Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,220 --> 00:00:40,520
Hello.
2
00:00:42,300 --> 00:00:44,360
Er, Mr Simmonite?
3
00:00:50,520 --> 00:00:55,240
Oh, it's getting too big.
It's time you sold it.
4
00:00:55,240 --> 00:00:59,500
Time I sold it?
Good lad! I do like a volunteer.
5
00:01:07,080 --> 00:01:11,500
I'm going to be this area's
number one guide and native tracker.
6
00:01:11,500 --> 00:01:13,600
I'm going to know every twig.
7
00:01:13,600 --> 00:01:17,040
That'll be handy
if ever you need a twig.
8
00:01:17,040 --> 00:01:22,120
"That Billy Hardcastle,"
they'll say, "knows every twig."
9
00:01:22,120 --> 00:01:25,980
You've always known every twit.
Like attracts like.
10
00:01:25,980 --> 00:01:27,500
Twig.
11
00:01:27,500 --> 00:01:29,200
T-wi-g.
12
00:01:30,360 --> 00:01:34,800
Here, animal tracks and signs.
I've been swotting up.
13
00:01:36,780 --> 00:01:39,060
Show me any picture.
14
00:01:39,060 --> 00:01:41,560
Ask me what it is. Go on.
15
00:01:45,280 --> 00:01:49,320
Well, listen. Don't quote me on this.
I mean...
16
00:01:49,320 --> 00:01:53,280
I realise it's highly unlikely,
but it...well, it...
17
00:01:54,380 --> 00:01:56,520
..it looks like dung.
18
00:01:58,220 --> 00:02:00,580
Nice dry bit, though.
19
00:02:00,580 --> 00:02:02,560
It IS dung.
20
00:02:02,560 --> 00:02:08,160
Yeah, er, how long have you been
collecting pictures of, er...?
21
00:02:09,520 --> 00:02:13,620
Tha's got to know
what signs the animals leave.
22
00:02:13,620 --> 00:02:19,240
You're not bringing your work home?
You're not carrying samples, are you, Billy?
23
00:02:19,240 --> 00:02:23,480
They're all right -
keep 'em in a tin.
24
00:02:23,480 --> 00:02:27,660
Yes, the thing that interests me
about this, Billy, is...
25
00:02:27,660 --> 00:02:30,260
did you wash your hands?
26
00:02:31,380 --> 00:02:33,720
I don't handle it.
27
00:02:33,720 --> 00:02:38,200
I use a little wooden fork
tha gets from t'chippy.
28
00:02:38,200 --> 00:02:42,840
Oh, that's a bit lace curtain
for the Last of the Mohicans.
29
00:02:42,840 --> 00:02:47,420
I know. Call me a Jessie,
but I'm gonna be ready...
30
00:02:47,420 --> 00:02:49,620
for when any call comes.
31
00:02:49,620 --> 00:02:52,400
When the call comes?
32
00:02:52,400 --> 00:02:56,840
He's got the animals ringing him up
to tell him where they've left it.
33
00:02:56,840 --> 00:03:01,560
Tha'll not laugh when I'm known as
Hardcastle of the Hills.
34
00:03:01,560 --> 00:03:04,920
Oh, I think a faint smile
is called for.
35
00:03:04,920 --> 00:03:08,980
Tha's seen it on t'films.
Everybody hopelessly lost,
36
00:03:08,980 --> 00:03:14,420
then out of t'jungle steps a figure
clad only in his handkerchief, and they're home and dry.
37
00:03:14,420 --> 00:03:16,820
AA or RAC?
38
00:03:16,820 --> 00:03:22,660
Billy! Promise me
you'll never step out round here clad only in your handkerchief.
39
00:03:22,660 --> 00:03:24,840
Even your best handkerchief.
40
00:03:24,840 --> 00:03:28,480
Think, Billy.
Where would you keep your tin?
41
00:03:45,080 --> 00:03:51,100
Nesting or just resting before you
have to fly all the way to Africa?
42
00:03:51,100 --> 00:03:53,420
He enquires hopefully.
43
00:03:53,420 --> 00:03:59,840
I thought if I came up here to catch
your attention, if Pearl sees me, I can say I'm checking the slates.
44
00:04:01,000 --> 00:04:05,720
Howard's got a slate loose.
Comes as no surprise to his friends.
45
00:04:05,720 --> 00:04:09,360
I wonder if you'd do me
a little favour, Cleggy?
46
00:04:09,360 --> 00:04:12,500
I don't talk to strange birds,
Howard.
47
00:04:12,500 --> 00:04:15,920
Oh, don't be like that, Cleggy.
48
00:04:15,920 --> 00:04:20,080
Tell him we'll keep him safe
from the neighbour's cat.
49
00:04:20,080 --> 00:04:24,200
That's one creature I'm never
going to collect in my tin.
50
00:04:24,200 --> 00:04:27,840
Keep him talking
while we nick his ladder.
51
00:04:27,840 --> 00:04:33,680
Right, I'm looking you
straight in the beak now, Howard,
52
00:04:33,680 --> 00:04:38,400
and I want a straight answer. What
is the nature of this help wanted?
53
00:04:38,400 --> 00:04:44,460
Well, you're aware that sometimes
I bump into this certain young lady.
54
00:04:44,460 --> 00:04:47,500
Lots of bumps under the bridge.
55
00:04:47,500 --> 00:04:53,560
I wouldn't do anything
to offend the young lady. It's just that circumstances arose
56
00:04:53,560 --> 00:04:56,760
in which I had to throw her
over this wall.
57
00:04:56,760 --> 00:05:01,200
I can understand how she might
take exception to that.
58
00:05:01,200 --> 00:05:06,140
It was an emergency.
There was somebody coming.
59
00:05:06,140 --> 00:05:12,940
Could somebody explain to her
that it's the kind of thing I'd only do in extreme situations.
60
00:05:12,940 --> 00:05:15,960
Sorry, Howard, but I have this rule.
61
00:05:15,960 --> 00:05:20,540
I never get involved with ladies
who get thrown over walls.
62
00:05:35,060 --> 00:05:36,380
Mr Simmonite?
63
00:05:37,460 --> 00:05:39,700
The hut behind you.
64
00:05:39,700 --> 00:05:41,780
Go straight in.
65
00:05:41,780 --> 00:05:42,960
Thanks.
66
00:05:44,800 --> 00:05:48,400
Go straight in.
He's not one for ceremony.
67
00:05:52,900 --> 00:05:55,880
CHICKENS SQUAWK
68
00:06:15,560 --> 00:06:19,880
Do you think it's significant
that we know all these barmpots?
69
00:06:19,880 --> 00:06:24,020
Some perched on roofs,
some crawling about in fields.
70
00:06:24,020 --> 00:06:26,660
Obviously our kind of people.
71
00:06:27,940 --> 00:06:29,620
Fox.
72
00:06:29,620 --> 00:06:36,320
Although admittedly he's not the
kind of person you could cheerfully share his packed lunch with.
73
00:06:37,580 --> 00:06:44,360
Speaking of our affinity for
barmpots, here's young Simmonite. And badly out of breath.
74
00:06:44,360 --> 00:06:48,500
You're not dying,
or anything inconsiderate, are you?
75
00:06:48,500 --> 00:06:55,240
I'm not dying. I've just been in a
hurry. Some persistent headbanger's under the impression I owe money.
76
00:06:55,240 --> 00:06:59,120
Just like his father.
Do you think so?
77
00:06:59,120 --> 00:07:03,200
Oh, I wish I'd known him.
That's what they all said.
78
00:07:03,200 --> 00:07:07,020
Who said?
The people he owed the money to.
79
00:07:09,020 --> 00:07:11,720
What's he doing on his knees?
80
00:07:11,720 --> 00:07:15,980
He's studying
to become an expert in dung.
81
00:07:15,980 --> 00:07:18,400
He collects animal droppings.
82
00:07:18,400 --> 00:07:22,460
Is there any money in it?
It's more of a hobby.
83
00:07:22,460 --> 00:07:28,840
They say my father was barmy.
They were right. He WAS barmy, and I have every hope and confidence
84
00:07:28,840 --> 00:07:32,320
that wherever he is,
he's still barmy.
85
00:07:35,760 --> 00:07:40,600
In what way was he barmy?
What did he used to do? Anything.
86
00:07:40,600 --> 00:07:45,800
Often by bicycle. Renowned for his
skill on a bicycle. And funny women.
87
00:07:45,800 --> 00:07:51,260
Especially that old bicycle. He used
to say a bicycle is like a violin.
88
00:07:51,260 --> 00:07:57,300
The old ones give
the best performance. "My old bike," he'd say, "is like a Stradivarius."
89
00:07:57,300 --> 00:08:02,400
I don't suppose it's worth as much.
He wouldn't part with it. You're kidding!
90
00:08:02,400 --> 00:08:07,220
No. There wasn't much your father
couldn't do with that old bicycle.
91
00:08:07,220 --> 00:08:09,560
Could have been in the circus.
92
00:08:09,560 --> 00:08:14,100
And often, when you were with him,
it felt as though it was.
93
00:08:14,100 --> 00:08:17,340
GROWLING
94
00:08:17,340 --> 00:08:20,500
Billy's found something.
95
00:08:25,940 --> 00:08:28,000
I say, petal.
96
00:08:29,220 --> 00:08:31,500
It's me, love.
97
00:08:33,780 --> 00:08:36,120
What are you doing up there?
98
00:08:36,120 --> 00:08:38,780
I thought I'd just check the slates.
99
00:08:38,780 --> 00:08:44,040
You dozy beggar!
You're not reliable on the ground, never mind going astronaut.
100
00:08:44,040 --> 00:08:48,520
I seem to have lost a ladder.
Would you mind looking for a ladder?
101
00:08:48,520 --> 00:08:53,960
How can you lose a ladder? It was
easy. I think it's been stolen.
102
00:08:53,960 --> 00:08:58,820
There's more to this than slates.
You've been up to something.
103
00:08:58,820 --> 00:09:01,980
It's quite uncomfortable up here.
104
00:09:01,980 --> 00:09:04,680
Aye, it looks as though it might be.
105
00:09:04,680 --> 00:09:08,900
It just goes to show.
There's always a bright side.
106
00:09:10,060 --> 00:09:12,620
Aren't you going to help me down?
107
00:09:14,360 --> 00:09:18,060
You what?
When for once I know where you are?
108
00:09:25,428 --> 00:09:29,548
I nearly threw it out.
Would have been a shame.
109
00:09:29,548 --> 00:09:33,588
Your father could do everything
with that bike but make it talk.
110
00:09:33,588 --> 00:09:37,228
It squeaked so much
I thought it COULD talk.
111
00:09:37,228 --> 00:09:40,508
Hey-up!
There's some droppings down here.
112
00:09:40,508 --> 00:09:44,488
Finders keepers.
All yours, with our compliments.
113
00:09:45,628 --> 00:09:49,688
Just imagine.
Me father famous on that old bike.
114
00:09:50,828 --> 00:09:54,748
You shouldn't wind him up.
Oh, I don't know.
115
00:09:54,748 --> 00:09:58,048
He's enjoying it. Makes him
feel closer to his old man.
116
00:09:58,048 --> 00:10:01,128
Hey-up, chaps, have a look at this.
117
00:10:03,848 --> 00:10:05,848
Mr Simmonite?
118
00:10:07,928 --> 00:10:10,528
We were just talking about him.
119
00:10:10,528 --> 00:10:13,048
Oh, yes? He's dead.
120
00:10:13,048 --> 00:10:14,708
Dead?
121
00:10:17,748 --> 00:10:20,828
Oh, dear,
I'm very sorry to hear that.
122
00:10:20,828 --> 00:10:24,648
My clients'll be very sorry
to hear that.
123
00:10:24,648 --> 00:10:26,968
Excuse me.
124
00:10:28,928 --> 00:10:30,928
Thanks, fellas.
125
00:10:34,528 --> 00:10:37,608
You've challenged somebody to a duel?
126
00:10:38,788 --> 00:10:43,708
The mortgage advisor. Oh, Barry!
What if he puts our repayments up?
127
00:10:43,708 --> 00:10:47,528
It's got nothing to do
with the mortgage.
128
00:10:47,528 --> 00:10:49,868
It's a...personal matter.
129
00:10:49,868 --> 00:10:53,268
You're both in love
with the same woman.
130
00:10:53,268 --> 00:10:57,388
I bet it's her
with the leather skirt. Oh, Barry!
131
00:10:57,388 --> 00:11:01,568
The road to dirty sinks
is filled with leather skirts.
132
00:11:01,568 --> 00:11:06,288
You won't be happy with a dirty sink.
It's nothing to do with a woman.
133
00:11:06,288 --> 00:11:08,168
It's a...
134
00:11:08,168 --> 00:11:10,428
something deeply personal.
135
00:11:10,428 --> 00:11:15,228
Are you going to stop torturing me,
Barry, and tell me what it is?
136
00:11:16,368 --> 00:11:18,668
He laughs at me laptop.
137
00:11:18,668 --> 00:11:23,208
I love that laptop. It's not as fast
as his, but it corners better.
138
00:11:23,208 --> 00:11:25,608
I've got spreadsheets to die for.
139
00:11:25,608 --> 00:11:28,508
I'll tell me mother. I don't care.
140
00:11:28,508 --> 00:11:32,628
Well, you usually do. Look,
this is a matter of honour, Glenda.
141
00:11:32,628 --> 00:11:36,908
I've issued a challenge, slapped him
with a glove. He's accepted.
142
00:11:36,908 --> 00:11:41,708
We're bound by historical bonds to
settle this matter once and for all.
143
00:11:41,708 --> 00:11:46,108
So that's where your other glove is.
I could've sworn I brought it back.
144
00:11:46,108 --> 00:11:49,448
You're always looking for excitement,
Barry.
145
00:11:49,448 --> 00:11:52,348
We're just back from Cleethorpes!
146
00:11:52,348 --> 00:11:56,668
I will admit a man needs
a spark of danger in his life.
147
00:11:56,668 --> 00:12:00,748
He needs a sense
of living on the edge. Oh, Barry!
148
00:12:00,748 --> 00:12:04,768
He needs to gamble occasionally
with disaster.
149
00:12:06,068 --> 00:12:10,348
You're not really going
to tell your mother, are you?
150
00:12:14,808 --> 00:12:17,628
RATTLING
151
00:12:20,968 --> 00:12:23,288
Where did he find that?
152
00:12:23,288 --> 00:12:29,428
Funny you should say that.
It's what me mam said when she saw the lady who became my wife.
153
00:12:29,428 --> 00:12:33,508
It's his father's old bike. He's
riding it for sentimental reasons.
154
00:12:33,508 --> 00:12:37,628
Couldn't he find quieter reasons?
Sets your teeth on edge.
155
00:12:37,628 --> 00:12:40,508
So, naturally, we thought of you.
Flatterer.
156
00:12:40,508 --> 00:12:45,408
We can apply oil, but at the end of
the day it's still a tatty old bike.
157
00:12:45,408 --> 00:12:50,708
To the eye and ear maybe,
but his father could perform wonders on this bicycle.
158
00:12:50,708 --> 00:12:53,108
As several ladies could testify.
159
00:12:53,108 --> 00:12:59,808
My old dad. Bit like that, eh?
Let's just say that he found life very wearing on his trousers.
160
00:12:59,808 --> 00:13:05,688
Your father was a romantic.
He loved all the things in life that were no good for your trousers.
161
00:13:05,688 --> 00:13:08,648
Beyond that, our lips are sealed.
162
00:13:08,648 --> 00:13:12,788
When have yours ever been sealed?
It's not always me.
163
00:13:12,788 --> 00:13:15,268
It's an echo. (Echo, echo.)
164
00:13:15,268 --> 00:13:20,008
Whilst you're at it, Wesley, the
brakes aren't too clever. Brakes?
165
00:13:20,008 --> 00:13:25,268
Your father never had any brakes. All
his life, your father went brakeless.
166
00:13:26,708 --> 00:13:30,988
He wasn't a stopping sort of person.
He was more your galloper.
167
00:13:30,988 --> 00:13:35,988
And he's dead. Which says something.
Give the lad some brakes, Wesley.
168
00:13:45,508 --> 00:13:49,908
Are you going to die
or are you going to buy?
169
00:13:49,908 --> 00:13:52,288
I'll be all right in a minute,
Auntie.
170
00:13:52,288 --> 00:13:56,908
Are you sure? If there's any doubt,
let's get the buying done first.
171
00:13:56,908 --> 00:14:01,908
I've been on a roof all morning.
I think I've got altitude sickness.
172
00:14:01,908 --> 00:14:06,368
Altitude sickness? What have I got
for altitude sickness?
173
00:14:06,368 --> 00:14:10,668
How about a footstool? You can't get
much lower than a footstool.
174
00:14:10,668 --> 00:14:16,868
I know what I want. A small gift
for a certain young lady. All perfectly harmless.
175
00:14:16,868 --> 00:14:22,248
But I think I'm under suspicion,
so I can't deliver it in person.
176
00:14:22,248 --> 00:14:28,068
I wondered if you would undertake
to make a delivery at three o'clock in the park
177
00:14:28,068 --> 00:14:31,788
to a young lady
who'll be waiting by the duck pond.
178
00:14:31,788 --> 00:14:36,248
I can attend to that. No problem.
In absolute confidence, of course.
179
00:14:36,248 --> 00:14:40,588
That'll be extra. I'll have to go.
I'm under suspicion already.
180
00:14:40,588 --> 00:14:44,348
Just choose something
small and personal.
181
00:14:44,348 --> 00:14:49,188
Like one single flower. These
little things can mean so much.
182
00:14:49,188 --> 00:14:53,928
It doesn't sound like much to me.
Something a young lady would like.
183
00:14:53,928 --> 00:14:59,208
For delivery in the park,
at three o'clock, near the duck pond. No problem.
184
00:14:59,208 --> 00:15:03,648
You're a life-saver. Oh, don't say
that, or that'll be extra too.
185
00:15:05,628 --> 00:15:08,668
What kind of things did me dad do,
then?
186
00:15:08,668 --> 00:15:13,368
What I remember most was the way
he'd swing himself into the saddle.
187
00:15:13,368 --> 00:15:19,288
He was great at that.
We all admired that. Saw it once in a cowboy film and that was that.
188
00:15:19,288 --> 00:15:21,888
Bicycles in a cowboy film?
189
00:15:21,888 --> 00:15:24,728
Well, no. It was a horse, actually.
190
00:15:24,728 --> 00:15:27,468
And that had no brakes either.
191
00:15:27,468 --> 00:15:32,048
It was a fancy horse-move
your father adapted for the bicycle.
192
00:15:32,048 --> 00:15:38,568
He used to run alongside the bicycle
until he got up a fair speed and then leap into the saddle.
193
00:15:38,568 --> 00:15:42,648
The Compo flying start -
a thing of beauty.
194
00:15:42,648 --> 00:15:48,948
You have to bear in mind what a lot
of things there are to get exactly right on such a small saddle.
195
00:15:48,948 --> 00:15:53,788
His father could do it,
he can do it - it's in his genes.
196
00:15:53,788 --> 00:15:58,308
If he gets it wrong, he'll be only
too aware of what's in his jeans.
197
00:15:59,468 --> 00:16:04,728
I wish tha'd shut up. Me cringe
reflexes are coming out in sympathy.
198
00:16:04,728 --> 00:16:08,828
Don't put him off. At this point,
he needs encouragement.
199
00:16:08,828 --> 00:16:12,648
Have you ever thought of
lying for a living?
200
00:16:12,648 --> 00:16:15,488
Most of the jobs are already filled.
201
00:16:15,488 --> 00:16:20,088
Off you go, then! It's too late
to start being sensible now.
202
00:16:25,388 --> 00:16:29,388
How can a bloke run?
The pedals get in the way.
203
00:16:29,388 --> 00:16:31,668
Nobody said it was easy.
204
00:16:31,668 --> 00:16:36,628
I'll get the hang of it. I will.
I'm sure he'd want me to try.
205
00:16:45,108 --> 00:16:50,128
Will somebody tell me
what he used to do about this?
206
00:16:50,128 --> 00:16:52,748
Exactly what you're doing.
207
00:16:52,748 --> 00:16:55,248
You see, you're getting it already.
208
00:16:55,248 --> 00:16:57,408
The lad's a natural.
209
00:17:01,108 --> 00:17:04,288
How long does one keep them
on the roof?
210
00:17:04,288 --> 00:17:10,228
You have to judge when it's
the right time. How do you do that? Is there a code of practice?
211
00:17:10,228 --> 00:17:12,788
Probably a European regulation.
212
00:17:12,788 --> 00:17:17,288
As a rough guide, I'm inclined to
leave them till they change colour.
213
00:17:17,288 --> 00:17:19,868
They go from dusky pink toward blue.
214
00:17:19,868 --> 00:17:23,868
Once they go blue,
it's time to bring 'em down.
215
00:17:23,868 --> 00:17:28,668
Howard must look terrible blue. He
doesn't look that good dusky pink.
216
00:17:28,668 --> 00:17:33,028
They go some funny colours. They're
never any good under pressure.
217
00:17:33,028 --> 00:17:36,788
They're not so hot
when things are slack.
218
00:17:41,688 --> 00:17:44,948
Excuse me,
I wonder if you ladies could help.
219
00:17:44,948 --> 00:17:48,828
As long as you don't start
changing colour. Colour?
220
00:17:48,828 --> 00:17:52,888
What she means is, are you inclined
to turn a funny colour?
221
00:17:52,888 --> 00:17:56,948
You don't have to answer if
you think it might incriminate you.
222
00:17:56,948 --> 00:18:00,508
You've heard that unfounded rumour
about Mrs Muscroft.
223
00:18:00,508 --> 00:18:05,308
He's changing colour now, look.
At least it's not blue.
224
00:18:05,308 --> 00:18:09,488
I've no reason to change colour.
I deny changing colour.
225
00:18:09,488 --> 00:18:11,628
They can't see it from their side.
226
00:18:11,628 --> 00:18:17,308
I'm here in all innocence
looking for Mr Simmonite, having been misinformed that he's dead.
227
00:18:17,308 --> 00:18:21,868
Never mind him. What's this
about you and Mrs Muscroft?
228
00:18:28,968 --> 00:18:31,568
It's all right you lot giggling.
229
00:18:31,568 --> 00:18:37,168
Better than being like you, in pain.
Don't begrudge us our simple pleasures, Tom.
230
00:18:37,168 --> 00:18:40,708
It's workshare. Thee do the pain,
we do the giggling.
231
00:18:40,708 --> 00:18:45,268
I don't see YOU jumping on a moving
saddle. Don't think we couldn't.
232
00:18:45,268 --> 00:18:51,748
These legs are no strangers
to a moving saddle. They look strange enough from here.
233
00:18:51,748 --> 00:18:56,848
That's just the outside. On the
inside they're perfectly normal legs.
234
00:18:56,848 --> 00:19:01,888
I don't see you lot volunteering
to show me how. Stand back!
235
00:19:01,888 --> 00:19:07,428
Stand back, while I fling
these legs over a moving bicycle.
236
00:19:09,728 --> 00:19:13,948
We used to be able to do it. We used
to be able to touch our toes.
237
00:19:13,948 --> 00:19:17,228
Though I never understood
why it was a priority.
238
00:19:27,068 --> 00:19:32,068
Where's our Barry fighting this
duel? Our Barry fighting a duel?
239
00:19:32,068 --> 00:19:35,548
Bear with him.
He'll be with us in a moment.
240
00:19:35,548 --> 00:19:39,188
You must admit,
it doesn't sound like your Barry.
241
00:19:39,188 --> 00:19:45,808
What're they using - ballpoints at 20
paces? Wipe that grin off your face. Your daughter's worried.
242
00:19:45,808 --> 00:19:48,948
SHE worries
if he ties his own shoelaces.
243
00:19:50,348 --> 00:19:52,548
Is it love or incompetence?
244
00:19:53,688 --> 00:19:56,188
Mine's not so bad at tying shoelaces,
245
00:19:56,188 --> 00:20:00,368
but then he's not so far to go
as many another.
246
00:20:00,368 --> 00:20:05,508
We'd better get the car and look for
him. I'd rather be fighting a duel.
247
00:20:05,508 --> 00:20:09,808
It must be safer than sitting
at the back of some cars.
248
00:20:10,968 --> 00:20:13,368
Oh, that's better.
249
00:20:13,368 --> 00:20:15,988
That's taken the pain away.
250
00:20:15,988 --> 00:20:19,728
Where's that bicycle?
I'm ready to go.
251
00:20:25,968 --> 00:20:30,168
I once had to undo a Mrs Liversidge.
252
00:20:30,168 --> 00:20:33,228
I wouldn't know where to start.
253
00:20:33,228 --> 00:20:38,508
She was chained to some railings.
Oh, that Mrs Liversidge? Oh!
254
00:20:38,508 --> 00:20:43,268
Is he in a fit state, do you think,
to be running with a bicycle?
255
00:20:43,268 --> 00:20:45,348
I shall investigate.
256
00:20:45,348 --> 00:20:47,628
Where's he gone?
257
00:20:47,628 --> 00:20:49,608
Ah, I did it!
258
00:20:49,608 --> 00:20:52,608
I leapt into a moving saddle.
259
00:20:52,608 --> 00:20:55,228
Of course, he could be lying.
260
00:20:55,228 --> 00:21:00,008
Did you check if Mr Liversidge
had chained her to the railings?
261
00:21:00,008 --> 00:21:03,428
He had a good alibi.
She was a widow.
262
00:21:05,708 --> 00:21:10,348
Well, come on, then.
Tell me what me dad used to do next.
263
00:21:10,348 --> 00:21:14,628
He used to fold his arms.
Just like a Russian dancer.
264
00:21:14,628 --> 00:21:16,108
Right.
265
00:21:25,528 --> 00:21:28,908
Just like a BAD Russian dancer.
266
00:21:31,188 --> 00:21:32,488
Oh!
267
00:21:32,488 --> 00:21:35,828
Oh, Barry! Can't you just not go?
268
00:21:35,828 --> 00:21:40,048
Oh, how can I? I challenged him
in front of the entire office.
269
00:21:40,048 --> 00:21:46,188
He accepted in the presence
of the lady who's about to become the second Mrs Mortgage Advisor.
270
00:21:46,188 --> 00:21:51,188
We can't back out now. Barry! I hope
you'll not be using anything sharp.
271
00:21:51,188 --> 00:21:55,828
Mr Hardcastle is going to supervise.
We're not fools.
272
00:21:55,828 --> 00:22:00,488
We shall be hitting each other with
quarterstaffs. Isn't that dangerous?
273
00:22:00,488 --> 00:22:07,428
Of course it's dangerous! That's
what duels are for. It's all right for men. Going off for adventure.
274
00:22:07,428 --> 00:22:13,088
It's women who have to sit at home
and weep. You don't have to weep.
275
00:22:13,088 --> 00:22:15,788
I shall be back for tea time.
276
00:22:15,788 --> 00:22:20,548
Shouldn't you be wearing a helmet
or something? Not till I get there!
277
00:22:22,828 --> 00:22:25,448
Kiss me, Barry, and then go.
278
00:22:25,448 --> 00:22:27,788
And don't look back.
279
00:22:32,468 --> 00:22:34,348
Oh, Barry!
280
00:22:39,248 --> 00:22:40,628
Oh.
281
00:22:40,628 --> 00:22:44,128
I might even be back
BEFORE tea time.
282
00:22:52,928 --> 00:22:54,868
Oh, go on. Come on.
283
00:23:01,468 --> 00:23:06,388
Excuse me. I wonder if you can help
me. I'm looking for Mr Simmonite.
284
00:23:06,388 --> 00:23:09,748
Would you bear with us a moment,
sir.
285
00:23:10,848 --> 00:23:13,768
He's got feathers in his hair.
286
00:23:13,768 --> 00:23:18,548
So? Should we be standing talking to
people with feathers in their hair?
287
00:23:18,548 --> 00:23:22,588
What do you want us to do,
circle the wagons?
288
00:23:24,228 --> 00:23:29,648
I'm sorry, sir, I have to ask you
to assume that you haven't seen us.
289
00:23:29,648 --> 00:23:35,988
It's a confusing town, is this.
It has a personality all of its own. Could I ask why I haven't seen you?
290
00:23:37,388 --> 00:23:39,608
We're undercover.
291
00:23:39,608 --> 00:23:42,248
But you're in uniform.
292
00:23:42,248 --> 00:23:48,228
That's the beauty of it, sir.
Nobody spots us being undercover when we're in uniform.
293
00:23:53,648 --> 00:23:59,868
You could understand this place
better if it had a great big wall all round it. I'll bet he's not dead.
294
00:23:59,868 --> 00:24:03,928
I don't believe he's dead.
I never thought he was.
295
00:24:03,928 --> 00:24:08,968
Just a bit slow at starting.
Sorry, I didn't realise I was speaking out loud.
296
00:24:08,968 --> 00:24:13,188
No need to apologise. I've grown
accustomed to the odd ways of men.
297
00:24:13,188 --> 00:24:17,788
They're certainly an odd lot round
here. Have you had a bad experience?
298
00:24:17,788 --> 00:24:22,528
Yes, thank you. I've no time
for another. I'm looking for someone.
299
00:24:22,528 --> 00:24:24,548
Aren't we all?
300
00:24:28,508 --> 00:24:31,948
He used to jump a wall
on his bicycle?
301
00:24:31,948 --> 00:24:35,068
Sometimes
he'd jump the wall on his bicycle.
302
00:24:35,068 --> 00:24:39,108
Quite often, he used to run
INTO the wall on his bicycle,
303
00:24:39,108 --> 00:24:42,928
then sail OVER the wall
without his bicycle.
304
00:24:42,928 --> 00:24:45,608
It gets worse. When did he do this?
305
00:24:45,608 --> 00:24:50,868
At times like this,
when he'd just left the pub. They say alcohol gives you a lift.
306
00:24:50,868 --> 00:24:55,048
So what you're saying is, my old dad
died before he ever grew up.
307
00:24:55,048 --> 00:24:57,008
Yes, yes.
308
00:24:57,008 --> 00:24:59,428
He timed it very nicely.
309
00:24:59,428 --> 00:25:04,148
Off you go, little daring person.
A good long run and plenty of speed.
310
00:25:04,148 --> 00:25:08,768
Have you ever done this?
No, but he's UNDONE a Mrs Liversidge.
311
00:25:08,768 --> 00:25:15,228
YOU wanted to do what your father
used to do. I was thinking more of beer and funny women.
312
00:25:15,228 --> 00:25:18,508
A good run
and start way back up there.
313
00:25:21,488 --> 00:25:24,468
We'll give thee a signal.
314
00:25:28,588 --> 00:25:30,568
Look out! Here he comes.
315
00:25:45,648 --> 00:25:48,408
What's that he's got on his face?
316
00:25:48,408 --> 00:25:51,348
At least Billy keeps his in a tin.
317
00:26:03,868 --> 00:26:07,708
I wonder if this tall person
has the time.
318
00:26:07,708 --> 00:26:12,048
Are you waiting for a certain
gentleman who must remain anonymous?
319
00:26:12,048 --> 00:26:18,788
Waiting? I've been waiting for ages.
So long that anyone less faithful might be open to alternative offers.
320
00:26:18,788 --> 00:26:23,868
Well, he sends his apology, cos
he's unable to attend personally,
321
00:26:23,868 --> 00:26:28,528
but he hopes you'll accept his gift
of a single bloom.
322
00:26:28,528 --> 00:26:32,008
How thoughtful! Where is it?
323
00:26:32,008 --> 00:26:34,068
I'll show you.
324
00:26:40,088 --> 00:26:44,308
At the risk of sounding negative,
I'd say we've lost him.
325
00:26:44,308 --> 00:26:48,828
Oh, we haven't lost him. We just
don't know where he is, that's all.
326
00:26:48,828 --> 00:26:54,728
That's a relief. Not that
he's speeding. He just hasn't been off-road as often as us.
327
00:26:54,728 --> 00:26:58,808
Stop nit-picking. We've been
on the road most of the time.
328
00:26:58,808 --> 00:27:05,268
They say bouncing about's good
for your kidneys. Personally I'd like to know where my kidneys are.
329
00:27:05,268 --> 00:27:08,868
Your kidneys sound a lot like
my Howard.
330
00:27:10,868 --> 00:27:15,788
Oh, I say! I'm sure I saw
Barry's car in that field.
331
00:27:15,788 --> 00:27:19,628
Right, then.
Let's have a bit of "Have at thee!"
332
00:27:19,628 --> 00:27:24,128
I want you to meet together
in the middle of the plank.
333
00:27:25,988 --> 00:27:29,828
Watch this!
This should be worth seeing.
334
00:27:31,128 --> 00:27:33,108
Right, then.
335
00:27:33,108 --> 00:27:37,628
I want a good, clean duel.
First one to draw blood wins.
336
00:27:37,628 --> 00:27:40,628
I wish he hadn't said that.
337
00:27:40,628 --> 00:27:43,568
Go on, then, go on.
338
00:27:43,568 --> 00:27:45,708
Parry, Barry!
339
00:27:45,708 --> 00:27:51,068
Go on, Barry, that's it. ..Wait
for it, some idiot always falls in.
340
00:28:26,908 --> 00:28:31,928
How come she was chaining herself to
railings? It seemed rude to enquire.
341
00:28:31,928 --> 00:28:36,628
Pity! It might have been some sort
of club the missus could've joined.
342
00:28:36,628 --> 00:28:41,008
Bring your own railings. I could have
bought her some. For her birthday.
343
00:28:41,008 --> 00:28:43,428
Ah, I think that's sweet.
344
00:28:43,428 --> 00:28:47,908
If you keep spoiling her,
she's always going to be difficult.
345
00:28:47,908 --> 00:28:49,908
That's true.
346
00:28:49,908 --> 00:28:52,648
Let her buy her own railings.
347
00:28:52,648 --> 00:28:55,628
Subtitles by Red Bee Media Ltd
348
00:28:55,678 --> 00:29:00,228
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.