All language subtitles for Intuition.2020.Spanish.WEB.H264-RBB.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:10,385 (Tema: "No pienso volver" de Peke�o 77) 2 00:01:01,186 --> 00:01:03,730 ("No pienso volver" contin�a) 3 00:01:29,255 --> 00:01:30,673 ("No pienso volver" termina) 4 00:01:34,094 --> 00:01:36,179 (Mujer) No puedo creer la suerte que tenemos. 5 00:01:36,846 --> 00:01:37,806 Yo tampoco. 6 00:01:37,889 --> 00:01:39,682 (Videojuego) 7 00:01:39,766 --> 00:01:41,476 Justo antes del cambio de guardia. 8 00:01:43,937 --> 00:01:45,021 �Sab�s d�nde estamos? 9 00:01:48,233 --> 00:01:49,067 Ni idea. 10 00:01:50,110 --> 00:01:53,071 Buscamos al secuestrador de las nenas. �No le�s los diarios? 11 00:01:53,780 --> 00:01:55,782 Estamos de refuerzo de�Francisco Ju�nez. 12 00:01:56,699 --> 00:01:58,660 Lleva el caso de las�v�rgenes de Luj�n. 13 00:02:01,329 --> 00:02:02,163 Ah, bueno. 14 00:02:04,582 --> 00:02:07,210 Estamos de guardia para ver si aparece el psic�pata ese. 15 00:02:08,837 --> 00:02:10,296 Me dej�s m�s tranquilo ahora. 16 00:02:10,755 --> 00:02:11,631 Justamente. 17 00:02:12,423 --> 00:02:15,260 Si se nos da, atrapamos al criminal m�s buscado del a�o. 18 00:02:18,263 --> 00:02:19,973 Si es tan importante como dec�s... 19 00:02:21,182 --> 00:02:22,517 ...�por qu� estamos solos? 20 00:02:27,438 --> 00:02:28,523 (Bocinazo) 21 00:02:29,357 --> 00:02:30,984 (Hombre) Est�n todos en Luj�n. 22 00:02:31,901 --> 00:02:33,444 Un ej�rcito de polic�as. 23 00:02:33,528 --> 00:02:37,240 Y nosotros, con una patrulla de la zonal, de cobertura en medio del campo. 24 00:02:37,323 --> 00:02:39,534 "Peregrinos acercaos al Trono de la Gracia". 25 00:02:39,617 --> 00:02:41,327 Est� remarcado en varios pasajes. 26 00:02:41,995 --> 00:02:44,664 Significa el lugar de peregrinaje, un lugar donde rezar. 27 00:02:45,540 --> 00:02:47,917 Las chicas viven en�Luj�n, el tipo es de Luj�n. 28 00:02:48,626 --> 00:02:50,962 La Bas�lica de Luj�n tiene miles de peregrinos. 29 00:02:51,045 --> 00:02:51,963 �Qu� hay en Zelaya? 30 00:02:52,046 --> 00:02:55,550 Fue el primer lugar donde estuvo la virgen cuando la trajeron de Europa. 31 00:02:55,925 --> 00:02:57,802 A�os despu�s la llevaron a Luj�n. 32 00:02:58,219 --> 00:02:59,512 Primero estuvo en Zelaya. 33 00:03:00,263 --> 00:03:01,973 Cuenca es obsesivo y devoto. 34 00:03:03,391 --> 00:03:06,978 Si el origen de la virgen fue Zelaya, sus rituales son en�Zelaya. 35 00:03:07,061 --> 00:03:09,731 Es un loco de mierda, un degenerado. 36 00:03:09,814 --> 00:03:13,568 El jefe�hace perfiles psicol�gicos y analiza la mente de estos enfermos. 37 00:03:13,651 --> 00:03:15,069 No pod�s ser tan bruta, Ana. 38 00:03:15,570 --> 00:03:16,821 No necesito entender nada. 39 00:03:16,905 --> 00:03:19,782 D�melo un segundo a tiro y ver�s c�mo no jode m�s a nadie. 40 00:03:20,283 --> 00:03:21,409 (Amartilla un arma) 41 00:03:21,492 --> 00:03:24,329 Trat� de no errarle porque hay dos nenas de diez a�os. 42 00:03:24,412 --> 00:03:25,955 - �Qu� tiene en la cabeza? - Odio. 43 00:03:26,039 --> 00:03:26,873 Amor. 44 00:03:27,707 --> 00:03:28,708 A Dios. 45 00:03:29,417 --> 00:03:30,919 Se siente un elegido. 46 00:03:31,753 --> 00:03:34,005 Pero las chicas que secuestra lo hacen dudar. 47 00:03:35,965 --> 00:03:37,508 (Hombre) Espero que lleguemos a tiempo. 48 00:03:37,592 --> 00:03:40,553 (M�sica dram�tica) 49 00:03:47,268 --> 00:03:49,103 �D�nde carajo te metiste,�Ju�nez? 50 00:03:49,771 --> 00:03:52,357 Dicen que Acu�a est� a cargo del operativo y no s� ni qui�n es. 51 00:03:52,440 --> 00:03:53,274 �Qu� pasa? 52 00:03:53,358 --> 00:03:55,860 Acu�a sabe qu� hacer. Yo me vine a Zelaya. 53 00:03:55,944 --> 00:03:59,530 �Zelaya? �Qu� mierda es Zelaya? Ven� ya para ac�. Esto no puede salir mal. 54 00:03:59,614 --> 00:04:02,367 Ya sali� mal. Hay dos chicas desaparecidas. 55 00:04:02,450 --> 00:04:04,827 Si no las encuentro r�pido, habr� dos cad�veres. 56 00:04:04,911 --> 00:04:06,537 �C�mo le justifico esto al juez? 57 00:04:06,621 --> 00:04:08,331 Que sigo una corazonada. 58 00:04:20,051 --> 00:04:22,303 (Latidos) 59 00:04:29,269 --> 00:04:32,522 (Conversaci�n indistinta) 60 00:04:32,605 --> 00:04:37,986 (Celular) 61 00:04:38,069 --> 00:04:40,154 (Latidos contin�an) 62 00:04:48,246 --> 00:04:49,080 Vamos. 63 00:04:58,798 --> 00:05:01,259 (Latidos contin�an) 64 00:05:40,465 --> 00:05:42,467 (Puerta rechina) 65 00:05:45,011 --> 00:05:47,555 (Latidos terminan) 66 00:05:47,638 --> 00:05:50,391 (M�sica de suspenso) 67 00:06:28,930 --> 00:06:31,015 Habl� con Acu�a. En la bas�lica no est�. 68 00:06:31,099 --> 00:06:33,851 Sabe que encontramos la Biblia y sus cosas en su casa. 69 00:06:33,935 --> 00:06:35,186 Sab�a que �bamos a venir. 70 00:06:35,269 --> 00:06:38,564 S�, pero tiene una misi�n y no la va a dejar de cumplir. 71 00:06:38,648 --> 00:06:41,067 (Perros ladran) 72 00:06:41,150 --> 00:06:42,402 Las chicas no est�n ac�. 73 00:06:43,319 --> 00:06:44,737 Permiso para hablar, se�or. 74 00:06:45,029 --> 00:06:46,823 S�. �Qu�? 75 00:06:46,906 --> 00:06:47,824 Los perros. 76 00:06:48,199 --> 00:06:49,450 �Qu� pasa con los perros? 77 00:06:49,534 --> 00:06:50,785 No paran de ladrar. 78 00:06:51,244 --> 00:06:54,247 Vienen del sudeste. No deben estar a m�s de un kil�metro. 79 00:06:54,330 --> 00:06:55,748 Atr�s de esos �rboles. 80 00:06:56,249 --> 00:06:59,252 (Latidos comienzan) 81 00:07:16,394 --> 00:07:17,728 (Latidos terminan) 82 00:07:18,187 --> 00:07:21,107 (Volumen de los ladridos aumenta) 83 00:07:21,190 --> 00:07:22,483 (Disparos) 84 00:07:25,903 --> 00:07:27,113 Ord��ez, �me copi�s? 85 00:07:30,241 --> 00:07:31,367 Ana, �me copi�s? 86 00:07:33,244 --> 00:07:38,958 (Ladridos contin�an) 87 00:07:39,041 --> 00:07:40,001 (Ju�nez) �Qu� pas�? 88 00:07:41,752 --> 00:07:43,254 Se la estaba comiendo. 89 00:07:49,719 --> 00:07:50,678 Llevalo. 90 00:08:13,701 --> 00:08:16,996 Son mansos. Estos perros no fueron. Est�n bien alimentados. 91 00:08:43,731 --> 00:08:45,775 Ju�nez, Ana, �me copian? 92 00:08:48,486 --> 00:08:50,655 (Por walkie-talkie) Ju�nez, Ana, �me copian? 93 00:08:53,866 --> 00:08:55,868 Los voy a buscar. No se muevan de ac�. 94 00:09:03,584 --> 00:09:05,378 (Perro ladra) 95 00:09:39,203 --> 00:09:40,037 (Ruido met�lico) 96 00:09:40,121 --> 00:09:42,748 (Gritos de mujer) 97 00:09:44,417 --> 00:09:45,668 (Solloza) 98 00:09:45,751 --> 00:09:46,586 Aguant�. 99 00:09:48,754 --> 00:09:49,797 Tranquila. 100 00:09:50,298 --> 00:09:52,967 (Quejidos) 101 00:09:54,594 --> 00:09:55,636 �Ay! 102 00:10:05,313 --> 00:10:06,439 (Amartillan un arma) 103 00:10:15,865 --> 00:10:16,741 (Disparo) 104 00:12:21,699 --> 00:12:22,950 (Celular) 105 00:12:28,789 --> 00:12:31,041 - �Hola? - (Ord��ez) �D�nde est�, jefe? 106 00:12:31,125 --> 00:12:31,959 Tenemos un 911. 107 00:12:32,042 --> 00:12:34,295 Apareci� una chica asesinada en San Isidro. 108 00:12:34,378 --> 00:12:36,756 - Pasame la direcci�n. Nos vemos ah�. - Estoy solo. 109 00:12:36,839 --> 00:12:39,925 - A Ana la trasladaron al hospital. - Llevate a la piba nueva. 110 00:12:41,927 --> 00:12:42,803 �Pelari! 111 00:12:46,432 --> 00:12:49,143 Te ven�s con nosotros como reemplazo de Mariani. 112 00:12:49,226 --> 00:12:50,060 Sub�, por favor. 113 00:12:50,770 --> 00:12:52,354 (Latidos comienzan) 114 00:12:52,438 --> 00:12:54,565 (Jadea) 115 00:13:02,990 --> 00:13:05,451 (Reportero) Estamos con el fiscal a cargo, Emilio Roger. 116 00:13:05,534 --> 00:13:06,619 �Qu� nos puede contar? 117 00:13:06,702 --> 00:13:10,706 Tuvimos que trabajar contrarreloj, pero siempre estuvimos un paso adelante. 118 00:13:11,415 --> 00:13:14,084 Montamos operativos en Luj�n y ac� en Zelaya. 119 00:13:14,168 --> 00:13:16,086 No pod�amos errar y no erramos. 120 00:13:17,004 --> 00:13:19,465 (Reportero) �Confirma que el asesino est� muerto? 121 00:13:19,882 --> 00:13:22,134 S�, aparentemente se quit� la vida. 122 00:13:22,676 --> 00:13:24,428 (Reportero) �Ju�nez estuvo a cargo? 123 00:13:25,346 --> 00:13:27,681 (Roger) Esta fiscal�a est� a cargo de la investigaci�n 124 00:13:27,765 --> 00:13:31,393 y cuenta con la ayuda de un profesional de la talla del inspector Ju�nez. 125 00:13:32,353 --> 00:13:33,604 (Celular) 126 00:13:40,277 --> 00:13:43,197 (Ord��ez) Ju�nez, �d�nde est�s? Es una muerta vip la piba. 127 00:13:52,164 --> 00:13:53,374 (M�dico) Tom� la receta. 128 00:13:54,333 --> 00:13:56,669 En 48 horas te tengo que dar un refuerzo. 129 00:13:58,671 --> 00:14:00,005 (Suspira) 130 00:14:00,089 --> 00:14:02,007 Me vas a meter en un quilombo, Ju�nez. 131 00:14:02,258 --> 00:14:04,093 Pens� que estabas preocupado por m�. 132 00:14:05,094 --> 00:14:06,679 �Sab�s que as� no pod�s seguir? 133 00:14:07,471 --> 00:14:09,849 - �Y si te mor�s en un operativo? - Es mi vida. 134 00:14:10,683 --> 00:14:13,435 No es tu vida solamente. Est�s poniendo en riesgo a todos. 135 00:14:14,436 --> 00:14:15,271 Ya est�. 136 00:14:31,161 --> 00:14:34,123 (forense) Sexo femenino de unos 20 a�os. 137 00:14:34,582 --> 00:14:37,585 Seg�n los testigos, se llamaba Gloriana M�rquez. 138 00:14:38,043 --> 00:14:40,921 Fue agredida con un arma punzocortante. 139 00:14:41,338 --> 00:14:43,841 Tiene una lesi�n en el cuello. 140 00:14:44,508 --> 00:14:48,262 Arriesgo que el causal de la muerte fue un shock hipovol�mico. 141 00:14:48,888 --> 00:14:50,890 - �Y�Ju�nez d�nde est�? - Est� llegando. 142 00:14:52,975 --> 00:14:55,978 Sigo. No tiene lesiones de autodefensa. 143 00:14:56,145 --> 00:14:58,063 Tal vez la mataron mientras dorm�a. 144 00:14:58,272 --> 00:15:00,983 Tampoco fue agredida sexualmente. 145 00:15:01,358 --> 00:15:03,235 �Estabas preocupado por m�,�Aguada? 146 00:15:03,402 --> 00:15:04,486 No empecemos,�Ju�nez. 147 00:15:05,029 --> 00:15:08,616 Hoy arrancaba con mis vacaciones y ac� me ten�s con las manos en la masa. 148 00:15:08,699 --> 00:15:09,950 A ella no le va mejor. 149 00:15:10,993 --> 00:15:12,036 �El arma homicida? 150 00:15:12,119 --> 00:15:13,579 No la encontramos, jefe. 151 00:15:14,705 --> 00:15:15,748 �Cu�ndo la mataron? 152 00:15:15,831 --> 00:15:18,250 El cuerpo est� r�gido y fr�o. 153 00:15:18,751 --> 00:15:22,379 Calculo que pasaron entre 18 y 24 horas desde que la asesinaron. 154 00:15:24,506 --> 00:15:27,509 - No parece un robo. - Voy a la calle a esperar la morguera. 155 00:15:27,885 --> 00:15:28,969 Todo tuyo,�Ju�nez. 156 00:15:36,810 --> 00:15:39,480 - (Roger) Ju�nez, �pod�s bajar? - Lleg� el jefe. 157 00:15:40,314 --> 00:15:41,190 Vamos. 158 00:15:42,775 --> 00:15:45,486 - �Tu nombre? - Manuela Pelari, me dicen Pipa. 159 00:15:46,695 --> 00:15:48,614 Ellos son los dos que la encontraron, 160 00:15:48,697 --> 00:15:50,783 el novio y la mejor amiga, que viv�a con ella. 161 00:15:50,866 --> 00:15:52,201 Bah, el chico la encontr�. 162 00:15:52,743 --> 00:15:54,411 Ju�nez. Ven�. 163 00:15:57,790 --> 00:15:59,458 Esta chica es�Gloriana M�rquez. 164 00:16:00,209 --> 00:16:02,127 La hija de�M�rquez, el due�o del supermercado. 165 00:16:02,211 --> 00:16:05,130 - Todas son la hija de alguien. - Sab�s bien lo que digo. 166 00:16:05,214 --> 00:16:08,092 El tipo tiene llegada a los medios, contactos pol�ticos. 167 00:16:08,175 --> 00:16:09,593 Y yo conozco tus m�todos. 168 00:16:10,219 --> 00:16:11,720 Lo de�Cuenca lo puedo manejar. 169 00:16:11,845 --> 00:16:13,931 A nadie le importa la muerte de ese psic�pata. 170 00:16:14,014 --> 00:16:15,349 Al contrario, lo festejan. 171 00:16:15,849 --> 00:16:17,393 Pero ac� estamos expuestos. 172 00:16:18,102 --> 00:16:20,437 - No quiero quilombo. - Entendido. 173 00:16:20,521 --> 00:16:23,273 (Celulares) 174 00:16:26,527 --> 00:16:28,195 - Robles. - (Roger) Hola. 175 00:16:29,238 --> 00:16:30,072 S�. 176 00:16:31,699 --> 00:16:32,533 S�, s�. 177 00:16:34,284 --> 00:16:35,619 �Qui�n es�Patricio Galv�n? 178 00:16:38,998 --> 00:16:39,999 La puta madre. 179 00:16:41,291 --> 00:16:42,167 S�, s�. Entiendo. 180 00:16:42,835 --> 00:16:44,837 Ocupate de todo y manteneme informado. 181 00:16:52,761 --> 00:16:54,847 (Roger) Anoche mataron a�Patricio Galv�n. 182 00:16:55,556 --> 00:16:58,183 Lo asesinaron mientras volv�a a su casa en bicicleta. 183 00:16:58,475 --> 00:17:00,561 No entiendo qu� tiene que ver con Ju�nez. 184 00:17:02,062 --> 00:17:03,147 Juliana Herrera. 185 00:17:04,565 --> 00:17:05,566 La mujer de�Ju�nez. 186 00:17:06,525 --> 00:17:08,944 El chico la mat� de un tiro accidentalmente. 187 00:17:09,028 --> 00:17:12,781 Lo estaban asaltando y ella estaba ah�, en el momento y lugar incorrectos. 188 00:17:12,865 --> 00:17:15,451 S�, pero lo calificaron como homicidio involuntario. 189 00:17:15,534 --> 00:17:16,535 (Roger) S�. 190 00:17:16,618 --> 00:17:19,455 Galv�n estuvo con prisi�n preventiva hasta hace un mes, 191 00:17:19,538 --> 00:17:23,584 pero no ten�a antecedentes, ten�a arraigo, siempre estuvo a derecho. 192 00:17:23,667 --> 00:17:27,046 As� que el juez lo excarcel� y decidi� que llegara a juicio oral libre. 193 00:17:27,129 --> 00:17:28,172 Y ahora est� muerto. 194 00:17:28,797 --> 00:17:30,090 Y piensan que fue�Ju�nez. 195 00:17:30,174 --> 00:17:32,801 Cuando Galv�n qued� detenido, Ju�nez se descontrol�. 196 00:17:33,177 --> 00:17:35,429 Casi lo mata a golpes. No hay ning�n informe. 197 00:17:35,846 --> 00:17:38,932 Lo cubrieron sus compa�eros de la comisar�a sexta, los mismos... 198 00:17:39,349 --> 00:17:41,977 ...a cargo de la investigaci�n de la muerte del chico. 199 00:17:42,061 --> 00:17:44,021 Le dicen lealtad, pero es corrupci�n. 200 00:17:44,563 --> 00:17:46,523 Y ahora es posible�que nos enfrentemos 201 00:17:46,607 --> 00:17:48,942 a un caso de homicidio dentro de la fuerza. 202 00:17:50,652 --> 00:17:51,570 Mir�, Pelari... 203 00:17:52,488 --> 00:17:54,323 Ju�nez es un investigador brillante. 204 00:17:54,698 --> 00:17:56,784 Hizo mucho por la fuerza estos a�os, 205 00:17:57,409 --> 00:17:59,828 pero desde que mataron a su mujer no es el mismo. 206 00:18:00,120 --> 00:18:02,247 Su forma de resolver los casos 207 00:18:02,790 --> 00:18:04,958 pone en peligro el resultado final en la justicia. 208 00:18:05,334 --> 00:18:07,336 Si no fuera por �l, la nena estar�a muerta. 209 00:18:07,419 --> 00:18:09,254 Si no fuera por �l, la oficial Mariani 210 00:18:09,338 --> 00:18:11,924 no estar�a internada sin saber si volver� a caminar. 211 00:18:12,424 --> 00:18:15,511 Si sospechan de�Ju�nez, �por qu� no inician�una investigaci�n? 212 00:18:15,928 --> 00:18:17,346 �Para qu� me necesitan a m�? 213 00:18:17,471 --> 00:18:20,099 �l te pidi� para el caso�M�rquez y vamos a usar eso. 214 00:18:20,808 --> 00:18:22,017 Necesito que investigues 215 00:18:22,101 --> 00:18:25,062 si Ju�nez est�relacionado con la muerte de Patricio Galv�n. 216 00:18:25,145 --> 00:18:28,148 Si es como pienso y tengo suficiente informaci�n, 217 00:18:28,232 --> 00:18:30,317 no me van a poder negar la investigaci�n. 218 00:18:30,567 --> 00:18:32,903 Rodolfo ser�a tu enlace. Pod�s pedirle todo a �l. 219 00:18:33,862 --> 00:18:36,031 Me est�n pidiendo que esp�e a Francisco Ju�nez. 220 00:18:36,115 --> 00:18:37,324 (M�sica de tensi�n) 221 00:18:44,456 --> 00:18:45,666 �C�mo est�s,�Rodrigo? 222 00:18:47,000 --> 00:18:47,835 Me quiero ir. 223 00:18:48,377 --> 00:18:49,837 Ya dije todo lo que sab�a. 224 00:18:49,920 --> 00:18:51,588 (Ju�nez) Vos la encontraste, �no? 225 00:18:53,882 --> 00:18:55,634 �Hace cu�nto que estaban de novios? 226 00:18:57,427 --> 00:18:58,679 Como dos a�os. 227 00:19:00,681 --> 00:19:01,807 �Qu� te pas� en la cara? 228 00:19:02,182 --> 00:19:03,267 Nada, me di un golpe. 229 00:19:03,851 --> 00:19:04,810 �M�rquez te asusta? 230 00:19:05,769 --> 00:19:08,772 Piensa que fuiste vos. Bah, todo el pa�s debe pensarlo. 231 00:19:10,732 --> 00:19:13,152 No s� ni c�mo lo vamos a sacar de ac� hoy, jefe. 232 00:19:16,488 --> 00:19:17,322 �Vos la mataste? 233 00:19:19,867 --> 00:19:22,870 - No, no pod�s usar el tel�fono ac�. - Mi pap� est� llegando. 234 00:19:23,078 --> 00:19:23,954 Rodrigo... 235 00:19:25,706 --> 00:19:27,499 Si ella te peg�, lo voy a saber, �s�? 236 00:19:29,334 --> 00:19:30,169 Parece... 237 00:19:32,546 --> 00:19:36,216 (M�sica de tensi�n) 238 00:19:36,300 --> 00:19:37,801 Parece hecho con un anillo. 239 00:19:38,594 --> 00:19:39,428 S�. 240 00:19:40,304 --> 00:19:41,221 As�. 241 00:19:44,516 --> 00:19:45,893 Pero no voy a saber cu�ndo. 242 00:19:46,894 --> 00:19:50,272 Entonces, voy a tener que pensar que ella se tuvo que defender. 243 00:19:50,981 --> 00:19:54,651 �Vas a ser tan est�pido como para quedar como el �ltimo que se pele� con ella? 244 00:19:54,735 --> 00:19:57,654 Gloriana se peleaba con todos. No ten�a la exclusividad yo. 245 00:19:57,738 --> 00:20:00,449 Y... dec�an que ten�a mal car�cter. 246 00:20:01,366 --> 00:20:03,702 Estaba borracha y quer�a que me fuera con ella. 247 00:20:03,785 --> 00:20:05,204 (M�sica hip-hop) 248 00:20:05,287 --> 00:20:07,122 (Rodrigo) Siempre se hac�a lo que ella quer�a. 249 00:20:07,873 --> 00:20:09,374 Todos hac�amos lo que quer�a. 250 00:20:42,115 --> 00:20:45,577 (Conversaci�n inaudible) 251 00:20:45,661 --> 00:20:48,413 (Ju�nez) �Te golpe� solo porque no quisiste ir con ella? 252 00:20:48,872 --> 00:20:51,416 Una reacci�n un poco exagerada. �No te parece? 253 00:20:51,500 --> 00:20:53,502 �Qu� puedo decir? Las mujeres son impredecibles. 254 00:20:53,835 --> 00:20:54,836 (R�en entre dientes) 255 00:20:56,713 --> 00:20:59,925 - �D�nde estuviste despu�s? - En la casa, solo, durmiendo, declar�. 256 00:21:00,926 --> 00:21:04,513 - Mm... Estar solo no es buena coartada. - No sab�a que iba a necesitarla. 257 00:21:05,264 --> 00:21:07,849 Estoy cansado de esta mierda. Me quiero ir. Yo no fui. 258 00:21:07,933 --> 00:21:08,767 �No? 259 00:21:09,101 --> 00:21:10,227 V�yase a cagar. 260 00:21:10,644 --> 00:21:12,271 Si me quiere acusar, hable con mi abogado. 261 00:21:13,522 --> 00:21:14,356 �Qu� hace? 262 00:21:14,940 --> 00:21:17,901 - No, no puede ver mi tel�fono. - �Sab�s qu� es esto? 263 00:21:21,655 --> 00:21:23,448 - El celular de Gloriana. - (Ju�nez) Bien. 264 00:21:28,996 --> 00:21:29,830 Lee en voz alta. 265 00:21:32,416 --> 00:21:35,961 "Rodri, perdoname. Ven� a casa y hacemos las paces. 266 00:21:36,878 --> 00:21:38,463 Mi amor, te estoy esperando". 267 00:21:38,547 --> 00:21:40,048 Yo no vi estos mensajes. 268 00:21:41,383 --> 00:21:43,010 Me est�s mintiendo, pendejo. 269 00:21:43,510 --> 00:21:46,888 �Pens�s que por borrar mensajes no vamos a saber que fuiste a verla? 270 00:21:48,432 --> 00:21:49,808 (Ord��ez) Trabaja en su casa. 271 00:21:50,726 --> 00:21:52,936 Ten�s diez minutos para pensar qu� decir. 272 00:21:53,395 --> 00:21:55,188 Ya sab�s c�mo son las mujeres, �no? 273 00:21:58,400 --> 00:21:59,526 Impredecibles. 274 00:22:43,820 --> 00:22:46,198 (Motocicleta) 275 00:23:02,047 --> 00:23:03,215 (Acelera la moto) 276 00:23:09,471 --> 00:23:11,640 �No vio el fiscal d�nde lo pisaron a Galv�n? 277 00:23:12,182 --> 00:23:13,141 Es tierra de nadie. 278 00:23:13,392 --> 00:23:15,435 La c�mara m�s cerca est� a un kil�metro. 279 00:23:15,936 --> 00:23:18,188 - No parece un accidente. - Dale lo que ten�s. 280 00:23:19,272 --> 00:23:22,275 - Decile a tu jefe que estamos trabajando. - (Suspira) Gracias. 281 00:23:22,359 --> 00:23:24,736 No me agradezcas. Estamos del mismo lado, �o no? 282 00:23:26,613 --> 00:23:27,447 Permiso. 283 00:23:30,409 --> 00:23:31,743 Se�orita Ar�valo. 284 00:23:32,160 --> 00:23:32,994 Jennifer. 285 00:23:34,329 --> 00:23:35,455 �Sab�s por qu� est�s ac�? 286 00:23:36,373 --> 00:23:39,459 S�, el se�or durmi� en casa anoche. Me pidieron que declarara. 287 00:23:39,543 --> 00:23:40,377 S�. 288 00:23:40,961 --> 00:23:43,505 Decime, �qu� relaci�n ten�s con�Rodrigo? 289 00:23:44,172 --> 00:23:45,006 Normal. 290 00:23:46,633 --> 00:23:49,344 �l es un chico muy educado y yo lo quiero mucho a �l. 291 00:23:49,594 --> 00:23:52,764 - Y �l me quiere tambi�n. - �Gloriana estuvo en la casa ese d�a? 292 00:23:52,848 --> 00:23:54,975 S�, un rato, pero se pelearon y se fue. 293 00:23:55,392 --> 00:23:56,226 �Qu� pas�? 294 00:23:56,893 --> 00:23:59,855 Cocin� ceviche, que es su plato favorito, y ella se enoj�. 295 00:24:00,439 --> 00:24:03,442 Dijo que le daba asco y que se lo hac�amos a prop�sito. 296 00:24:03,525 --> 00:24:05,026 �Que se lo hac�an a prop�sito? 297 00:24:05,777 --> 00:24:07,404 �Qui�nes? �Rodrigo y vos? 298 00:24:09,030 --> 00:24:11,491 Me dijo: "Negra de mierda, cociname algo decente" 299 00:24:11,575 --> 00:24:13,160 y me tir� el plato a la basura. 300 00:24:13,243 --> 00:24:14,286 Uh... 301 00:24:14,369 --> 00:24:15,245 Y te enojaste. 302 00:24:15,996 --> 00:24:17,998 No. El se�or se enoj�. 303 00:24:18,081 --> 00:24:19,833 �Y a la madrugada volviste a verlo? 304 00:24:20,542 --> 00:24:22,127 S�, volvi� como a las cuatro. 305 00:24:23,128 --> 00:24:25,881 Ten�a la cara golpeada y me pidi� un poco de hielo. 306 00:24:26,548 --> 00:24:28,133 - �Volvi� a salir? - No. 307 00:24:28,758 --> 00:24:30,844 - �C�mo sab�s? - Bueno, es que estaba... 308 00:24:31,553 --> 00:24:33,013 Estaba despierta, lo... 309 00:24:34,097 --> 00:24:35,348 ...lo habr�a visto salir. 310 00:24:36,224 --> 00:24:38,560 (M�sica de suspenso) 311 00:24:51,323 --> 00:24:52,866 �bito de sexo femenino, 312 00:24:52,949 --> 00:24:55,952 identificado con el nombre de Gloriana M�rquez. 313 00:24:56,077 --> 00:25:00,707 Un metro sesenta y cinco de altura, 62 kilos de peso total. 314 00:25:01,249 --> 00:25:03,752 Aseo b�sico correcto, 315 00:25:03,835 --> 00:25:06,588 nutrici�n aparentemente adecuada, 316 00:25:06,671 --> 00:25:10,509 dentadura completa, un aspecto conservado. 317 00:25:11,760 --> 00:25:16,056 Lesiones exulcerativas a la altura del cuello 318 00:25:16,473 --> 00:25:19,100 y punzantes en la misma zona. 319 00:25:19,643 --> 00:25:22,062 No hay material gen�tico debajo de las u�as. 320 00:25:22,312 --> 00:25:23,146 (Ju�nez) Mm... 321 00:25:24,981 --> 00:25:26,483 - No se defendi�. - No. 322 00:25:27,108 --> 00:25:29,819 Tampoco presenta signos de haber sido maniatada. 323 00:25:30,362 --> 00:25:33,031 Mu�ecas y tobillos intactos. 324 00:25:33,448 --> 00:25:34,282 Sigo. 325 00:25:34,366 --> 00:25:35,742 Edema pulmonar, 326 00:25:36,326 --> 00:25:40,580 rotura de tabiques interalveolares, hemorragia pulmonar, asfixia. 327 00:25:41,164 --> 00:25:44,042 No escribas esa pavada y, si la escrib�s, no te la creas. 328 00:25:44,125 --> 00:25:46,211 �Me vas a seguir rompiendo�las pelotas? 329 00:25:46,294 --> 00:25:47,254 (Golpea) 330 00:25:48,672 --> 00:25:52,259 La asfixia no fue el causal. Las lesiones en el cuello la mataron. 331 00:25:52,342 --> 00:25:54,928 (R�e) �Y las lesiones en pulmones? No me hagas re�r. 332 00:25:55,345 --> 00:25:57,097 Hubo un proceso de asfixia mec�nica 333 00:25:57,180 --> 00:25:59,975 que le hizo perder la conciencia y lastim� sus pulmones. 334 00:26:01,309 --> 00:26:03,603 Con un arma blanca, le cort� el cuello. 335 00:26:03,687 --> 00:26:06,022 Fue r�pido, una secuencia de 30, 40 segundos. 336 00:26:06,815 --> 00:26:08,567 �Y el estado de la vena subclavia? 337 00:26:08,650 --> 00:26:10,652 - Est� perforada. - (Ju�nez) Me imaginaba. 338 00:26:10,735 --> 00:26:13,113 En la habitaci�n hab�a sangre, pero no salpicaduras. 339 00:26:13,405 --> 00:26:15,865 La mayor�a de la sangre se fue para la cavidad pleural. 340 00:26:16,992 --> 00:26:17,826 Ahora... 341 00:26:18,159 --> 00:26:22,080 Por la direcci�n de las lesiones, el asesino es diestro. 342 00:26:22,163 --> 00:26:22,998 S�. 343 00:26:23,331 --> 00:26:26,293 El cuerpo apareci� recostado sobre un hombro, como girado, 344 00:26:26,376 --> 00:26:28,211 pero las manchas est�n atr�s. 345 00:26:29,421 --> 00:26:32,465 S�. Cuando nos morimos, la circulaci�n se detiene. 346 00:26:32,549 --> 00:26:33,883 �Y qu� pasa con la sangre? 347 00:26:33,967 --> 00:26:36,845 Cae por la fuerza de gravedad hacia las partes declives. 348 00:26:37,262 --> 00:26:40,098 Con el tiempo, esa sangre se ve como manchas viol�ceas. 349 00:26:40,682 --> 00:26:42,559 Bien. �Y eso qu� nos dice? 350 00:26:42,642 --> 00:26:43,977 (Inhala) Nos ayuda a saber 351 00:26:44,060 --> 00:26:46,813 cu�l era la posici�n del cuerpo al producirse la muerte. 352 00:26:47,022 --> 00:26:50,984 Si analizamos las manchas, sabemos si hubo un cambio en la posici�n original. 353 00:26:51,067 --> 00:26:52,777 Ju�nez, no me conviertas 354 00:26:52,861 --> 00:26:55,572 la sala de autopsia en la escuelita de los muertitos. 355 00:26:55,655 --> 00:26:57,240 Te lo pido por favor, viejo. 356 00:26:58,658 --> 00:26:59,909 En este cuerpo, �qu� ves? 357 00:27:12,172 --> 00:27:14,174 Las manchas est�n fijas atr�s. 358 00:27:14,257 --> 00:27:16,468 No coinciden con c�mo fue encontrada, �no? 359 00:27:16,551 --> 00:27:17,385 Mir� bien. 360 00:27:18,011 --> 00:27:18,845 Pens�. 361 00:27:19,971 --> 00:27:20,805 Pens�. 362 00:27:23,850 --> 00:27:27,270 Seg�n las manchas, la mataron sobre la cama y la dejaron boca arriba. 363 00:27:27,354 --> 00:27:31,149 Claramente el asesino gir� el cuerpo por alg�n motivo mucho tiempo despu�s. 364 00:27:31,232 --> 00:27:33,902 - Al menos, dos o tres horas m�s tarde. - Muy bien. 365 00:27:34,527 --> 00:27:36,655 - Ahora hablemos de la marca. - �Qu� marca? 366 00:27:36,738 --> 00:27:40,033 La que tiene en la espalda, arriba del om�plato, Srta. Sabelotodo. 367 00:27:43,578 --> 00:27:45,288 S�. La veo. 368 00:27:46,164 --> 00:27:50,251 El cuerpo estuvo apoyado sobre un elemento que dej� esa marca antes de ser girado. 369 00:27:50,960 --> 00:27:52,921 La clave aqu� no est� en la marca. 370 00:27:53,380 --> 00:27:54,422 Es el tiempo. 371 00:27:55,215 --> 00:27:57,384 El asesino atac� a Gloriana mientras dorm�a. 372 00:27:57,467 --> 00:27:59,010 Le tap� la boca y la nariz con una mano 373 00:27:59,094 --> 00:28:01,179 y, con un objeto cortante, le perfor� el cuello. 374 00:28:01,262 --> 00:28:04,099 Hab�a un objeto duro que dej� la marca sobre el om�plato. 375 00:28:04,599 --> 00:28:07,227 Un objeto que no se encontr� en la escena del crimen. 376 00:28:07,602 --> 00:28:08,436 S�. 377 00:28:08,895 --> 00:28:10,939 Para que la sangre coagule y deje la marca, 378 00:28:11,022 --> 00:28:13,483 el cuerpo estuvo�en esa posici�n al menos tres horas. 379 00:28:13,566 --> 00:28:14,609 �Eso qu� nos indica? 380 00:28:14,693 --> 00:28:17,946 Que quien tiene el objeto que dej� la marca podr�a ser el asesino. 381 00:28:44,389 --> 00:28:47,892 (M�sica hip-hop) 382 00:29:31,811 --> 00:29:37,317 (Pipa) La muerte de�Patricio Galv�n se ubica entre las 19 y las 23 horas. 383 00:29:37,400 --> 00:29:39,486 El impacto se produce con un auto. 384 00:29:40,069 --> 00:29:42,864 Ju�nez estuvo en Zelaya hasta las 21. 385 00:29:45,241 --> 00:29:47,410 �D�nde estuvo entre las 21 y las 23? 386 00:29:50,663 --> 00:29:53,583 �Por qu� despu�s llega tarde a la casa de Gloriana M�rquez? 387 00:29:54,709 --> 00:29:56,044 (Celular) 388 00:30:03,802 --> 00:30:06,387 (Rodolfo) El legajo y las c�maras que me dio la sexta no sirven. 389 00:30:06,846 --> 00:30:09,057 Necesito encontrar el auto que mat� a Galv�n. 390 00:30:09,349 --> 00:30:12,185 Pediles directamente a los de tr�nsito o a los del peaje. 391 00:30:12,477 --> 00:30:15,396 �Ah! Y encontr� algo que quiero que mandes al laboratorio. 392 00:30:37,293 --> 00:30:38,711 �Ay! 393 00:30:46,469 --> 00:30:48,388 Vos ten�as que protegerlo. 394 00:30:50,098 --> 00:30:51,850 Tu hermano pide venganza. 395 00:30:53,351 --> 00:30:54,185 (Chista) 396 00:30:55,228 --> 00:30:56,062 �Lo escuch�s? 397 00:30:57,063 --> 00:30:58,731 Yo lo escucho llorar. 398 00:30:59,148 --> 00:31:00,149 �Vos lo o�s? 399 00:31:02,569 --> 00:31:03,736 S�, mam�. 400 00:31:04,571 --> 00:31:06,155 Hac� que se calle. 401 00:31:08,408 --> 00:31:10,076 No es un polic�a cualquiera. 402 00:31:13,288 --> 00:31:14,497 Necesito estar seguro. 403 00:31:15,748 --> 00:31:18,376 Quedate tranquila que, si es �l, me voy a ocupar. 404 00:31:20,295 --> 00:31:21,754 Fue ese polic�a. 405 00:31:23,882 --> 00:31:24,757 Lo s�. 406 00:31:26,092 --> 00:31:28,052 Si no veng�s a tu hermano... 407 00:31:30,346 --> 00:31:32,599 ...su alma se la va a llevar el diablo. 408 00:31:35,560 --> 00:31:38,521 Lo mat� como a un perro. 409 00:31:40,690 --> 00:31:43,318 Como un perro tiene que morir. 410 00:32:10,511 --> 00:32:11,679 (Sonido de obturador) 411 00:32:28,905 --> 00:32:30,073 (Sonido de obturador) 412 00:32:36,412 --> 00:32:37,622 (Sonido de obturador) 413 00:32:38,081 --> 00:32:39,499 (Sonido de obturador) 414 00:33:01,896 --> 00:33:03,648 �Cu�l era tu relaci�n con�Gloriana? 415 00:33:04,732 --> 00:33:05,692 Mi mejor amiga. 416 00:33:07,235 --> 00:33:09,278 �Cu�ndo fue la �ltima vez que la viste con vida? 417 00:33:10,196 --> 00:33:11,030 A la ma�ana. 418 00:33:12,782 --> 00:33:16,327 - Antes de irme a lo de mi abuela. - Aj�. No a la noche, la ma�ana siguiente. 419 00:33:16,411 --> 00:33:17,495 (Murmura) 420 00:33:17,578 --> 00:33:19,455 - Con palabras, por favor. - S�. 421 00:33:22,959 --> 00:33:25,378 - Estaba dormida. - �Pero la viste o no la viste? 422 00:33:26,963 --> 00:33:29,173 S�, la vi, pero dorm�a. 423 00:33:29,590 --> 00:33:30,883 �Por qu� dijiste que no? 424 00:33:31,175 --> 00:33:34,679 - Es que no pens�. Estaba durmiendo. - Bueno, pens� tranquila. 425 00:33:35,013 --> 00:33:38,016 �Por qu� fuiste a su cuarto? �Siempre la ve�as cuando dorm�a? 426 00:33:38,808 --> 00:33:40,143 No, no s� qu� hice. 427 00:33:41,352 --> 00:33:42,228 No s�. 428 00:33:44,981 --> 00:33:46,733 �De qui�n fue la idea de buscarla? 429 00:33:48,317 --> 00:33:49,318 M�a, creo. 430 00:33:49,402 --> 00:33:51,738 �Por qu� le pediste a�Rodrigo que te acompa�e? 431 00:33:51,821 --> 00:33:54,657 - Ya le dije. - Preferir�a que me lo repitas. 432 00:33:58,161 --> 00:33:59,537 No atend�a el tel�fono. 433 00:33:59,620 --> 00:34:02,248 S�, pero �por qu� le pediste a Rodrigo que te acompa�e? 434 00:34:02,331 --> 00:34:04,959 Era tu casa, tu amiga. Ellos ya estaban peleados. 435 00:34:06,002 --> 00:34:07,211 �Por qu� no fuiste sola? 436 00:34:07,295 --> 00:34:09,672 (M�sica hip-hop) 437 00:34:09,756 --> 00:34:12,175 (Inaudible) 438 00:34:12,258 --> 00:34:14,677 (Roger) Tu amiga no generaba precisamente amigos. 439 00:34:15,386 --> 00:34:17,638 Debe ser dif�cil vivir con alguien as�, �no? 440 00:34:17,722 --> 00:34:19,724 (Hip-hop contin�a) 441 00:34:26,814 --> 00:34:28,816 Sab�s que mentir en una causa es delito. 442 00:34:29,609 --> 00:34:33,071 Por otro lado, vos siempre tan buena con ella, tan paciente. �Por qu�? 443 00:34:33,446 --> 00:34:36,240 �Por qu� te quedaste? �Por qu� siempre estabas con ella? 444 00:34:36,324 --> 00:34:38,618 - Porque nadie m�s lo hac�a. - �La defend�as? 445 00:34:39,410 --> 00:34:40,244 S�. 446 00:34:40,328 --> 00:34:42,914 �Nunca sentiste la necesidad de defenderte de ella? 447 00:34:43,456 --> 00:34:46,084 Estuve con mi abuela hasta que me fui a la facultad. 448 00:34:46,167 --> 00:34:48,294 Todo ese tiempo estuviste con tu abuela. 449 00:34:48,878 --> 00:34:50,213 S�, ya se lo dije. 450 00:34:50,296 --> 00:34:51,255 Aj�. 451 00:34:51,964 --> 00:34:53,841 La puerta de entrada no est� forzada. 452 00:34:54,342 --> 00:34:57,512 Salieron del boliche despu�s que ella te insult� adelante de todos. 453 00:34:57,595 --> 00:35:00,056 Nadie la volvi� a ver y apareci� muerta. 454 00:35:02,183 --> 00:35:03,017 Minerva... 455 00:35:03,935 --> 00:35:06,187 ...si me ayud�s ahora y me cont�s lo que pas�, 456 00:35:06,270 --> 00:35:08,272 capaz hasta te puedo ayudar yo a vos. 457 00:35:12,360 --> 00:35:13,361 Fue mi culpa. 458 00:35:16,572 --> 00:35:17,698 Yo la dej� sola. 459 00:35:20,368 --> 00:35:22,245 Si me hubiese quedado, estar�amos juntas. 460 00:35:23,204 --> 00:35:24,914 A ver si me entend�s, Minerva. 461 00:35:26,040 --> 00:35:27,750 La coartada de tu abuela no sirve. 462 00:35:28,918 --> 00:35:31,629 La hora de la muerte es anterior y te ubica a vos, 463 00:35:32,463 --> 00:35:34,674 y solamente a vos, en la casa en ese horario. 464 00:35:38,094 --> 00:35:40,096 Yo s� que me est�s mintiendo. 465 00:35:42,807 --> 00:35:46,269 Los cr�menes personales m�s frecuentes son entre gente que se quiere, 466 00:35:46,602 --> 00:35:50,523 muchas veces originados por sentimientos de amor que se convierten en odio as�. 467 00:35:51,732 --> 00:35:52,817 Yo lo puedo entender. 468 00:35:52,900 --> 00:35:55,778 No lo estoy justificando, claro, pero lo puedo entender. 469 00:35:55,862 --> 00:35:58,447 Yo s� que vos no quer�as que nada de esto pase. 470 00:35:58,531 --> 00:35:59,907 Lo s�, es as�. 471 00:36:00,741 --> 00:36:03,244 Pero no aguantabas m�s. Ten�as que defenderte. 472 00:36:03,327 --> 00:36:06,622 Ten�as que defenderte de sus ataques. �Es as� o no es as�? 473 00:36:10,251 --> 00:36:11,544 Contame lo que pas�. 474 00:36:12,628 --> 00:36:14,338 Te vas a sentir mejor. Vas a ver. 475 00:36:19,343 --> 00:36:20,344 S�. 476 00:36:21,554 --> 00:36:22,471 �S� qu�? 477 00:36:26,058 --> 00:36:27,185 Yo la mat�. 478 00:36:52,877 --> 00:36:54,420 (Rodolfo sisea) 479 00:37:26,369 --> 00:37:28,996 Entre mis cosas no hay nada para descartar a Ju�nez. 480 00:37:36,671 --> 00:37:37,588 �Puta madre! 481 00:37:38,923 --> 00:37:39,757 (Rodolfo) �Qu�? 482 00:37:39,840 --> 00:37:43,719 El auto de�Ju�nez est� a dos kil�metros del lugar donde mataron a Galv�n. 483 00:37:44,262 --> 00:37:45,763 Est� en la escena del crimen. 484 00:37:48,015 --> 00:37:49,141 Esa no es la escena. 485 00:37:50,685 --> 00:37:52,895 A las 21:27 marca la c�mara. 486 00:37:52,979 --> 00:37:56,440 A las 21:27. Coincide el horario entre Zelaya y lo de M�rquez. 487 00:37:56,524 --> 00:37:58,859 Y coincide el horario con la muerte de Galv�n. 488 00:37:58,943 --> 00:38:00,486 Ya mismo se lo mando a Roger. 489 00:38:01,737 --> 00:38:04,573 Si vamos a trabajar juntos, vas a hacer lo que te pida. 490 00:38:04,949 --> 00:38:07,827 Y eso incluye a�Roger. Ese video no quiere decir nada. 491 00:38:09,161 --> 00:38:10,288 - Pero... - Pero nada. 492 00:38:10,371 --> 00:38:12,290 Hay que reconstruir las acciones de Ju�nez. 493 00:38:13,332 --> 00:38:15,751 - �Tambi�n pens�s�que es culpable? - �Qu�, vos no? 494 00:38:17,128 --> 00:38:18,713 �Qu� averiguaste de los Galv�n? 495 00:38:19,922 --> 00:38:21,173 (Suspira) 496 00:38:23,592 --> 00:38:24,552 (Carraspea) 497 00:38:26,304 --> 00:38:27,221 Familia Galv�n. 498 00:38:28,431 --> 00:38:30,057 Son de una comunidad de gitanos. 499 00:38:30,141 --> 00:38:33,394 Tienen un negocio que vende autopartes y cosas para decorar autos. 500 00:38:33,477 --> 00:38:35,813 Este local es el lugar donde Patricio Galv�n 501 00:38:35,896 --> 00:38:37,315 mat� a la mujer de�Ju�nez. 502 00:38:39,900 --> 00:38:42,862 - (Pipa) �Y el Zorro? - Es el hermano mayor de los Galv�n. 503 00:38:43,446 --> 00:38:44,447 Fuerte en el barrio. 504 00:38:44,530 --> 00:38:46,824 Antecedentes por compra y venta de autopartes robadas, 505 00:38:46,907 --> 00:38:48,034 pero la causa se cay�. 506 00:38:48,409 --> 00:38:49,327 No lleg� a juicio. 507 00:38:50,536 --> 00:38:53,664 No entiendo qu� tiene que ver esto con lo que investigamos. 508 00:38:53,748 --> 00:38:56,167 �Y si la muerte de�Patricio no tiene nada que ver con Ju�nez 509 00:38:56,250 --> 00:38:57,626 y s� con los negocios del Zorro? 510 00:38:58,044 --> 00:38:59,378 Ju�nez se la ten�a jurada. 511 00:38:59,462 --> 00:39:03,007 Reaccion� como cualquier familiar de una v�ctima. No por eso es asesino. 512 00:39:05,634 --> 00:39:07,678 Ac� estamos investigando el caso�Galv�n. 513 00:39:08,346 --> 00:39:09,555 No el caso�Ju�nez. 514 00:39:10,765 --> 00:39:12,808 Me dijiste que me lo ibas a mandar ayer. 515 00:39:12,892 --> 00:39:14,477 Bueno. Dale, mand�melo. 516 00:39:16,645 --> 00:39:17,563 Inspector. 517 00:39:18,147 --> 00:39:20,232 �Le pediste la detenci�n al juez de garant�as? 518 00:39:20,816 --> 00:39:22,777 S�. Acabo de mandarle el pedido. 519 00:39:24,362 --> 00:39:25,363 Sentate. 520 00:39:26,197 --> 00:39:28,491 La autopsia preliminar de Aguada estaba mal. 521 00:39:28,908 --> 00:39:30,159 No coincide el horario. 522 00:39:32,370 --> 00:39:33,996 Ac� ten�s el informe nuevo. 523 00:39:34,080 --> 00:39:35,831 No me jodas,�Ju�nez. 524 00:39:35,915 --> 00:39:38,417 Me importa un carajo la autopsia. La chica confes�. 525 00:39:38,501 --> 00:39:39,919 No me jodas vos a m�,�Roger. 526 00:39:40,836 --> 00:39:42,671 La confesi�n esta es un papel�n. 527 00:39:43,047 --> 00:39:44,382 �M�rquez te est� apurando? 528 00:39:44,507 --> 00:39:46,634 No me est� presionando ni M�rquez ni nadie. 529 00:39:47,051 --> 00:39:50,304 Con la declaraci�n de la chica, tengo suficiente para una preventiva. 530 00:39:50,388 --> 00:39:51,472 �Sab�s qu� pas�? 531 00:39:52,098 --> 00:39:54,350 �C�mo la mat�? El cuchillo, �d�nde est�? 532 00:39:54,767 --> 00:39:56,894 Ahora no puede seguir. Est� con su abogado. 533 00:39:57,436 --> 00:40:00,064 Se autoincrimina. Pasa de testigo a sospechoso. 534 00:40:00,147 --> 00:40:03,192 No le puedo tomar m�s declaraci�n sin su abogado y lo sab�s. 535 00:40:03,984 --> 00:40:05,736 La acusaci�n formal es en 24 horas. 536 00:40:05,820 --> 00:40:09,115 Tra� las pruebas que faltan. Hac� tu laburo, yo hago el m�o. 537 00:40:09,907 --> 00:40:11,242 Te est�s apurando. 538 00:40:17,623 --> 00:40:18,916 (Ju�nez) S�. 539 00:40:19,375 --> 00:40:20,209 Me enter�. 540 00:40:20,543 --> 00:40:23,754 Las vueltas del destino, �no? Ni un mes libre y ya est� muerto. 541 00:40:24,338 --> 00:40:26,006 - �Qu� quer�s? - La verdad. 542 00:40:26,090 --> 00:40:27,425 - �La verdad? - Aj�. 543 00:40:29,301 --> 00:40:30,970 Si quer�s decirme algo, dec�melo. 544 00:40:31,554 --> 00:40:34,473 La investigaci�n est� en curso. La tengo yo. 545 00:40:34,974 --> 00:40:35,933 Mm... 546 00:40:37,852 --> 00:40:38,936 Este no es... 547 00:40:39,562 --> 00:40:42,481 ...otro de tus interrogatorios con adolescentes asustadas. 548 00:40:45,234 --> 00:40:47,194 No tengo nada que ver con lo de�Galv�n. 549 00:40:48,237 --> 00:40:50,239 Te estoy ofreciendo una oportunidad. 550 00:41:02,418 --> 00:41:05,921 (Tema: "Peluche peligroso" de Acus) 551 00:41:18,476 --> 00:41:21,103 (Trabajadora sexual) �Qu� carita! Te hago todo, beb�. 552 00:41:52,801 --> 00:41:53,636 Hola, beb�. 553 00:41:54,637 --> 00:41:57,056 - No soy torta. Buscate otra. - No, no busco eso. 554 00:41:58,933 --> 00:42:01,936 Yo no vendo, pero si me llev�s te consigo de la rica. 555 00:42:02,436 --> 00:42:03,437 Sub�. 556 00:42:12,905 --> 00:42:15,616 No hice nada. Yo no vendo. Te estaba haciendo un favor. 557 00:42:16,700 --> 00:42:20,120 Quiero informaci�n sobre�Patricio Galv�n. Estuvo preso con vos, �no? 558 00:42:20,829 --> 00:42:21,705 �Eran amigos? 559 00:42:22,373 --> 00:42:24,542 S�, pero Pato est� muerto. 560 00:42:25,209 --> 00:42:26,418 Decime algo que no sepa. 561 00:42:27,503 --> 00:42:28,379 Que era bueno. 562 00:42:29,046 --> 00:42:31,257 No era un asesino. Estaba arrepentido y ten�a miedo. 563 00:42:31,340 --> 00:42:32,174 �Por qu�? 564 00:42:32,841 --> 00:42:35,386 Hab�a matado a la mujer de un polic�a. �Por qu� iba a ser? 565 00:42:35,928 --> 00:42:37,096 La pas� muy mal. 566 00:42:37,179 --> 00:42:38,847 No estaba hecho para estar preso. 567 00:42:39,139 --> 00:42:41,058 La madre pasaba plata para protecci�n. 568 00:42:41,642 --> 00:42:43,477 Yo lo cuidaba. No le perd�a pisada. 569 00:42:44,061 --> 00:42:46,230 - �Y cuando sale lo matan? - �Qu� quer�s decir? 570 00:42:48,190 --> 00:42:50,484 Yo estoy ac� para averiguar qui�n lo mat�. 571 00:42:51,277 --> 00:42:55,155 Si sab�s de algo que me pueda ayudar, cualquier cosa, necesito que me digas. 572 00:42:57,074 --> 00:43:00,035 - S� que lo largaron antes. - Porque no ten�a antecedentes. 573 00:43:00,744 --> 00:43:02,746 Por eso su abogado consigui� que lo excarcelen. 574 00:43:02,830 --> 00:43:05,207 Le consigui� un arreglo. Por eso lo soltaron. 575 00:43:05,291 --> 00:43:06,208 �Qu� arreglo? 576 00:43:07,042 --> 00:43:07,876 No s�. 577 00:43:08,252 --> 00:43:11,171 Pero Pato pas� data importante y el hermano se enoj� mucho. 578 00:43:11,255 --> 00:43:14,091 Por eso el chico andaba solo. El otro le solt� la mano. 579 00:43:14,174 --> 00:43:16,343 Desde que�Pato sali�, no se hablaban. 580 00:43:16,969 --> 00:43:19,096 �l quer�a reconciliarse con la familia. 581 00:43:19,179 --> 00:43:22,016 Cre�a que el hermano lo iba a cuidar y aceptar de nuevo. 582 00:43:22,683 --> 00:43:24,435 Yo le dije: "Andate, perdete". 583 00:43:25,978 --> 00:43:27,062 Pero no me hizo caso. 584 00:43:27,605 --> 00:43:29,481 Y ah� ten�s. Boleta. 585 00:43:31,734 --> 00:43:34,153 Muy macho el gitano, pero dej� que se lo mataran. 586 00:43:34,778 --> 00:43:35,738 Fue su culpa. 587 00:43:46,248 --> 00:43:49,168 - Te mandan saludos los muchachos. - �C�mo te va como jefe? 588 00:43:49,793 --> 00:43:51,295 No soy vos, pero... 589 00:43:51,837 --> 00:43:53,672 - Gracias por la recomendaci�n. - �Qu� pas�? 590 00:43:54,673 --> 00:43:55,716 Ten�as raz�n. 591 00:43:56,508 --> 00:43:58,677 Roger tiene a alguien en el caso Galv�n, un abogado. 592 00:43:58,761 --> 00:44:01,680 Vino a buscar la info. Nadie vio nada. No hay pruebas. 593 00:44:01,764 --> 00:44:02,723 No tienen nada. 594 00:44:02,806 --> 00:44:05,643 La car�tula dice choque y fuga, y nosotros vamos por ah�. 595 00:44:06,769 --> 00:44:08,687 No te preocupes. Te blindamos. 596 00:44:09,313 --> 00:44:10,439 Estamos todos con vos. 597 00:44:11,649 --> 00:44:13,567 Ese hijo de puta se lo ten�a merecido. 598 00:44:13,651 --> 00:44:15,319 Manteneme a raya a los muchachos. 599 00:44:15,611 --> 00:44:18,280 No me sirve que se est� diciendo que se hizo justicia. 600 00:44:19,281 --> 00:44:22,242 La justicia est� hecha para los vivos y Juliana est� muerta. 601 00:44:24,620 --> 00:44:25,454 Gracias. 602 00:44:25,537 --> 00:44:26,372 Okey. 603 00:44:32,211 --> 00:44:33,962 (Pipa) El Zorro tiene antecedentes. 604 00:44:34,046 --> 00:44:37,508 Patricio Galv�n hizo un arreglo con la fiscal�a�para que saliera antes 605 00:44:37,591 --> 00:44:38,592 y al mes lo mataron. 606 00:44:39,551 --> 00:44:41,845 - �Qui�n? - El hermano mayor de Patricio. 607 00:44:42,054 --> 00:44:43,681 Los hermanos estaban peleados. 608 00:44:43,764 --> 00:44:45,891 Es posible que haya pasado una informaci�n 609 00:44:45,974 --> 00:44:48,560 de alg�n negocio del Zorro o un nombre, por ejemplo. 610 00:44:49,353 --> 00:44:51,689 Eso no es legal y, si pas�, no hay registros. 611 00:44:52,815 --> 00:44:54,650 �Y si no quer�an que el chico cante? 612 00:44:55,526 --> 00:44:58,153 �Y si lo mataron para mandarle un mensaje al hermano? 613 00:44:58,987 --> 00:45:01,865 No sabemos qui�n sali� perjudicado de la informaci�n que pas�. 614 00:45:01,949 --> 00:45:04,743 No, lo que no sabemos es si esa declaraci�n existi�. 615 00:45:04,827 --> 00:45:05,744 �De d�nde la sacaste? 616 00:45:05,828 --> 00:45:07,329 De alguien cercano a Patricio. 617 00:45:09,623 --> 00:45:13,669 Con esto, cualquiera del entorno del Zorro es sospechoso, tanto como Ju�nez. 618 00:45:13,752 --> 00:45:15,129 Incluso el hermano. 619 00:45:15,212 --> 00:45:18,716 Hay que investigar a los Galv�n. Necesitamos saber qu� cant� Patricio. 620 00:45:18,799 --> 00:45:20,801 Mir�, Pelari, te puse para investigar 621 00:45:20,884 --> 00:45:23,679 si Ju�nez est� relacionado o no con la muerte del chico. 622 00:45:23,762 --> 00:45:27,599 La familia�Galv�n no est� sospechada. En todo caso, no es parte de tu trabajo. 623 00:45:27,683 --> 00:45:30,978 Si el�Zorro est� involucrado, quiz� trate de desviar la investigaci�n 624 00:45:31,061 --> 00:45:32,271 y que inculpemos a Ju�nez. 625 00:45:34,231 --> 00:45:35,065 Est� bien. 626 00:45:35,816 --> 00:45:38,318 Voy a hablar con la fiscal�a a ver qu� puedo averiguar, 627 00:45:38,402 --> 00:45:40,237 pero no te desv�es de tu asignaci�n. 628 00:45:40,738 --> 00:45:42,364 No olvides para qu� te puse ac�. 629 00:45:46,285 --> 00:45:49,580 Se�ora, su nieta confes�. No hay nada que pueda hacer. Lo lamento. 630 00:45:49,663 --> 00:45:52,249 - Ay, por favor, inspector... - Ju�nez. 631 00:45:52,624 --> 00:45:53,584 Francisco Ju�nez. 632 00:45:54,001 --> 00:45:56,795 Inspector Ju�nez, a mi nieta la enga�aron. 633 00:45:57,129 --> 00:45:59,047 La obligaron a decir cualquier cosa. 634 00:45:59,131 --> 00:46:02,426 Es joven. Est� traumatizada. Era su mejor amiga. 635 00:46:02,843 --> 00:46:06,555 Yo s� que para usted es dif�cil, pero con una confesi�n ante el fiscal... 636 00:46:06,638 --> 00:46:09,308 Usted es el que salv� a esa nena en el caso de Luj�n. 637 00:46:09,391 --> 00:46:11,101 - Est� en los diarios, �no? - Aj�. 638 00:46:11,518 --> 00:46:15,147 Gloriana era imposible, lo admito. Era una resentida, nos envidiaba. 639 00:46:15,230 --> 00:46:19,693 Siempre tray�ndole problemas a mi nieta. Ahora ni muerta nos deja en paz. 640 00:46:20,068 --> 00:46:22,946 - �Estuvo con usted toda la ma�ana? - S�, �qu� le parece? 641 00:46:23,864 --> 00:46:27,451 �La deg�ella y viene a tomar el desayuno con masas como si nada? 642 00:46:27,534 --> 00:46:29,161 �Qu� clase de persona har�a eso? 643 00:46:29,244 --> 00:46:31,997 - Alguien muy enfermo. - No entiendo. �Qu� quiere decir? 644 00:46:32,080 --> 00:46:32,915 Nada. 645 00:46:34,541 --> 00:46:36,168 Era una explicaci�n posible. 646 00:46:36,960 --> 00:46:40,631 Mi nieta la quer�a mucho a�Gloriana. Estaba muy apegada a ella, �entiende? 647 00:46:40,923 --> 00:46:44,343 Su pap� nunca estuvo. Mi hija muri� hace muchos a�os. 648 00:46:46,220 --> 00:46:49,932 Minerva es fr�gil, no sabe c�mo reaccionar cuando se siente atrapada. 649 00:46:50,057 --> 00:46:52,976 Usted tiene una idea de la fragilidad bastante particular. 650 00:46:53,060 --> 00:46:55,896 Supongo que hace muchos a�os que se dedica a esto, �no? 651 00:46:55,979 --> 00:46:57,606 �Nunca se cruz� con alguien as�? 652 00:46:58,023 --> 00:46:58,857 �As�? 653 00:46:59,399 --> 00:47:00,234 �C�mo? 654 00:47:00,984 --> 00:47:02,945 Con alguien m�s fr�gil que el resto. 655 00:47:03,570 --> 00:47:06,406 Siempre es m�s f�cil mirar hacia la persona m�s vulnerable. 656 00:47:07,032 --> 00:47:09,535 Esa persona siempre es el culpable m�s obvio. 657 00:47:10,202 --> 00:47:13,789 La vida funciona as�. No con la verdad, sino con lo que es m�s obvio. 658 00:47:14,164 --> 00:47:17,167 Alguien parece culpable, entonces es culpable. 659 00:47:17,709 --> 00:47:18,544 As� nom�s. 660 00:47:19,336 --> 00:47:20,504 Mat� a�Gloriana. 661 00:47:21,255 --> 00:47:24,383 La mat� mientras dorm�a. La asfixi� y la apu�al� hasta matarla. 662 00:47:24,466 --> 00:47:27,803 Estoy segura de que�Gloriana tuvo lo que se merec�a. 663 00:47:27,886 --> 00:47:30,222 Esa chica era un demonio, mala, oscura. 664 00:47:30,305 --> 00:47:33,183 No me importa que est� muerta, pero mi nieta no es una asesina. 665 00:47:34,226 --> 00:47:36,562 Le recomiendo que no se refiera as� a Gloriana. 666 00:47:37,104 --> 00:47:38,689 No beneficia a su nieta. 667 00:47:38,772 --> 00:47:42,359 Est�n todos muy preocupados por el se�or de los supermercados, �no? 668 00:47:42,860 --> 00:47:45,195 Necesitan encontrar un culpable r�pido 669 00:47:45,279 --> 00:47:47,447 y mi nieta es el chivo expiatorio perfecto. 670 00:47:48,115 --> 00:47:50,284 Por favor, inspector, ay�deme. 671 00:47:50,534 --> 00:47:52,744 Hable con ella, dele otra oportunidad. 672 00:47:52,828 --> 00:47:55,789 Es lo �nico que le pido, que le d� otra oportunidad. 673 00:47:57,791 --> 00:48:00,752 Este interrogatorio no va a tener validez sin sus abogados. 674 00:48:00,836 --> 00:48:03,797 - Est� imputada. - Los abogados no la van a dejar hablar. 675 00:48:03,881 --> 00:48:05,048 Tengo que escucharla. 676 00:48:05,132 --> 00:48:07,467 No me alcanza con la confesi�n que le hizo a Roger. 677 00:48:07,968 --> 00:48:08,802 Ahora. 678 00:48:10,012 --> 00:48:11,597 Vamos, no tenemos mucho tiempo. 679 00:48:11,680 --> 00:48:13,640 - (Pipa) Es muy arriesgado. - Escuchame. 680 00:48:14,850 --> 00:48:15,851 Vas a entrar vos. 681 00:48:16,310 --> 00:48:17,561 �Yo? No. 682 00:48:18,061 --> 00:48:19,104 No, no voy a poder. 683 00:48:19,187 --> 00:48:21,690 - Nunca interrogu� a nadie. - No querr� hablar conmigo. 684 00:48:21,773 --> 00:48:25,527 Ten�s m�s posibilidades de llegarle. Sos mujer, ten�s casi la misma edad. 685 00:48:25,819 --> 00:48:26,653 Tom�. 686 00:48:28,947 --> 00:48:29,865 �Qu� es esto? 687 00:48:30,282 --> 00:48:32,701 Que te diga c�mo la mat�, d�nde est� el arma. 688 00:48:33,619 --> 00:48:35,495 Pero no des informaci�n de la escena. 689 00:48:35,913 --> 00:48:37,247 Que no vea lo que tenemos. 690 00:48:38,540 --> 00:48:39,708 Manuela, conf�o en vos. 691 00:48:41,877 --> 00:48:43,337 Vas a poder. Cambi� esa cara. 692 00:48:45,172 --> 00:48:46,506 Yo te voy a estar mirando. 693 00:48:48,008 --> 00:48:52,262 (M�sica de tensi�n) 694 00:49:03,065 --> 00:49:04,066 Cinco minutos. 695 00:49:12,699 --> 00:49:13,617 Hola, Minerva. 696 00:49:45,482 --> 00:49:46,650 Estoy un poco nerviosa. 697 00:49:47,734 --> 00:49:48,610 Es mi primera vez. 698 00:49:50,112 --> 00:49:51,321 Me llamo�Manuela Pelari. 699 00:49:52,906 --> 00:49:53,949 Me dicen Pipa. 700 00:49:54,950 --> 00:49:57,119 No puedo hablar con nadie sin mi abogado. 701 00:49:57,202 --> 00:49:59,830 No hables si no quer�s. Yo tengo que preguntar. 702 00:49:59,913 --> 00:50:01,123 Ya les cont� todo. 703 00:50:01,456 --> 00:50:02,457 �Qu� m�s quieren? 704 00:50:03,583 --> 00:50:04,626 �Por qu� confesaste? 705 00:50:07,212 --> 00:50:08,130 Porque s�. 706 00:50:11,717 --> 00:50:14,094 - Porque ya no me importa. - �Qu� no te importa? 707 00:50:14,636 --> 00:50:15,762 Lo que me pase. 708 00:50:18,598 --> 00:50:20,017 Vivir sin ella. 709 00:50:23,437 --> 00:50:24,771 A m� ya no me queda nada. 710 00:50:26,314 --> 00:50:27,524 No quiero salir. 711 00:50:28,233 --> 00:50:29,234 Quiero estar sola. 712 00:50:48,712 --> 00:50:50,714 S� lo que se siente perder a tu mejor amiga. 713 00:50:51,256 --> 00:50:53,008 La perd� cuando ten�a 14 a�os. 714 00:50:54,676 --> 00:50:56,053 Se llamaba�Cornelia. 715 00:50:58,930 --> 00:51:01,016 Desapareci� y todav�a creo que fue ayer. 716 00:51:02,309 --> 00:51:04,102 Tambi�n siento que fue mi culpa. 717 00:51:06,480 --> 00:51:07,814 Aunque todos digan que no. 718 00:51:14,029 --> 00:51:16,531 - Yo deber�a estar muerta. - Pero est�s viva. 719 00:51:32,047 --> 00:51:33,673 Tus amigos dicen que sos inocente. 720 00:51:34,591 --> 00:51:35,801 No tengo amigos. 721 00:51:38,011 --> 00:51:40,931 - Mi �nica amiga es�Gloriana. - Tu abuela tambi�n lo dice. 722 00:51:41,306 --> 00:51:43,183 Quiere que vuelva a vivir con ella. 723 00:51:43,725 --> 00:51:46,478 Antes de volver a esa casa prefiero estar ac� encerrada. 724 00:51:47,062 --> 00:51:47,938 (Murmura) Muerta. 725 00:51:51,900 --> 00:51:53,026 Mostr� d�nde la mataste. 726 00:52:15,841 --> 00:52:17,384 �Y despu�s? �Qu� hiciste? 727 00:52:19,010 --> 00:52:20,846 �C�mo? No entiendo la pregunta. 728 00:52:20,929 --> 00:52:24,182 S�, s� entend�s. �Qu� hiciste con Gloriana? 729 00:52:27,978 --> 00:52:30,188 - Nada. Me fui. - Me est�s mintiendo, Minerva. 730 00:52:30,272 --> 00:52:33,483 - Necesito que me digas la verdad. - Ya le dije la verdad. 731 00:52:34,901 --> 00:52:35,819 Yo la mat�. 732 00:52:36,278 --> 00:52:39,406 La mat� y la tap� con una manta porque no pod�a mirarla a la cara. 733 00:52:41,491 --> 00:52:42,701 Le ped� perd�n y me fui. 734 00:52:45,162 --> 00:52:46,246 (Puerta) 735 00:52:52,127 --> 00:52:54,880 �Qu� hiciste despu�s con el arma? �D�nde la dejaste? 736 00:52:55,797 --> 00:52:57,591 No s�. Ah� la dej�. 737 00:53:10,687 --> 00:53:11,938 (Timbre) 738 00:53:40,383 --> 00:53:41,426 (Vendedora) Buen d�a. 739 00:53:41,843 --> 00:53:43,053 �La ayudo en algo? 740 00:53:44,304 --> 00:53:45,889 (Pipa) S�, gracias. 741 00:53:49,267 --> 00:53:50,268 �Cu�nto sale? 742 00:53:52,646 --> 00:53:53,897 Se�ora, �est� bien? 743 00:53:57,442 --> 00:53:58,276 �Es su hijo? 744 00:53:59,319 --> 00:54:03,240 S�, el menor. Quer�a estudiar para piloto de avi�n. 745 00:54:03,823 --> 00:54:07,285 Me dec�a: "Cuando aprenda a volar, me voy a ir de ac�. 746 00:54:07,869 --> 00:54:09,287 Voy a conocer el mundo. 747 00:54:10,247 --> 00:54:11,289 Y te voy a llevar". 748 00:54:12,082 --> 00:54:12,916 Imaginate. 749 00:54:14,960 --> 00:54:17,879 Nunca sal� de ac� y �l me quer�a subir a un avi�n. 750 00:54:20,298 --> 00:54:21,633 Parece inteligente. 751 00:54:23,718 --> 00:54:25,095 Me lo mataron, �sab�s? 752 00:54:27,681 --> 00:54:28,515 Perd�n. 753 00:54:30,892 --> 00:54:31,768 Lo lamento mucho. 754 00:54:33,395 --> 00:54:35,146 Son 120 pesos. 755 00:54:37,524 --> 00:54:40,193 En el celular del pibe, no hay mensaje. 756 00:54:41,361 --> 00:54:42,988 �l sostiene que... 757 00:54:44,864 --> 00:54:46,074 ...que no lo recibi�. 758 00:54:46,700 --> 00:54:48,576 Pero Gloriana los mand� del suyo. 759 00:54:49,411 --> 00:54:52,038 En el WhatsApp del tel�fono de Rodrigo, no est�n. 760 00:54:52,122 --> 00:54:53,206 Los borr�. 761 00:54:53,290 --> 00:54:54,249 O los borraron. 762 00:55:00,588 --> 00:55:01,840 �La mucama qu� dijo? 763 00:55:01,923 --> 00:55:02,966 Lo que dicen todos. 764 00:55:04,092 --> 00:55:05,510 Que Gloriana era una arp�a. 765 00:55:07,762 --> 00:55:08,805 (Suspira) 766 00:55:09,556 --> 00:55:11,433 La coartada del pendejo es la mucama. 767 00:55:12,017 --> 00:55:14,519 Dicen la verdad, pero mienten. Estaban juntos. 768 00:55:14,602 --> 00:55:17,355 Por eso�Gloriana le peg� en el boliche. Los descubri�. 769 00:55:18,606 --> 00:55:20,317 Y por eso no tenemos los mensajes. 770 00:55:20,400 --> 00:55:21,860 Jenny los borr� seguramente 771 00:55:21,943 --> 00:55:24,195 para que�Rodrigo no vaya despu�s a la casa. 772 00:55:24,529 --> 00:55:26,656 �Prefieren estar sospechados de homicidio 773 00:55:26,740 --> 00:55:29,200 antes que confesar que se ve�an en secreto? 774 00:55:29,909 --> 00:55:30,827 Puede ser, 775 00:55:30,910 --> 00:55:32,871 pero la confesi�n de�Minerva no cierra. 776 00:55:33,330 --> 00:55:35,498 A Roger le sirve para entretener a la prensa 777 00:55:35,582 --> 00:55:38,209 y tranquilizar a la familia, pero tiene incongruencias. 778 00:55:38,293 --> 00:55:40,879 Pero �por qu� confiesa un asesinato si es inocente? 779 00:55:40,962 --> 00:55:44,090 Todav�a no lo s�, pero con la confesi�n no alcanza. 780 00:55:44,632 --> 00:55:48,386 Ahora va a tener que demostrar que fue ella, o en todo caso, nosotros. 781 00:55:49,179 --> 00:55:50,180 �Le�ste la autopsia? 782 00:55:50,263 --> 00:55:53,391 S�, el horario la ubica en la escena, pero tambi�n afuera de la casa. 783 00:55:53,475 --> 00:55:54,559 Hay m�s. 784 00:55:55,268 --> 00:55:56,102 Es zurda. 785 00:55:56,186 --> 00:55:58,313 La autopsia dice que el asesino es diestro. 786 00:55:58,688 --> 00:56:00,565 Y la posici�n del cuerpo�que describe 787 00:56:00,648 --> 00:56:03,193 no coincide con c�mo estaba cuando llegamos. 788 00:56:03,276 --> 00:56:04,652 El arma homicida no est�. 789 00:56:05,695 --> 00:56:07,238 Hay que volver a la escena. 790 00:56:16,748 --> 00:56:17,665 �Qu� pasa? 791 00:56:20,210 --> 00:56:21,294 Tengo que preguntar. 792 00:56:28,843 --> 00:56:30,345 �D�nde estuviste despu�s de�Zelaya? 793 00:56:30,929 --> 00:56:32,931 - Ten�a cosas que hacer. - Ah, mir�... 794 00:56:34,099 --> 00:56:36,559 Desaparec�s tres horas, lleg�s tarde a la escena 795 00:56:36,643 --> 00:56:38,436 y despu�s Galv�n aparece muerto. 796 00:56:38,520 --> 00:56:39,687 (Suspiro de fastidio) 797 00:56:40,438 --> 00:56:41,773 �Vos tambi�n con eso? 798 00:56:42,273 --> 00:56:43,483 (R�e entre dientes) 799 00:56:44,943 --> 00:56:45,777 A ver... 800 00:56:46,820 --> 00:56:48,071 �Qu� te tengo que decir? 801 00:56:50,323 --> 00:56:51,408 �Fuiste vos? 802 00:56:54,035 --> 00:56:55,286 - �Lo mataste? - No. 803 00:56:57,705 --> 00:56:58,540 �Qu� pens�s? 804 00:56:59,499 --> 00:57:02,127 �Que si hubiese sido yo te lo iba a contar? �Por qu�? 805 00:57:02,627 --> 00:57:05,046 �Porque trabajamos juntos hace cu�nto, seis a�os? 806 00:57:05,505 --> 00:57:07,257 - Siete. - Siete. 807 00:57:09,175 --> 00:57:10,677 �Ves lo dif�cil que es, gordo? 808 00:57:12,053 --> 00:57:15,348 Siete a�os y todav�a no te das cuenta si digo la verdad o miento. 809 00:57:15,974 --> 00:57:16,808 And�. 810 00:57:17,725 --> 00:57:19,394 Bueno, te lo ten�a que preguntar. 811 00:57:21,312 --> 00:57:22,564 Te espero en el auto. 812 00:57:22,981 --> 00:57:23,815 No. 813 00:57:24,691 --> 00:57:25,650 Voy con Manuela. 814 00:57:46,254 --> 00:57:47,505 (Suspira) 815 00:59:04,582 --> 00:59:06,084 (Chasquido del cerrojo) 816 00:59:17,220 --> 00:59:18,054 �Y? 817 00:59:18,930 --> 00:59:19,973 �Encontraste algo? 818 00:59:20,557 --> 00:59:23,768 Hay un diario �ntimo, pero es viejo. No dice nada de los �ltimos d�as. 819 00:59:24,102 --> 00:59:24,936 Es muy ordenada. 820 00:59:25,019 --> 00:59:28,398 Si sali� a las siete, seguro hizo la cama, orden� todo y despu�s se fue. 821 00:59:28,690 --> 00:59:31,150 Encontr� esta cajita, de una joyer�a francesa. 822 00:59:31,234 --> 00:59:32,318 Est� vac�a. 823 00:59:32,402 --> 00:59:34,404 No parece de una joya que pudo haber comprado 824 00:59:34,487 --> 00:59:35,655 una chica como Minerva. 825 00:59:35,947 --> 00:59:37,865 M�s bien una herencia o un regalo. 826 00:59:38,533 --> 00:59:40,243 Ven�. Mir� esto. 827 00:59:42,662 --> 00:59:43,913 �La ventana est� cerrada? 828 00:59:46,916 --> 00:59:47,959 - S�. - Abrila. 829 00:59:54,632 --> 00:59:56,759 Est� falseada. Estuvo sin seguro siempre. 830 00:59:56,884 --> 00:59:59,220 A ning�n perito se le ocurri� probarla. 831 00:59:59,304 --> 01:00:01,180 Asumieron que el seguro andaba. 832 01:00:01,472 --> 01:00:05,101 La vieron cerrada, tomaron las huellas y dictaminaron que no hubo forzamiento, 833 01:00:05,184 --> 01:00:07,562 pero nadie abri� la ventana. 834 01:00:09,147 --> 01:00:10,315 Ni se cercior� 835 01:00:10,398 --> 01:00:12,525 de que estuviese funcionando bien la traba. 836 01:00:12,609 --> 01:00:15,862 (Pipa) Alguien pudo entrar por ah�. Hay que ver qu� hay del otro lado. 837 01:00:21,326 --> 01:00:22,160 �Qu� ves? 838 01:00:23,119 --> 01:00:24,120 Una terraza. 839 01:00:26,998 --> 01:00:27,915 Voy a pasar. 840 01:00:28,499 --> 01:00:29,834 Hay una huella con sangre. 841 01:00:31,628 --> 01:00:35,506 (M�sica de acci�n) 842 01:01:47,078 --> 01:01:47,995 Encontr� el arma. 843 01:01:48,413 --> 01:01:49,372 �Qu� hacemos ahora? 844 01:01:50,331 --> 01:01:53,084 La sangre en la medianera es suficiente para pedir una orden. 845 01:01:56,087 --> 01:01:57,755 (Tono de llamada) 846 01:01:58,798 --> 01:01:59,632 Roger. 847 01:02:01,217 --> 01:02:02,301 P�seme con Roger. 848 01:02:02,844 --> 01:02:05,638 No importa que est� en una reuni�n. S�quenlo. Es urgente. 849 01:02:05,722 --> 01:02:08,641 (Sirenas) 850 01:02:09,225 --> 01:02:11,728 (Mujer 2) D�ganme qu� buscan, as� los puedo ayudar. 851 01:02:12,311 --> 01:02:13,980 �Tienen que desordenar todo as�? 852 01:02:14,480 --> 01:02:17,150 Mauro es muy apegado a sus cosas, a sus rutinas. 853 01:02:17,900 --> 01:02:19,360 (Pipa) Acompa�ame, por favor. 854 01:02:20,027 --> 01:02:21,362 �Por qu� est� internado? 855 01:02:21,779 --> 01:02:22,905 (Mujer 2) A veces sucede. 856 01:02:22,989 --> 01:02:26,701 Deben cambiarle una medicaci�n, algo que sali� de lo normal, lo esperado. 857 01:02:26,784 --> 01:02:29,787 - Si algo lo asusta, entra en p�nico. - �Algo como qu�? 858 01:02:30,496 --> 01:02:31,372 Que lo toquen. 859 01:02:31,789 --> 01:02:32,999 O las palomas. 860 01:02:33,082 --> 01:02:34,208 La m�sica fuerte. 861 01:02:34,667 --> 01:02:35,501 (Ord��ez) Jefe. 862 01:02:37,003 --> 01:02:37,879 Tenemos algo. 863 01:02:40,840 --> 01:02:43,259 - Acomp��enos, se�ora, por favor. - (Mujer 2) S�. 864 01:02:48,473 --> 01:02:49,307 �Y? 865 01:02:52,727 --> 01:02:54,645 �Este es el morral de su hijo, se�ora? 866 01:02:55,605 --> 01:02:56,439 S�. 867 01:02:56,856 --> 01:02:59,984 Que conste que la madre lo identifica como pertenencia del sospechoso. 868 01:03:00,276 --> 01:03:02,695 - �Sospechoso de qu�? - De homicidio, se�ora. 869 01:03:03,070 --> 01:03:04,197 �Qu� dice? 870 01:03:05,239 --> 01:03:06,449 Mauro, Mauro... 871 01:03:06,824 --> 01:03:08,075 ...ser�a incapaz. 872 01:03:08,659 --> 01:03:10,912 Manden todo a analizar a ver si tiene material gen�tico 873 01:03:10,995 --> 01:03:13,080 y comp�renlo con el de la v�ctima, �mm? 874 01:03:13,706 --> 01:03:15,875 Ya mismo quiero las huellas de Mauro Solari. 875 01:03:16,292 --> 01:03:17,335 Est�n equivocados. 876 01:03:18,252 --> 01:03:19,837 No saben lo que est�n diciendo. 877 01:03:19,921 --> 01:03:21,923 Se�ora, �ve todo lo que tiene el morral? 878 01:03:22,465 --> 01:03:23,382 �Qu� le parece? 879 01:03:23,841 --> 01:03:25,843 Todo esto, �es de su hijo? 880 01:03:26,761 --> 01:03:27,595 No. 881 01:03:28,429 --> 01:03:30,556 �Usted sabe que su hijo se trepaba por ah�? 882 01:03:31,265 --> 01:03:34,435 Entraba por la ventana a la casa de al lado de las chicas. 883 01:03:34,894 --> 01:03:36,145 - No lo sabe. - No. 884 01:03:36,896 --> 01:03:38,356 Bueno, no importa. 885 01:03:39,190 --> 01:03:41,150 Lo hac�a y bastante seguido. 886 01:03:41,234 --> 01:03:42,735 (Ord��ez) Encontraron el arma. 887 01:04:12,723 --> 01:04:15,184 Si me pasara algo as� con alguien de mi familia, 888 01:04:15,268 --> 01:04:16,686 yo tambi�n querr�a vengarme. 889 01:04:17,270 --> 01:04:19,021 Est� asustado, no sabe lo que hizo. 890 01:04:20,022 --> 01:04:23,192 Ju�nez se dedica a atrapar asesinos. Patricio no es un monstruo. 891 01:04:23,901 --> 01:04:25,236 Patricio es un asesino. 892 01:04:26,487 --> 01:04:28,865 Quiz�s el monstruo es Ju�nez y no lo quer�s ver. 893 01:04:28,948 --> 01:04:30,032 (Tono de mensaje) 894 01:04:30,116 --> 01:04:33,828 Tal vez despu�s de tantos a�os de trabajar para atraparlos se convirti� en uno. 895 01:04:36,289 --> 01:04:37,123 �Qu� pasa? 896 01:04:37,665 --> 01:04:40,668 El resultado de la pericia del pedazo de bicicleta de Galv�n. 897 01:04:42,670 --> 01:04:45,464 La mancha roja en el guardabarros es pintura de auto. 898 01:04:46,007 --> 01:04:49,427 El auto que atropell� a�Galv�n es rojo. No coincide con el de�Ju�nez. 899 01:04:57,435 --> 01:04:58,561 Dieciocho de julio. 900 01:04:58,978 --> 01:05:01,355 Es el mismo d�a de la receta que le vi a Ju�nez. 901 01:05:03,774 --> 01:05:04,942 Hospital Santa Ana. 902 01:05:06,819 --> 01:05:09,322 Doctor Aguirre. Busc� d�nde queda. 903 01:05:13,701 --> 01:05:14,869 (Rodolfo) Ac� est�. 904 01:05:21,709 --> 01:05:24,795 Tenemos ubicado el auto de Ju�nez en la salida del Santa Ana. 905 01:05:29,884 --> 01:05:30,801 Fue al hospital. 906 01:05:31,302 --> 01:05:32,929 - Voy a averiguar. - No, voy yo. 907 01:05:40,144 --> 01:05:41,312 (Ju�nez) Quiero verlo. 908 01:05:41,395 --> 01:05:44,398 - Imposible, est� muy medicado. - No me importa. 909 01:05:45,316 --> 01:05:48,778 Investigo un homicidio�y este muchacho tiene todo para ser el asesino. 910 01:05:48,861 --> 01:05:51,197 S�quele el suero y l�mpielo lo antes posible. 911 01:05:51,781 --> 01:05:55,284 Intentamos bajarle la dosis y cada vez que lo hicimos fue un desastre. 912 01:05:56,494 --> 01:05:59,622 Tiene brotes que lo convierten en peligroso para s� mismo o terceros. 913 01:05:59,705 --> 01:06:00,581 Tarde, doctor. 914 01:06:01,207 --> 01:06:02,291 Ya fue peligroso. 915 01:06:02,833 --> 01:06:05,294 Es posible que haya matado a una chica de 20 a�os. 916 01:06:06,128 --> 01:06:08,589 - Me cuesta creer mucho�lo que dice. - �Por qu�? 917 01:06:08,923 --> 01:06:12,176 �No dijo que puede ser peligroso para s� mismo y para terceros? 918 01:06:12,843 --> 01:06:15,429 Mauro, a pesar de sus brotes, no es violento. 919 01:06:15,888 --> 01:06:19,183 Puede lastimarse, s�. O empujar a alguien que intente frenarlo. 920 01:06:19,892 --> 01:06:22,478 Pero no es capaz de dirigir sus propias acciones. 921 01:06:22,561 --> 01:06:23,896 No funciona as� su cabeza. 922 01:06:25,022 --> 01:06:27,650 Tiene desconexiones de la realidad, pero cuando est� estabilizado 923 01:06:27,733 --> 01:06:30,152 solo puede hacer acciones mec�nicas repetitivas. 924 01:06:30,236 --> 01:06:32,697 Mismas rutinas, comidas, costumbres, paseos. 925 01:06:32,780 --> 01:06:34,156 Quiero conocer su cabeza. 926 01:06:34,740 --> 01:06:36,409 Pero no como usted la cuenta. 927 01:06:36,492 --> 01:06:37,410 Yo lo quiero ver. 928 01:06:38,661 --> 01:06:40,871 Brotado o no. As� que s�quele la medicaci�n. 929 01:06:54,343 --> 01:06:55,302 Buenas noches. 930 01:06:56,095 --> 01:06:57,471 Me dijeron que me buscaba. 931 01:06:57,555 --> 01:07:00,141 Estoy de guardia. Es un d�a dif�cil. �Qu� necesita? 932 01:07:00,224 --> 01:07:01,892 Doctor, mucho gusto.�Manuela. 933 01:07:01,976 --> 01:07:03,728 - Mucho gusto. - Es importante. 934 01:07:04,311 --> 01:07:06,188 Vengo a hablarte de�Francisco Ju�nez. 935 01:07:06,939 --> 01:07:08,566 No tengo mucho para decir de �l. 936 01:07:10,109 --> 01:07:13,154 Mir�, yo s� que est� enfermo y que lo est�s atendiendo. 937 01:07:13,863 --> 01:07:16,490 No quiero meterte en problemas, pero quiero saber qu� le pasa. 938 01:07:16,574 --> 01:07:17,742 Y no soy la �nica. 939 01:07:19,118 --> 01:07:20,494 Te conviene hablar conmigo. 940 01:07:24,415 --> 01:07:25,916 Bueno. Vamos, ven� por ac�. 941 01:07:33,632 --> 01:07:35,051 Yo le debo todo a�Ju�nez. 942 01:07:35,134 --> 01:07:37,261 Si no fuera por �l, mi hijo estar�a muerto. 943 01:07:37,595 --> 01:07:38,637 Fue su primer caso. 944 01:07:40,514 --> 01:07:41,682 (Suspira) 945 01:07:41,766 --> 01:07:42,850 Ocho a�os ten�a. 946 01:07:43,517 --> 01:07:46,479 Lo secuestraron a tres cuadras del colegio. 947 01:07:48,689 --> 01:07:50,858 Cuatro meses lo estuvo buscando. 948 01:07:50,941 --> 01:07:54,153 Todo el mundo me dec�a que no lo iba a ver nunca m�s, 949 01:07:54,236 --> 01:07:55,946 que ya se hab�a ido del pa�s. 950 01:07:56,030 --> 01:07:58,365 Dec�an que se hab�a muerto, pero Ju�nez sigui�. 951 01:07:59,408 --> 01:08:02,703 Yo lo iba a ver todos los d�as y �l me dec�a que estaba m�s cerca. 952 01:08:03,037 --> 01:08:05,748 Yo me iba a casa pensando en eso, que estaba m�s cerca. 953 01:08:05,831 --> 01:08:06,665 Y esper�. 954 01:08:07,708 --> 01:08:09,168 Hasta que un d�a me dijo... 955 01:08:09,960 --> 01:08:11,128 ...que lo hab�a encontrado. 956 01:08:11,212 --> 01:08:12,838 �Hace cu�nto es tu paciente? 957 01:08:13,631 --> 01:08:14,590 No es mi paciente. 958 01:08:15,925 --> 01:08:19,929 No, a ver.�Ju�nez tiene un coraz�n enfermo y no se atiende. 959 01:08:20,721 --> 01:08:23,641 Hace como un a�o se apareci� por ac� sinti�ndose muy mal. 960 01:08:24,433 --> 01:08:27,853 Me dijo que se agitaba con facilidad, que sufr�a calambres. 961 01:08:28,270 --> 01:08:31,398 Le ped� unos estudios. Le recomend� a un colega, un especialista. 962 01:08:31,816 --> 01:08:33,818 Pero �l dijo que su coraz�n no ten�a arreglo. 963 01:08:33,901 --> 01:08:36,821 Solo quer�a que lo ayudara a mantenerse en la calle. 964 01:08:36,904 --> 01:08:38,864 Pero si no recibe ayuda se va a morir. 965 01:08:39,406 --> 01:08:40,282 Y vos sos m�dico. 966 01:08:41,033 --> 01:08:41,867 Yo soy padre. 967 01:08:43,452 --> 01:08:44,370 Estoy en deuda con �l. 968 01:08:47,331 --> 01:08:48,999 �Estuvo el jueves a la noche ac�? 969 01:08:49,875 --> 01:08:51,210 - S�. - �A qu� hora? 970 01:08:51,627 --> 01:08:54,046 Como a las diez. Yo reci�n empezaba mi turno. 971 01:08:54,547 --> 01:08:56,924 Lo vi muy mal. Estaba muy mal. 972 01:08:57,007 --> 01:09:00,511 Le pas� dopamina por vena, le di unas pastillas, la receta. 973 01:09:01,303 --> 01:09:02,721 O sea que estuvo ac� con vos. 974 01:09:03,722 --> 01:09:07,226 �Sab�s que si no lo denunci�s sos responsable de lo que le pueda pasar? 975 01:09:09,520 --> 01:09:10,354 S�. 976 01:09:11,689 --> 01:09:12,606 Ahora vos tambi�n. 977 01:09:18,362 --> 01:09:21,198 Ju�nez estuvo en el Hospital Santa Ana despu�s de Zelaya. 978 01:09:21,282 --> 01:09:23,826 No es el asesino de�Galv�n. Es inocente. 979 01:09:30,040 --> 01:09:31,250 (Suspira) 980 01:09:43,554 --> 01:09:46,223 (M�sica pop) 981 01:09:49,685 --> 01:09:52,146 Este momento no es cualquier momento, novata, �eh? 982 01:09:52,855 --> 01:09:54,690 Desde hoy, sos parte del equipo. 983 01:09:54,773 --> 01:09:56,775 (R�e) Si sab�a que ten�a que demostrarte 984 01:09:56,859 --> 01:09:59,069 que pod�a tomar hubi�ramos empezado por ah�. 985 01:09:59,153 --> 01:09:59,987 Bueno... 986 01:10:01,238 --> 01:10:02,156 Mir� vos. 987 01:10:09,205 --> 01:10:11,290 Es un tipo con carisma el jefe. 988 01:10:12,166 --> 01:10:13,417 �Te diste cuenta? 989 01:10:14,793 --> 01:10:17,588 Dos casos en dos d�as es m�s que carisma. 990 01:10:20,090 --> 01:10:21,759 �Jefe! Venga. 991 01:10:27,723 --> 01:10:31,227 - (Ju�nez) Veo que empezaron sin m�. - No, lo est�bamos esperando. 992 01:10:31,310 --> 01:10:33,187 Pod�s tutearme,�Pipa. Ya est�s ac�. 993 01:10:33,270 --> 01:10:35,397 S�, ya s�, soy parte del equipo. 994 01:10:35,481 --> 01:10:36,649 Ya me lo aclararon. 995 01:10:36,732 --> 01:10:39,109 Bueno, por eso vamos a brindar, �eh? 996 01:10:39,610 --> 01:10:41,278 - Bienvenida. - Gracias. 997 01:10:46,742 --> 01:10:49,161 - (Ord��ez) �Arreglaste con Roger? - S�. 998 01:10:50,162 --> 01:10:51,538 A Minerva la liberan. 999 01:10:51,997 --> 01:10:55,542 Hay que esperar para interrogar a Solari, pero est� lista la detenci�n. 1000 01:10:55,626 --> 01:10:57,920 Tenemos la sangre en la medianera y el arma. 1001 01:10:58,003 --> 01:10:59,088 Es suficiente, �no? 1002 01:10:59,588 --> 01:11:02,508 S�, pero falta el objeto que le marc� la espalda. 1003 01:11:02,591 --> 01:11:03,717 Quiero hablar con �l. 1004 01:11:03,801 --> 01:11:07,554 Pero eso no va a pasar hasta ma�ana, as� que hoy vamos a brindar, �eh? 1005 01:11:11,058 --> 01:11:11,892 Me buscan. 1006 01:11:16,021 --> 01:11:18,857 (M�sica rock suave) 1007 01:11:24,238 --> 01:11:25,072 �Es siempre as�? 1008 01:11:25,489 --> 01:11:26,991 S�. A veces, m�s. 1009 01:11:27,908 --> 01:11:28,826 (Hombre 3) �Vamos? 1010 01:11:29,576 --> 01:11:30,411 Dale. 1011 01:11:46,260 --> 01:11:48,012 Pelari dice que Ju�nez es inocente. 1012 01:11:48,554 --> 01:11:51,223 Que estaba en el�hospital cuando mataron a Galv�n. 1013 01:11:51,307 --> 01:11:52,266 �Hay pruebas de eso? 1014 01:11:52,349 --> 01:11:54,852 S�, Pipa habl� con el m�dico que lo atendi� esa noche. 1015 01:11:54,935 --> 01:11:56,687 S�, pero Pelari no conoce a Ju�nez. 1016 01:11:57,062 --> 01:11:58,772 Ese testimonio podr�a ser falso. 1017 01:11:59,773 --> 01:12:02,109 And� vos al hospital, fijate si pod�s conseguir 1018 01:12:02,192 --> 01:12:04,653 algo que podamos ver, alguna prueba concluyente. 1019 01:12:04,737 --> 01:12:06,697 - Bien. �Le aviso a�Pipa primero? - No. 1020 01:12:06,780 --> 01:12:07,906 Yo me ocupo de�Pelari. 1021 01:12:08,532 --> 01:12:09,366 Perfecto. 1022 01:12:16,790 --> 01:12:18,125 �Me das una cerveza? 1023 01:12:18,208 --> 01:12:19,960 (M�sica lenta) 1024 01:12:27,092 --> 01:12:27,926 Gracias. 1025 01:12:28,594 --> 01:12:29,803 Te invito yo,�Pelari. 1026 01:12:33,557 --> 01:12:34,767 Ma�ana es mi franco. 1027 01:12:35,851 --> 01:12:37,478 Hay un boliche a dos cuadras. 1028 01:12:37,853 --> 01:12:39,897 Podemos ir. �Ten�s planes? 1029 01:12:40,189 --> 01:12:41,190 S�, tiene. 1030 01:12:43,525 --> 01:12:45,527 Disculpe jefe, no... no sab�a. 1031 01:12:45,986 --> 01:12:47,696 No me ten�s que pedir disculpas. 1032 01:12:47,780 --> 01:12:49,990 La oficial tiene trabajo que hacer todav�a. 1033 01:12:51,533 --> 01:12:52,868 Claro. Con permiso. 1034 01:12:57,748 --> 01:12:58,665 Pod�a sola. 1035 01:12:58,749 --> 01:12:59,750 No lo dudo. 1036 01:13:00,793 --> 01:13:03,170 Lo hice por �l, para que no pase verg�enza. 1037 01:13:07,549 --> 01:13:08,592 �Cu�l es tu secreto? 1038 01:13:08,675 --> 01:13:10,552 Si te lo dijera, dejar�a de ser un secreto. 1039 01:13:11,470 --> 01:13:15,015 Para ser buena en esto, tengo que saberlo. �No es la base de nuestro trabajo? 1040 01:13:15,099 --> 01:13:18,268 Para ser buena en esto, tendr�as que averiguarlo. �No te parece? 1041 01:13:27,611 --> 01:13:29,029 �No te importa lo que piensen? 1042 01:13:30,823 --> 01:13:34,451 Todos hablan de lo de Galv�n. Yo estoy segura de que no fuiste vos. 1043 01:13:34,535 --> 01:13:36,745 Es injusto que te crean culpable. 1044 01:13:36,829 --> 01:13:38,205 �Por qu� no te defend�s? 1045 01:13:40,290 --> 01:13:41,250 Quiero ayudarte. 1046 01:13:42,126 --> 01:13:43,419 No necesito ayuda. 1047 01:13:44,545 --> 01:13:45,587 Pero gracias igual. 1048 01:13:49,925 --> 01:13:50,759 �Me llev�s? 1049 01:13:53,137 --> 01:13:57,349 (Celular vibra) 1050 01:14:23,083 --> 01:14:24,293 (Ju�nez) Hola, doctor. 1051 01:14:25,002 --> 01:14:26,044 �Pas� algo? 1052 01:14:30,716 --> 01:14:31,633 �La polic�a? 1053 01:14:32,217 --> 01:14:33,051 �Cu�ndo? 1054 01:14:54,698 --> 01:14:55,532 �C�mo era? 1055 01:15:00,204 --> 01:15:01,497 S�, entiendo. 1056 01:15:02,664 --> 01:15:03,499 �Algo m�s? 1057 01:15:22,768 --> 01:15:23,852 �Te despert�? 1058 01:15:26,813 --> 01:15:28,232 - �Pas� algo? - No. 1059 01:15:28,982 --> 01:15:29,983 Me qued� dormida. 1060 01:15:31,068 --> 01:15:32,444 Me tengo que ir. 1061 01:15:43,580 --> 01:15:44,540 (Suspira) 1062 01:15:50,921 --> 01:15:53,173 Te mand� las fotos del celular de Solari. 1063 01:15:53,257 --> 01:15:54,925 Gracias, Costa. Ahora las miro. 1064 01:16:15,028 --> 01:16:16,363 (Celular) 1065 01:16:25,205 --> 01:16:28,709 Fito, averiguame si Juliana Herrera ten�a alg�n auto a su nombre 1066 01:16:28,792 --> 01:16:33,297 y todos los datos que puedas conseguirme: modelo, domicilio, multas, lo que sea. 1067 01:16:34,965 --> 01:16:36,049 (Sonido de obturador) 1068 01:16:38,510 --> 01:16:39,886 (Sonido de obturador) 1069 01:16:41,346 --> 01:16:42,556 (Celular) 1070 01:16:44,433 --> 01:16:45,517 (Mujer 3) �Francisco! 1071 01:16:48,520 --> 01:16:49,980 Qu� suerte que te encuentro. 1072 01:16:50,063 --> 01:16:51,982 - (Ju�nez) �Qu� hac�s ac�? - �Qu� pasa? 1073 01:16:52,733 --> 01:16:54,109 Vine para hablar con vos. 1074 01:17:00,365 --> 01:17:01,283 Jefe... 1075 01:17:01,825 --> 01:17:03,869 S�, vi las fotos del celular de�Solari. 1076 01:17:04,578 --> 01:17:06,538 Estaba obsesionado con�Minerva del Valle. 1077 01:17:06,622 --> 01:17:08,999 Okey. Reforz� la custodia de�Mauro Solari. 1078 01:17:09,082 --> 01:17:12,044 (Ord��ez) S�, estoy entrando yo mismo en persona al loquero. 1079 01:17:12,711 --> 01:17:13,754 Me tengo que ir. 1080 01:17:13,837 --> 01:17:16,381 Te pido que no vuelvas. Ya te dije que estoy bien. 1081 01:17:16,465 --> 01:17:17,841 Es un tiempo nada m�s. 1082 01:17:18,216 --> 01:17:19,593 Te conozco, Francisco. 1083 01:17:20,177 --> 01:17:23,013 - Sos como un hijo para m�. �Qu� ocult�s? - Nada. 1084 01:17:24,890 --> 01:17:26,224 Sos lo �nico que me queda. 1085 01:17:26,725 --> 01:17:27,559 Lo sab�s, �no? 1086 01:17:27,643 --> 01:17:29,978 No me va a pasar nada, Carmen, y a vos tampoco, 1087 01:17:30,062 --> 01:17:31,980 pero no quiero que nos relacionen. 1088 01:17:32,814 --> 01:17:33,649 Por favor. 1089 01:17:40,447 --> 01:17:41,406 �Ad�nde est�? 1090 01:17:42,824 --> 01:17:44,826 - Estaba ah�. - Ya s� que estaba ah�. 1091 01:17:44,910 --> 01:17:47,329 - �D�nde carajo te metiste? - Fui por caf�. 1092 01:17:47,746 --> 01:17:49,498 Ten�s que custodiar a un detenido, 1093 01:17:49,581 --> 01:17:51,917 �no la habitaci�n vac�a del detenido, pelotudo! 1094 01:17:52,000 --> 01:17:54,211 - �Sentate ah�! �No te muevas! - S�, se�or. 1095 01:19:17,669 --> 01:19:20,380 (Celular) 1096 01:19:22,257 --> 01:19:24,217 Solari desapareci�. �Vos d�nde est�s? 1097 01:19:24,301 --> 01:19:26,595 Minerva fue a buscar cosas a su casa y no atiende. 1098 01:19:26,678 --> 01:19:28,638 Estoy en zona, llego en diez minutos. 1099 01:19:30,932 --> 01:19:35,270 (Sirena) 1100 01:19:42,611 --> 01:19:44,821 (Celular) 1101 01:19:55,832 --> 01:19:57,250 - Hola. - (Abuela) �Minerva? 1102 01:19:57,334 --> 01:20:00,420 El asesino se escap�. La polic�a piensa que podr�a buscarte. 1103 01:20:00,504 --> 01:20:01,546 (Golpe) 1104 01:20:48,218 --> 01:20:50,637 (Sirena) 1105 01:21:05,652 --> 01:21:07,904 - (Pipa) �Polic�a! - (Timbre) 1106 01:21:07,988 --> 01:21:11,491 (Grita) 1107 01:21:15,036 --> 01:21:17,080 (Jadea) 1108 01:21:33,763 --> 01:21:34,639 �Minerva! 1109 01:21:48,194 --> 01:21:49,237 (Pipa) No. 1110 01:21:49,321 --> 01:21:50,447 �No, no! 1111 01:22:14,220 --> 01:22:18,433 (Sirenas) 1112 01:22:52,717 --> 01:22:53,802 (Carraspea) 1113 01:23:14,155 --> 01:23:15,699 - Permiso. - In�s. 1114 01:23:16,992 --> 01:23:19,411 - Minerva est� terminando su declaraci�n. - S�. 1115 01:23:19,744 --> 01:23:22,288 Quer�a agradecerle personalmente por todo lo que hicieron. 1116 01:23:22,372 --> 01:23:23,248 (Tono de mensaje) 1117 01:23:32,215 --> 01:23:33,842 Aj�. No hay por qu�. 1118 01:23:33,925 --> 01:23:35,010 Le traje un obsequio. 1119 01:23:35,093 --> 01:23:37,846 No, muchas gracias, pero yo simplemente hice mi trabajo. 1120 01:23:37,929 --> 01:23:40,432 No se dio por vencido y mi nieta es libre. 1121 01:23:40,515 --> 01:23:44,436 �Pipa! Los de la ambulancia te dejaron el informe preliminar. 1122 01:23:57,907 --> 01:24:01,036 �Se encontraron antes o se encontraron en la puerta de su casa? 1123 01:24:08,793 --> 01:24:12,464 (M�sica de tensi�n) 1124 01:24:13,965 --> 01:24:15,175 (Conversaci�n inaudible) 1125 01:24:26,019 --> 01:24:28,229 �Usted cree en el �ngel guardi�n? 1126 01:24:28,688 --> 01:24:30,690 Mi hija y yo ten�amos uno cada una. 1127 01:24:31,107 --> 01:24:33,610 Es nuestro protector, nuestro tesoro m�s preciado. 1128 01:24:33,693 --> 01:24:34,944 Son piezas �nicas. 1129 01:24:35,028 --> 01:24:38,740 Fueron pasando de generaci�n en generaci�n entre las mujeres de mi familia. 1130 01:24:39,074 --> 01:24:42,243 Minerva hered� el de mi hija. Es lo �nico que le qued� de ella. 1131 01:24:42,660 --> 01:24:44,454 El m�o es para usted. 1132 01:24:44,704 --> 01:24:46,790 Y no voy a permitir que no lo acepte. 1133 01:24:48,124 --> 01:24:50,335 - Muy amable. - Me voy a ver a mi nieta. 1134 01:24:50,418 --> 01:24:52,045 Gracias por todo otra vez. 1135 01:24:59,427 --> 01:25:02,806 (M�sica de suspenso) 1136 01:25:24,536 --> 01:25:25,495 (Ju�nez) Llamalas. 1137 01:25:26,996 --> 01:25:28,456 (Pipa) Disculpame. Por favor. 1138 01:25:31,584 --> 01:25:35,839 (M�sica de acci�n) 1139 01:25:40,426 --> 01:25:41,511 (Encapuchado grita) 1140 01:25:42,637 --> 01:25:44,639 - Dame lo que te llevaste. - No s� de qu� habl�s. 1141 01:25:44,722 --> 01:25:45,640 �No? 1142 01:25:45,723 --> 01:25:46,641 (Gemido) 1143 01:25:49,102 --> 01:25:51,104 (Gemidos) 1144 01:25:51,187 --> 01:25:52,856 (Encapuchado) �No sab�s lo que digo? 1145 01:25:57,735 --> 01:26:00,905 Disculpen, pero con tanto trabajo tenemos que comer cuando podemos. 1146 01:26:00,989 --> 01:26:03,449 - �Quieren? - No, inspector, gracias. 1147 01:26:03,533 --> 01:26:04,534 Yo s�. 1148 01:26:05,410 --> 01:26:06,286 Gracias. 1149 01:26:07,370 --> 01:26:09,664 (Ju�nez) Me alegra que no perdiste el apetito. 1150 01:26:10,039 --> 01:26:12,542 No es f�cil volver a comer despu�s de haber matado. 1151 01:26:13,168 --> 01:26:15,128 Aunque algunos engordan despu�s de matar. 1152 01:26:15,962 --> 01:26:18,840 Hace unos a�os conoc� a un hombre que engord� m�s de 20 kg 1153 01:26:18,923 --> 01:26:20,675 despu�s de cometer un asesinato. 1154 01:26:20,758 --> 01:26:24,012 - Y con la comida de la c�rcel... - Qu� historia tan desagradable. 1155 01:26:24,095 --> 01:26:26,181 S�, pero no termina ah�. 1156 01:26:27,390 --> 01:26:30,310 Cuando le pregunt� por qu� hab�a engordado, �saben qu� contest�? 1157 01:26:30,560 --> 01:26:33,980 �l est� cumpliendo condena por asesinar a su mujer de 12 pu�aladas. 1158 01:26:35,190 --> 01:26:37,400 Dijo: "No sabe lo mal que cocinaba mi esposa. 1159 01:26:38,860 --> 01:26:39,903 Por eso la mat�. 1160 01:26:40,987 --> 01:26:41,988 No fue por celos. 1161 01:26:43,489 --> 01:26:46,576 La mat� porque durante diez a�os tuve que comer lo que cocinaba. 1162 01:26:48,077 --> 01:26:49,495 Lo hice en defensa propia". 1163 01:26:51,331 --> 01:26:54,209 (In�s) Si no le molesta, Minerva tiene que descansar. 1164 01:26:54,292 --> 01:26:57,670 - �Y c�mo lo descubri�? - Siempre el asesino se lleva y deja algo. 1165 01:26:57,754 --> 01:27:00,256 - Por eso es tan importante la escena. - (Ju�nez) S�. 1166 01:27:00,965 --> 01:27:02,383 Se llev� el anillo de bodas. 1167 01:27:02,800 --> 01:27:05,511 Se lo qued�, y por eso lo atrapamos. 1168 01:27:06,387 --> 01:27:07,222 Como Mauro. 1169 01:27:07,639 --> 01:27:08,473 (Pipa) S�. 1170 01:27:08,806 --> 01:27:09,641 Exacto. 1171 01:27:10,892 --> 01:27:14,229 Pero hay un objeto que no encontramos entre las cosas que se llev�, 1172 01:27:14,312 --> 01:27:17,065 un objeto que dej� una marca en la espalda de Gloriana. 1173 01:27:17,148 --> 01:27:21,236 Pero fue tu abuela, usted, In�s, la que me trajo la clave sin darse cuenta. 1174 01:27:21,319 --> 01:27:22,570 - �Yo? - S�. 1175 01:27:27,116 --> 01:27:28,493 Cuando me hizo este regalo. 1176 01:27:33,081 --> 01:27:35,416 �Por qu� le regalaste el b�ho a un desconocido? 1177 01:27:35,875 --> 01:27:38,211 Te salv� de pasarte toda tu vida presa. 1178 01:27:39,462 --> 01:27:41,673 No entiendo ad�nde quiere llegar, inspector. 1179 01:27:41,756 --> 01:27:44,133 �Mauro Solari se llev� el b�ho de mi nieta? 1180 01:27:44,217 --> 01:27:46,219 No, no. �l entr� despu�s. 1181 01:27:46,302 --> 01:27:49,639 Entr� como siempre, cuando las chicas no estaban, para espiar a Minerva 1182 01:27:49,722 --> 01:27:53,309 y cambi� la escena: movi� el cuerpo, tom� el cuchillo, pero el b�ho no estaba. 1183 01:27:53,393 --> 01:27:55,895 (Pipa) Cuando Mauro lleg�, Gloriana estaba muerta. 1184 01:28:01,943 --> 01:28:04,362 - Levantate, Minerva. Nos vamos. - No. 1185 01:28:06,990 --> 01:28:08,116 Yo me llev� el b�ho. 1186 01:28:09,534 --> 01:28:10,660 Era de mi mam�. 1187 01:28:11,119 --> 01:28:14,706 Al principio descartamos a�Minerva como sospechosa a pesar de su confesi�n. 1188 01:28:14,789 --> 01:28:16,582 Sus declaraciones no coincid�an. 1189 01:28:16,666 --> 01:28:19,502 La descripci�n de la posici�n del cuerpo era incorrecta. 1190 01:28:19,585 --> 01:28:22,213 Insist�a con que hab�a dejado el cuchillo all�. 1191 01:28:22,463 --> 01:28:23,464 La pregunta era... 1192 01:28:26,968 --> 01:28:29,887 ...si se declaraba culpable, �por qu� ment�a? 1193 01:28:34,142 --> 01:28:37,103 Seg�n la autopsia, las lesiones se hicieron con la mano derecha, 1194 01:28:37,186 --> 01:28:38,313 y Minerva es zurda. 1195 01:28:38,771 --> 01:28:41,107 Pero se lastim� la mano cuando mat� a Mauro. 1196 01:28:41,566 --> 01:28:45,236 Hay un porcentaje de zurdos�que hacen ciertas cosas con la mano derecha. 1197 01:28:45,737 --> 01:28:48,489 Como cepillarse los dientes, manipular un cuchillo. 1198 01:28:51,034 --> 01:28:52,910 Ustedes no saben c�mo era�Gloriana. 1199 01:28:54,620 --> 01:28:55,747 Me cuidaba. 1200 01:28:58,374 --> 01:28:59,625 Era todo para m�. 1201 01:29:00,376 --> 01:29:01,753 Y yo era su �nica amiga. 1202 01:29:04,172 --> 01:29:05,381 Ese d�a me ech�. 1203 01:29:07,884 --> 01:29:08,968 Pero ella no es mala. 1204 01:29:12,805 --> 01:29:13,639 Ya est�. 1205 01:29:14,974 --> 01:29:16,184 Olvidate de Rodrigo. 1206 01:29:18,353 --> 01:29:19,187 �S�? 1207 01:29:20,605 --> 01:29:22,065 Vos te merec�s alguien mejor. 1208 01:29:23,608 --> 01:29:25,568 No me gusta verte as�, no llores. 1209 01:29:26,527 --> 01:29:27,779 Rodrigo no te quiere. 1210 01:29:29,030 --> 01:29:30,990 Callate la boca. Claro que me quiere. 1211 01:29:31,741 --> 01:29:34,410 Qu� sabr�s vos lo que es el amor, hu�rfana de mierda, 1212 01:29:34,494 --> 01:29:35,453 ni padres tuviste. 1213 01:29:37,246 --> 01:29:39,707 Quer�s que lo deje as� tambi�n me quedo sola, �no? 1214 01:29:39,791 --> 01:29:40,917 No empieces. 1215 01:29:41,000 --> 01:29:44,128 No te aguanto. Andate. Me ten�s harta. Agarr� tus cosas y andate. 1216 01:29:44,754 --> 01:29:48,091 Encima que te dejo quedar en mi casa y ni plata ten�s para pagar. 1217 01:29:48,549 --> 01:29:49,509 (Bufa) 1218 01:29:50,385 --> 01:29:51,886 Ya te dije que te iba a pagar. 1219 01:29:52,428 --> 01:29:53,846 No hace falta, ya me cobr�. 1220 01:29:54,889 --> 01:29:55,723 �Qu�? 1221 01:29:55,807 --> 01:29:57,934 Vend� el b�ho pat�tico que era de tu vieja. 1222 01:29:58,434 --> 01:30:00,686 - �Cre�as que te iba a mantener? - No, mentira. 1223 01:30:00,770 --> 01:30:02,814 Al menos la herencia te sirvi�, �no? 1224 01:30:02,897 --> 01:30:03,898 Mentira. 1225 01:30:05,191 --> 01:30:07,402 - No te quiero ver llorar. - Basta, por favor. 1226 01:30:07,485 --> 01:30:08,820 Andate, Minerva. Andate. 1227 01:30:12,490 --> 01:30:14,617 M�s vale que cuando me levante ya no est�s. 1228 01:30:15,743 --> 01:30:17,745 (Minerva) Me qued� dormida llorando. 1229 01:30:18,788 --> 01:30:21,332 Cuando me despert�, pens� que hab�a sido un sue�o. 1230 01:30:21,416 --> 01:30:24,794 (M�sica de tensi�n) 1231 01:30:56,325 --> 01:31:00,288 (Latidos) 1232 01:31:06,752 --> 01:31:07,753 (Minerva) Me ba��. 1233 01:31:09,922 --> 01:31:10,923 Hice la cama. 1234 01:31:12,758 --> 01:31:14,177 Orden� mi cuarto. 1235 01:31:18,139 --> 01:31:20,224 Y esper� a que se haga la hora para irme. 1236 01:31:23,519 --> 01:31:24,812 Pero antes volv� a verla. 1237 01:31:54,050 --> 01:31:54,884 Perdoname. 1238 01:31:57,178 --> 01:31:58,012 Perd�n. 1239 01:33:16,716 --> 01:33:18,843 No puedo sacarme a�Mauro de la cabeza. 1240 01:33:20,261 --> 01:33:21,095 Su cara. 1241 01:33:22,096 --> 01:33:24,515 Como si no hubiera sabido lo que le iba a pasar. 1242 01:33:25,182 --> 01:33:27,643 Nos equivocamos y un chico inocente est� muerto. 1243 01:33:27,727 --> 01:33:29,103 No pudiste hacer nada. 1244 01:33:29,729 --> 01:33:30,730 No es tu culpa. 1245 01:33:31,439 --> 01:33:32,690 Hiciste tu trabajo. 1246 01:33:35,693 --> 01:33:37,028 Sos muy buena polic�a. 1247 01:33:38,613 --> 01:33:40,364 No tendr�a que haber ido a tu casa. 1248 01:33:42,033 --> 01:33:44,201 - Fue un error. - Esto no es sobre nosotros. 1249 01:33:45,077 --> 01:33:46,787 Lo de anoche no tuvo nada que ver. 1250 01:33:47,955 --> 01:33:49,707 La Sra.�Solari dijo que no era violento. 1251 01:33:49,790 --> 01:33:52,460 La madre hubiera hecho cualquier cosa para protegerlo. 1252 01:33:52,543 --> 01:33:53,711 - Eso no lo sab�s. - S�. 1253 01:33:54,920 --> 01:33:55,963 S� que lo s�. 1254 01:33:57,256 --> 01:33:59,425 In�s le dio una coartada falsa a su nieta. 1255 01:33:59,675 --> 01:34:01,677 Jenny y�Rodrigo ocultaron su relaci�n. 1256 01:34:02,511 --> 01:34:06,057 Estela Solari hubiera mentido por su hijo. Todas las personas mienten. 1257 01:34:06,515 --> 01:34:07,975 Eso no es lo importante. 1258 01:34:08,476 --> 01:34:12,146 Descubrir qui�n dice la verdad en un m�nimo gesto, en un dato... 1259 01:34:12,730 --> 01:34:14,815 Ese es nuestro trabajo. 1260 01:34:20,237 --> 01:34:21,447 (Tono de llamada) 1261 01:34:21,822 --> 01:34:22,657 Fito... 1262 01:34:23,074 --> 01:34:24,116 �D�nde te metiste? 1263 01:34:24,950 --> 01:34:25,785 Llamame. 1264 01:34:34,919 --> 01:34:36,212 Tuvimos un problema. 1265 01:34:36,754 --> 01:34:38,798 - Asaltaron a�Fito. - �Qu�? �Est� bien? 1266 01:34:38,881 --> 01:34:40,383 S�, s�, son solo unos golpes, 1267 01:34:40,466 --> 01:34:42,718 pero qued� en observaci�n en el hospital Santa Ana. 1268 01:34:42,802 --> 01:34:43,761 �En el Santa Ana? 1269 01:34:44,303 --> 01:34:45,763 - �Qui�n fue? - No s�. 1270 01:34:46,722 --> 01:34:48,683 Me la juego que fueron los de la sexta. 1271 01:34:48,974 --> 01:34:51,394 Se llevaron las grabaciones donde aparece Ju�nez. 1272 01:34:51,769 --> 01:34:53,020 No, eso no tiene sentido. 1273 01:34:53,354 --> 01:34:56,065 Si es como dijo�Fito y las im�genes demuestran que es inocente, 1274 01:34:56,148 --> 01:34:57,483 �para qu� se las robar�an? 1275 01:35:26,595 --> 01:35:29,473 Fito solo vio la c�mara de la entrada, pero nos mand� m�s. 1276 01:35:30,599 --> 01:35:32,184 Estas son del estacionamiento. 1277 01:35:34,478 --> 01:35:36,147 Esto es nuestra responsabilidad. 1278 01:35:37,022 --> 01:35:38,941 - Calmate. - Los dos sabemos qu� pas�. 1279 01:35:40,151 --> 01:35:42,528 Se lo ve bajando del auto que mat� a Galv�n. 1280 01:35:42,611 --> 01:35:43,779 Por eso lo mand� a robar. 1281 01:35:44,321 --> 01:35:45,239 Nos enga��. 1282 01:35:47,283 --> 01:35:48,117 Fue �l. 1283 01:35:52,621 --> 01:35:53,456 �D�nde est�? 1284 01:35:54,457 --> 01:35:56,375 Tenemos una copia y �l no lo sabe. 1285 01:35:57,334 --> 01:35:59,545 Es suficiente para iniciar una investigaci�n, 1286 01:35:59,962 --> 01:36:01,756 pero Ju�nez es polic�a y hay procedimientos. 1287 01:36:01,839 --> 01:36:03,340 �De qu� procedimientos habl�s? 1288 01:36:04,049 --> 01:36:05,050 Decime d�nde est�. 1289 01:36:05,634 --> 01:36:07,553 Lo estamos buscando. Por eso vine. 1290 01:36:07,636 --> 01:36:11,557 Te voy a poner vigilancia y quedate en tu casa hasta que lo encontremos. 1291 01:36:11,640 --> 01:36:12,641 �Lo perdieron? 1292 01:36:13,934 --> 01:36:14,852 Mat� a Galv�n, 1293 01:36:15,394 --> 01:36:16,562 nos roba las pruebas 1294 01:36:17,354 --> 01:36:18,397 �y lo perdiste? 1295 01:36:18,647 --> 01:36:19,565 Nos equivocamos. 1296 01:36:20,316 --> 01:36:22,818 - Yo tambi�n pens� que era inocente. - Pero fue �l. 1297 01:36:23,527 --> 01:36:25,571 Vos lo sab�s. Todos saben. 1298 01:36:25,654 --> 01:36:28,449 S�, y me voy a ocupar, pero seguramente ya te descubri� 1299 01:36:28,866 --> 01:36:30,910 y nadie sabe d�nde est� ni de qu� es capaz. 1300 01:36:30,993 --> 01:36:33,037 No voy a dejar que nadie m�s salga herido. 1301 01:36:33,704 --> 01:36:34,914 No pod�s dejarme afuera. 1302 01:36:34,997 --> 01:36:35,873 S�, puedo. 1303 01:36:36,540 --> 01:36:37,583 Se termin� para vos. 1304 01:37:22,795 --> 01:37:24,755 (Roger) Se nos acaba el tiempo,�Ju�nez. 1305 01:37:25,130 --> 01:37:26,590 �Pensaste en mi ofrecimiento? 1306 01:37:28,509 --> 01:37:30,511 Ten�s que hacer que esto se termine hoy. 1307 01:37:32,221 --> 01:37:33,430 Yo me ocupo de la causa. 1308 01:37:36,100 --> 01:37:36,934 Okey. 1309 01:37:37,935 --> 01:37:38,769 En una hora ah�. 1310 01:37:40,729 --> 01:37:43,399 Tengo la copia de las c�maras y Pelari ya est� afuera. 1311 01:37:43,482 --> 01:37:44,567 (Golpean a la puerta) 1312 01:37:44,650 --> 01:37:45,484 Perfecto. 1313 01:37:45,985 --> 01:37:46,819 �S�? 1314 01:37:48,612 --> 01:37:50,948 Doctor, el familiar de Galv�n lo espera. 1315 01:37:51,282 --> 01:37:52,116 H�galo pasar. 1316 01:37:52,324 --> 01:37:53,158 Pase. 1317 01:37:55,244 --> 01:37:56,662 - Pase, por favor. - (Zorro) Permiso. 1318 01:37:56,745 --> 01:37:58,789 Gracias, Mar�a. Cualquier cosa te aviso. 1319 01:38:08,549 --> 01:38:10,175 Esto prueba que fue el polic�a. 1320 01:38:13,095 --> 01:38:14,096 Dame mis fotos. 1321 01:38:14,430 --> 01:38:15,264 �D�nde est�? 1322 01:38:16,307 --> 01:38:17,516 Acabo de hablar con �l. 1323 01:38:19,894 --> 01:38:21,145 Quedamos ac� en una hora. 1324 01:38:21,228 --> 01:38:23,689 No sospecha. Piensa que le voy a ofrecer un trato. 1325 01:38:24,315 --> 01:38:25,774 Vos hac� que parezca un robo. 1326 01:38:31,822 --> 01:38:33,741 Ac� est�n los originales de tus fotos. 1327 01:38:34,992 --> 01:38:37,369 Pero el trato termina con la muerte del polic�a. 1328 01:38:38,037 --> 01:38:40,748 Vos declar�s que lo asaltaron y las fotos son tuyas. 1329 01:38:41,749 --> 01:38:42,708 Antes no. 1330 01:38:44,251 --> 01:38:47,504 �C�mo s� que no vas a guardar una copia para usarlo en mi contra? 1331 01:38:50,341 --> 01:38:52,801 Solo quiero justicia por la muerte de mi hermano. 1332 01:38:54,053 --> 01:38:55,638 Vas a tener que confiar en m�. 1333 01:39:07,358 --> 01:39:10,152 (M�sica de suspenso) 1334 01:40:01,245 --> 01:40:02,162 �Qu� hac�s ac�? 1335 01:40:02,246 --> 01:40:03,080 Fuiste vos. 1336 01:40:03,706 --> 01:40:06,125 - �Por qu� lo mataste? - Pipa, no sab�s nada. 1337 01:40:06,208 --> 01:40:08,544 No puedo creer que fuiste capaz de matar a Patricio. 1338 01:40:09,670 --> 01:40:12,006 - No quiero m�s mentiras. - En eso ten�s raz�n. 1339 01:40:12,548 --> 01:40:14,258 Alguien tiene que decir la verdad. 1340 01:40:14,341 --> 01:40:16,468 Investigarte por lo de Galv�n era mi trabajo. 1341 01:40:16,552 --> 01:40:18,220 �Todo lo que hiciste fue por trabajo? 1342 01:40:19,388 --> 01:40:20,222 No hagas esto. 1343 01:40:21,724 --> 01:40:24,435 - Ven� conmigo a decir lo que hiciste. - No puedo. 1344 01:40:24,518 --> 01:40:27,146 - Si estuviera en tu lugar... - No est�s en mi lugar. 1345 01:40:29,106 --> 01:40:30,566 �Quer�s saber qu� pasa? 1346 01:40:30,858 --> 01:40:31,692 Quedate. 1347 01:40:33,152 --> 01:40:33,986 �Qu� hac�s? 1348 01:40:35,779 --> 01:40:36,655 Yo te cre�. 1349 01:40:37,656 --> 01:40:38,866 Pero sos un asesino. 1350 01:40:39,742 --> 01:40:40,576 Un traidor. 1351 01:40:41,285 --> 01:40:42,536 Ya llegaste hasta ac�. 1352 01:40:44,121 --> 01:40:46,665 Si me voy con vos, no te vas a enterar qu� est� pasando. 1353 01:40:47,416 --> 01:40:49,585 �Seguir�s el procedimiento o quer�s la verdad? 1354 01:40:49,668 --> 01:40:50,919 (Ruido de motocicleta) 1355 01:40:52,463 --> 01:40:55,424 Si quer�s que me quede, hablame. Explicame lo que pasa. 1356 01:40:55,507 --> 01:40:56,341 Est� bien. 1357 01:40:57,468 --> 01:40:59,595 Pero ahora no puedo. Ten�s que esconderte. 1358 01:41:01,638 --> 01:41:02,598 Ahora. 1359 01:41:02,681 --> 01:41:05,434 (Ruido de motocicleta aumenta) 1360 01:41:43,305 --> 01:41:44,223 �D�nde est� Roger? 1361 01:41:44,932 --> 01:41:46,016 �Tu amigo, el fiscal? 1362 01:41:47,226 --> 01:41:49,394 Ese te vendi� por un par de fotos de mierda. 1363 01:41:50,562 --> 01:41:51,396 Te equivoc�s. 1364 01:41:52,231 --> 01:41:54,024 Te vendi� a vos por unas fotos de mierda. 1365 01:41:54,858 --> 01:41:58,153 Pero, como yo lo veo, todav�a ten�s una opci�n. �Ves all�? 1366 01:42:02,783 --> 01:42:04,409 Te est�n apuntando a la cabeza. 1367 01:42:05,119 --> 01:42:06,620 Decile a tu amigo que la baje. 1368 01:42:07,579 --> 01:42:08,789 As� hablamos tranquilos. 1369 01:42:16,338 --> 01:42:19,091 No. Si �l dispara, vos est�s muerto. 1370 01:42:19,174 --> 01:42:21,718 Si �l dispara, estamos los dos muertos. 1371 01:42:22,803 --> 01:42:24,638 Te estoy ofreciendo una oportunidad. 1372 01:42:25,139 --> 01:42:27,558 - Mataste a mi hermano. - Tu hermano mat� a mi esposa. 1373 01:42:28,684 --> 01:42:30,102 Estamos a mano,�Zorro. 1374 01:42:30,644 --> 01:42:34,148 Esto no tiene por qu� terminar mal. Dame las fotos del fiscal y andate. 1375 01:42:35,232 --> 01:42:37,609 Si �l dispara ahora, �qu� pens�s que va a pasar? 1376 01:42:38,318 --> 01:42:39,570 A m� no me importa nada. 1377 01:42:40,696 --> 01:42:42,364 Pero lo que vos empieces ac� 1378 01:42:43,031 --> 01:42:44,199 no va a terminar ac�. 1379 01:42:47,744 --> 01:42:48,662 Pens� en tu mam�. 1380 01:42:50,164 --> 01:42:51,248 En tu familia. 1381 01:42:52,416 --> 01:42:53,333 �Entend�s? 1382 01:42:57,045 --> 01:42:58,005 Dame las fotos. 1383 01:43:28,619 --> 01:43:29,870 �Alto, polic�a! 1384 01:43:29,953 --> 01:43:31,038 (Ju�nez gime) 1385 01:43:43,634 --> 01:43:45,093 Levantate que te ayudo, dale. 1386 01:43:45,177 --> 01:43:47,679 (Con dolor) No puedo respirar. No puedo respirar. 1387 01:43:54,269 --> 01:43:55,145 �Le dieron? 1388 01:43:55,854 --> 01:43:56,688 �C�mo est�? 1389 01:43:57,564 --> 01:43:59,191 Es un infarto. Llam� a la ambulancia. 1390 01:43:59,608 --> 01:44:02,861 Soy el suboficial�Ord��ez. Oficial herido. Mandame una ambulancia. 1391 01:44:02,945 --> 01:44:04,446 (Cuchillazo) 1392 01:44:04,529 --> 01:44:05,697 (Gime) 1393 01:44:05,822 --> 01:44:07,866 (M�sica de tensi�n) 1394 01:44:26,176 --> 01:44:28,595 (Melod�a de arm�nica) 1395 01:44:40,691 --> 01:44:42,985 (Reportera en la tele) �C�mo est� el inspector Ju�nez? 1396 01:44:43,068 --> 01:44:47,239 (Roger) Su estado es delicado, pero se va a recuperar. Est� en las mejores manos. 1397 01:44:47,322 --> 01:44:50,951 (Reportera) Pero hay un oficial de la polic�a y un delincuente muertos. 1398 01:44:51,034 --> 01:44:54,204 El inspector�Ju�nez est� en grave estado. �Qu� fue lo que fall�? 1399 01:44:54,454 --> 01:44:56,999 (Roger) No, no, nada fall�, se�orita. 1400 01:44:57,082 --> 01:45:00,627 En la lucha contra el delito, hay situaciones imposibles de manejar. 1401 01:45:00,711 --> 01:45:04,172 Y la valent�a de nuestros hombres que dejan su vida 1402 01:45:04,256 --> 01:45:07,426 por la verdad y la justicia es algo que se tiene que valorar. 1403 01:45:07,509 --> 01:45:10,345 El trabajo de�Ju�nez y su equipo ha sido impecable. 1404 01:45:10,762 --> 01:45:13,390 Desbarataron una red de tr�fico de autopartes robadas 1405 01:45:13,473 --> 01:45:15,851 que ven�amos investigando hace much�simo tiempo. 1406 01:45:15,934 --> 01:45:19,396 (Reportera) Su nombre est� sonando fuerte para el cargo de procurador. 1407 01:45:19,479 --> 01:45:22,190 (Roger) Disculpe, pero no es momento para hablar de eso. 1408 01:45:22,274 --> 01:45:23,650 Los cargos son lo de menos. 1409 01:45:24,234 --> 01:45:26,945 Yo soy un fiel colaborador de la justicia y eso... 1410 01:45:27,362 --> 01:45:29,823 ...voy a seguir haciendo desde el cargo que ocupe. 1411 01:45:29,948 --> 01:45:33,118 (Pitido de monitor de signos vitales) 1412 01:45:49,426 --> 01:45:51,178 - Gracias. - �Est�s bien? 1413 01:45:52,054 --> 01:45:52,888 S�. 1414 01:45:53,930 --> 01:45:54,765 �Vos? 1415 01:45:58,643 --> 01:46:01,521 Hace un a�o que ven�a ocultando su problema en el coraz�n. 1416 01:46:02,022 --> 01:46:05,192 Estuvo al l�mite todo este tiempo. Dice Roger que lo salvaste. 1417 01:46:07,778 --> 01:46:09,237 El Zorro lo quer�a matar. 1418 01:46:10,447 --> 01:46:13,492 Estaba convencido de que hab�a sido �l y quer�a vengar a su hermano. 1419 01:46:14,618 --> 01:46:16,244 Si no hubiese sido por vos, 1420 01:46:16,453 --> 01:46:17,788 Ju�nez estar�a muerto. 1421 01:46:18,747 --> 01:46:20,082 Ord��ez est� muerto. 1422 01:46:21,833 --> 01:46:22,959 (Rodolfo suspira) 1423 01:46:25,420 --> 01:46:27,172 El auto rojo todav�a no apareci�. 1424 01:46:27,964 --> 01:46:29,758 Pero la sexta tiene una pista. 1425 01:46:30,175 --> 01:46:32,302 Piensan que fue un conductor alcoholizado. 1426 01:46:33,178 --> 01:46:34,012 Ten�as raz�n. 1427 01:46:34,638 --> 01:46:35,722 Ju�nez es inocente. 1428 01:46:42,187 --> 01:46:43,605 (Pipa) �Cu�l es tu secreto? 1429 01:46:44,981 --> 01:46:47,526 (Ju�nez) Si te lo dijera, dejar�a de ser un secreto. 1430 01:46:47,984 --> 01:46:51,488 (Pipa) Para ser buena, debo saberlo. �No es la base de nuestro trabajo? 1431 01:46:51,905 --> 01:46:55,033 (Ju�nez) Para ser buena, tendr�as que averiguarlo. �No te parece? 1432 01:47:25,188 --> 01:47:29,025 (Latidos) 1433 01:48:42,557 --> 01:48:45,435 (Rodolfo) Si me pasara algo as� con alguien de mi familia, 1434 01:48:45,519 --> 01:48:47,062 yo tambi�n querr�a vengarme. 1435 01:48:54,694 --> 01:48:56,780 (Roger) Le dicen lealtad, pero es corrupci�n. 1436 01:50:48,308 --> 01:50:49,726 (Celular) 1437 01:50:53,480 --> 01:50:56,483 (Latidos) 1438 01:51:06,117 --> 01:51:09,412 (Pipa) Es injusto que te crean culpable. �Por qu� no te defend�s? 1439 01:51:11,748 --> 01:51:14,334 (Ju�nez) La madre hubiera hecho cualquier cosa para protegerlo. 1440 01:51:14,417 --> 01:51:17,087 - (Pipa) Eso no lo sab�s. - (Ju�nez) S�. S� que lo s�. 1441 01:51:21,841 --> 01:51:23,385 Todas las personas mienten. 1442 01:51:23,927 --> 01:51:27,555 Descubrir qui�n dice la verdad en un m�nimo gesto, en un dato... 1443 01:51:28,056 --> 01:51:30,475 Ese es nuestro trabajo. 1444 01:51:31,726 --> 01:51:33,144 Llevate a la piba nueva. 1445 01:51:33,728 --> 01:51:36,439 Te ven�s con nosotros como reemplazo de Mariani. 1446 01:52:20,483 --> 01:52:22,527 (Melod�a de arm�nica) 1447 01:52:38,501 --> 01:52:41,921 (Tema: "La verdad" de Malena Villa) 121177

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.