All language subtitles for Last Of The Summer Wine s25e05 Whos that With Barry.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,700 --> 00:00:12,740 CLANGING 2 00:00:12,740 --> 00:00:15,720 ELECTRICAL BUZZING 3 00:00:38,180 --> 00:00:40,300 No! No what? 4 00:00:40,300 --> 00:00:46,320 I'm not available for romantic purposes. You look as if you never were...and that makes two of us. 5 00:00:46,320 --> 00:00:50,340 Go away. I'm busy. You'll be busier in a minute, dodging this brush. 6 00:00:50,340 --> 00:00:52,620 What ARE you doing? 7 00:00:52,620 --> 00:00:55,000 Do we have to have all that racket? 8 00:00:55,000 --> 00:00:59,220 Not that it's any of your business, even if you do find me fascinating. 9 00:00:59,220 --> 00:01:02,840 I am creating. Creating havoc. 10 00:01:02,840 --> 00:01:06,520 And you're about as fascinating as that stuff that grows on cheese. 11 00:01:06,520 --> 00:01:10,360 Full of natural flavour. You'll be glad when I'm finished. 12 00:01:10,360 --> 00:01:15,200 I'm doing a work of art to brighten this place up. Brighten it up? 13 00:01:15,200 --> 00:01:19,340 This place doesn't need anything. There's nothing wrong with it. 14 00:01:20,240 --> 00:01:24,400 Don't you slam your head shut at me! 15 00:01:24,400 --> 00:01:26,840 Romantic purposes. 16 00:01:26,840 --> 00:01:30,880 I haven't had one of them for 50 years and it wasn't on purpose. 17 00:01:37,660 --> 00:01:43,620 I may be retired, but suddenly this little winking light is flashing inside my head. 18 00:01:43,620 --> 00:01:49,700 Anything over six pints and I'm the same. The car. Isn't that Barry's car over there? 19 00:01:49,700 --> 00:01:52,420 I think it is... It is Barry's car. 20 00:01:52,420 --> 00:01:57,660 Call me suspicious, but I wonder what he's doing, lurking out there among the trees. 21 00:01:57,660 --> 00:02:03,540 Barry doesn't lurk. He works for a building society. So did the Leicester Square Strangler. 22 00:02:03,540 --> 00:02:09,360 I bet he was in the Claims Department. From a busy schedule, where does Barry find the time? 23 00:02:09,360 --> 00:02:12,980 The what? The time. Just about ten past. 24 00:02:12,980 --> 00:02:15,000 Oh, thank you, Billy Hardcastle. 25 00:02:22,420 --> 00:02:25,340 It is. It's Barry's car. 26 00:02:25,340 --> 00:02:31,460 The thing about people being up to something is that they can be talked into giving you a lift into town. 27 00:02:31,460 --> 00:02:36,120 The thing is not to ask him what he's up to until we're in the car. 28 00:02:36,120 --> 00:02:42,040 That's sneaky. It's not for nothing I'm descended from a famous outlaw. 29 00:02:42,040 --> 00:02:45,080 I've always had more trouble with the in-laws. 30 00:02:45,080 --> 00:02:49,560 I still can't see Barry being "up to" something. 31 00:02:49,560 --> 00:02:53,440 I didn't think he was the type. I still don't think he's the type. 32 00:02:53,440 --> 00:02:57,440 I don't think he's the type either. They're the worst type. 33 00:02:57,440 --> 00:03:02,880 What happened to innocent until proved guilty? Very unreliable. 34 00:03:02,880 --> 00:03:06,500 You're on much firmer ground starting with guilty. 35 00:03:06,500 --> 00:03:08,540 Barry! 36 00:03:08,540 --> 00:03:11,580 Barry! Barry! Barry! Barry! 37 00:03:11,580 --> 00:03:14,320 Barry! Oh, um... 38 00:03:16,060 --> 00:03:19,460 Oh, it's you. Er... With you in a minute. 39 00:03:19,460 --> 00:03:21,600 Did that sound innocent? 40 00:03:21,600 --> 00:03:25,280 Sounded worse than me when I'm trying to lie to the missus. 41 00:03:25,280 --> 00:03:28,960 Haven't you cracked that one? Not easy when you've been drinking. 42 00:03:28,960 --> 00:03:31,560 Have you thought of not drinking? Never. 43 00:03:33,540 --> 00:03:36,300 What's he need a suitcase for? 44 00:03:36,300 --> 00:03:42,040 There'll be a perfectly simple explanation. I expect he's been burying stolen money. 45 00:03:43,660 --> 00:03:45,800 Hello. Going back to town, Barry? 46 00:03:45,800 --> 00:03:49,760 That's right, Mr Truelove. Great. Tha' can give us a lift. 47 00:03:49,760 --> 00:03:53,380 What a happy coincidence - meeting you out here like this. 48 00:03:53,380 --> 00:03:55,960 Funny, I was thinking the same. 49 00:03:55,960 --> 00:03:59,620 I expect tha'll be getting a big flash new car soon, Barry. 50 00:03:59,620 --> 00:04:01,180 (Hmph!) 51 00:04:24,080 --> 00:04:29,120 Going somewhere? I thought I'd just stretch my legs a minute. 52 00:04:29,120 --> 00:04:33,380 It's too late now. You should have done that when you were young. 53 00:04:35,320 --> 00:04:38,900 I thought just a couple of turns round the yard... 54 00:04:38,900 --> 00:04:41,200 get the stiffness out. 55 00:04:41,200 --> 00:04:46,060 That's all it was, was it, just the yard? Oh, yes. 56 00:04:46,060 --> 00:04:48,120 That was the intention, yes. 57 00:04:48,120 --> 00:04:51,620 It's quite sufficient for a little exercise - the yard. 58 00:04:51,620 --> 00:04:54,480 Oh, well, if it was just the yard. 59 00:05:11,600 --> 00:05:15,640 I meant to say... If you are thinking of going any farther, 60 00:05:15,640 --> 00:05:19,320 I think it's only fair to warn you your bicycle's on a lead. 61 00:05:23,980 --> 00:05:27,120 Barry was guilty. 62 00:05:27,120 --> 00:05:31,540 I'm an expert. I've been trained in feeling guilty by experts. 63 00:05:31,540 --> 00:05:33,680 The missus and her sister. 64 00:05:33,680 --> 00:05:36,920 I still don't think that he was burying stolen money. 65 00:05:36,920 --> 00:05:40,940 Well, what else would he be burying? Could be anything. 66 00:05:40,940 --> 00:05:43,020 Pickled walnuts. 67 00:05:43,020 --> 00:05:48,200 All these years Glenda has fed him pickled walnuts as a treat, 68 00:05:48,200 --> 00:05:52,540 and Barry's too nice a person to tell her that he hates them. 69 00:05:52,540 --> 00:05:58,080 So he's been sneaking them upstairs in a handkerchief and stuffing them into old briefcases. 70 00:05:58,080 --> 00:06:03,220 Now the briefcases are all full so he's taken them out to bury them. 71 00:06:03,220 --> 00:06:08,680 He's guilty of more than pickled walnuts. Here's another one looks guilty. 72 00:06:11,440 --> 00:06:16,120 Where's the harm in going for a spin on the bicycle? 73 00:06:16,120 --> 00:06:20,840 You look like a person at the end of his rope. She ties your bicycle. 74 00:06:20,840 --> 00:06:25,700 What kind of wife ties your bicycle? Your kind. 75 00:06:25,700 --> 00:06:28,340 Just showing how she cares. 76 00:06:28,340 --> 00:06:33,180 Look, give romance a rest, Howard. Come and have a cup of tea. 77 00:06:33,180 --> 00:06:35,280 I ought to undo this rope first. 78 00:06:35,280 --> 00:06:40,020 Is that allowed? Allowed? A man must be master in his own house. 79 00:06:40,020 --> 00:06:43,080 FROM ABOVE: Leave that rope alone! 80 00:07:00,700 --> 00:07:05,880 You saw that, Miss Davenport. There's something in there he doesn't want me to see. 81 00:07:05,880 --> 00:07:10,240 They are deceivers, I'm afraid. I tried to believe in them. 82 00:07:10,240 --> 00:07:13,220 I wanted to believe in them, but... 83 00:07:13,220 --> 00:07:17,360 I lost my faith in the bridal suite of a boarding house in Reigate. 84 00:07:21,300 --> 00:07:24,360 You see. He's locked the boot. 85 00:07:24,360 --> 00:07:28,640 It left me with a terrible aversion to patterned flock wallpaper. 86 00:07:28,640 --> 00:07:33,020 Hello, ladies. You're back early, Barry. Yes. 87 00:07:35,680 --> 00:07:38,980 You see. No explanation. 88 00:07:38,980 --> 00:07:41,620 He never turned up, you know. 89 00:07:41,620 --> 00:07:47,600 And under those circumstances, one quickly exhausts the tea-making facilities. 90 00:07:47,600 --> 00:07:52,080 Married all this time and he calls me "Hello, ladies." 91 00:08:50,260 --> 00:08:53,280 Hello, Barry. Hello, Mr Entwistle. 92 00:09:06,940 --> 00:09:13,000 It's not just a passing interest. I've always been a seeker of the truth of these eternal questions. 93 00:09:13,000 --> 00:09:17,500 So what do you think, Barry? Will the mortgage rates stay the same? 94 00:09:17,500 --> 00:09:19,700 Are you married, Mr Entwistle? 95 00:09:19,700 --> 00:09:22,220 That's a tricky question, lad. 96 00:09:22,220 --> 00:09:24,200 Sometimes it's a grey area. 97 00:09:28,780 --> 00:09:34,980 I never realised you were so depressed about the mortgage rate, Barry. ..Barry? 98 00:09:43,580 --> 00:09:50,000 Oh, look at him. I'm not having anybody with a face like his in my establishment. 99 00:09:50,000 --> 00:09:54,080 People see him with that face, they'll think it's my catering. 100 00:09:54,080 --> 00:09:58,240 Either he cheers up or he's out. You'd better start smiling, lad. 101 00:09:58,240 --> 00:10:02,900 I am smiling. I can feel it. Well, it's not coming through. 102 00:10:04,580 --> 00:10:07,820 Wear it on the outside if you want to stay in here. 103 00:10:12,960 --> 00:10:16,700 What happened to him? I happened to him. 104 00:10:16,700 --> 00:10:22,420 I'm not having him in here looking as if he's just eaten something vile. Oh, not again. 105 00:10:22,420 --> 00:10:25,200 We had that yesterday. Watch it. 106 00:10:26,780 --> 00:10:29,760 I never knew it was so painful. 107 00:10:29,760 --> 00:10:33,200 It makes you wonder why people do it. 108 00:10:36,300 --> 00:10:39,540 Oh, ye gods! Another one. 109 00:10:41,460 --> 00:10:44,180 He's feeling guilty already. 110 00:10:44,180 --> 00:10:47,300 We'll get it out of him tactfully. 111 00:10:47,300 --> 00:10:50,820 Now then, Barry, what's tha been up to? 112 00:10:50,820 --> 00:10:54,080 I think my marriage is in crisis. 113 00:10:54,080 --> 00:10:57,800 Oh, well, as long as it's nothing serious. 114 00:10:57,800 --> 00:11:02,140 If he's looking miserable, can I stop smiling now? No. 115 00:11:02,140 --> 00:11:04,280 Last thing we need is a double act. 116 00:11:04,280 --> 00:11:09,260 If you've anything to confess, lad, now's the time. 117 00:11:12,060 --> 00:11:18,360 I think Glenda's seeing another man. Glenda? I don't believe that, Barry. 118 00:11:18,360 --> 00:11:23,680 I saw him go into the house after I left. He must have been waiting. 119 00:11:23,680 --> 00:11:27,340 You used to be Truly of the Yard, Mr Truelove. 120 00:11:27,340 --> 00:11:30,460 Would you investigate? 121 00:11:30,460 --> 00:11:32,360 Oo-oo-oo... 122 00:11:32,360 --> 00:11:38,540 What's wrong? It's his smile. It's stuck. Get it off! Get it off! 123 00:11:56,623 --> 00:11:59,103 How did you manage to break that? 124 00:11:59,103 --> 00:12:03,743 It's not broken. This is how it's supposed to be. 125 00:12:03,743 --> 00:12:08,683 Give us a hand. I don't want any familiarities if I come close. 126 00:12:08,683 --> 00:12:13,443 Familiarities? I'd sooner grab a hot welding rod. 127 00:12:13,443 --> 00:12:17,743 You'll think you have grabbed one if you try anything with me. You? 128 00:12:17,743 --> 00:12:23,043 You're bad-tempered, foul and horrible. Yes, and that's just on the surface. 129 00:12:23,043 --> 00:12:26,543 Underneath I can be really unpleasant. 130 00:12:26,543 --> 00:12:32,843 Wouldn't it be easier to bring the bin to this instead of taking this to the bin? It's not for binning. 131 00:12:32,843 --> 00:12:37,363 It's art. Are you naturally weird, or did you take a course? 132 00:12:37,363 --> 00:12:41,163 It's abstract art. I may have found my natural vocation. 133 00:12:41,163 --> 00:12:43,523 Oh, as well as annoying me? 134 00:12:43,523 --> 00:12:45,923 Put it down here. 135 00:12:47,123 --> 00:12:49,843 There... It looks good there. 136 00:12:49,843 --> 00:12:52,063 It's not stopping there. 137 00:12:52,063 --> 00:12:55,803 You should be pleased. A piece of original art. 138 00:12:55,803 --> 00:12:57,943 What's it supposed to be? 139 00:12:57,943 --> 00:13:01,563 It's not supposed to be anything. It's abstract. 140 00:13:01,563 --> 00:13:05,803 It's an abstract shape. If it had to be anything, I'd say it was a tree. 141 00:13:05,803 --> 00:13:09,143 I'd say it was my personal vision of a tree. 142 00:13:09,143 --> 00:13:11,343 I would say you need new glasses. 143 00:13:15,703 --> 00:13:17,903 Has it gone? 144 00:13:17,903 --> 00:13:21,423 Are you sure it's gone? Relax, it's gone. 145 00:13:21,423 --> 00:13:24,983 You look as miserable as ever. That's a relief. 146 00:13:24,983 --> 00:13:28,583 It didn't feel natural. It didn't look natural. 147 00:13:28,583 --> 00:13:33,283 How do you shave wearing a smile? I bet it's not easy. 148 00:13:36,463 --> 00:13:39,923 That's him. That's the man. That's Glenda's fella. 149 00:13:41,983 --> 00:13:45,703 That's him. The boyfriend. You saw him. 150 00:13:45,703 --> 00:13:49,223 Oh, just my luck. I bet he's handsome. 151 00:13:49,223 --> 00:13:52,743 I bet he's got a flat stomach and a platinum credit card. 152 00:13:52,743 --> 00:13:56,983 I've had it, haven't I? Barry, it's not like Glenda. 153 00:13:56,983 --> 00:14:02,023 Not normally, but he's probably Italian or sells double glazing. 154 00:14:02,023 --> 00:14:05,603 Don't go crawling back to Glenda yet, lad. 155 00:14:05,603 --> 00:14:11,743 Get your windows changed, then go back. Thank you, nurse, for that advice to the lovelorn. 156 00:14:11,743 --> 00:14:16,143 We'll get to the bottom of this. Truly of the Yard will investigate. 157 00:14:16,143 --> 00:14:19,643 You're about to see the master swing into action. 158 00:14:19,643 --> 00:14:21,683 Right, you two, follow that man. 159 00:14:21,683 --> 00:14:25,563 Wow, that's some swing. Follow him where? 160 00:14:25,563 --> 00:14:27,863 Wherever he's going, you twit. 161 00:14:27,863 --> 00:14:31,643 Oh, well, it's better than having to smile. 162 00:14:31,643 --> 00:14:37,463 Now, don't let him see you. Go wherever he leads you and see if you can find out who he is. 163 00:14:37,463 --> 00:14:41,103 Where will you be? We'll be at Glenda's. 164 00:14:41,103 --> 00:14:43,363 We'll get to the bottom of this. 165 00:14:43,363 --> 00:14:47,783 Do you think we should be quite as direct as that? Yes, Barry, I do. 166 00:14:47,783 --> 00:14:51,723 It's been my experience that the truth is always best... 167 00:14:51,723 --> 00:14:53,763 except in the witness box. 168 00:14:53,763 --> 00:14:55,903 I can't face Glenda. 169 00:14:55,903 --> 00:14:59,883 That's because you're feeling guilty, lad. I am. 170 00:14:59,883 --> 00:15:02,123 I have this... 171 00:15:02,123 --> 00:15:04,343 secret. 172 00:15:04,343 --> 00:15:08,943 I should probably caution you at this point. Stop being a policeman. 173 00:15:08,943 --> 00:15:11,643 Help the lad. You're right. 174 00:15:11,643 --> 00:15:14,263 We'll tackle Glenda for you, Barry. 175 00:15:14,263 --> 00:15:18,303 We'll get the truth out of her. That's what friends are for. 176 00:15:18,303 --> 00:15:22,783 And if it comes to a nasty divorce, well, you'll need a few witnesses. 177 00:15:24,163 --> 00:15:26,443 Talk about a bedside manner. 178 00:15:26,443 --> 00:15:30,003 Where did you learn your police training - Beirut? 179 00:15:32,543 --> 00:15:35,983 Tell Glenda an old flame sends his love. 180 00:15:40,003 --> 00:15:41,783 Aw! 181 00:15:41,783 --> 00:15:45,403 Don't start aw-ing till we know what he's done with the money. 182 00:16:05,263 --> 00:16:08,923 How can we follow him if he gets on a bus? 183 00:16:08,923 --> 00:16:14,483 You'll have to run. You've got the legs for it. Well, if I'm running, you're running with me. 184 00:16:19,063 --> 00:16:21,923 Quick, we'll take the short cut. 185 00:16:37,843 --> 00:16:40,003 Sorry, Marina, love. 186 00:16:40,003 --> 00:16:42,263 Sorry, Howard. Sorry! 187 00:16:51,883 --> 00:16:54,103 It's Glenda. 188 00:16:54,103 --> 00:16:58,323 She must have met him on the bus. She's craftier than we thought. 189 00:17:01,223 --> 00:17:04,943 We'll have to come up with some excuse for calling 190 00:17:04,943 --> 00:17:08,443 and see what we can find out casually. Even sneakily. 191 00:17:08,443 --> 00:17:10,683 What excuse for calling? 192 00:17:10,683 --> 00:17:14,403 I think we can safely leave that to Old Sneaky of the Yard. 193 00:17:14,403 --> 00:17:18,463 We'll say we're calling for Barry, and she'll invite us in to wait. 194 00:17:18,463 --> 00:17:20,803 Suppose she doesn't? 195 00:17:20,803 --> 00:17:25,103 We come up with some snappy line like, "Can we come in and wait?" 196 00:17:31,503 --> 00:17:33,603 Right, here we go, then. 197 00:17:33,603 --> 00:17:38,183 Remember. Tactful. I thought it was sneaky. I mean sneaky. 198 00:17:39,503 --> 00:17:46,323 Oh, Mr Truelove. I'm so glad you're here. It's Barry. I think he's up to something. 199 00:17:46,323 --> 00:17:49,183 You're suspicious of Barry? 200 00:17:49,183 --> 00:17:53,403 I know I shouldn't be, but I'm sure Barry's up to something. 201 00:17:53,403 --> 00:17:56,803 I want you to find out what he's doing. 202 00:17:56,803 --> 00:18:00,263 This case is trickier than we thought. 203 00:18:02,063 --> 00:18:06,503 I can't believe anything bad of Glenda or Barry. 204 00:18:06,503 --> 00:18:10,863 Well, Barry's up to something. We saw him in the wood. 205 00:18:10,863 --> 00:18:14,463 An "up to something" spot if I ever saw one. 206 00:18:14,463 --> 00:18:17,863 He did look suspicious and I know that look. 207 00:18:17,863 --> 00:18:20,043 The wife catches me wearing it. 208 00:18:20,043 --> 00:18:24,283 Everybody looks suspicious in a wood. It's what they're for. 209 00:18:24,283 --> 00:18:30,743 It's true. If you're alone in a wood it's very hard not to look as if you've been burying a body. 210 00:18:38,463 --> 00:18:42,283 You're right. It's hard to believe, but Glenda's got a bloke. 211 00:18:42,283 --> 00:18:44,383 I don't believe it. 212 00:18:44,383 --> 00:18:48,463 Told you it was hard. We followed him. He met Glenda on a bus. 213 00:18:48,463 --> 00:18:52,443 Followed him? We were doing over 50 down one stretch. 214 00:19:01,683 --> 00:19:05,403 What's the going rate for following Barry? 215 00:19:05,403 --> 00:19:05,463 You're a tight lot, you lot from Hull. It's our ancient tradition. 216 00:19:05,463 --> 00:19:09,523 We've been invaded so many times by Barbarians using North Sea Ferries. 217 00:19:14,063 --> 00:19:18,343 Tom and Smiler followed Glenda for free. 218 00:19:18,343 --> 00:19:22,623 Ah, but they're idiots. You were getting the idiot rate. 219 00:19:22,623 --> 00:19:26,403 I'm in business. But we're idiots. You're an idiot. 220 00:19:26,403 --> 00:19:32,303 So that's the secret. Integrated at last. Here he comes now. 221 00:19:41,363 --> 00:19:45,663 I suggest we keep a safe distance. Wait for my signal. 222 00:19:54,903 --> 00:19:57,083 Right, Entwistle, off you go. 223 00:19:57,083 --> 00:19:59,323 ENGINE CHUGS 224 00:19:59,323 --> 00:20:01,443 Come on. 225 00:20:03,343 --> 00:20:06,963 How much do you charge for following Barry? 226 00:20:06,963 --> 00:20:09,103 This bit's on the house. 227 00:20:09,103 --> 00:20:13,723 I knew it. That's what we're pushing. A house. 228 00:20:18,623 --> 00:20:21,723 So how do we follow him now? We don't. 229 00:20:21,723 --> 00:20:27,503 All we can do is go back to where we first encountered the suspect. Maybe he's gone there again. 230 00:20:33,643 --> 00:20:37,283 How did it get mangled into this terrible condition? 231 00:20:37,283 --> 00:20:41,583 He says that's how it's supposed to be. You mean he made it like this? 232 00:20:41,583 --> 00:20:46,123 He says it's a tree. An artistic vision of a tree. 233 00:20:46,123 --> 00:20:49,803 What a wonderful gift for talking rubbish they all have. 234 00:20:49,803 --> 00:20:54,003 Where is it gonna go? Over that wall if he doesn't shift it. 235 00:21:02,663 --> 00:21:06,483 This is where we saw him the last time. Pleasant, isolated spot. 236 00:21:06,483 --> 00:21:08,563 He's got to be up to no good. 237 00:21:08,563 --> 00:21:10,703 Country lover. 238 00:21:10,703 --> 00:21:15,243 Let's give him a shout. Quiet. We don't want to scare him. 239 00:21:15,243 --> 00:21:20,023 We just want to... We just want to find him. Is there a reward? 240 00:21:20,023 --> 00:21:23,563 Stop coming from Hull, Entwistle. 241 00:21:23,563 --> 00:21:27,223 It was worth a try. You never know if you don't ask. 242 00:21:27,223 --> 00:21:32,863 You'll enjoy the next bit. It's called "sneaking up and catching a person in the act". 243 00:21:32,863 --> 00:21:37,443 I can't believe that Barry is in an act. You believe in fairies. 244 00:21:37,443 --> 00:21:41,103 Only at Christmas. Let's find his car. 245 00:21:49,503 --> 00:21:52,263 We're too late. Look at that. 246 00:21:52,263 --> 00:21:55,023 What? On the back seat. 247 00:21:55,023 --> 00:21:57,403 His clothes. 248 00:21:57,403 --> 00:22:01,003 Why would his clothes be on the back seat? 249 00:22:01,003 --> 00:22:05,923 You know what this means, don't you? Suicide. 250 00:22:05,923 --> 00:22:09,523 You come straight out with it, don't you? 251 00:22:09,523 --> 00:22:11,743 Why would he take his clothes off? 252 00:22:11,743 --> 00:22:18,263 Well, you know Barry. He wouldn't want to ruin his creases by jumping in the water with his clothes on. 253 00:22:18,263 --> 00:22:21,043 Is there any water around here? 254 00:22:21,043 --> 00:22:24,603 Well, there must be if he's gonna drown himself. 255 00:22:24,603 --> 00:22:29,623 Why would he drown himself? Because he's brokenhearted about Glenda. 256 00:22:29,623 --> 00:22:35,463 I thought she was brokenhearted about him. Well, there you go, you see. They're both brokenhearted. 257 00:22:35,463 --> 00:22:41,583 It's a tragedy. It's like Romeo and Juliet. With no clothes on. That should sell a few tickets. 258 00:22:41,583 --> 00:22:43,983 I'll bet it's been done already. 259 00:22:43,983 --> 00:22:47,363 We've got to find him before he drowns himself. 260 00:22:47,363 --> 00:22:51,183 There's no water round here. It was just a cry for help. 261 00:22:51,183 --> 00:22:53,303 DISTANT: Help! 262 00:22:53,303 --> 00:22:56,063 Told you. That was uncanny. 263 00:22:56,063 --> 00:22:58,103 But it wasn't Barry. 264 00:22:58,103 --> 00:23:00,263 Help! 265 00:23:02,063 --> 00:23:06,363 You've got to help me. I found this young lady in a bramble bush. 266 00:23:06,363 --> 00:23:09,403 ALL: Come off it! 267 00:23:09,403 --> 00:23:11,843 Well, you're quite wrong for once. 268 00:23:21,783 --> 00:23:23,863 Miss Davenport? 269 00:23:23,863 --> 00:23:30,103 You must be wondering what a mature librarian is doing in a bramble bush. 270 00:23:30,103 --> 00:23:33,783 You see. I know who you thought it'd be. 271 00:23:33,783 --> 00:23:37,543 Don't overdo it, Howard. Innocent doesn't suit you. 272 00:23:37,543 --> 00:23:42,283 You're well entangled, Miss Davenport. Story of my life. 273 00:23:42,283 --> 00:23:48,363 I'm far too trusting. In that case...my card, Miss Davenport. If ever you need anything electrical. 274 00:23:48,363 --> 00:23:51,763 Oh! Thank you Mr...Entwistle!? 275 00:23:51,763 --> 00:23:55,943 Daddy resented being mistaken for a foreigner, so he changed the name. 276 00:23:55,943 --> 00:23:58,023 From McIntyre. 277 00:23:58,023 --> 00:24:01,503 How did you get yourself into such a mess? 278 00:24:01,503 --> 00:24:07,083 By being far too trusting. They all swear that they're free of all other relationships. 279 00:24:07,083 --> 00:24:11,623 How did you get yourself in this bush? Oh, the bush. 280 00:24:11,623 --> 00:24:15,943 By following Barry. His wife thinks he's up to something. 281 00:24:15,943 --> 00:24:19,563 It's a good job I came past quite innocently. 282 00:24:19,563 --> 00:24:22,183 Atchoo! 283 00:24:24,203 --> 00:24:26,483 Sorry. 284 00:24:29,823 --> 00:24:32,023 What's she packed you? 285 00:24:32,023 --> 00:24:34,723 I don't know. What do you think? 286 00:24:34,723 --> 00:24:38,683 There's a bloke in those trees with a gun! 287 00:24:42,783 --> 00:24:45,023 What do you think? 288 00:24:45,023 --> 00:24:47,303 I think it's fish paste. 289 00:24:47,303 --> 00:24:50,983 What about him and his tale of the bloke with a gun? 290 00:24:50,983 --> 00:24:53,303 He seems quite excitable to me. 291 00:24:53,303 --> 00:24:57,043 Unreliable witness. He'd be useless in court. He'd go to pieces. 292 00:24:57,043 --> 00:25:00,603 At the risk of being overzealous or madly keen... 293 00:25:00,603 --> 00:25:03,943 don't you think we should investigate further? 294 00:25:03,943 --> 00:25:06,183 There's no need. It's fish paste. 295 00:25:09,783 --> 00:25:11,823 Barry? 296 00:25:11,823 --> 00:25:14,303 Barry! 297 00:25:14,303 --> 00:25:16,463 Who is it? 298 00:25:16,463 --> 00:25:19,063 It's only us, Barry. 299 00:25:19,063 --> 00:25:21,303 We've come to save you. 300 00:25:21,303 --> 00:25:26,103 Would you believe - even out here - Jehovah's Witnesses? 301 00:25:27,743 --> 00:25:29,863 No, Barry. 302 00:25:29,863 --> 00:25:34,063 It's Truly, Clegg, Billy, Entwistle, Howard, Marina and Miss Davenport. 303 00:25:34,063 --> 00:25:37,123 Did you hire a coach? 304 00:25:37,123 --> 00:25:40,883 That's nice. He sounds really glad we've found him. 305 00:25:40,883 --> 00:25:44,423 He's embarrassed because he's gonna to drown himself. 306 00:25:44,423 --> 00:25:46,523 Are you near any water, Barry? 307 00:25:46,523 --> 00:25:50,103 If you're thirsty, I think there's a bottle in the car. 308 00:25:50,103 --> 00:25:52,223 He's in here. 309 00:25:52,223 --> 00:25:58,963 You know, the old policeman in me can't help wondering what he's doing in the bushes with no clothes on. 310 00:26:00,903 --> 00:26:06,943 There is no need to cover my eyes, Howard. When the time comes, they'll be tightly shut. 311 00:26:06,943 --> 00:26:12,123 The countryside is more interesting than a casual visitor appreciates. 312 00:26:12,123 --> 00:26:14,183 Come out, lad. 313 00:26:14,183 --> 00:26:17,683 I'd rather not at the moment, thank you. 314 00:26:17,683 --> 00:26:20,403 All right. End of softly-softly. 315 00:26:20,403 --> 00:26:24,663 If you won't come out, we're coming in to get you. Oh, all right, then. 316 00:26:27,943 --> 00:26:30,943 Don't shoot. Me good Indian. 317 00:26:31,303 --> 00:26:34,163 You see. People take the wee-wee. 318 00:26:35,403 --> 00:26:37,723 How can I tell Glenda? 319 00:26:37,723 --> 00:26:41,783 Get rid of the woman, and you can tell her anything. What woman? 320 00:26:41,783 --> 00:26:44,963 I've not got another woman. I don't want another woman. 321 00:26:44,963 --> 00:26:48,863 Don't be hasty. Don't say anything you might regret. 322 00:26:52,823 --> 00:26:55,043 Can we ask a question, Barry? 323 00:26:55,043 --> 00:26:57,423 Why are you dressed like this? 324 00:26:57,423 --> 00:27:01,603 There's a group who do country and western. I thought I might join. 325 00:27:01,603 --> 00:27:06,803 They go to this pub as cowboys and listen to country and western. 326 00:27:06,803 --> 00:27:10,063 I think tha'd be better with another woman, Barry. 327 00:27:16,543 --> 00:27:18,783 Hello, Mr Truelove. 328 00:27:18,783 --> 00:27:20,903 Get rid of him, Glenda. 329 00:27:20,903 --> 00:27:23,063 Get rid of who? 330 00:27:23,063 --> 00:27:25,343 Your boyfriend. 331 00:27:25,343 --> 00:27:29,463 Barry hasn't got another woman, so you don't need a boyfriend. 332 00:27:29,463 --> 00:27:31,983 I haven't got a boyfriend. 333 00:27:31,983 --> 00:27:34,863 The one with the trilby and the mac. 334 00:27:36,063 --> 00:27:38,283 That was me. 335 00:27:38,283 --> 00:27:43,703 I knew it. I knew she wouldn't have a boyfriend. 336 00:27:43,703 --> 00:27:47,043 It's Barry who's got another woman. 337 00:27:47,043 --> 00:27:49,283 No, he hasn't. 338 00:27:49,283 --> 00:27:51,523 It's like this... 339 00:28:05,603 --> 00:28:08,003 Autumn's early this year! 340 00:28:13,623 --> 00:28:15,663 It was fish paste. 341 00:28:15,663 --> 00:28:18,083 You should know. You ate all three. 342 00:28:42,023 --> 00:28:44,063 Glenda! 343 00:28:44,063 --> 00:28:46,123 Me White Feather. 344 00:28:47,883 --> 00:28:50,063 Do you tickle? 345 00:28:50,063 --> 00:28:52,263 Come find out! 346 00:28:52,263 --> 00:28:56,263 Subtitles by Ailsa Macaulay 347 00:28:56,313 --> 00:29:00,863 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.