:03:24,040 --> 00:03:27,280
Mostly she used to rub me up
the wrong way.
47
00:03:27,280 --> 00:03:29,380
You still think of her as yours,
then?
48
00:03:29,380 --> 00:03:31,600
It's like an old wound, isn't it?
49
00:03:31,600 --> 00:03:33,780
You get a twinge now and again.
50
00:03:33,780 --> 00:03:36,100
Was there never anyone else?
51
00:03:36,100 --> 00:03:42,620
There was this lady from Willesden
I used to arrest occasionally. We got quite friendly.
52
00:03:42,620 --> 00:03:44,280
She couldn't resist the uniform.
53
00:03:44,280 --> 00:03:46,160
She could resist it
very effectively.
54
00:03:46,160 --> 00:03:47,820
I've still got the marks.
55
00:03:49,520 --> 00:03:52,620
I'm glad I found you in, Cleggy.
56
00:03:52,620 --> 00:03:56,340
ROBOTIC VOICE: This is not me,
Howard. This is a working model
57
00:03:56,340 --> 00:04:01,760
which I had made to be unhelpful to
Howard if he comes in-in-in...
58
00:04:01,760 --> 00:04:04,920
And I'm out as well. So am I.
59
00:04:04,920 --> 00:04:08,460
All I want is to ask if
I can bring my bike in?
60
00:04:08,460 --> 00:04:12,060
You want to ride
round my living room?
61
00:04:12,060 --> 00:04:15,260
I just want somewhere
to leave it for a while.
62
00:04:15,260 --> 00:04:17,300
I should check it thoroughly.
63
00:04:17,300 --> 00:04:20,320
He's probably got
Marina in the saddlebag.
64
00:04:20,320 --> 00:04:22,960
What's wrong with where
you usually leave it?
65
00:04:22,960 --> 00:04:28,080
This is another one. I don't want
Pearl to know about it just yet.
66
00:04:28,080 --> 00:04:30,340
You've got a secret bicycle?
67
00:04:30,340 --> 00:04:36,140
And I'd like to keep it that way
for a few hours until I can make Pearl understand what I'm after.
68
00:04:36,140 --> 00:04:39,160
Oh, I think she'll be
ahead of you on that.
69
00:04:39,160 --> 00:04:41,400
Can I bring it in?
70
00:04:41,400 --> 00:04:44,080
All right, bring it in.
71
00:04:44,080 --> 00:04:47,400
But I want it gone before bedtime.
72
00:04:47,400 --> 00:04:50,860
Two bicycles. He must be expanding.
73
00:04:50,860 --> 00:04:52,440
Yes.
74
00:04:52,440 --> 00:04:54,900
Into my living room!
75
00:04:54,900 --> 00:04:58,380
Just what you need... a bicycle!
76
00:05:02,900 --> 00:05:04,380
Howard!
77
00:05:07,700 --> 00:05:12,520
I loved that bit in the book
when he threw her over his saddle and galloped away.
78
00:05:12,520 --> 00:05:15,180
Yes. They were always doing that.
79
00:05:15,180 --> 00:05:18,320
Personally I think it sounds
very uncomfortable.
80
00:05:18,320 --> 00:05:23,840
Oh, I know, but if you've got to be
uncomfortable, that's the way to go.
81
00:05:23,840 --> 00:05:29,800
With my luck,
if anyone threw me over their saddle, I'd sail straight over.
82
00:05:29,800 --> 00:05:31,740
I know what you mean.
83
00:05:31,740 --> 00:05:34,900
I've been thrown over
a bicycle saddle,
84
00:05:34,900 --> 00:05:38,680
but that was panic not passion.
85
00:05:38,680 --> 00:05:42,380
I've been tossed about
in a Morris Minor,
86
00:05:42,380 --> 00:05:44,380
but it's not the same.
87
00:05:44,380 --> 00:05:47,580
For a start, there's the gear lever.
88
00:05:47,580 --> 00:05:49,100
Been there.
89
00:05:49,100 --> 00:05:51,280
Done that.
90
00:05:51,280 --> 00:05:53,420
Didn't you find it cramped?
91
00:05:55,020 --> 00:06:00,160
I find the whole modern world
cramped. Shrunken, diminished.
92
00:06:00,160 --> 00:06:06,840
It lacks poetry,
elegance, manners, grace.
93
00:06:08,440 --> 00:06:12,180
The men think it can all
be replaced by aftershave.
94
00:06:12,180 --> 00:06:15,080
Behaving badly has
never smelt so good.
95
00:06:21,180 --> 00:06:26,000
I know the weather forecast said
there was a deep depression approaching, but he's overdoing it.
96
00:06:26,000 --> 00:06:28,520
He doesn't want to talk about it.
97
00:06:32,160 --> 00:06:34,620
What have you got
on life after death?
98
00:06:36,200 --> 00:06:38,460
Oh, you poor love.
99
00:06:38,460 --> 00:06:40,480
Be of good cheer.
100
00:06:40,480 --> 00:06:44,820
There are still a few resourceful
persons who can help you forget.
101
00:06:47,320 --> 00:06:49,900
It's very dark in here
for the time of year.
102
00:06:53,660 --> 00:06:57,400
Come on, Cleggy.
I'd do the same for you.
103
00:06:57,400 --> 00:07:04,360
Oh, yes. There's every chance of
my landing up on your doorstep with an unlawful motor bike.
104
00:07:04,360 --> 00:07:07,280
Just give me time to organise Pearl.
105
00:07:07,280 --> 00:07:09,220
Organise Pearl.
106
00:07:09,220 --> 00:07:11,820
You've had 50 years
and where are you?
107
00:07:11,820 --> 00:07:17,640
I mean, if I give way on
this, what's next? A minibus?
108
00:07:17,640 --> 00:07:20,520
I didn't want Pearl
to see it just yet.
109
00:07:20,520 --> 00:07:24,280
And I don't want to see
oil stains on my carpet.
110
00:07:24,280 --> 00:07:27,920
There'll be blood on my carpet.
111
00:07:27,920 --> 00:07:31,420
As long as it's only yours.
112
00:07:31,420 --> 00:07:34,080
You think you've got friends.
113
00:07:34,080 --> 00:07:38,060
You see how little grasp
of reality the man has.
114
00:07:45,580 --> 00:07:48,040
Hello, love. I know that voice.
115
00:07:48,040 --> 00:07:51,200
It's your guilty one.
What are you hiding?
116
00:07:51,200 --> 00:07:52,960
ALL: Hiding?
117
00:07:52,960 --> 00:07:56,380
You sound like a chorus.
Who's conducting?
118
00:08:00,760 --> 00:08:03,060
I bet he is.
119
00:08:03,560 --> 00:08:05,940
More like first fiddle.
120
00:08:05,940 --> 00:08:08,940
Moment of truth, Howard.
You're on your own.
121
00:08:08,940 --> 00:08:12,140
Let's see you wriggle out of this!
122
00:08:16,580 --> 00:08:19,080
So that's what you're up to!
123
00:08:19,080 --> 00:08:23,380
Yes, love. Just admiring
Cleggy's new motor bike.
124
00:08:25,360 --> 00:08:29,980
I think it shows great spirit
taking up biking at his age.
125
00:08:32,780 --> 00:08:34,540
I'll kill him.
126
00:08:37,200 --> 00:08:39,320
They're coming here?
127
00:08:39,320 --> 00:08:41,880
It's just a few ladies for coffee.
128
00:08:41,880 --> 00:08:44,860
A few ladies?
You think that's nothing?
129
00:08:44,860 --> 00:08:49,320
That's like calling Genghis Khan
a tour organiser. Oh, Barry.
130
00:08:49,320 --> 00:08:50,880
They won't interfere with you.
131
00:08:50,880 --> 00:08:54,700
They'll be looking everywhere
for clues. Clues to what?
132
00:08:54,700 --> 00:08:57,500
For evidence that I...
133
00:08:57,500 --> 00:09:00,980
that I'm ill-treating you.
They know we have a good marriage.
134
00:09:00,980 --> 00:09:03,540
They don't believe
in good marriages.
135
00:09:03,540 --> 00:09:05,540
They never noticed they had one.
136
00:09:05,540 --> 00:09:07,620
They were used to harder times.
137
00:09:07,620 --> 00:09:11,220
They daren't admit to liking
anything in case it got taken away.
138
00:09:13,380 --> 00:09:17,260
Just don't fall or
run into anything.
139
00:09:17,260 --> 00:09:19,640
If they see with you a bandage,
140
00:09:19,640 --> 00:09:21,100
I've had it.
141
00:09:28,780 --> 00:09:31,620
I fancy a crack at one of these.
142
00:09:31,620 --> 00:09:33,420
They're so damned noisy.
143
00:09:33,420 --> 00:09:34,900
I thought that was you.
144
00:09:36,580 --> 00:09:40,140
I had a marriage that was
played on the loud pedal.
145
00:09:40,140 --> 00:09:45,100
Fancy having the kind of lady friend
for which you need a track bike!
146
00:09:45,100 --> 00:09:47,500
Oh, dear.
147
00:09:47,500 --> 00:09:51,540
Do you think Howard is ready
for even rougher country?
148
00:09:51,540 --> 00:09:53,120
I wish he'd try Alaska.
149
00:09:59,640 --> 00:10:02,840
DOORBELL RINGS
Have you got room for a bike in there?
150
00:10:02,840 --> 00:10:06,260
We'd keep it ourselves, of course,
if it wasn't so filthy.
151
00:10:06,260 --> 00:10:10,120
But full of excitement
and prospects of adventure.
152
00:10:10,120 --> 00:10:13,320
Not for you, Tom, of course.
Some other wally.
153
00:10:13,320 --> 00:10:15,240
Not just some other wally.
154
00:10:15,240 --> 00:10:17,180
This is Major Wally.
155
00:10:21,100 --> 00:10:23,060
Bring it in.
156
00:10:23,060 --> 00:10:27,400
I always felt that what this place
really needs is a tatty track bike.
157
00:10:31,620 --> 00:10:36,020
He's a trifle low profile today,
isn't he? What's up with him?
158
00:10:36,020 --> 00:10:38,480
He doesn't want to talk about it.
159
00:10:38,480 --> 00:10:42,560
We'll see about that. It used to
be my business making people talk.
160
00:10:42,560 --> 00:10:44,940
It's stopping some
people that's the trouble.
161
00:10:46,982 --> 00:10:49,002
Biker gear?
162
00:10:49,002 --> 00:10:50,882
For you?
163
00:10:50,882 --> 00:10:53,542
Yes, of course, for me.
164
00:10:53,542 --> 00:11:00,062
Although just in case
the situation arises, perhaps a second helmet for a friend.
165
00:11:00,062 --> 00:11:02,422
Oh! That kind of biker gear!
166
00:11:02,422 --> 00:11:04,662
Something lean and mean.
167
00:11:04,662 --> 00:11:10,422
I want to look like I was born for
the saddle of a powerful machine.
168
00:11:10,422 --> 00:11:12,322
You fell off that motor mower.
169
00:11:13,882 --> 00:11:15,582
Only once.
170
00:11:15,582 --> 00:11:18,802
I swerved to avoid a mole.
171
00:11:18,802 --> 00:11:20,962
All right. If you're determined.
172
00:11:20,962 --> 00:11:27,542
Now, in the interests of road
safety, I think we should determine how much you're prepared to spend.
173
00:11:27,542 --> 00:11:30,062
Well...
HE SWALLOWS
174
00:11:30,062 --> 00:11:33,302
Financial panic. I know it well.
175
00:11:33,302 --> 00:11:37,982
There's one voice saying,
"do it", and another saying, "you can't afford it".
176
00:11:37,982 --> 00:11:41,722
My advice is ignore number two.
177
00:11:41,722 --> 00:11:44,622
Image matters. I want to look good.
178
00:11:44,622 --> 00:11:48,342
I want to look like hell on wheels.
179
00:11:48,342 --> 00:11:50,522
But on a budget.
180
00:11:50,522 --> 00:11:54,082
Budget won't get you
past Meals On Wheels.
181
00:11:59,702 --> 00:12:02,562
Fancy leaving that here!
182
00:12:02,562 --> 00:12:07,722
Anybody half drunk could do himself
a nasty on a thing like that.
183
00:12:07,722 --> 00:12:11,562
I once fell over Charlie Trimingham.
184
00:12:11,562 --> 00:12:13,802
Everybody used to fall
over Charlie Trimingham.
185
00:12:13,802 --> 00:12:16,722
I thought he always went to sleep
outside the King's Head.
186
00:12:16,722 --> 00:12:19,562
He used to get thrown out
of this place as well.
187
00:12:19,562 --> 00:12:22,262
He looked a right old wreck.
Look who's talking.
188
00:12:22,262 --> 00:12:25,662
I thought you said that was me.
189
00:12:25,662 --> 00:12:28,782
Don't fret.
I think you could call it a tie.
190
00:12:28,782 --> 00:12:30,822
Seems only fair.
191
00:12:30,822 --> 00:12:34,142
And you've looked
worse for longer, Smiler.
192
00:12:34,142 --> 00:12:35,722
You see!
193
00:12:35,722 --> 00:12:37,902
I knew it was me.
194
00:12:37,902 --> 00:12:39,822
Let's get this man inside.
195
00:12:39,822 --> 00:12:42,702
He badly needs some cheer.
196
00:12:42,702 --> 00:12:44,802
Pablo!
197
00:12:46,982 --> 00:12:48,582
Who's he calling Pablo?
198
00:12:48,582 --> 00:12:52,002
You grow one little moustache
and they start calling you Pablo.
199
00:12:52,002 --> 00:12:54,122
I miss him.
200
00:12:54,122 --> 00:12:56,562
Let's get this straight.
201
00:12:56,562 --> 00:12:58,622
Is this why the armband.
202
00:12:58,622 --> 00:13:00,642
You've recently lost a Pablo?
203
00:13:00,642 --> 00:13:02,622
Could happen to anyone.
204
00:13:02,622 --> 00:13:05,562
Two years ago today.
205
00:13:05,562 --> 00:13:08,522
I buried him in the garden.
206
00:13:11,262 --> 00:13:13,202
You have the right to remain silent.
207
00:13:13,202 --> 00:13:15,762
Oh, let him finish.
208
00:13:15,762 --> 00:13:17,642
It's just getting interesting.
209
00:13:17,642 --> 00:13:20,942
Not for Pablo.
Did you know about this?
210
00:13:20,942 --> 00:13:24,702
I know it was the first time
he'd ever done any gardening.
211
00:13:24,702 --> 00:13:26,562
So who was Pablo?
212
00:13:26,562 --> 00:13:29,562
Oh!
213
00:13:29,562 --> 00:13:32,362
He doesn't want to talk about it.
214
00:13:32,362 --> 00:13:35,642
They always talk finally
to Truly of the Yard.
215
00:13:46,422 --> 00:13:49,342
If he smiles,
it's like a confession.
216
00:13:49,342 --> 00:13:51,122
It means he's up to something.
217
00:13:51,122 --> 00:13:53,102
You prefer him miserable?
218
00:13:53,102 --> 00:13:54,602
Every time.
219
00:13:56,902 --> 00:14:00,122
There you go. I see what you mean.
220
00:14:00,122 --> 00:14:03,122
I thought I'd just
go for a bit of exercise.
221
00:14:03,122 --> 00:14:05,242
Not on the motorbike then?
222
00:14:06,822 --> 00:14:09,142
Motorbike? Give over!
223
00:14:09,142 --> 00:14:12,262
You're not telling me Norman
Clegg's bought a motorbike.
224
00:14:12,262 --> 00:14:15,642
People get these impulses.
225
00:14:15,642 --> 00:14:20,422
Well, I hope yours aren't
getting any bigger than you can manage on a pedal cycle.
226
00:14:25,982 --> 00:14:28,182
A mouse?
227
00:14:28,182 --> 00:14:30,402
Pablo was a mouse?
228
00:14:30,402 --> 00:14:33,762
You're wearing a
black armband for a mouse?
229
00:14:33,762 --> 00:14:35,322
I like it.
230
00:14:35,322 --> 00:14:39,342
I used to have a robin like that.
It would feed on my windowsill.
231
00:14:39,342 --> 00:14:43,742
Alvin understands. It doesn't
matter what it is if you love it.
232
00:14:43,742 --> 00:14:45,682
How did you find this mouse?
233
00:14:45,682 --> 00:14:48,642
Was it fate,
or did you use computer dating?
234
00:14:50,222 --> 00:14:54,122
Pablo was in this pet shop window
and he looked at me.
235
00:14:54,122 --> 00:14:56,122
That's all it took.
236
00:14:56,122 --> 00:14:59,762
It's a good job the shop owner
didn't give you the same look.
237
00:15:00,842 --> 00:15:02,562
A mouse!
238
00:15:02,562 --> 00:15:06,042
Have you any explanation
for this morbid attraction?
239
00:15:06,042 --> 00:15:08,442
The world's a lonely place.
240
00:15:08,442 --> 00:15:10,762
We're all looking for
something to cherish.
241
00:15:10,762 --> 00:15:14,482
I was hoping for
something bigger than mouse.
242
00:15:14,482 --> 00:15:17,482
What kind of a conversation
can you have with a mouse?
243
00:15:17,482 --> 00:15:21,122
What kind of conversation
can anybody have with you?
244
00:15:21,122 --> 00:15:24,602
He gets to the end of a sentence,
and he's forgotten where he began.
245
00:15:24,602 --> 00:15:27,122
Well, I've finished with that bit.
246
00:15:28,702 --> 00:15:31,602
Had you had any
previous mouse experience?
247
00:15:31,602 --> 00:15:36,742
No. Apart from once with a couple
in the back of the settee.
248
00:15:36,742 --> 00:15:38,482
But this was different.
249
00:15:38,482 --> 00:15:42,622
Pablo was this lovely
golden corn colour.
250
00:15:42,622 --> 00:15:45,462
It's a love story. You can tell.
251
00:15:45,462 --> 00:15:47,102
The man's an idiot.
252
00:15:47,102 --> 00:15:49,362
But an idiot in love.
253
00:15:49,362 --> 00:15:50,882
Big ears.
254
00:15:50,882 --> 00:15:54,322
Great big round ears.
255
00:15:54,322 --> 00:15:56,822
How did you know it
was South American?
256
00:15:56,822 --> 00:15:59,102
Did it have this big hat?
257
00:15:59,102 --> 00:16:02,382
Very fluid at the Mariachi, was it?
258
00:16:02,382 --> 00:16:04,322
It was South American.
259
00:16:04,322 --> 00:16:06,702
It said so on the cage.
260
00:16:06,702 --> 00:16:09,402
Didn't you realise
they don't live long?
261
00:16:10,962 --> 00:16:13,242
You know what love's like.
262
00:16:13,242 --> 00:16:17,382
You don't look to the future,
you just go for it.
263
00:16:17,382 --> 00:16:19,222
Oh, get some drink down you.
264
00:16:19,222 --> 00:16:21,002
You're breaking my heart.
265
00:16:28,802 --> 00:16:31,762
How long are we supposed
to hang onto this?
266
00:16:31,762 --> 00:16:34,302
He tends to slide
through your fingers.
267
00:16:34,302 --> 00:16:35,982
Don't let me fall.
268
00:16:35,982 --> 00:16:38,442
They'll think
I'm Charlie Trimingham.
269
00:16:38,442 --> 00:16:40,522
Oh! Put him down somewhere!
270
00:16:40,522 --> 00:16:43,042
Where do you put a person
who's mourning a mouse?
271
00:17:10,522 --> 00:17:13,422
You've got to help me, Cleggy.
272
00:17:13,422 --> 00:17:15,802
I think Pearl's becoming suspicious.
273
00:17:15,802 --> 00:17:17,582
Of you?
274
00:17:17,582 --> 00:17:19,802
Now, why should she do that?
275
00:17:19,802 --> 00:17:22,662
So if Pearl could just see
you in biker gear, Cleggy.
276
00:17:22,662 --> 00:17:24,662
Just once should be enough.
277
00:17:24,662 --> 00:17:26,702
Try more than enough.
278
00:17:26,702 --> 00:17:28,722
The answer is no, Howard.
279
00:17:28,722 --> 00:17:32,682
And if Pearl could just see you
tinkering with it.
280
00:17:32,682 --> 00:17:37,222
As long as it means I don't
have to tinker with Marina.
281
00:17:37,222 --> 00:17:39,682
She's not the tinkering kind.
282
00:17:39,682 --> 00:17:42,962
Are you sure you've been
reading the right handbook?
283
00:18:07,802 --> 00:18:10,662
Barry!
284
00:18:10,662 --> 00:18:14,242
They're just ladies, Barry.
My friends.
285
00:18:14,242 --> 00:18:17,162
I thought I was your friend.
286
00:18:17,162 --> 00:18:19,422
How can you do this to your friends?
287
00:18:19,422 --> 00:18:21,002
Surprise them.
288
00:18:21,002 --> 00:18:23,382
Don't be shy. Be firm.
289
00:18:23,382 --> 00:18:28,062
Dominate the conversation for a
few minutes and then you can go.
290
00:18:28,062 --> 00:18:29,362
OK.
291
00:18:29,362 --> 00:18:31,162
OK?
292
00:18:31,162 --> 00:18:33,582
If that's what you want.
293
00:18:49,802 --> 00:18:51,522
Pearl's inside.
294
00:18:51,522 --> 00:18:55,702
All he has to do is walk past
the window in his biker's gear.
295
00:18:55,702 --> 00:18:58,862
You can do that, Clegg, one window!
296
00:18:58,862 --> 00:19:00,502
It's a new you, Cleggy.
297
00:19:00,502 --> 00:19:02,022
We're all impressed.
298
00:19:02,022 --> 00:19:05,002
You're sure there's nobody out
there?
299
00:19:05,002 --> 00:19:06,702
There's Tom on his trolley.
300
00:19:06,702 --> 00:19:08,642
And he's off his trolley.
301
00:19:08,642 --> 00:19:11,482
You can trust us, we're your friends.
302
00:19:11,482 --> 00:19:15,162
That's just a little phrase
I picked-up from some double-glazing salesmen.
303
00:19:24,842 --> 00:19:28,102
If I should be seen,
304
00:19:28,102 --> 00:19:32,922
it must be explained that
I am temporarily insane.
305
00:19:32,922 --> 00:19:39,002
It is a fate that overtakes anybody
who lives next door to Howard.
306
00:19:40,562 --> 00:19:42,642
She's not in.
307
00:19:42,642 --> 00:19:45,002
Thank you and goodnight.
308
00:19:47,342 --> 00:19:49,862
She'll be at Glenda's for coffee.
309
00:19:49,862 --> 00:19:54,282
Can we just do a stroll
past Glenda's? A stroll?
310
00:19:54,282 --> 00:19:58,082
You don't stroll dressed like this.
311
00:19:58,082 --> 00:20:04,262
You arm-wrestle with people who
wear chains and big tattoos and
312
00:20:04,262 --> 00:20:07,182
that's only the women.
313
00:20:07,182 --> 00:20:09,342
Sounds like my Shirley.
314
00:20:09,342 --> 00:20:11,302
You had a Shirley?
315
00:20:11,302 --> 00:20:18,482
She was only on loan
while her boyfriend was in hospital and she was between bikes.
316
00:20:18,482 --> 00:20:21,502
I do enjoy a good love story.
317
00:20:21,502 --> 00:20:26,262
Me too,
but it gets harder all the time.
318
00:20:26,262 --> 00:20:28,582
Come on, Cleggy! No, no, no.
319
00:20:28,582 --> 00:20:32,362
I'm not walking round to
Glenda's dressed like this.
320
00:20:32,362 --> 00:20:35,362
Perhaps man with truck
can be of service.
321
00:20:38,382 --> 00:20:40,662
How long you keep Tom in trolley?
322
00:20:40,662 --> 00:20:43,182
Don't wake him.
He's trying to forget a mouse.
323
00:20:43,182 --> 00:20:46,402
The cheque's in post.
324
00:20:46,402 --> 00:20:48,762
We can ride round in the truck.
325
00:20:48,762 --> 00:20:50,642
Nobody's going to see you, Cleggy.
326
00:20:50,642 --> 00:20:52,822
Because I shan't be there.
327
00:20:52,822 --> 00:20:55,642
Very slippery these bikers.
328
00:20:55,642 --> 00:20:59,702
Need firm grip. Round the throat.
329
00:20:59,702 --> 00:21:01,902
Where's your truck, Entwhistle?
330
00:21:01,902 --> 00:21:03,362
On road.
331
00:21:08,422 --> 00:21:11,842
On way back, we can call,
get him tattoo.
332
00:21:14,122 --> 00:21:16,422
Is there room for one more?
333
00:21:16,422 --> 00:21:20,122
I thought I saw
your Barry when we came in.
334
00:21:20,122 --> 00:21:23,482
Yes, he'll be popping in in
a minute. He's on the computer.
335
00:21:23,482 --> 00:21:26,102
He does quite a bit
of work now from home.
336
00:21:26,102 --> 00:21:28,622
They do that these days.
337
00:21:28,622 --> 00:21:30,682
They come home to go to work.
338
00:21:30,682 --> 00:21:33,542
I'll never understand life any more.
339
00:21:33,542 --> 00:21:36,302
Did you ever understand life?
340
00:21:36,302 --> 00:21:38,502
Enough to get by.
341
00:21:38,502 --> 00:21:41,222
And that's enough for anybody.
342
00:21:41,222 --> 00:21:45,682
I've always left
understanding life to Travis.
343
00:21:45,682 --> 00:21:48,562
You have to give
them something to do.
344
00:21:48,562 --> 00:21:51,902
In my experience they'll
find something anyway.
345
00:21:51,902 --> 00:21:53,682
Doesn't Howard have a hobby?
346
00:21:53,682 --> 00:21:55,342
Oh, he does,
347
00:21:55,342 --> 00:22:00,682
but I try to ensure that he gets
little opportunity to practise it.
348
00:22:00,682 --> 00:22:03,662
My Barry often thinks about life.
349
00:22:03,662 --> 00:22:06,702
I catch him staring into space.
350
00:22:06,702 --> 00:22:10,622
He says it fills him
with awe and wonder.
351
00:22:10,622 --> 00:22:16,682
Fills him, does it? I bet he still
doesn't miss many meals. They don't.
352
00:22:16,682 --> 00:22:20,962
They've got biological clocks
that need winding every four hours.
353
00:22:20,962 --> 00:22:23,962
And a tweak between meals.
354
00:22:23,962 --> 00:22:26,242
Travis is quite a dainty eater.
355
00:22:26,242 --> 00:22:29,542
I sometimes think he's
more ladylike than me.
356
00:22:29,542 --> 00:22:32,742
My Barry's quite good with a napkin.
357
00:22:32,742 --> 00:22:34,942
You can hardly see where he's been.
358
00:22:34,942 --> 00:22:37,762
I was brought up in the old school.
359
00:22:37,762 --> 00:22:42,142
I never believe they've enjoyed
it if they don't splash a bit.
360
00:22:42,142 --> 00:22:45,262
It's all right
until you take them anywhere.
361
00:22:45,262 --> 00:22:49,102
Then you spend all the time
applying their handbrake.
362
00:22:49,102 --> 00:22:51,202
Weddings are the worst.
363
00:22:51,202 --> 00:22:56,122
There are people in lovely new
clothes and things on the menu
364
00:22:56,122 --> 00:23:00,522
that you just know your husband's
never going to be able to resist.
365
00:23:00,522 --> 00:23:03,162
Weddings are difficult.
366
00:23:03,162 --> 00:23:06,942
If I get a new hat,
Travis thinks there's another man.
367
00:23:06,942 --> 00:23:09,462
You should get hats like Nora's.
368
00:23:09,462 --> 00:23:10,982
What's wrong with my hats?
369
00:23:10,982 --> 00:23:16,002
Nothing, but you have to admit
they're above suspicion.
370
00:23:28,802 --> 00:23:30,942
Just needs good kick.
371
00:23:30,942 --> 00:23:33,682
My feelings exactly.
372
00:23:37,682 --> 00:23:39,542
Here, hold the bike steady.
373
00:23:39,542 --> 00:23:43,422
I'll handle the throttle.
Alvin, you kick the starter.
374
00:23:43,422 --> 00:23:45,642
BIKE STARTS
375
00:23:47,242 --> 00:23:50,602
Give it some wrist!
Attract the ladies' attention.
376
00:23:50,602 --> 00:23:55,802
I shall attract enough attention
just dressed like this.
377
00:23:55,802 --> 00:23:59,642
We're not asking for wheelies,
Cleggy, just rev her up a bit.
378
00:24:02,502 --> 00:24:05,082
BIKE REVS NOISILY
379
00:24:05,082 --> 00:24:07,242
Do they do sandwiches?
380
00:24:08,862 --> 00:24:11,242
REVS CONTINUE
381
00:24:15,162 --> 00:24:19,182
I wonder where Shirley is now?
382
00:24:19,182 --> 00:24:22,242
Never mind Shirley.
Better wonder where Tom is now?
383
00:24:22,242 --> 00:24:23,722
Let's get after him!
384
00:24:32,062 --> 00:24:34,002
ENGINE TURNS OVER
385
00:24:35,522 --> 00:24:38,082
ENGINE SPLUTTERS
386
00:24:39,962 --> 00:24:42,322
Off you go then, Cleggy.
It's down to you now.
387
00:24:51,422 --> 00:24:52,882
It IS Cleggy.
388
00:25:24,362 --> 00:25:26,262
I don't want to do that again.
389
00:25:26,262 --> 00:25:28,242
I got you back, didn't I?
390
00:25:28,242 --> 00:25:30,962
Got us lost first
though, didn't you?
391
00:25:30,962 --> 00:25:34,002
Lost?
I don't want to hear that word.
392
00:25:34,002 --> 00:25:36,382
This is our patch.
We don't get lost.
393
00:25:36,382 --> 00:25:39,942
There's a lot of open space on
those moors. We were just...
394
00:25:39,942 --> 00:25:42,862
temporarily disoriented.
395
00:25:42,862 --> 00:25:44,422
I like that.
396
00:25:44,422 --> 00:25:47,782
That sounds much better than lost.
397
00:25:47,782 --> 00:25:49,982
But we were still lost, weren't we?
398
00:25:49,982 --> 00:25:52,022
I was not lost.
399
00:25:52,022 --> 00:25:54,802
Well, I were and
you were sitting next to me.
400
00:25:56,382 --> 00:25:59,382
It were very embarrassing
following that kid on his bicycle.
401
00:25:59,382 --> 00:26:01,362
It was better than
asking directions.
402
00:26:01,362 --> 00:26:04,202
I draw the line at asking
a kid for directions.
403
00:26:04,202 --> 00:26:07,022
I just wish he hadn't
walked up every hill.
404
00:26:07,022 --> 00:26:11,282
The hills were bad,
but I should have cracked him for picking blackberries.
405
00:26:11,282 --> 00:26:13,802
Still, he knew where good ones were.
406
00:26:15,382 --> 00:26:21,122
You do know your lips are purple,
don't you? As bad as yours?
407
00:26:49,722 --> 00:26:51,422
Hello, ladies.
408
00:26:51,422 --> 00:26:53,282
Now, don't get up.
409
00:26:53,282 --> 00:26:55,642
Oh, hark at me.
Why should you get up?
410
00:26:55,642 --> 00:26:58,282
You're the ladies.
It's me that should be up.
411
00:26:58,282 --> 00:27:00,502
I am up. Well, there you go!
412
00:27:00,502 --> 00:27:04,922
Seeing as I'm up, I thought,
Barry, why don't you pop in and say hello to the ladies?
413
00:27:04,922 --> 00:27:07,562
So consider this a pop.
Thank you, Barry.
414
00:27:07,562 --> 00:27:09,782
Make yourselves at home.
There'll always be a welcome.
415
00:27:09,782 --> 00:27:11,622
Thank you, Barry, that will do.
416
00:27:11,622 --> 00:27:13,282
I could chat all day.
417
00:27:13,282 --> 00:27:14,762
Go, Barry!
418
00:27:20,482 --> 00:27:22,842
I don't usually
get off at this stop.
419
00:28:44,102 --> 00:28:47,082
Subtitles by Red Bee Media Ltd
420
00:28:47,132 --> 00:28:51,682
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.