Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,460 --> 00:00:42,480
Beautiful birds!
They remind me of Nora Batty.
2
00:00:42,480 --> 00:00:45,020
How can you say that?
3
00:00:45,020 --> 00:00:49,480
If they had wrinkled necks
they'd remind you of her!
4
00:00:49,480 --> 00:00:51,480
True, Norm.
5
00:00:54,900 --> 00:01:00,900
I have to hand it to you,
you've always had bad taste in women.
6
00:01:00,900 --> 00:01:05,640
What would life be
without a ferret or a female?
7
00:01:05,640 --> 00:01:10,640
In YOUR hands, they've often been
practically indistinguishable.
8
00:01:10,640 --> 00:01:13,300
Is he getting at me? Don't ask me.
9
00:01:13,300 --> 00:01:18,320
I can't distinguish anything
until the sky clears. Fair enough.
10
00:01:18,320 --> 00:01:21,380
He's had some weird women! I have.
11
00:01:21,380 --> 00:01:27,420
None of your run-of-the-mill,
standard... Good-looking variety.
12
00:01:27,420 --> 00:01:33,320
No. I've always gone for...
Weight lifters? ..Character!
13
00:01:34,760 --> 00:01:39,780
He's certainly had some characters!
What happened to Rosalie?
14
00:01:39,780 --> 00:01:44,420
She went off to live with a bloke
in Spain who had a bar.
15
00:01:44,420 --> 00:01:49,480
If it was an iron bar, I expect
she was going to bend it for him.
16
00:01:49,480 --> 00:01:54,520
The way she used to drink!
Can you imagine her loose in a bar?
17
00:01:54,520 --> 00:02:01,520
Cor, she could drink, an' all !
You know, she were a fourteen pinter!
18
00:02:01,520 --> 00:02:04,220
You could tell that by her size.
19
00:02:04,220 --> 00:02:09,180
If she's in Spain, they'll think
we've handed back Gibraltar.
20
00:02:10,360 --> 00:02:13,120
Come here... Come on.
21
00:02:14,360 --> 00:02:16,420
Good girl.
22
00:02:17,760 --> 00:02:22,360
I think they're a strange breed.
HIS women certainly are.
23
00:02:22,360 --> 00:02:25,400
No, I mean women generally.
24
00:02:25,400 --> 00:02:32,420
You never see them play with trains.
A lot of them didn't even like the Goon Show.
25
00:02:32,420 --> 00:02:37,400
How can you trust people
who didn't like the Goon Show?
26
00:02:45,320 --> 00:02:48,360
You're always miles away, Barry.
27
00:02:48,360 --> 00:02:51,520
How can I be? I'm driving. Exactly!
28
00:02:51,520 --> 00:02:55,700
It's disturbing being driven
by someone miles away.
29
00:03:12,700 --> 00:03:16,060
Did you see who that was?
Who what was?
30
00:03:16,060 --> 00:03:20,500
There you go! You miss everything.
You're miles away!
31
00:03:20,500 --> 00:03:23,840
Go on. Break the suspense.
Who was it?
32
00:03:23,840 --> 00:03:29,840
It were Howard and Marina.
YOU'D never be unfaithful, would you, Barry?
33
00:03:29,840 --> 00:03:32,820
I haven't even got a bicycle.
34
00:03:43,460 --> 00:03:47,540
They saw us!
I don't think so, Howard.
35
00:03:47,540 --> 00:03:53,540
I bet they're on the phone
to Pearl right now. I hope she's engaged!
36
00:03:53,540 --> 00:03:58,240
You were turned away.
They never saw your face.
37
00:03:58,240 --> 00:04:02,280
They saw my knees.
I've got very distinctive knees.
38
00:04:02,280 --> 00:04:08,320
You said you wanted
to tell the whole world the way you feel about me.
39
00:04:08,320 --> 00:04:12,360
Well, I want to tell
everyone but Pearl.
40
00:04:12,360 --> 00:04:16,360
You said you didn't care
if the whole world knew.
41
00:04:16,360 --> 00:04:21,360
You said that with your head
on my blouse as if you meant it!
42
00:04:21,360 --> 00:04:24,000
You know I go to pieces then.
43
00:04:24,000 --> 00:04:30,960
It's not fair to hold a person
accountable for what he says with his head on your...blouse.
44
00:04:47,160 --> 00:04:49,660
Where does tha think it's going?
45
00:04:49,660 --> 00:04:52,080
London, probably.
46
00:05:08,980 --> 00:05:12,020
'Ey up! That's some fancy kite.
47
00:05:12,020 --> 00:05:14,940
Well, they ARE, these days.
48
00:05:14,940 --> 00:05:19,940
We used to make ours of bits
and pieces. They flew, though!
49
00:05:21,040 --> 00:05:27,040
What used to amaze me
was how, suddenly, it was kite-flying season.
50
00:05:28,080 --> 00:05:30,780
Overnight, kites would appear.
51
00:05:30,780 --> 00:05:38,000
Same with marbles.
One day, nothing. The next day, it was the marble season.
52
00:05:38,000 --> 00:05:45,800
Marbles used to appear mysteriously
at a certain time of the year. Where did they come from?
53
00:05:45,800 --> 00:05:48,860
From the little shop
in Hebden Street.
54
00:05:48,860 --> 00:05:57,380
No, it's not as simple as that.
There's some magic force that introduces marbles annually.
55
00:05:57,380 --> 00:06:01,240
There's nothing supernatural
about marbles.
56
00:06:01,240 --> 00:06:08,440
No, and there's no special date
for the start of the marble season. But every year, up it comes!
57
00:06:09,520 --> 00:06:16,740
What do YOU think,
boy with the woolly hat? Are marbles metaphysical, or what?
58
00:06:19,980 --> 00:06:23,940
I wouldn't mind having a bash
at making a kite.
59
00:06:26,780 --> 00:06:29,240
D'you know...
60
00:06:29,240 --> 00:06:35,900
..sometimes
I look at Barry, and I think, "Why are men so...different?"
61
00:06:35,900 --> 00:06:40,360
From the human race?
I know what you mean.
62
00:06:40,360 --> 00:06:45,300
They never grow up. Turn your back,
and they're out playing!
63
00:06:46,620 --> 00:06:50,880
It's what they're out playing with
that worries me.
64
00:06:50,880 --> 00:06:55,200
..They're heart-breaking
if you run a business.
65
00:06:55,200 --> 00:07:00,440
I mean, you try to make things nice,
and then they come clumping in.
66
00:07:00,440 --> 00:07:08,540
I don't know what it is,
but men do things with paper napkins that you wouldn't believe.
67
00:07:08,540 --> 00:07:12,640
Mine's only happy
covered in oil and grease.
68
00:07:12,640 --> 00:07:17,000
Barry sits for hours,
just staring into space.
69
00:07:17,000 --> 00:07:19,800
I say, "What are you thinking?"
70
00:07:19,800 --> 00:07:27,440
He says things like, "Do you know
how much the sea is eroding the coast around Mablethorpe?"
71
00:07:29,760 --> 00:07:33,860
Does he LIKE Mablethorpe?
Not particularly.
72
00:07:34,920 --> 00:07:37,140
We prefer Skegness.
73
00:07:37,140 --> 00:07:42,140
Well, when I say "we", I mean "me".
Howard can never make up his mind.
74
00:07:42,140 --> 00:07:47,220
That can make you WILD.
You ask, "Would you like a biscuit?"
75
00:07:47,220 --> 00:07:54,100
Then you're stuck
with a plate in your hand, and they can't make up their minds!
76
00:07:54,100 --> 00:07:57,780
It might help if they had one
to make up.
77
00:08:00,840 --> 00:08:06,500
How badly IS the sea eroding
the coast around Mablethorpe?
78
00:08:06,500 --> 00:08:11,320
I'll ask Barry.
Don't trouble him specially!
79
00:08:11,320 --> 00:08:13,720
It's no trouble.
80
00:08:13,720 --> 00:08:21,560
I'm not having any of my family
NOT telling friends how badly the coast is eroding at Mablethorpe.
81
00:08:21,560 --> 00:08:28,560
It's wonderful when you think
of all the useless information men fill their heads with.
82
00:08:28,560 --> 00:08:31,280
It's what they do best!
83
00:08:31,280 --> 00:08:33,780
That, and playing with trains.
84
00:08:59,240 --> 00:09:01,020
Faster, faster!
85
00:09:03,260 --> 00:09:04,660
Launch!
86
00:09:12,760 --> 00:09:16,280
Did it fly? ..Did it fly?
87
00:09:16,280 --> 00:09:21,440
Did it fly(?) That'll never fly!
Well, of course it will fly!
88
00:09:22,580 --> 00:09:25,160
It needs more speed, that's all.
89
00:09:25,160 --> 00:09:29,880
Don't look at me!
I was on full boost and afterburner!
90
00:09:29,880 --> 00:09:32,860
I vote we go and have a bevvy!
91
00:09:34,820 --> 00:09:38,780
We are going to fly a kite.
Seymour has spoken.
92
00:09:42,240 --> 00:09:43,760
How!
93
00:09:59,736 --> 00:10:02,636
Glenda, how IS your Barry?
94
00:10:02,636 --> 00:10:06,296
It's not always that easy to tell.
95
00:10:06,296 --> 00:10:09,956
How's he doin' at work?
Has he been promoted?
96
00:10:11,096 --> 00:10:14,136
We're confident he's on the verge.
97
00:10:14,136 --> 00:10:17,976
He's BRIGHT enough...
when he wants to be.
98
00:10:17,976 --> 00:10:26,056
They need someone behind them.
You can't leave them on their own. They need to be DRIVEN.
99
00:10:26,056 --> 00:10:28,856
You should try driving mine.
100
00:10:30,156 --> 00:10:33,676
There's something wrong
with his steering.
101
00:10:33,676 --> 00:10:39,096
Have you tried sulking?
I mean really SERIOUS sulking?
102
00:10:39,096 --> 00:10:43,876
Keep it up for about a week.
That works wonders!
103
00:10:43,876 --> 00:10:48,416
Barry wouldn't notice. He gets lost
in his book, and that's it.
104
00:10:48,416 --> 00:10:51,736
Ooh! There's no good comes
from books.
105
00:10:51,736 --> 00:10:57,296
What Barry needs is the example
of someone who had a successful life.
106
00:10:57,836 --> 00:11:05,316
He should spend more time
with your Uncle Seymour. HE knows about ambition and responsibility.
107
00:11:06,596 --> 00:11:12,056
If only Barry could mould himself
on your Uncle Seymour!
108
00:11:13,576 --> 00:11:19,236
Right! Keep your eye on the kite,
and keep the string taut.
109
00:11:19,236 --> 00:11:22,016
Are we ready...? GO !!
110
00:11:26,156 --> 00:11:27,936
Launch!
111
00:11:36,916 --> 00:11:39,416
You twit!
112
00:11:41,276 --> 00:11:44,416
INAUDIBLE CHATTER
113
00:11:47,700 --> 00:11:51,560
Glenda thinks I should
more ambitious.
114
00:11:51,560 --> 00:11:54,300
Were YOU ambitious, Mr Pegden?
115
00:11:54,300 --> 00:11:56,400
I was, lad.
116
00:11:56,400 --> 00:11:58,880
Ever since I can remember,
117
00:11:58,880 --> 00:12:03,740
I always had this burning ambition
to own a good socket set.
118
00:12:04,640 --> 00:12:08,800
A really...COMPREHENSIVE socket set.
119
00:12:10,080 --> 00:12:14,140
Glenda thinks
I should be more...pushy.
120
00:12:14,140 --> 00:12:18,160
I'll tell you what I've learned
about ambition.
121
00:12:18,160 --> 00:12:22,240
I used to SALIVATE
over this socket set.
122
00:12:22,240 --> 00:12:27,520
I used to lie awake in my bedroom,
poring over catalogues.
123
00:12:28,320 --> 00:12:31,300
I used to dream of socket sets.
124
00:12:31,300 --> 00:12:34,140
I used to window shop.
125
00:12:34,140 --> 00:12:39,160
Of course,
that was before I met Mrs Pegden.
126
00:12:39,160 --> 00:12:43,260
She was never very big
at staring at socket sets.
127
00:12:43,260 --> 00:12:51,620
But finally, one birthday,
there it were, in its own, undented, blue metallic box.
128
00:12:51,620 --> 00:12:54,140
Me socket set!
129
00:12:54,140 --> 00:12:56,540
Nice!
Very!
130
00:12:56,540 --> 00:13:01,660
I used to turn the bedroom light on
at night, just to have a look at it.
131
00:13:03,620 --> 00:13:05,620
But it wears off.
132
00:13:07,160 --> 00:13:11,840
Barry, what I'm telling you is,
even if you get to be Chairman...
133
00:13:13,280 --> 00:13:15,840
..it's just another socket set.
134
00:13:20,040 --> 00:13:26,100
If Glenda and her mother
start on at me again, can I quote you?
135
00:13:26,100 --> 00:13:33,020
NO !! I'll have to stop confiding
in you if you turn out to be a blabbermouth.
136
00:13:36,660 --> 00:13:41,700
I wonder what some people did
before cars were invented?
137
00:13:41,700 --> 00:13:46,300
I wouldn't mind if it were CARS
mine tinkered with.
138
00:13:46,300 --> 00:13:50,940
At least he doesn't spread his work
over your polished surfaces.
139
00:13:56,560 --> 00:14:00,600
I know it's hard work
on these hills, love,
140
00:14:00,600 --> 00:14:03,640
but we can be alone up here.
141
00:14:03,640 --> 00:14:08,720
I'll say this much for romance...
it takes your breath away!
142
00:14:08,720 --> 00:14:15,680
It's out here,
among the glories of nature, that we can be really ALONE...
143
00:14:18,760 --> 00:14:20,860
Just the thing!
144
00:14:20,860 --> 00:14:26,560
Can we borrow you? I was asking her
the way back to town...!
145
00:14:26,560 --> 00:14:29,320
SHE knows the way back to town!
146
00:14:29,320 --> 00:14:33,480
Oooo...! Norman Clegg!
147
00:14:33,480 --> 00:14:36,380
Don't let her get near me!
148
00:14:50,600 --> 00:14:56,640
She's game, that Marina.
I wonder what sign she were born under?
149
00:14:56,640 --> 00:15:00,580
It wasn't "No Trespassing",
that's for sure.
150
00:15:01,960 --> 00:15:07,960
Just follow it down the slope.
Down the slope? The brakes aren't too good.
151
00:15:07,960 --> 00:15:11,560
But you'll be on grass, not a road.
152
00:15:11,560 --> 00:15:15,840
They'll be good on grass.
They've practised enough.
153
00:15:15,840 --> 00:15:23,620
What if we decided not to do it?
What if WE decided not to forget we'd seen you up here with Marina?
154
00:15:23,620 --> 00:15:28,320
We'll do it, we'll do it. Off we go!
..Oh, Marina!
155
00:15:28,320 --> 00:15:31,040
Oh, Howard!
156
00:15:31,040 --> 00:15:34,100
Right... Off you go!
157
00:15:40,540 --> 00:15:42,220
LAUNCH !
158
00:15:50,100 --> 00:15:51,880
My brakes!
159
00:15:51,880 --> 00:15:53,640
Marina!
160
00:15:53,640 --> 00:15:55,840
My brakes have gone!
161
00:15:57,380 --> 00:15:59,880
Will you come back ?!
162
00:15:59,880 --> 00:16:02,260
We'll try again.
163
00:16:02,260 --> 00:16:04,580
Where are you going?
164
00:16:08,840 --> 00:16:11,680
Get out of my wa-a-a-y!!
165
00:16:13,700 --> 00:16:16,800
Get out of the way! I can't stop!
166
00:16:53,380 --> 00:16:56,120
I'll fly it, if it kills me!
167
00:16:56,120 --> 00:17:00,760
It almost killed ME.
I can taste yesterday's dinner.
168
00:17:00,760 --> 00:17:04,500
I telled thee,
it's not going to fly.
169
00:17:04,500 --> 00:17:08,540
If the Wright brothers can do it,
so can I !
170
00:17:08,540 --> 00:17:12,540
Who were the Wright brothers?
They made bicycles.
171
00:17:12,540 --> 00:17:14,960
That fly? More or less.
172
00:17:14,960 --> 00:17:16,380
RUN!
173
00:17:21,380 --> 00:17:26,420
All right! We'll make a bigger one!
And more like a bicycle!
174
00:17:28,560 --> 00:17:32,640
Ah, Wesley! Just the man!
Hello, Barry.
175
00:17:32,640 --> 00:17:38,620
I'm busy!
This won't take long. I've drawn you a simple diagram.
176
00:17:38,620 --> 00:17:41,660
You'll like this, it'll be a change.
177
00:17:41,660 --> 00:17:44,600
Sometimes you get on my wick!
178
00:17:44,600 --> 00:17:49,680
This one will fly. I've calculated
this one down to the last detail.
179
00:17:49,680 --> 00:17:56,700
Not only are you a pillock...
The crosspiece should be strong, but extremely light.
180
00:17:56,700 --> 00:18:01,720
..But you're apparently deaf!
Ha-ha! I'll leave this with you.
181
00:18:01,720 --> 00:18:03,840
Come on! Chop, chop!
182
00:18:10,300 --> 00:18:14,320
I suppose you all want coffee?
Any biscuits?
183
00:18:14,320 --> 00:18:19,460
Does he make crumbs? Oh, yes!
Don't give him any biscuits.
184
00:18:19,460 --> 00:18:22,660
It's like being in a sand-storm!
185
00:18:22,660 --> 00:18:26,040
No biscuits. I'll wait outside...
186
00:18:26,040 --> 00:18:30,920
No, you'll wait in here.
Edith wants you, don't you, Edith?
187
00:18:30,920 --> 00:18:36,760
Er, well...I don't....er...
If they...er...absolutely, if...
188
00:18:36,760 --> 00:18:40,840
Look! I've been wanting to see you
about Barry.
189
00:18:40,840 --> 00:18:46,180
Sir James Barrie? Your nephew Barry!
Barry who married Glenda!
190
00:18:46,180 --> 00:18:48,820
..Oh! THAT Barry...
191
00:18:50,660 --> 00:18:53,600
BARRY!
192
00:18:59,920 --> 00:19:02,160
It's far too big!
193
00:19:02,160 --> 00:19:06,920
What have you done, Wesley?
I gave you the measurements.
194
00:19:06,920 --> 00:19:12,960
I followed the measurements.
You followed them in metres. I put them in feet.
195
00:19:12,960 --> 00:19:17,000
Well, I don't normally work
in metres,
196
00:19:17,000 --> 00:19:23,040
but I felt
a know-it-all silly twonk like you was bound to work in metres.
197
00:19:23,040 --> 00:19:27,060
Can you hear this?
Suddenly, it's MY fault!
198
00:19:27,060 --> 00:19:30,660
That sounds a reasonable assumption,
Seymour.
199
00:19:30,660 --> 00:19:33,120
It's never going to fly!
200
00:19:33,120 --> 00:19:35,580
Ah! Don't start that again!
201
00:19:40,860 --> 00:19:44,880
Oh, it wants to fly!
You can feel it!
202
00:19:44,880 --> 00:19:49,960
Oh, we're on to something here!
You're right on my foot!
203
00:19:49,960 --> 00:19:54,000
Leaders are always
treading on people's feet.
204
00:19:54,000 --> 00:20:00,580
It's superb!
I'm glad now that I asked Wesley to make it in metres.
205
00:20:02,580 --> 00:20:04,580
Crackers!
206
00:20:12,660 --> 00:20:15,420
Right! Now, lift it!
207
00:20:15,420 --> 00:20:19,420
Underneath, underneath, underneath.
Well done!
208
00:20:19,420 --> 00:20:22,700
Well done... Now! Right!
209
00:20:25,860 --> 00:20:29,820
I think this will do.
We'll start from here.
210
00:20:31,120 --> 00:20:35,160
Here's the plan.
The plan! Aaaargh! The plan!
211
00:20:35,160 --> 00:20:40,680
If I fall into enemy hands,
I shall reveal all under torture.
212
00:20:40,680 --> 00:20:45,700
I shan't wait for fingernails.
One arm up my back will be enough.
213
00:20:46,820 --> 00:20:54,780
Now, Barry will start running
with the string, and we'll follow with the kite. Got that?
214
00:20:56,840 --> 00:20:59,420
Are you holding it properly, Barry?
215
00:20:59,420 --> 00:21:02,480
How many ways can you hold a string?
216
00:21:02,480 --> 00:21:05,120
Save your breath. He never listens.
217
00:21:08,860 --> 00:21:12,320
Now...
When we get sufficient speed,
218
00:21:12,320 --> 00:21:17,340
we launch the kite,
and Barry will continue running.
219
00:21:17,340 --> 00:21:21,360
Then we shall watch it
go higher and higher!
220
00:21:21,360 --> 00:21:25,400
THEY IMITATE SEYMOUR
Are you holding it properly, Barry?
221
00:21:25,400 --> 00:21:29,200
Right, Barry,
when I signal, start running.
222
00:21:29,200 --> 00:21:30,940
How far?
223
00:21:30,940 --> 00:21:35,500
Never mind how far!
We'll say when it's far enough.
224
00:21:35,500 --> 00:21:38,420
Don't forget to write!
225
00:21:39,680 --> 00:21:42,020
Right, off you go!
226
00:21:48,520 --> 00:21:50,500
Faster, lad!
227
00:21:56,560 --> 00:21:58,240
Right!
228
00:21:58,240 --> 00:22:02,180
When I signal,
we throw the kite in the air.
229
00:22:06,320 --> 00:22:10,300
Oh, what the devil
are you doing, Barry?
230
00:22:10,300 --> 00:22:12,860
He's holding his ankle.
231
00:22:14,240 --> 00:22:18,180
TOGETHER:
Are you holding it properly, Barry?
232
00:22:26,760 --> 00:22:33,460
I wonder what Barry's DOING?
Don't worry, he's with your Uncle Seymour.
233
00:22:33,460 --> 00:22:38,640
He's very reliable, our Seymour.
You only have to look at his shirts.
234
00:22:38,640 --> 00:22:42,720
You can see
they've hardly been lived in.
235
00:22:42,720 --> 00:22:46,480
I don't know what your father does
with his!
236
00:22:46,480 --> 00:22:53,480
I mean, he wears overalls!
How can you get shirts this colour when they're buried under overalls?
237
00:22:53,480 --> 00:22:56,480
I shall have to do that one again.
238
00:22:56,480 --> 00:23:02,740
I hope they're not leading Barry
into anything. He's a bit easily led.
239
00:23:02,740 --> 00:23:09,240
You can have every confidence
in Seymour. That's more than my father has.
240
00:23:09,240 --> 00:23:16,240
Your father feels somewhat overawed
at Uncle Seymour's level of education.
241
00:23:16,240 --> 00:23:21,300
He never looks overawed to me.
He just looks stunned.
242
00:23:36,480 --> 00:23:38,880
All right, Barry, launch it!
243
00:23:51,540 --> 00:23:56,240
Pathetic! No coordination!
Did somebody call?
244
00:23:56,240 --> 00:24:02,460
We need more speed!
I'm not going faster! I'm not a flying welly!
245
00:24:02,460 --> 00:24:09,480
We COULD give it up.
A small inner voice keeps saying, "Give it up. Give it up."
246
00:24:09,480 --> 00:24:16,500
It's Barry. He didn't throw it
high enough. It's a lot of kite for someone who works in an office!
247
00:24:16,500 --> 00:24:20,540
We need more SPEED !
You keep saying that!
248
00:24:20,540 --> 00:24:24,180
Stop interrupting
and let me think!
249
00:24:34,400 --> 00:24:36,000
Ah !
250
00:24:36,000 --> 00:24:38,920
We need more speed!
251
00:24:38,920 --> 00:24:40,720
..Oh!
252
00:24:53,060 --> 00:25:00,240
I don't know why you're worried.
He's in Uncle Seymour's hands. I had this premonition.
253
00:25:00,240 --> 00:25:02,300
GRINDS GEARS
254
00:25:02,300 --> 00:25:07,380
She shouldn't worry about Barry.
She should worry about your driving!
255
00:25:07,380 --> 00:25:13,400
GEARS GRIND AGAIN
It's this damned stick. It'd be all right but for that.
256
00:25:25,040 --> 00:25:28,960
Tha's getting it, Barry!
Keep it up!
257
00:25:28,960 --> 00:25:31,440
Don't trail it on the floor!
258
00:25:33,040 --> 00:25:35,920
Makes you glad to be alive, eh?
259
00:25:38,340 --> 00:25:44,520
It's a wild-goose chase.
There'll be nothing wrong when we find them.
260
00:25:44,520 --> 00:25:47,240
They were coming in this direction.
261
00:25:47,240 --> 00:25:51,400
Then why are WE going
all over the place?
262
00:25:51,400 --> 00:25:54,320
I told you, it's this stick thing!
263
00:25:54,320 --> 00:25:57,220
I just hope he's all right.
264
00:25:57,220 --> 00:26:02,480
You'll have to leave him sometimes
to mix with the right people...
265
00:26:02,480 --> 00:26:05,800
..IF you want him
to go up in the world!
266
00:26:06,900 --> 00:26:08,760
HE SCREAMS
267
00:26:22,740 --> 00:26:25,400
BARRY !
268
00:26:25,400 --> 00:26:29,360
LOUD SHOUT:
Are you holding it properly, Barry?
269
00:26:39,620 --> 00:26:44,580
I don't know WHY Glenda should
assume it was my fault.
270
00:26:44,580 --> 00:26:47,420
I never asked him to get airborne.
271
00:26:47,420 --> 00:26:52,800
They could have given us a lift.
Yes, that was a bit thoughtless.
272
00:26:52,800 --> 00:26:57,800
They went off so quick, I never got
a chance to upset Nora Batty!
273
00:26:57,800 --> 00:27:00,420
She mustn't take it personally.
274
00:27:00,420 --> 00:27:07,420
I've never seen Barry look so white.
It's hard to believe how white a person can go.
275
00:27:07,420 --> 00:27:12,500
He must have been breaching
a mass of modern legislation.
276
00:27:12,500 --> 00:27:19,540
Edith wanted to give me a lift,
but Glenda took up too much room straightening Barry.
277
00:27:19,540 --> 00:27:26,560
He got up smoothly enough.
It was the coming down he made a right bog-hole of.
278
00:27:26,560 --> 00:27:30,620
You'd think the coming down
would be easier.
279
00:27:30,620 --> 00:27:36,120
It opens up all sorts
of possibilities, doesn't it?
280
00:27:36,120 --> 00:27:43,800
To think that with the aid
of this little thing, we could be airborne whenever we wanted!
281
00:27:45,060 --> 00:27:49,400
I rather like the idea
of soaring over these hills.
282
00:27:49,400 --> 00:27:53,380
I think we're on to something.
Who-o-a!
283
00:27:53,380 --> 00:27:56,660
Whoo! Oh, no! Arghhh...
284
00:27:59,920 --> 00:28:04,840
TOGETHER:
Are you holding it properly, Seymour?!
285
00:29:03,080 --> 00:29:06,120
Subtitles by Martin Davies, 1989
286
00:29:06,170 --> 00:29:10,720
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
24503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.