All language subtitles for Last Of The Summer Wine s22e11 Potts in Pole position.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,700 --> 00:00:09,800 I respect your desire for adventure 2 00:00:10,060 --> 00:00:12,320 but couldn't we do it together? 3 00:00:12,320 --> 00:00:17,160 We used to do things together. 4 00:00:17,160 --> 00:00:19,560 I still got the marks. 5 00:00:19,560 --> 00:00:26,060 Potts...? Where are you Potts...?! 6 00:00:28,200 --> 00:00:31,200 Why does he need to go to the South Pole, 7 00:00:31,200 --> 00:00:35,720 we could have seperate bedrooms. 8 00:01:16,980 --> 00:01:18,920 Take a break, Wesley. 9 00:01:19,760 --> 00:01:22,240 You must bang your head a lot, living underthere. 10 00:01:22,240 --> 00:01:24,760 Only when some twank blowns me horn. 11 00:01:24,760 --> 00:01:28,760 Did we startle thee, Wesley? -I don't startle, I'm shock proof. 12 00:01:28,760 --> 00:01:32,360 Ah, thats what Hans Dieter Schmitt thought. 13 00:01:32,360 --> 00:01:34,000 Who's he when he's at home? 14 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 A tinkerer with German automobiles. 15 00:01:36,780 --> 00:01:38,040 A lot like you, 16 00:01:38,040 --> 00:01:40,040 your overalls could've been twins. 17 00:01:40,064 --> 00:01:43,680 Of course he was more handsome, untill it happend, 18 00:01:43,680 --> 00:01:47,280 Untill what happend? -Tell him, Glegg what happend. 19 00:01:47,280 --> 00:01:48,800 I thought you where going to tell him. 20 00:01:48,800 --> 00:01:50,520 I get too emotional. 21 00:01:50,520 --> 00:01:55,120 I always confuse the bit about the last words of the dying VAT inspector. 22 00:01:55,120 --> 00:01:57,880 Its the orphan in the snowstorm, that gets to me. 23 00:01:57,880 --> 00:02:00,200 Is somebody going to tell it? 24 00:02:00,200 --> 00:02:04,280 It was a stormy night in December. Hans Dieter.. uuh 25 00:02:04,560 --> 00:02:06,440 Schmitt. -Schmitt. 26 00:02:06,440 --> 00:02:08,680 Was renovating this old vehicle. 27 00:02:08,680 --> 00:02:09,540 What make? 28 00:02:09,540 --> 00:02:11,880 Does it matter what make? 29 00:02:11,880 --> 00:02:13,600 Ofcourse it matters! 30 00:02:13,600 --> 00:02:16,080 BMW. -Wich model? 31 00:02:16,080 --> 00:02:16,500 Do you mind? 32 00:02:16,500 --> 00:02:19,680 It was St Marlene's eve, 33 00:02:19,680 --> 00:02:23,720 a night, notorious throughout the fatherland for weird goings-on. 34 00:02:23,720 --> 00:02:27,840 A lot like karaoke-night, at that pub in Dembystreet. 35 00:02:27,840 --> 00:02:29,240 What was wrong with it? 36 00:02:29,240 --> 00:02:31,000 The beer for a start. 37 00:02:31,000 --> 00:02:33,120 Not the pub, the BMW! 38 00:02:33,120 --> 00:02:34,800 I'm glad you asked that question. 39 00:02:34,800 --> 00:02:39,420 Why i'm glad you asked that question is because it confirms my theory 40 00:02:39,420 --> 00:02:41,360 That no matter what you are doing, 41 00:02:41,360 --> 00:02:44,640 theres always some chuff who keeps interrupting! 42 00:02:44,640 --> 00:02:46,300 I can't connect to this story 43 00:02:46,300 --> 00:02:48,260 until I know what he was doing. 44 00:02:48,260 --> 00:02:52,880 He was prepairing it for resale. Not like you wih a big hammer. 45 00:02:53,040 --> 00:02:55,880 This was basicly a cosmetic job. 46 00:02:55,880 --> 00:03:01,680 So, there was Hans Dieter, trying to remove from the interior lining 47 00:03:01,680 --> 00:03:05,120 all the marks from those clouds of self-importance 48 00:03:05,120 --> 00:03:08,640 wich ubscure the vision of BMW owners 49 00:03:08,640 --> 00:03:11,200 and make them such bad drivers. 50 00:03:12,720 --> 00:03:14,400 Youre pulling me handbrake, aren't ya.? 51 00:03:16,180 --> 00:03:17,640 You haven't heard the best bit yet, 52 00:03:17,640 --> 00:03:19,480 where the wolf arrives. 53 00:03:19,480 --> 00:03:24,000 A wolf, Wesley, on st Marlene's eve. Bad news. 54 00:03:24,000 --> 00:03:27,860 So why don't we continue this story when you give us a lift 55 00:03:27,860 --> 00:03:30,960 to some congenial spot inside a pleasant pub somewhere. 56 00:03:30,960 --> 00:03:33,680 So thats what all this is about. 57 00:03:33,680 --> 00:03:36,200 You could join us, if you wipe your seat afterwards. 58 00:03:36,200 --> 00:03:40,880 And sit there, drinking orange juice, watching you lot get dafter? 59 00:03:40,880 --> 00:03:44,280 Not only shockproof, but prejudiced against orange juice! 60 00:03:44,280 --> 00:03:47,140 Sounds reasonable to me! 61 00:03:49,960 --> 00:03:54,100 You see, if I say to Pearl, "I'm going fishing on my own," 62 00:03:54,100 --> 00:03:57,560 You know what they are like, she'll get suspicious. 63 00:03:57,560 --> 00:04:01,880 Howard, not only wil I turn up dressed for fishing, 64 00:04:01,880 --> 00:04:05,480 but I quarantee to bring several others in fishable condition... 65 00:04:05,480 --> 00:04:06,100 Great. 66 00:04:06,100 --> 00:04:09,600 who will require beer money and a packed lunch. 67 00:04:09,600 --> 00:04:12,960 We're talking a upper limit of three. No more then three. 68 00:04:12,960 --> 00:04:14,160 tree is good. 69 00:04:14,160 --> 00:04:18,560 We'll create the right impression with three. You'll enjoy it. 70 00:04:18,560 --> 00:04:20,880 It'll feel as if your throwing a little party. 71 00:04:20,880 --> 00:04:24,520 It feels as if i'm throwing a lot of money around. 72 00:04:24,520 --> 00:04:32,800 Oh, there's more to life then golf, Barry. 73 00:04:33,540 --> 00:04:35,440 I bet there's an afterlife. 74 00:04:35,564 --> 00:04:38,600 I bet heaven's studded with tasteful little 18-holers. 75 00:04:38,600 --> 00:04:41,600 self adjusted grass, keeps itself up to optimum height. 76 00:04:41,600 --> 00:04:44,600 And I bet, the first person I meet, is our captain. 77 00:04:44,600 --> 00:04:46,720 Next thing you know, he'll be throwing me out up there. 78 00:04:46,720 --> 00:04:48,720 The captain didn't throw you out down here. 79 00:04:48,720 --> 00:04:50,220 -He gave me that look.. What look? 80 00:04:50,220 --> 00:04:54,480 Oh, he's got two. One is "Who is that twonk?" 81 00:04:54,480 --> 00:04:57,840 And the other is: "I don't wish to see this person ever again." 82 00:04:57,840 --> 00:04:59,880 And I got both. 83 00:05:01,100 --> 00:05:02,600 you've still got me. 84 00:05:02,600 --> 00:05:07,120 And a full set of clubs we'll have to be really inventive to find a use for. 85 00:05:07,120 --> 00:05:10,960 Oh, Barry. if you cast your mind back 86 00:05:10,960 --> 00:05:16,200 I'm sure you'll remember some little activity you always enjoyed. 87 00:05:16,680 --> 00:05:18,600 I cleaned the car. 88 00:05:23,760 --> 00:05:26,080 You remember when we were called up for a medical? 89 00:05:26,720 --> 00:05:28,320 That was very embarrissing. 90 00:05:28,744 --> 00:05:32,000 Four hundred civilians, naked in a room. 91 00:05:30,768 --> 00:05:35,440 You could'nt tell who was officer material. 92 00:05:35,440 --> 00:05:37,440 You don't know what embarrising is, 93 00:05:37,464 --> 00:05:40,880 until you shared a phone booth with a suspect 94 00:05:40,880 --> 00:05:42,880 while undercover in the vice squad. 95 00:05:42,904 --> 00:05:44,904 well, couldn't you dial 999? 96 00:05:44,928 --> 00:05:47,760 Daren't let go with eighter hands. 97 00:05:48,620 --> 00:05:52,400 I was once giving this exhibition of archery to a group of senior citizens 98 00:05:52,400 --> 00:05:55,840 The social services were trying to wean them away from boose 99 00:05:55,840 --> 00:05:57,280 and their addiction to woman. 100 00:05:58,080 --> 00:06:02,120 Well; it came to my attension, there was this hole in me tights. 101 00:06:02,520 --> 00:06:07,400 -I see, when he gives an exhibiton, he really gave an exhibiton! 102 00:06:07,400 --> 00:06:09,760 It wasn't that much of a hole. 103 00:06:09,760 --> 00:06:12,400 I bet it wasn't that much of an exhibiton. 104 00:06:13,760 --> 00:06:16,040 I shall now retire wounded. 105 00:06:16,040 --> 00:06:19,480 Kindley address al further communications through my sollicitor. 106 00:06:19,620 --> 00:06:21,620 Where was this exhibition? 107 00:06:21,644 --> 00:06:25,000 Just above the kneecap and growing draughtier by the minute. 108 00:06:26,360 --> 00:06:28,040 One more strenuous pull on the bow, 109 00:06:28,040 --> 00:06:31,280 and I could've had a ladder ending up not far short of my earhole. 110 00:06:31,280 --> 00:06:35,000 And, taking some very funny shortcuts on the way. 111 00:06:36,120 --> 00:06:39,880 Anyway, what happend when the wolf came on st Marlene's eve? 112 00:06:39,880 --> 00:06:42,600 Why are you asking me? We where making it up! 113 00:06:42,600 --> 00:06:46,120 I know, but i got interrested. -We'll tell you some other time. 114 00:06:46,120 --> 00:06:48,960 You promise? -Promise. 115 00:06:52,520 --> 00:06:55,840 Don't look now, but I think we may have stumbled 116 00:06:55,840 --> 00:06:58,880 on the ladies branche of the French Forreign Legion. 117 00:07:00,200 --> 00:07:01,560 I say, you there.. 118 00:07:01,560 --> 00:07:06,160 Ayup, the authentic tones of the domineering female. 119 00:07:06,160 --> 00:07:08,440 I bet she'd be impressive in riot gear. 120 00:07:10,160 --> 00:07:12,200 you look like natives. 121 00:07:12,200 --> 00:07:15,880 Tell her we are not going to carry her luggage through rivers and swamps. 122 00:07:16,540 --> 00:07:19,120 Indigenous species. You must know the topography. 123 00:07:19,860 --> 00:07:23,600 Have you seen Potts? Oh, come on, shape up! 124 00:07:23,600 --> 00:07:29,320 Don't just stare at eachother. Have you seen Potts? 125 00:07:30,000 --> 00:07:30,960 Pots of what? 126 00:07:30,960 --> 00:07:33,360 Is it Roman fragments? 127 00:07:33,360 --> 00:07:37,560 They didn't linger up here. Whole legions went rusty. 128 00:07:38,180 --> 00:07:42,320 My husband, Lothar Potts. Potts of the South Pole. 129 00:07:42,320 --> 00:07:43,280 Oh, that Potts. 130 00:07:44,460 --> 00:07:46,580 You've never heard of him. Oh, that's all right. 131 00:07:46,580 --> 00:07:50,200 He hasn't been there yet, but he insists on going, damn fool! 132 00:07:50,200 --> 00:07:51,920 He's retired, you see. 133 00:07:51,920 --> 00:07:55,840 He's supposed to be up here somewhere training. 134 00:07:58,880 --> 00:08:00,480 He says he's going fishing. 135 00:08:00,480 --> 00:08:04,260 Ooh, I knew a fisherman once, but you can never rest easy 136 00:08:04,260 --> 00:08:07,080 once you've seen what they're in the habbit of handling. 137 00:08:07,080 --> 00:08:10,560 In Howards case I'd say thats a very fair summary. 138 00:08:10,740 --> 00:08:12,840 Is he of a sporting nature? 139 00:08:12,840 --> 00:08:17,040 Well, he always blushes when he lies. I think that shows a sence of fair play. 140 00:08:17,040 --> 00:08:18,500 No, the're not good liars. 141 00:08:18,500 --> 00:08:23,280 I think its the strain of trying to be that sends them back to theire wifes. 142 00:08:24,200 --> 00:08:26,640 How long has he been interested in fishing? 143 00:08:26,224 --> 00:08:29,960 Since I confiscated his bicycle. 144 00:08:31,540 --> 00:08:35,240 Do you ever feel you ought to give him the benefit of the doubt? 145 00:08:35,640 --> 00:08:37,640 Oh, I sometimes feel I ought to.. 146 00:08:37,960 --> 00:08:40,640 Then I fight it. -I think youre wise. 147 00:08:40,664 --> 00:08:44,000 Altough, don't listen to me, I'm no authority on wise. 148 00:08:44,000 --> 00:08:47,360 I'm the fool that used to believe what her husband told me. 149 00:08:47,360 --> 00:08:50,280 My only excuse was they wearen't mine. 150 00:08:51,480 --> 00:08:55,040 Anyway, there are good, sound reasons for being suspicious 151 00:08:55,040 --> 00:08:56,800 about his sudden urge for fish. 152 00:08:56,840 --> 00:09:01,280 One: there's no chips. And two... 153 00:09:09,560 --> 00:09:13,360 Gone, you see. out somewhere building up his stamina. 154 00:09:13,360 --> 00:09:15,960 Question is, in wich direction? 155 00:09:17,600 --> 00:09:19,600 Are any of you people trackers? 156 00:09:19,860 --> 00:09:21,720 Well, he is a bit that way. 157 00:09:23,000 --> 00:09:25,800 She said TRACKERS. -Oh, trackers. 158 00:09:25,800 --> 00:09:31,240 Maybe he got sidetracked. There's a little pub downyonder, 159 00:09:31,240 --> 00:09:33,600 although its been done up worse than the landlady. 160 00:09:34,860 --> 00:09:39,000 No, I don't think so. Potts is immoveable in persuit of his goal. 161 00:09:39,820 --> 00:09:41,480 Right, here is our plan. 162 00:09:41,700 --> 00:09:45,120 I stay here, in case he returns, while you three go and find him. 163 00:09:45,120 --> 00:09:47,760 How does that sound? -Like an order. 164 00:09:47,760 --> 00:09:51,840 Nonsence, you are all vollunteers. Off you go! 165 00:09:51,840 --> 00:09:54,320 Don't you think we ought to have an discription? 166 00:09:54,320 --> 00:09:58,960 If pressed, I describe you as willing, but with learning difficulties. 167 00:09:58,960 --> 00:10:03,040 Not us, madam, your husband. What does he look like? 168 00:10:03,040 --> 00:10:07,960 Stoutish chap, you can't miss him, I never do. Anymore questions? Yes? 169 00:10:07,960 --> 00:10:12,360 If its the South Pole, why are you dresses for the upper Zambezie? 170 00:10:12,360 --> 00:10:16,680 I was hoping to turn his mind to something more tropical. 171 00:10:16,680 --> 00:10:19,680 If only he'd go somewhere warmer, I'd go with him. 172 00:10:19,680 --> 00:10:23,760 Right, off you go! Come along! 173 00:10:28,620 --> 00:10:32,520 She reminds me of a certain female police sergeant 174 00:10:32,520 --> 00:10:34,600 who once claimed sexual herassment 175 00:10:34,600 --> 00:10:36,440 and everybody laughd. 176 00:10:36,440 --> 00:10:39,280 I expect if you are married to her, 177 00:10:39,280 --> 00:10:43,440 the South Pole looks les hostile than it does to the rest of us. 178 00:10:43,440 --> 00:10:46,320 What happend to the wolf? 179 00:10:51,280 --> 00:10:53,280 Fishing? 180 00:10:53,580 --> 00:10:56,020 Scientists have proven the most effictive way 181 00:10:56,020 --> 00:10:59,440 to wean yourself from golf, is to go fishing. 182 00:10:59,440 --> 00:11:03,320 And it so happens, that Old Father Thames here is planning a little fishing party. 183 00:11:03,320 --> 00:11:06,800 From wich I may have to slip away in the event of a phonecall. 184 00:11:07,220 --> 00:11:09,080 I can't go fishing, I'm taking Glenda shopping. 185 00:11:09,080 --> 00:11:11,520 You like shopping? -I hate shopping. 186 00:11:11,520 --> 00:11:13,600 Welcome aboard, Barry. 187 00:11:17,300 --> 00:11:20,120 You've not been handling those little wriggly things, have ya? 188 00:11:20,120 --> 00:11:21,840 Only this one. 189 00:11:25,260 --> 00:11:27,860 I've lived in this part of the world all my live 190 00:11:27,860 --> 00:11:33,000 and I have still no idea wich way to go when looking for polar explorers. 191 00:11:33,000 --> 00:11:34,640 I think the South Pole is that way. 192 00:11:34,640 --> 00:11:38,680 What? Towards Barnsley? -I never knew that. 193 00:11:38,680 --> 00:11:42,840 You'd have to be soft to believe there were any polar explorers around here. 194 00:11:48,540 --> 00:11:51,080 Its just a wild guess, but... 195 00:11:51,080 --> 00:11:53,080 -Potts. ...of the South Pole. 196 00:11:53,104 --> 00:11:57,900 I say, you people! Are you alone? 197 00:11:57,900 --> 00:12:01,800 Whats he on about? There's three of us. Its him thats alone! 198 00:12:01,800 --> 00:12:06,600 I admit, superficiually, I may resemble Potts the Polar explorer, 199 00:12:06,600 --> 00:12:10,360 but the evidence, i assure you, is entirely circumstansial. 200 00:12:10,360 --> 00:12:13,760 Is she with you, my wife Delphi? 201 00:12:14,180 --> 00:12:17,120 She's at the tent. She's not moving from the tent. 202 00:12:17,120 --> 00:12:20,040 Ah, Ah, the blessed relieve! 203 00:12:20,040 --> 00:12:22,400 Would you be so kind as to give me a hand with this lot? 204 00:12:22,400 --> 00:12:28,120 I heard you coming, I thought she might be with you. 205 00:12:28,120 --> 00:12:30,480 Thou must be warm in that lot. -Warm? 206 00:12:30,480 --> 00:12:33,240 Think bed and breakfast in Bangkok, dear boy! 207 00:12:34,340 --> 00:12:39,000 So, youre sure she is staying at the tent? Staying as in "not moving?" 208 00:12:39,000 --> 00:12:41,160 Its the plan. -The plan! The plan! 209 00:12:41,160 --> 00:12:43,180 Oh, it sounds like Delphi, she's always got a plan. Love her to bits. 210 00:12:43,180 --> 00:12:47,000 Love her to bits. Just can't live with the woman. 211 00:12:48,200 --> 00:12:49,960 What was she wearing? 212 00:12:50,620 --> 00:12:54,800 Safari gear. -The Africa ploy again. 213 00:12:55,200 --> 00:12:57,680 You know, she has this fetish about the two of us together 214 00:12:57,680 --> 00:12:59,280 under the one mosquito net. 215 00:12:59,240 --> 00:13:01,600 She's even rigged up a monsoon simulator 216 00:13:01,600 --> 00:13:03,560 in the conservatory back home. 217 00:13:03,560 --> 00:13:08,960 Recorded jungle sounds, and one live, mouldy parakeet, 218 00:13:08,960 --> 00:13:11,600 who's drunk and swinging upside down halve the time. 219 00:13:12,220 --> 00:13:14,960 Oh, parakeets drink? I never knew that! 220 00:13:14,960 --> 00:13:17,520 This one does, I made sure of that. 221 00:13:17,520 --> 00:13:21,280 Its the only way to keep them quiet. Pickled parakeet! 222 00:13:24,140 --> 00:13:28,960 Speaking of wich, would you gentleman care to join me in a snifter? 223 00:13:28,960 --> 00:13:32,680 We were just heading that way. There's a little place down the valley. 224 00:13:32,820 --> 00:13:35,480 No need to go that far. Follow me. 225 00:13:42,233 --> 00:13:44,233 Who did he say he was going fishing with? 226 00:13:44,533 --> 00:13:45,853 The boys.. 227 00:13:46,793 --> 00:13:49,533 Thats a funny name for what just past us on a bicycle. 228 00:13:49,533 --> 00:13:51,133 I've heard her called funnier than that. 229 00:13:55,673 --> 00:14:01,133 When the boys call for me, tell them i've gone ahead to study the water. 230 00:14:04,553 --> 00:14:08,013 The boys? He thinks I were born yesterday. 231 00:14:08,153 --> 00:14:11,553 He must think, the "W" in wife stands for "Witless". 232 00:14:17,433 --> 00:14:19,013 Good day to you, ladies. 233 00:14:19,013 --> 00:14:21,413 Just come to collect Sanders of the River there. 234 00:14:36,613 --> 00:14:39,773 Fishing party, Forward! 235 00:14:44,913 --> 00:14:49,053 Eightor he's getting better at lying, or I'm slipping. 236 00:14:49,053 --> 00:14:52,293 It makes you feel quite nostalgic, doesn't it? 237 00:14:52,293 --> 00:14:53,173 For what? 238 00:14:53,173 --> 00:14:57,693 Oh, for the days when there often seemed to be leggs waving in the air. 239 00:14:58,473 --> 00:15:00,493 Mainly mine.. 240 00:15:09,473 --> 00:15:11,813 So, whatever happend to the wolf? 241 00:15:12,873 --> 00:15:14,173 They never got that far. 242 00:15:14,933 --> 00:15:18,653 Not got that far yourself, Pottsy, South Pole wise. 243 00:15:18,653 --> 00:15:20,293 This is as far as I'm going. 244 00:15:21,293 --> 00:15:24,493 I trust that will remain our little secret, gentleman. 245 00:15:24,493 --> 00:15:28,413 Actually, you know, I'm quite enjoying this polar training. 246 00:15:28,413 --> 00:15:32,533 I'm not suprised, the way you do it. Thou does thyself very well, pottsy. 247 00:15:32,533 --> 00:15:36,793 A chap can't spend all his time in a tent up some lonely crag, you know. 248 00:15:36,793 --> 00:15:39,853 Still, its a bit extreme, 249 00:15:39,853 --> 00:15:43,213 trianing for the South Pole just to avoid your wife. 250 00:15:43,953 --> 00:15:47,533 Selfpreservation. If I hang about at home 251 00:15:47,533 --> 00:15:51,693 she's threatening to put the magic back into our marriage. 252 00:15:51,693 --> 00:15:56,093 Oh, you poor devil. -it makes the blood run cold. 253 00:15:57,193 --> 00:16:01,413 Don't give up hope, maybe you'll get killed or something. 254 00:16:02,393 --> 00:16:07,053 Thank you, your sympathy at this time is most touching. 255 00:16:07,053 --> 00:16:09,413 Aurora Borealis! 256 00:16:24,133 --> 00:16:26,453 Trust you lot to be roughing it out here. 257 00:16:26,453 --> 00:16:30,373 Courtecy of our friend, Potts, polar explorer. -Trainee. 258 00:16:30,853 --> 00:16:32,173 -Polar explorer? 259 00:16:32,173 --> 00:16:34,413 Thas a bigger whopper then some of mine. 260 00:16:35,313 --> 00:16:37,793 I'd no idea they trained on wine. 261 00:16:37,793 --> 00:16:39,593 I'd thought of anti-freeze or something. 262 00:16:39,593 --> 00:16:42,693 You train your way, and I'll train on mine! 263 00:16:44,073 --> 00:16:46,573 Is he a good polar explorer? 264 00:16:46,573 --> 00:16:49,013 He's a bit picky, isn't he? 265 00:16:49,193 --> 00:16:52,133 Its allright, he's outgrown his I.Q. 266 00:16:53,473 --> 00:16:56,733 Mr. potts needs a good story to account for his absence, 267 00:16:56,733 --> 00:16:58,693 before he can face his missus. 268 00:16:59,253 --> 00:17:00,813 I know the feeling. 269 00:17:01,393 --> 00:17:03,653 He's supposed to be in a tent, roughing it. 270 00:17:03,653 --> 00:17:05,493 Oh, God, don't remind me! 271 00:17:05,493 --> 00:17:08,773 I'll have to go back to her.. she'll be waiting. 272 00:17:08,773 --> 00:17:12,253 And you need an excuse for your absence. 273 00:17:12,833 --> 00:17:16,933 You've been looking for your dogteam, something to pull your sledge. 274 00:17:16,933 --> 00:17:20,053 What a gift for sneaky this man has. 275 00:17:22,173 --> 00:17:25,293 I'd probbebly find you a nice little dogteam if the price was right. 276 00:17:25,293 --> 00:17:28,573 You find me right excuse, the price will be right. 277 00:17:28,833 --> 00:17:32,813 I tought we were going fishing. -You got enough cover. 278 00:17:36,553 --> 00:17:38,553 I never thought your Glenda would have marital problems. 279 00:17:38,577 --> 00:17:40,577 I don't think she has. 280 00:17:40,601 --> 00:17:44,693 I think she's just over-reacting because Barry's gone fishing. 281 00:17:44,873 --> 00:17:47,173 Because he doesn't usually go fishing. 282 00:17:47,973 --> 00:17:53,453 Still, it'll be good practice for her in case he ever does get up to no good. 283 00:17:53,453 --> 00:17:56,773 Exactly, because you have to work at a marriage. 284 00:17:56,773 --> 00:18:00,853 And being craftier then a male is the best way you can look after him. 285 00:18:01,893 --> 00:18:06,493 Judging by the males i meet, it can't be all that difficult. 286 00:18:06,493 --> 00:18:08,813 No, they are usually not very bright. 287 00:18:12,793 --> 00:18:13,853 How do i look? 288 00:18:14,233 --> 00:18:17,773 He'll think its just another fisherman walking up the riverbank. 289 00:18:17,773 --> 00:18:20,653 Do you think i've been too hard on my Barry? 290 00:18:20,653 --> 00:18:23,733 Have I broken his spirit with too much shopping? 291 00:18:23,733 --> 00:18:26,013 oh, don't worry love, they're very resilliant. 292 00:18:25,973 --> 00:18:28,213 First sniff of summit they fancy, 293 00:18:28,213 --> 00:18:31,173 they can shed misery like a duck sheds water. 294 00:18:33,713 --> 00:18:38,933 You saw Delphi. -Your missus? 295 00:18:38,933 --> 00:18:41,453 What do you think? 296 00:18:45,853 --> 00:18:49,293 You'd be damn glad she was there if you were ever burgled. 297 00:18:49,293 --> 00:18:52,613 She's a comfort in that respect. 298 00:18:53,313 --> 00:18:58,093 Lets think this trough. If she's so keen on restoring the magic, 299 00:18:58,093 --> 00:19:00,453 I'd say there's a clue here somewhere. 300 00:19:00,833 --> 00:19:03,653 I think she's after a second honeymoon. 301 00:19:05,453 --> 00:19:06,693 I never had to. 302 00:19:08,613 --> 00:19:12,493 I never had one, really. It was raining. 303 00:19:13,673 --> 00:19:17,413 I remember starting our honeymoon with one of them nighties 304 00:19:17,413 --> 00:19:19,773 built for display perposes. 305 00:19:21,393 --> 00:19:24,773 But she was in pyamas and bedsocks by the end of the week. 306 00:19:27,693 --> 00:19:32,733 Delphi's got these enormous... This nightie thing with little flowers. 307 00:19:34,693 --> 00:19:37,293 In poorer countries, it would accomodate 308 00:19:37,293 --> 00:19:39,293 three families in comfort. 309 00:19:40,653 --> 00:19:42,653 I don't think I ever saw what mine wore. 310 00:19:44,473 --> 00:19:47,453 She was a great one for saving electricity. 311 00:19:49,973 --> 00:19:55,493 I hate delphi, really. Every time she opens her mouth 312 00:19:55,493 --> 00:20:00,093 I have an irresistible urge to post a letter. 313 00:20:08,353 --> 00:20:10,773 I say, you there, fishing chappie! 314 00:20:13,633 --> 00:20:17,533 Chappie? I may not be 16 anymore 315 00:20:17,533 --> 00:20:20,673 but I have nothing that wobbles in a masculine manner. 316 00:20:21,233 --> 00:20:24,213 Oh, I didn't realise you were a tart. 317 00:20:24,213 --> 00:20:29,333 But ofcourse, i didn't mean tart. I mean... modern female person. 318 00:20:29,913 --> 00:20:33,853 You can't go around, mistaken girlish attractiveness for tarty. 319 00:20:34,293 --> 00:20:36,613 Not easy, they are so damn close. 320 00:20:36,793 --> 00:20:38,613 You could use a bit yourself. 321 00:20:39,473 --> 00:20:41,933 Tell me honestley, how do I look? 322 00:20:42,473 --> 00:20:44,813 Terrible. Where's your husband? 323 00:20:44,813 --> 00:20:47,173 Out, training for the South Pole. 324 00:20:47,453 --> 00:20:49,413 I'm not surprised. 325 00:20:49,413 --> 00:20:53,213 You think thats it? You think he finds me unatractive? 326 00:20:53,213 --> 00:20:56,133 Whats his vision like with glasses? -Quite good. 327 00:20:56,133 --> 00:20:58,253 I rest my case. 328 00:21:09,833 --> 00:21:13,333 Well, come inside, why don't ya? No need to hang about out there. 329 00:21:13,993 --> 00:21:17,493 I've got a big order for you, but its going to test your ingenuity. 330 00:21:17,553 --> 00:21:18,493 Try me. 331 00:21:19,173 --> 00:21:21,533 I want about ten Huskies and a dogsledge. 332 00:21:22,673 --> 00:21:26,093 I wish you'd said something earlier, I've just sold the last one. 333 00:21:26,353 --> 00:21:28,353 Now, lets think around this a minute. 334 00:21:28,377 --> 00:21:32,013 Does it have to be ten Huskies and a sled? 335 00:21:32,013 --> 00:21:35,913 Would the party accept an alternative? -Such as what? 336 00:21:35,913 --> 00:21:37,653 How are they for coffeetables? 337 00:21:41,153 --> 00:21:46,053 I think thats a terrifying thing to be expected to do at his age. 338 00:21:46,053 --> 00:21:51,553 There's probbebly a Mcdonalds there now. -I don't mean the South Pole. 339 00:21:51,553 --> 00:21:55,173 I mean being expected to have a second honeymoon. 340 00:21:56,413 --> 00:21:59,333 But it's a great incentive for going to the South Pole. 341 00:22:02,153 --> 00:22:06,573 Maybe thats why they went, those intrepid explorers. 342 00:22:07,733 --> 00:22:10,133 Is that why we had an empire? 343 00:22:10,133 --> 00:22:14,733 It was eighter that or staying at home and having a second honeymoon. 344 00:22:18,253 --> 00:22:21,213 I think the time has come for you to decide 345 00:22:21,213 --> 00:22:23,493 wether you're going to face the South Pole 346 00:22:23,493 --> 00:22:25,173 or the second honeymoon. 347 00:22:28,613 --> 00:22:31,093 I wonder if he had any luck with those dogs? 348 00:22:40,293 --> 00:22:44,013 I thought there might be more fisherman then there seems to be. 349 00:22:44,013 --> 00:22:46,333 And no prizes for quessing who. 350 00:22:53,853 --> 00:22:56,293 Oh, you don't do it like that! 351 00:22:56,293 --> 00:23:00,213 ?And more? ?Much more then this? 352 00:23:00,213 --> 00:23:03,013 ?i did it my way? 353 00:23:14,713 --> 00:23:18,333 I suppose I ought to go and see Delphi. 354 00:23:20,293 --> 00:23:22,053 I believe I shall run all the way 355 00:23:22,673 --> 00:23:27,333 arrive breathless as if from intensive training. 356 00:23:33,973 --> 00:23:35,413 Whats old Potts doing? 357 00:23:35,413 --> 00:23:38,573 I think he said intensive training. 358 00:23:42,553 --> 00:23:45,053 Ayub! Somebody's been lifting a few. 359 00:23:47,793 --> 00:23:50,093 Youre dogteam awaits, Your Lordship. 360 00:23:52,673 --> 00:23:55,253 You woulden't have a cup of tea on you, would you? 361 00:23:56,713 --> 00:24:01,533 So we were wondering if you could do anything appearance-wise 362 00:24:01,533 --> 00:24:03,173 with my friend here. 363 00:24:03,173 --> 00:24:06,293 Its been a big day for challenges. 364 00:24:06,633 --> 00:24:11,693 I'd uh.. I'd like to look more like this tart.. Uh, this lady here. 365 00:24:11,693 --> 00:24:14,093 We can't expect miracles overnight. 366 00:24:14,073 --> 00:24:17,833 Well, not all the way like it.. I mean, just a nod in that direction. 367 00:24:18,153 --> 00:24:22,533 oh, let me see now. what have I got in big nods? 368 00:24:47,433 --> 00:24:50,453 Look at that, now thats what I call "looking the part". 369 00:24:50,453 --> 00:24:54,013 Thats it! Potts of the South Pole! He's cracked it! 370 00:24:54,013 --> 00:24:56,573 When he turns up at the tent looking this good 371 00:24:56,573 --> 00:24:59,373 Mrs Potts is going to be mightily impressed. 372 00:24:59,593 --> 00:25:01,593 I'll be impressed if he stayes upright. 373 00:25:02,173 --> 00:25:05,133 He's doing well, he hasn't fallen down recently. 374 00:25:05,633 --> 00:25:07,653 The dogs look worse then he does. 375 00:25:07,653 --> 00:25:09,613 He'd be better off with Delphi. 376 00:25:11,493 --> 00:25:13,493 Well, I like a happy ending. 377 00:25:14,393 --> 00:25:16,693 Right, of you go then! 378 00:25:18,453 --> 00:25:21,053 Mushhh. 379 00:25:21,053 --> 00:25:26,413 They're Yorkshire Huskies, Mr Potts. Try something with a local flavour. 380 00:25:27,393 --> 00:25:29,393 Mushi Peass. 381 00:25:30,273 --> 00:25:32,573 Give it a push! 382 00:25:48,913 --> 00:25:52,773 I hope there's a friendly face behind that umbrella. 383 00:25:56,033 --> 00:25:58,173 Oh, Mari... 384 00:25:59,213 --> 00:26:00,733 Pearl?! 385 00:26:18,613 --> 00:26:21,613 I was..., I was indifferent myself. 386 00:26:21,753 --> 00:26:23,013 Yes... Yes. 387 00:26:25,773 --> 00:26:27,773 Going somewhere.. Lothar? 388 00:26:30,553 --> 00:26:32,013 Delphi?? 389 00:26:31,913 --> 00:26:34,133 I could come with you, Lothar. 390 00:26:34,273 --> 00:26:35,573 Oh, God! 391 00:26:36,297 --> 00:26:39,173 Think about it, Pottsy. Thou'll need somebody to pull. 392 00:26:39,193 --> 00:26:40,933 Thou's just lost thy dogteam. 393 00:26:43,953 --> 00:26:45,733 I should've thought of it before. 394 00:26:45,733 --> 00:26:49,773 Oh, Lothar, The South Pole can be our second honeymoon. 395 00:26:50,513 --> 00:26:52,533 But its dark for months at a time 396 00:26:52,533 --> 00:26:55,973 I couldn't stand six months of that nighty with the... little flowers. 397 00:26:58,253 --> 00:26:59,853 oh, you should've said. 398 00:27:00,277 --> 00:27:03,613 If I promisse to try something less like an anorak, 399 00:27:03,613 --> 00:27:08,573 would you drop the Pole and settle for a few days in Bognor? 400 00:27:10,993 --> 00:27:13,333 How much less like an anorak? 401 00:27:13,333 --> 00:27:14,733 radically! 402 00:27:18,073 --> 00:27:21,493 No bed socks? -No bed socks! 403 00:27:22,153 --> 00:27:23,733 I like the dress. 404 00:27:23,733 --> 00:27:25,373 I hoped you might. 405 00:27:27,313 --> 00:27:30,933 Bit tarty... MMM -suits you! 406 00:27:31,153 --> 00:27:33,213 oh, really,.. Lothar.. 407 00:27:33,833 --> 00:27:36,413 Shan't be needing these, old boy. 408 00:27:39,073 --> 00:27:40,733 I'll be up later. 409 00:27:41,553 --> 00:27:43,553 After you, my dear. -No, after you, darling. 410 00:27:45,293 --> 00:27:49,733 Here we go! 411 00:27:50,593 --> 00:27:53,333 Oh, it looks like he's got his legs back. 412 00:27:53,613 --> 00:27:55,293 More than that! -poor old Potts! 413 00:27:55,713 --> 00:27:58,733 I wonder if he last two minutes under extreme conditions. 414 00:27:58,913 --> 00:28:00,913 And the South Pole wouldn't be any better! 415 00:28:37,993 --> 00:28:39,413 What happened to the wolf? 416 00:28:39,413 --> 00:28:41,613 Ate the VAT inspector. 417 00:28:41,613 --> 00:28:43,213 He volunteered! 418 00:28:43,213 --> 00:28:45,213 We think it was just a ploy for sympathy. 419 00:28:45,263 --> 00:28:49,813 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.