Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:10,385
(Tema: "No pienso volver" de Peke�o 77)
2
00:01:01,186 --> 00:01:03,730
("No pienso volver" contin�a)
3
00:01:29,255 --> 00:01:30,673
("No pienso volver" termina)
4
00:01:34,094 --> 00:01:36,179
(Mujer) No puedo creer
la suerte que tenemos.
5
00:01:36,846 --> 00:01:37,806
Yo tampoco.
6
00:01:37,889 --> 00:01:39,682
(Videojuego)
7
00:01:39,766 --> 00:01:41,476
Justo antes del cambio de guardia.
8
00:01:43,937 --> 00:01:45,021
�Sab�s d�nde estamos?
9
00:01:48,233 --> 00:01:49,067
Ni idea.
10
00:01:50,110 --> 00:01:53,071
Buscamos al secuestrador de las nenas.
�No le�s los diarios?
11
00:01:53,780 --> 00:01:55,782
Estamos de refuerzo de�Francisco Ju�nez.
12
00:01:56,699 --> 00:01:58,660
Lleva el caso de las�v�rgenes de Luj�n.
13
00:02:01,329 --> 00:02:02,163
Ah, bueno.
14
00:02:04,582 --> 00:02:07,210
Estamos de guardia
para ver si aparece el psic�pata ese.
15
00:02:08,837 --> 00:02:10,296
Me dej�s m�s tranquilo ahora.
16
00:02:10,755 --> 00:02:11,631
Justamente.
17
00:02:12,423 --> 00:02:15,260
Si se nos da, atrapamos
al criminal m�s buscado del a�o.
18
00:02:18,263 --> 00:02:19,973
Si es tan importante como dec�s...
19
00:02:21,182 --> 00:02:22,517
...�por qu� estamos solos?
20
00:02:27,438 --> 00:02:28,523
(Bocinazo)
21
00:02:29,357 --> 00:02:30,984
(Hombre) Est�n todos en Luj�n.
22
00:02:31,901 --> 00:02:33,444
Un ej�rcito de polic�as.
23
00:02:33,528 --> 00:02:37,240
Y nosotros, con una patrulla de la zonal,
de cobertura en medio del campo.
24
00:02:37,323 --> 00:02:39,534
"Peregrinos acercaos
al Trono de la Gracia".
25
00:02:39,617 --> 00:02:41,327
Est� remarcado en varios pasajes.
26
00:02:41,995 --> 00:02:44,664
Significa el lugar de peregrinaje,
un lugar donde rezar.
27
00:02:45,540 --> 00:02:47,917
Las chicas viven en�Luj�n,
el tipo es de Luj�n.
28
00:02:48,626 --> 00:02:50,962
La Bas�lica de Luj�n
tiene miles de peregrinos.
29
00:02:51,045 --> 00:02:51,963
�Qu� hay en Zelaya?
30
00:02:52,046 --> 00:02:55,550
Fue el primer lugar donde estuvo la virgen
cuando la trajeron de Europa.
31
00:02:55,925 --> 00:02:57,802
A�os despu�s la llevaron a Luj�n.
32
00:02:58,219 --> 00:02:59,512
Primero estuvo en Zelaya.
33
00:03:00,263 --> 00:03:01,973
Cuenca es obsesivo y devoto.
34
00:03:03,391 --> 00:03:06,978
Si el origen de la virgen fue Zelaya,
sus rituales son en�Zelaya.
35
00:03:07,061 --> 00:03:09,731
Es un loco de mierda, un degenerado.
36
00:03:09,814 --> 00:03:13,568
El jefe�hace perfiles psicol�gicos
y analiza la mente de estos enfermos.
37
00:03:13,651 --> 00:03:15,069
No pod�s ser tan bruta, Ana.
38
00:03:15,570 --> 00:03:16,821
No necesito entender nada.
39
00:03:16,905 --> 00:03:19,782
D�melo un segundo a tiro
y ver�s c�mo no jode m�s a nadie.
40
00:03:20,283 --> 00:03:21,409
(Amartilla un arma)
41
00:03:21,492 --> 00:03:24,329
Trat� de no errarle
porque hay dos nenas de diez a�os.
42
00:03:24,412 --> 00:03:25,955
- �Qu� tiene en la cabeza?
- Odio.
43
00:03:26,039 --> 00:03:26,873
Amor.
44
00:03:27,707 --> 00:03:28,708
A Dios.
45
00:03:29,417 --> 00:03:30,919
Se siente un elegido.
46
00:03:31,753 --> 00:03:34,005
Pero las chicas que secuestra
lo hacen dudar.
47
00:03:35,965 --> 00:03:37,508
(Hombre) Espero que lleguemos a tiempo.
48
00:03:37,592 --> 00:03:40,553
(M�sica dram�tica)
49
00:03:47,268 --> 00:03:49,103
�D�nde carajo te metiste,�Ju�nez?
50
00:03:49,771 --> 00:03:52,357
Dicen que Acu�a est� a cargo
del operativo y no s� ni qui�n es.
51
00:03:52,440 --> 00:03:53,274
�Qu� pasa?
52
00:03:53,358 --> 00:03:55,860
Acu�a sabe qu� hacer. Yo me vine a Zelaya.
53
00:03:55,944 --> 00:03:59,530
�Zelaya? �Qu� mierda es Zelaya?
Ven� ya para ac�. Esto no puede salir mal.
54
00:03:59,614 --> 00:04:02,367
Ya sali� mal.
Hay dos chicas desaparecidas.
55
00:04:02,450 --> 00:04:04,827
Si no las encuentro r�pido,
habr� dos cad�veres.
56
00:04:04,911 --> 00:04:06,537
�C�mo le justifico esto al juez?
57
00:04:06,621 --> 00:04:08,331
Que sigo una corazonada.
58
00:04:20,051 --> 00:04:22,303
(Latidos)
59
00:04:29,269 --> 00:04:32,522
(Conversaci�n indistinta)
60
00:04:32,605 --> 00:04:37,986
(Celular)
61
00:04:38,069 --> 00:04:40,154
(Latidos contin�an)
62
00:04:48,246 --> 00:04:49,080
Vamos.
63
00:04:58,798 --> 00:05:01,259
(Latidos contin�an)
64
00:05:40,465 --> 00:05:42,467
(Puerta rechina)
65
00:05:45,011 --> 00:05:47,555
(Latidos terminan)
66
00:05:47,638 --> 00:05:50,391
(M�sica de suspenso)
67
00:06:28,930 --> 00:06:31,015
Habl� con Acu�a. En la bas�lica no est�.
68
00:06:31,099 --> 00:06:33,851
Sabe que encontramos la Biblia
y sus cosas en su casa.
69
00:06:33,935 --> 00:06:35,186
Sab�a que �bamos a venir.
70
00:06:35,269 --> 00:06:38,564
S�, pero tiene una misi�n
y no la va a dejar de cumplir.
71
00:06:38,648 --> 00:06:41,067
(Perros ladran)
72
00:06:41,150 --> 00:06:42,402
Las chicas no est�n ac�.
73
00:06:43,319 --> 00:06:44,737
Permiso para hablar, se�or.
74
00:06:45,029 --> 00:06:46,823
S�. �Qu�?
75
00:06:46,906 --> 00:06:47,824
Los perros.
76
00:06:48,199 --> 00:06:49,450
�Qu� pasa con los perros?
77
00:06:49,534 --> 00:06:50,785
No paran de ladrar.
78
00:06:51,244 --> 00:06:54,247
Vienen del sudeste.
No deben estar a m�s de un kil�metro.
79
00:06:54,330 --> 00:06:55,748
Atr�s de esos �rboles.
80
00:06:56,249 --> 00:06:59,252
(Latidos comienzan)
81
00:07:16,394 --> 00:07:17,728
(Latidos terminan)
82
00:07:18,187 --> 00:07:21,107
(Volumen de los ladridos aumenta)
83
00:07:21,190 --> 00:07:22,483
(Disparos)
84
00:07:25,903 --> 00:07:27,113
Ord��ez, �me copi�s?
85
00:07:30,241 --> 00:07:31,367
Ana, �me copi�s?
86
00:07:33,244 --> 00:07:38,958
(Ladridos contin�an)
87
00:07:39,041 --> 00:07:40,001
(Ju�nez) �Qu� pas�?
88
00:07:41,752 --> 00:07:43,254
Se la estaba comiendo.
89
00:07:49,719 --> 00:07:50,678
Llevalo.
90
00:08:13,701 --> 00:08:16,996
Son mansos. Estos perros no fueron.
Est�n bien alimentados.
91
00:08:43,731 --> 00:08:45,775
Ju�nez, Ana, �me copian?
92
00:08:48,486 --> 00:08:50,655
(Por walkie-talkie)
Ju�nez, Ana, �me copian?
93
00:08:53,866 --> 00:08:55,868
Los voy a buscar. No se muevan de ac�.
94
00:09:03,584 --> 00:09:05,378
(Perro ladra)
95
00:09:39,203 --> 00:09:40,037
(Ruido met�lico)
96
00:09:40,121 --> 00:09:42,748
(Gritos de mujer)
97
00:09:44,417 --> 00:09:45,668
(Solloza)
98
00:09:45,751 --> 00:09:46,586
Aguant�.
99
00:09:48,754 --> 00:09:49,797
Tranquila.
100
00:09:50,298 --> 00:09:52,967
(Quejidos)
101
00:09:54,594 --> 00:09:55,636
�Ay!
102
00:10:05,313 --> 00:10:06,439
(Amartillan un arma)
103
00:10:15,865 --> 00:10:16,741
(Disparo)
104
00:12:21,699 --> 00:12:22,950
(Celular)
105
00:12:28,789 --> 00:12:31,041
- �Hola?
- (Ord��ez) �D�nde est�, jefe?
106
00:12:31,125 --> 00:12:31,959
Tenemos un 911.
107
00:12:32,042 --> 00:12:34,295
Apareci� una chica asesinada
en San Isidro.
108
00:12:34,378 --> 00:12:36,756
- Pasame la direcci�n. Nos vemos ah�.
- Estoy solo.
109
00:12:36,839 --> 00:12:39,925
- A Ana la trasladaron al hospital.
- Llevate a la piba nueva.
110
00:12:41,927 --> 00:12:42,803
�Pelari!
111
00:12:46,432 --> 00:12:49,143
Te ven�s con nosotros
como reemplazo de Mariani.
112
00:12:49,226 --> 00:12:50,060
Sub�, por favor.
113
00:12:50,770 --> 00:12:52,354
(Latidos comienzan)
114
00:12:52,438 --> 00:12:54,565
(Jadea)
115
00:13:02,990 --> 00:13:05,451
(Reportero) Estamos
con el fiscal a cargo, Emilio Roger.
116
00:13:05,534 --> 00:13:06,619
�Qu� nos puede contar?
117
00:13:06,702 --> 00:13:10,706
Tuvimos que trabajar contrarreloj,
pero siempre estuvimos un paso adelante.
118
00:13:11,415 --> 00:13:14,084
Montamos operativos
en Luj�n y ac� en Zelaya.
119
00:13:14,168 --> 00:13:16,086
No pod�amos errar y no erramos.
120
00:13:17,004 --> 00:13:19,465
(Reportero) �Confirma
que el asesino est� muerto?
121
00:13:19,882 --> 00:13:22,134
S�, aparentemente se quit� la vida.
122
00:13:22,676 --> 00:13:24,428
(Reportero) �Ju�nez estuvo a cargo?
123
00:13:25,346 --> 00:13:27,681
(Roger) Esta fiscal�a
est� a cargo de la investigaci�n
124
00:13:27,765 --> 00:13:31,393
y cuenta con la ayuda de un profesional
de la talla del inspector Ju�nez.
125
00:13:32,353 --> 00:13:33,604
(Celular)
126
00:13:40,277 --> 00:13:43,197
(Ord��ez) Ju�nez, �d�nde est�s?
Es una muerta vip la piba.
127
00:13:52,164 --> 00:13:53,374
(M�dico) Tom� la receta.
128
00:13:54,333 --> 00:13:56,669
En 48 horas te tengo que dar un refuerzo.
129
00:13:58,671 --> 00:14:00,005
(Suspira)
130
00:14:00,089 --> 00:14:02,007
Me vas a meter en un quilombo, Ju�nez.
131
00:14:02,258 --> 00:14:04,093
Pens� que estabas preocupado por m�.
132
00:14:05,094 --> 00:14:06,679
�Sab�s que as� no pod�s seguir?
133
00:14:07,471 --> 00:14:09,849
- �Y si te mor�s en un operativo?
- Es mi vida.
134
00:14:10,683 --> 00:14:13,435
No es tu vida solamente.
Est�s poniendo en riesgo a todos.
135
00:14:14,436 --> 00:14:15,271
Ya est�.
136
00:14:31,161 --> 00:14:34,123
(forense) Sexo femenino de unos 20 a�os.
137
00:14:34,582 --> 00:14:37,585
Seg�n los testigos,
se llamaba Gloriana M�rquez.
138
00:14:38,043 --> 00:14:40,921
Fue agredida con un arma punzocortante.
139
00:14:41,338 --> 00:14:43,841
Tiene una lesi�n en el cuello.
140
00:14:44,508 --> 00:14:48,262
Arriesgo que el causal de la muerte
fue un shock hipovol�mico.
141
00:14:48,888 --> 00:14:50,890
- �Y�Ju�nez d�nde est�?
- Est� llegando.
142
00:14:52,975 --> 00:14:55,978
Sigo. No tiene lesiones de autodefensa.
143
00:14:56,145 --> 00:14:58,063
Tal vez la mataron mientras dorm�a.
144
00:14:58,272 --> 00:15:00,983
Tampoco fue agredida sexualmente.
145
00:15:01,358 --> 00:15:03,235
�Estabas preocupado por m�,�Aguada?
146
00:15:03,402 --> 00:15:04,486
No empecemos,�Ju�nez.
147
00:15:05,029 --> 00:15:08,616
Hoy arrancaba con mis vacaciones
y ac� me ten�s con las manos en la masa.
148
00:15:08,699 --> 00:15:09,950
A ella no le va mejor.
149
00:15:10,993 --> 00:15:12,036
�El arma homicida?
150
00:15:12,119 --> 00:15:13,579
No la encontramos, jefe.
151
00:15:14,705 --> 00:15:15,748
�Cu�ndo la mataron?
152
00:15:15,831 --> 00:15:18,250
El cuerpo est� r�gido y fr�o.
153
00:15:18,751 --> 00:15:22,379
Calculo que pasaron entre 18 y 24 horas
desde que la asesinaron.
154
00:15:24,506 --> 00:15:27,509
- No parece un robo.
- Voy a la calle a esperar la morguera.
155
00:15:27,885 --> 00:15:28,969
Todo tuyo,�Ju�nez.
156
00:15:36,810 --> 00:15:39,480
- (Roger) Ju�nez, �pod�s bajar?
- Lleg� el jefe.
157
00:15:40,314 --> 00:15:41,190
Vamos.
158
00:15:42,775 --> 00:15:45,486
- �Tu nombre?
- Manuela Pelari, me dicen Pipa.
159
00:15:46,695 --> 00:15:48,614
Ellos son los dos que la encontraron,
160
00:15:48,697 --> 00:15:50,783
el novio y la mejor amiga,
que viv�a con ella.
161
00:15:50,866 --> 00:15:52,201
Bah, el chico la encontr�.
162
00:15:52,743 --> 00:15:54,411
Ju�nez. Ven�.
163
00:15:57,790 --> 00:15:59,458
Esta chica es�Gloriana M�rquez.
164
00:16:00,209 --> 00:16:02,127
La hija de�M�rquez,
el due�o del supermercado.
165
00:16:02,211 --> 00:16:05,130
- Todas son la hija de alguien.
- Sab�s bien lo que digo.
166
00:16:05,214 --> 00:16:08,092
El tipo tiene llegada a los medios,
contactos pol�ticos.
167
00:16:08,175 --> 00:16:09,593
Y yo conozco tus m�todos.
168
00:16:10,219 --> 00:16:11,720
Lo de�Cuenca lo puedo manejar.
169
00:16:11,845 --> 00:16:13,931
A nadie le importa la muerte
de ese psic�pata.
170
00:16:14,014 --> 00:16:15,349
Al contrario, lo festejan.
171
00:16:15,849 --> 00:16:17,393
Pero ac� estamos expuestos.
172
00:16:18,102 --> 00:16:20,437
- No quiero quilombo.
- Entendido.
173
00:16:20,521 --> 00:16:23,273
(Celulares)
174
00:16:26,527 --> 00:16:28,195
- Robles.
- (Roger) Hola.
175
00:16:29,238 --> 00:16:30,072
S�.
176
00:16:31,699 --> 00:16:32,533
S�, s�.
177
00:16:34,284 --> 00:16:35,619
�Qui�n es�Patricio Galv�n?
178
00:16:38,998 --> 00:16:39,999
La puta madre.
179
00:16:41,291 --> 00:16:42,167
S�, s�. Entiendo.
180
00:16:42,835 --> 00:16:44,837
Ocupate de todo y manteneme informado.
181
00:16:52,761 --> 00:16:54,847
(Roger) Anoche mataron a�Patricio Galv�n.
182
00:16:55,556 --> 00:16:58,183
Lo asesinaron
mientras volv�a a su casa en bicicleta.
183
00:16:58,475 --> 00:17:00,561
No entiendo qu� tiene que ver con Ju�nez.
184
00:17:02,062 --> 00:17:03,147
Juliana Herrera.
185
00:17:04,565 --> 00:17:05,566
La mujer de�Ju�nez.
186
00:17:06,525 --> 00:17:08,944
El chico la mat�
de un tiro accidentalmente.
187
00:17:09,028 --> 00:17:12,781
Lo estaban asaltando y ella estaba ah�,
en el momento y lugar incorrectos.
188
00:17:12,865 --> 00:17:15,451
S�, pero lo calificaron
como homicidio involuntario.
189
00:17:15,534 --> 00:17:16,535
(Roger) S�.
190
00:17:16,618 --> 00:17:19,455
Galv�n estuvo con prisi�n preventiva
hasta hace un mes,
191
00:17:19,538 --> 00:17:23,584
pero no ten�a antecedentes, ten�a arraigo,
siempre estuvo a derecho.
192
00:17:23,667 --> 00:17:27,046
As� que el juez lo excarcel�
y decidi� que llegara a juicio oral libre.
193
00:17:27,129 --> 00:17:28,172
Y ahora est� muerto.
194
00:17:28,797 --> 00:17:30,090
Y piensan que fue�Ju�nez.
195
00:17:30,174 --> 00:17:32,801
Cuando Galv�n qued� detenido,
Ju�nez se descontrol�.
196
00:17:33,177 --> 00:17:35,429
Casi lo mata a golpes.
No hay ning�n informe.
197
00:17:35,846 --> 00:17:38,932
Lo cubrieron sus compa�eros
de la comisar�a sexta, los mismos...
198
00:17:39,349 --> 00:17:41,977
...a cargo de la investigaci�n
de la muerte del chico.
199
00:17:42,061 --> 00:17:44,021
Le dicen lealtad, pero es corrupci�n.
200
00:17:44,563 --> 00:17:46,523
Y ahora es posible�que nos enfrentemos
201
00:17:46,607 --> 00:17:48,942
a un caso de homicidio
dentro de la fuerza.
202
00:17:50,652 --> 00:17:51,570
Mir�, Pelari...
203
00:17:52,488 --> 00:17:54,323
Ju�nez es un investigador brillante.
204
00:17:54,698 --> 00:17:56,784
Hizo mucho por la fuerza estos a�os,
205
00:17:57,409 --> 00:17:59,828
pero desde que mataron a su mujer
no es el mismo.
206
00:18:00,120 --> 00:18:02,247
Su forma de resolver los casos
207
00:18:02,790 --> 00:18:04,958
pone en peligro
el resultado final en la justicia.
208
00:18:05,334 --> 00:18:07,336
Si no fuera por �l,
la nena estar�a muerta.
209
00:18:07,419 --> 00:18:09,254
Si no fuera por �l, la oficial Mariani
210
00:18:09,338 --> 00:18:11,924
no estar�a internada
sin saber si volver� a caminar.
211
00:18:12,424 --> 00:18:15,511
Si sospechan de�Ju�nez,
�por qu� no inician�una investigaci�n?
212
00:18:15,928 --> 00:18:17,346
�Para qu� me necesitan a m�?
213
00:18:17,471 --> 00:18:20,099
�l te pidi� para el caso�M�rquez
y vamos a usar eso.
214
00:18:20,808 --> 00:18:22,017
Necesito que investigues
215
00:18:22,101 --> 00:18:25,062
si Ju�nez est�relacionado
con la muerte de Patricio Galv�n.
216
00:18:25,145 --> 00:18:28,148
Si es como pienso
y tengo suficiente informaci�n,
217
00:18:28,232 --> 00:18:30,317
no me van a poder negar la investigaci�n.
218
00:18:30,567 --> 00:18:32,903
Rodolfo ser�a tu enlace.
Pod�s pedirle todo a �l.
219
00:18:33,862 --> 00:18:36,031
Me est�n pidiendo
que esp�e a Francisco Ju�nez.
220
00:18:36,115 --> 00:18:37,324
(M�sica de tensi�n)
221
00:18:44,456 --> 00:18:45,666
�C�mo est�s,�Rodrigo?
222
00:18:47,000 --> 00:18:47,835
Me quiero ir.
223
00:18:48,377 --> 00:18:49,837
Ya dije todo lo que sab�a.
224
00:18:49,920 --> 00:18:51,588
(Ju�nez) Vos la encontraste, �no?
225
00:18:53,882 --> 00:18:55,634
�Hace cu�nto que estaban de novios?
226
00:18:57,427 --> 00:18:58,679
Como dos a�os.
227
00:19:00,681 --> 00:19:01,807
�Qu� te pas� en la cara?
228
00:19:02,182 --> 00:19:03,267
Nada, me di un golpe.
229
00:19:03,851 --> 00:19:04,810
�M�rquez te asusta?
230
00:19:05,769 --> 00:19:08,772
Piensa que fuiste vos.
Bah, todo el pa�s debe pensarlo.
231
00:19:10,732 --> 00:19:13,152
No s� ni c�mo lo vamos a sacar
de ac� hoy, jefe.
232
00:19:16,488 --> 00:19:17,322
�Vos la mataste?
233
00:19:19,867 --> 00:19:22,870
- No, no pod�s usar el tel�fono ac�.
- Mi pap� est� llegando.
234
00:19:23,078 --> 00:19:23,954
Rodrigo...
235
00:19:25,706 --> 00:19:27,499
Si ella te peg�, lo voy a saber, �s�?
236
00:19:29,334 --> 00:19:30,169
Parece...
237
00:19:32,546 --> 00:19:36,216
(M�sica de tensi�n)
238
00:19:36,300 --> 00:19:37,801
Parece hecho con un anillo.
239
00:19:38,594 --> 00:19:39,428
S�.
240
00:19:40,304 --> 00:19:41,221
As�.
241
00:19:44,516 --> 00:19:45,893
Pero no voy a saber cu�ndo.
242
00:19:46,894 --> 00:19:50,272
Entonces, voy a tener que pensar
que ella se tuvo que defender.
243
00:19:50,981 --> 00:19:54,651
�Vas a ser tan est�pido como para quedar
como el �ltimo que se pele� con ella?
244
00:19:54,735 --> 00:19:57,654
Gloriana se peleaba con todos.
No ten�a la exclusividad yo.
245
00:19:57,738 --> 00:20:00,449
Y... dec�an que ten�a mal car�cter.
246
00:20:01,366 --> 00:20:03,702
Estaba borracha
y quer�a que me fuera con ella.
247
00:20:03,785 --> 00:20:05,204
(M�sica hip-hop)
248
00:20:05,287 --> 00:20:07,122
(Rodrigo) Siempre se hac�a
lo que ella quer�a.
249
00:20:07,873 --> 00:20:09,374
Todos hac�amos lo que quer�a.
250
00:20:42,115 --> 00:20:45,577
(Conversaci�n inaudible)
251
00:20:45,661 --> 00:20:48,413
(Ju�nez) �Te golpe� solo
porque no quisiste ir con ella?
252
00:20:48,872 --> 00:20:51,416
Una reacci�n un poco exagerada.
�No te parece?
253
00:20:51,500 --> 00:20:53,502
�Qu� puedo decir?
Las mujeres son impredecibles.
254
00:20:53,835 --> 00:20:54,836
(R�en entre dientes)
255
00:20:56,713 --> 00:20:59,925
- �D�nde estuviste despu�s?
- En la casa, solo, durmiendo, declar�.
256
00:21:00,926 --> 00:21:04,513
- Mm... Estar solo no es buena coartada.
- No sab�a que iba a necesitarla.
257
00:21:05,264 --> 00:21:07,849
Estoy cansado de esta mierda.
Me quiero ir. Yo no fui.
258
00:21:07,933 --> 00:21:08,767
�No?
259
00:21:09,101 --> 00:21:10,227
V�yase a cagar.
260
00:21:10,644 --> 00:21:12,271
Si me quiere acusar,
hable con mi abogado.
261
00:21:13,522 --> 00:21:14,356
�Qu� hace?
262
00:21:14,940 --> 00:21:17,901
- No, no puede ver mi tel�fono.
- �Sab�s qu� es esto?
263
00:21:21,655 --> 00:21:23,448
- El celular de Gloriana.
- (Ju�nez) Bien.
264
00:21:28,996 --> 00:21:29,830
Lee en voz alta.
265
00:21:32,416 --> 00:21:35,961
"Rodri, perdoname.
Ven� a casa y hacemos las paces.
266
00:21:36,878 --> 00:21:38,463
Mi amor, te estoy esperando".
267
00:21:38,547 --> 00:21:40,048
Yo no vi estos mensajes.
268
00:21:41,383 --> 00:21:43,010
Me est�s mintiendo, pendejo.
269
00:21:43,510 --> 00:21:46,888
�Pens�s que por borrar mensajes
no vamos a saber que fuiste a verla?
270
00:21:48,432 --> 00:21:49,808
(Ord��ez) Trabaja en su casa.
271
00:21:50,726 --> 00:21:52,936
Ten�s diez minutos para pensar qu� decir.
272
00:21:53,395 --> 00:21:55,188
Ya sab�s c�mo son las mujeres, �no?
273
00:21:58,400 --> 00:21:59,526
Impredecibles.
274
00:22:43,820 --> 00:22:46,198
(Motocicleta)
275
00:23:02,047 --> 00:23:03,215
(Acelera la moto)
276
00:23:09,471 --> 00:23:11,640
�No vio el fiscal
d�nde lo pisaron a Galv�n?
277
00:23:12,182 --> 00:23:13,141
Es tierra de nadie.
278
00:23:13,392 --> 00:23:15,435
La c�mara m�s cerca est� a un kil�metro.
279
00:23:15,936 --> 00:23:18,188
- No parece un accidente.
- Dale lo que ten�s.
280
00:23:19,272 --> 00:23:22,275
- Decile a tu jefe que estamos trabajando.
- (Suspira) Gracias.
281
00:23:22,359 --> 00:23:24,736
No me agradezcas.
Estamos del mismo lado, �o no?
282
00:23:26,613 --> 00:23:27,447
Permiso.
283
00:23:30,409 --> 00:23:31,743
Se�orita Ar�valo.
284
00:23:32,160 --> 00:23:32,994
Jennifer.
285
00:23:34,329 --> 00:23:35,455
�Sab�s por qu� est�s ac�?
286
00:23:36,373 --> 00:23:39,459
S�, el se�or durmi� en casa anoche.
Me pidieron que declarara.
287
00:23:39,543 --> 00:23:40,377
S�.
288
00:23:40,961 --> 00:23:43,505
Decime, �qu� relaci�n ten�s con�Rodrigo?
289
00:23:44,172 --> 00:23:45,006
Normal.
290
00:23:46,633 --> 00:23:49,344
�l es un chico muy educado
y yo lo quiero mucho a �l.
291
00:23:49,594 --> 00:23:52,764
- Y �l me quiere tambi�n.
- �Gloriana estuvo en la casa ese d�a?
292
00:23:52,848 --> 00:23:54,975
S�, un rato, pero se pelearon y se fue.
293
00:23:55,392 --> 00:23:56,226
�Qu� pas�?
294
00:23:56,893 --> 00:23:59,855
Cocin� ceviche, que es su plato favorito,
y ella se enoj�.
295
00:24:00,439 --> 00:24:03,442
Dijo que le daba asco
y que se lo hac�amos a prop�sito.
296
00:24:03,525 --> 00:24:05,026
�Que se lo hac�an a prop�sito?
297
00:24:05,777 --> 00:24:07,404
�Qui�nes? �Rodrigo y vos?
298
00:24:09,030 --> 00:24:11,491
Me dijo: "Negra de mierda,
cociname algo decente"
299
00:24:11,575 --> 00:24:13,160
y me tir� el plato a la basura.
300
00:24:13,243 --> 00:24:14,286
Uh...
301
00:24:14,369 --> 00:24:15,245
Y te enojaste.
302
00:24:15,996 --> 00:24:17,998
No. El se�or se enoj�.
303
00:24:18,081 --> 00:24:19,833
�Y a la madrugada volviste a verlo?
304
00:24:20,542 --> 00:24:22,127
S�, volvi� como a las cuatro.
305
00:24:23,128 --> 00:24:25,881
Ten�a la cara golpeada
y me pidi� un poco de hielo.
306
00:24:26,548 --> 00:24:28,133
- �Volvi� a salir?
- No.
307
00:24:28,758 --> 00:24:30,844
- �C�mo sab�s?
- Bueno, es que estaba...
308
00:24:31,553 --> 00:24:33,013
Estaba despierta, lo...
309
00:24:34,097 --> 00:24:35,348
...lo habr�a visto salir.
310
00:24:36,224 --> 00:24:38,560
(M�sica de suspenso)
311
00:24:51,323 --> 00:24:52,866
�bito de sexo femenino,
312
00:24:52,949 --> 00:24:55,952
identificado con el nombre
de Gloriana M�rquez.
313
00:24:56,077 --> 00:25:00,707
Un metro sesenta y cinco de altura,
62 kilos de peso total.
314
00:25:01,249 --> 00:25:03,752
Aseo b�sico correcto,
315
00:25:03,835 --> 00:25:06,588
nutrici�n aparentemente adecuada,
316
00:25:06,671 --> 00:25:10,509
dentadura completa, un aspecto conservado.
317
00:25:11,760 --> 00:25:16,056
Lesiones exulcerativas
a la altura del cuello
318
00:25:16,473 --> 00:25:19,100
y punzantes en la misma zona.
319
00:25:19,643 --> 00:25:22,062
No hay material gen�tico
debajo de las u�as.
320
00:25:22,312 --> 00:25:23,146
(Ju�nez) Mm...
321
00:25:24,981 --> 00:25:26,483
- No se defendi�.
- No.
322
00:25:27,108 --> 00:25:29,819
Tampoco presenta signos
de haber sido maniatada.
323
00:25:30,362 --> 00:25:33,031
Mu�ecas y tobillos intactos.
324
00:25:33,448 --> 00:25:34,282
Sigo.
325
00:25:34,366 --> 00:25:35,742
Edema pulmonar,
326
00:25:36,326 --> 00:25:40,580
rotura de tabiques interalveolares,
hemorragia pulmonar, asfixia.
327
00:25:41,164 --> 00:25:44,042
No escribas esa pavada
y, si la escrib�s, no te la creas.
328
00:25:44,125 --> 00:25:46,211
�Me vas a seguir rompiendo�las pelotas?
329
00:25:46,294 --> 00:25:47,254
(Golpea)
330
00:25:48,672 --> 00:25:52,259
La asfixia no fue el causal.
Las lesiones en el cuello la mataron.
331
00:25:52,342 --> 00:25:54,928
(R�e) �Y las lesiones en pulmones?
No me hagas re�r.
332
00:25:55,345 --> 00:25:57,097
Hubo un proceso de asfixia mec�nica
333
00:25:57,180 --> 00:25:59,975
que le hizo perder la conciencia
y lastim� sus pulmones.
334
00:26:01,309 --> 00:26:03,603
Con un arma blanca, le cort� el cuello.
335
00:26:03,687 --> 00:26:06,022
Fue r�pido, una secuencia
de 30, 40 segundos.
336
00:26:06,815 --> 00:26:08,567
�Y el estado de la vena subclavia?
337
00:26:08,650 --> 00:26:10,652
- Est� perforada.
- (Ju�nez) Me imaginaba.
338
00:26:10,735 --> 00:26:13,113
En la habitaci�n hab�a sangre,
pero no salpicaduras.
339
00:26:13,405 --> 00:26:15,865
La mayor�a de la sangre
se fue para la cavidad pleural.
340
00:26:16,992 --> 00:26:17,826
Ahora...
341
00:26:18,159 --> 00:26:22,080
Por la direcci�n de las lesiones,
el asesino es diestro.
342
00:26:22,163 --> 00:26:22,998
S�.
343
00:26:23,331 --> 00:26:26,293
El cuerpo apareci�
recostado sobre un hombro, como girado,
344
00:26:26,376 --> 00:26:28,211
pero las manchas est�n atr�s.
345
00:26:29,421 --> 00:26:32,465
S�. Cuando nos morimos,
la circulaci�n se detiene.
346
00:26:32,549 --> 00:26:33,883
�Y qu� pasa con la sangre?
347
00:26:33,967 --> 00:26:36,845
Cae por la fuerza de gravedad
hacia las partes declives.
348
00:26:37,262 --> 00:26:40,098
Con el tiempo, esa sangre se ve
como manchas viol�ceas.
349
00:26:40,682 --> 00:26:42,559
Bien. �Y eso qu� nos dice?
350
00:26:42,642 --> 00:26:43,977
(Inhala) Nos ayuda a saber
351
00:26:44,060 --> 00:26:46,813
cu�l era la posici�n del cuerpo
al producirse la muerte.
352
00:26:47,022 --> 00:26:50,984
Si analizamos las manchas, sabemos
si hubo un cambio en la posici�n original.
353
00:26:51,067 --> 00:26:52,777
Ju�nez, no me conviertas
354
00:26:52,861 --> 00:26:55,572
la sala de autopsia
en la escuelita de los muertitos.
355
00:26:55,655 --> 00:26:57,240
Te lo pido por favor, viejo.
356
00:26:58,658 --> 00:26:59,909
En este cuerpo, �qu� ves?
357
00:27:12,172 --> 00:27:14,174
Las manchas est�n fijas atr�s.
358
00:27:14,257 --> 00:27:16,468
No coinciden con c�mo fue encontrada, �no?
359
00:27:16,551 --> 00:27:17,385
Mir� bien.
360
00:27:18,011 --> 00:27:18,845
Pens�.
361
00:27:19,971 --> 00:27:20,805
Pens�.
362
00:27:23,850 --> 00:27:27,270
Seg�n las manchas, la mataron
sobre la cama y la dejaron boca arriba.
363
00:27:27,354 --> 00:27:31,149
Claramente el asesino gir� el cuerpo
por alg�n motivo mucho tiempo despu�s.
364
00:27:31,232 --> 00:27:33,902
- Al menos, dos o tres horas m�s tarde.
- Muy bien.
365
00:27:34,527 --> 00:27:36,655
- Ahora hablemos de la marca.
- �Qu� marca?
366
00:27:36,738 --> 00:27:40,033
La que tiene en la espalda,
arriba del om�plato, Srta. Sabelotodo.
367
00:27:43,578 --> 00:27:45,288
S�. La veo.
368
00:27:46,164 --> 00:27:50,251
El cuerpo estuvo apoyado sobre un elemento
que dej� esa marca antes de ser girado.
369
00:27:50,960 --> 00:27:52,921
La clave aqu� no est� en la marca.
370
00:27:53,380 --> 00:27:54,422
Es el tiempo.
371
00:27:55,215 --> 00:27:57,384
El asesino atac� a Gloriana
mientras dorm�a.
372
00:27:57,467 --> 00:27:59,010
Le tap� la boca y la nariz con una mano
373
00:27:59,094 --> 00:28:01,179
y, con un objeto cortante,
le perfor� el cuello.
374
00:28:01,262 --> 00:28:04,099
Hab�a un objeto duro
que dej� la marca sobre el om�plato.
375
00:28:04,599 --> 00:28:07,227
Un objeto que no se encontr�
en la escena del crimen.
376
00:28:07,602 --> 00:28:08,436
S�.
377
00:28:08,895 --> 00:28:10,939
Para que la sangre coagule
y deje la marca,
378
00:28:11,022 --> 00:28:13,483
el cuerpo estuvo�en esa posici�n
al menos tres horas.
379
00:28:13,566 --> 00:28:14,609
�Eso qu� nos indica?
380
00:28:14,693 --> 00:28:17,946
Que quien tiene el objeto
que dej� la marca podr�a ser el asesino.
381
00:28:44,389 --> 00:28:47,892
(M�sica hip-hop)
382
00:29:31,811 --> 00:29:37,317
(Pipa) La muerte de�Patricio Galv�n
se ubica entre las 19 y las 23 horas.
383
00:29:37,400 --> 00:29:39,486
El impacto se produce con un auto.
384
00:29:40,069 --> 00:29:42,864
Ju�nez estuvo en Zelaya hasta las 21.
385
00:29:45,241 --> 00:29:47,410
�D�nde estuvo entre las 21 y las 23?
386
00:29:50,663 --> 00:29:53,583
�Por qu� despu�s llega tarde
a la casa de Gloriana M�rquez?
387
00:29:54,709 --> 00:29:56,044
(Celular)
388
00:30:03,802 --> 00:30:06,387
(Rodolfo) El legajo y las c�maras
que me dio la sexta no sirven.
389
00:30:06,846 --> 00:30:09,057
Necesito encontrar
el auto que mat� a Galv�n.
390
00:30:09,349 --> 00:30:12,185
Pediles directamente
a los de tr�nsito o a los del peaje.
391
00:30:12,477 --> 00:30:15,396
�Ah! Y encontr� algo
que quiero que mandes al laboratorio.
392
00:30:37,293 --> 00:30:38,711
�Ay!
393
00:30:46,469 --> 00:30:48,388
Vos ten�as que protegerlo.
394
00:30:50,098 --> 00:30:51,850
Tu hermano pide venganza.
395
00:30:53,351 --> 00:30:54,185
(Chista)
396
00:30:55,228 --> 00:30:56,062
�Lo escuch�s?
397
00:30:57,063 --> 00:30:58,731
Yo lo escucho llorar.
398
00:30:59,148 --> 00:31:00,149
�Vos lo o�s?
399
00:31:02,569 --> 00:31:03,736
S�, mam�.
400
00:31:04,571 --> 00:31:06,155
Hac� que se calle.
401
00:31:08,408 --> 00:31:10,076
No es un polic�a cualquiera.
402
00:31:13,288 --> 00:31:14,497
Necesito estar seguro.
403
00:31:15,748 --> 00:31:18,376
Quedate tranquila
que, si es �l, me voy a ocupar.
404
00:31:20,295 --> 00:31:21,754
Fue ese polic�a.
405
00:31:23,882 --> 00:31:24,757
Lo s�.
406
00:31:26,092 --> 00:31:28,052
Si no veng�s a tu hermano...
407
00:31:30,346 --> 00:31:32,599
...su alma se la va a llevar el diablo.
408
00:31:35,560 --> 00:31:38,521
Lo mat� como a un perro.
409
00:31:40,690 --> 00:31:43,318
Como un perro tiene que morir.
410
00:32:10,511 --> 00:32:11,679
(Sonido de obturador)
411
00:32:28,905 --> 00:32:30,073
(Sonido de obturador)
412
00:32:36,412 --> 00:32:37,622
(Sonido de obturador)
413
00:32:38,081 --> 00:32:39,499
(Sonido de obturador)
414
00:33:01,896 --> 00:33:03,648
�Cu�l era tu relaci�n con�Gloriana?
415
00:33:04,732 --> 00:33:05,692
Mi mejor amiga.
416
00:33:07,235 --> 00:33:09,278
�Cu�ndo fue la �ltima vez
que la viste con vida?
417
00:33:10,196 --> 00:33:11,030
A la ma�ana.
418
00:33:12,782 --> 00:33:16,327
- Antes de irme a lo de mi abuela.
- Aj�. No a la noche, la ma�ana siguiente.
419
00:33:16,411 --> 00:33:17,495
(Murmura)
420
00:33:17,578 --> 00:33:19,455
- Con palabras, por favor.
- S�.
421
00:33:22,959 --> 00:33:25,378
- Estaba dormida.
- �Pero la viste o no la viste?
422
00:33:26,963 --> 00:33:29,173
S�, la vi, pero dorm�a.
423
00:33:29,590 --> 00:33:30,883
�Por qu� dijiste que no?
424
00:33:31,175 --> 00:33:34,679
- Es que no pens�. Estaba durmiendo.
- Bueno, pens� tranquila.
425
00:33:35,013 --> 00:33:38,016
�Por qu� fuiste a su cuarto?
�Siempre la ve�as cuando dorm�a?
426
00:33:38,808 --> 00:33:40,143
No, no s� qu� hice.
427
00:33:41,352 --> 00:33:42,228
No s�.
428
00:33:44,981 --> 00:33:46,733
�De qui�n fue la idea de buscarla?
429
00:33:48,317 --> 00:33:49,318
M�a, creo.
430
00:33:49,402 --> 00:33:51,738
�Por qu� le pediste a�Rodrigo
que te acompa�e?
431
00:33:51,821 --> 00:33:54,657
- Ya le dije.
- Preferir�a que me lo repitas.
432
00:33:58,161 --> 00:33:59,537
No atend�a el tel�fono.
433
00:33:59,620 --> 00:34:02,248
S�, pero �por qu� le pediste a Rodrigo
que te acompa�e?
434
00:34:02,331 --> 00:34:04,959
Era tu casa, tu amiga.
Ellos ya estaban peleados.
435
00:34:06,002 --> 00:34:07,211
�Por qu� no fuiste sola?
436
00:34:07,295 --> 00:34:09,672
(M�sica hip-hop)
437
00:34:09,756 --> 00:34:12,175
(Inaudible)
438
00:34:12,258 --> 00:34:14,677
(Roger) Tu amiga
no generaba precisamente amigos.
439
00:34:15,386 --> 00:34:17,638
Debe ser dif�cil
vivir con alguien as�, �no?
440
00:34:17,722 --> 00:34:19,724
(Hip-hop contin�a)
441
00:34:26,814 --> 00:34:28,816
Sab�s que mentir en una causa es delito.
442
00:34:29,609 --> 00:34:33,071
Por otro lado, vos siempre tan buena
con ella, tan paciente. �Por qu�?
443
00:34:33,446 --> 00:34:36,240
�Por qu� te quedaste?
�Por qu� siempre estabas con ella?
444
00:34:36,324 --> 00:34:38,618
- Porque nadie m�s lo hac�a.
- �La defend�as?
445
00:34:39,410 --> 00:34:40,244
S�.
446
00:34:40,328 --> 00:34:42,914
�Nunca sentiste
la necesidad de defenderte de ella?
447
00:34:43,456 --> 00:34:46,084
Estuve con mi abuela
hasta que me fui a la facultad.
448
00:34:46,167 --> 00:34:48,294
Todo ese tiempo estuviste con tu abuela.
449
00:34:48,878 --> 00:34:50,213
S�, ya se lo dije.
450
00:34:50,296 --> 00:34:51,255
Aj�.
451
00:34:51,964 --> 00:34:53,841
La puerta de entrada no est� forzada.
452
00:34:54,342 --> 00:34:57,512
Salieron del boliche despu�s que ella
te insult� adelante de todos.
453
00:34:57,595 --> 00:35:00,056
Nadie la volvi� a ver y apareci� muerta.
454
00:35:02,183 --> 00:35:03,017
Minerva...
455
00:35:03,935 --> 00:35:06,187
...si me ayud�s ahora
y me cont�s lo que pas�,
456
00:35:06,270 --> 00:35:08,272
capaz hasta te puedo ayudar yo a vos.
457
00:35:12,360 --> 00:35:13,361
Fue mi culpa.
458
00:35:16,572 --> 00:35:17,698
Yo la dej� sola.
459
00:35:20,368 --> 00:35:22,245
Si me hubiese quedado, estar�amos juntas.
460
00:35:23,204 --> 00:35:24,914
A ver si me entend�s, Minerva.
461
00:35:26,040 --> 00:35:27,750
La coartada de tu abuela no sirve.
462
00:35:28,918 --> 00:35:31,629
La hora de la muerte
es anterior y te ubica a vos,
463
00:35:32,463 --> 00:35:34,674
y solamente a vos,
en la casa en ese horario.
464
00:35:38,094 --> 00:35:40,096
Yo s� que me est�s mintiendo.
465
00:35:42,807 --> 00:35:46,269
Los cr�menes personales m�s frecuentes
son entre gente que se quiere,
466
00:35:46,602 --> 00:35:50,523
muchas veces originados por sentimientos
de amor que se convierten en odio as�.
467
00:35:51,732 --> 00:35:52,817
Yo lo puedo entender.
468
00:35:52,900 --> 00:35:55,778
No lo estoy justificando, claro,
pero lo puedo entender.
469
00:35:55,862 --> 00:35:58,447
Yo s� que vos no quer�as
que nada de esto pase.
470
00:35:58,531 --> 00:35:59,907
Lo s�, es as�.
471
00:36:00,741 --> 00:36:03,244
Pero no aguantabas m�s.
Ten�as que defenderte.
472
00:36:03,327 --> 00:36:06,622
Ten�as que defenderte de sus ataques.
�Es as� o no es as�?
473
00:36:10,251 --> 00:36:11,544
Contame lo que pas�.
474
00:36:12,628 --> 00:36:14,338
Te vas a sentir mejor. Vas a ver.
475
00:36:19,343 --> 00:36:20,344
S�.
476
00:36:21,554 --> 00:36:22,471
�S� qu�?
477
00:36:26,058 --> 00:36:27,185
Yo la mat�.
478
00:36:52,877 --> 00:36:54,420
(Rodolfo sisea)
479
00:37:26,369 --> 00:37:28,996
Entre mis cosas no hay nada
para descartar a Ju�nez.
480
00:37:36,671 --> 00:37:37,588
�Puta madre!
481
00:37:38,923 --> 00:37:39,757
(Rodolfo) �Qu�?
482
00:37:39,840 --> 00:37:43,719
El auto de�Ju�nez est� a dos kil�metros
del lugar donde mataron a Galv�n.
483
00:37:44,262 --> 00:37:45,763
Est� en la escena del crimen.
484
00:37:48,015 --> 00:37:49,141
Esa no es la escena.
485
00:37:50,685 --> 00:37:52,895
A las 21:27 marca la c�mara.
486
00:37:52,979 --> 00:37:56,440
A las 21:27. Coincide el horario
entre Zelaya y lo de M�rquez.
487
00:37:56,524 --> 00:37:58,859
Y coincide el horario
con la muerte de Galv�n.
488
00:37:58,943 --> 00:38:00,486
Ya mismo se lo mando a Roger.
489
00:38:01,737 --> 00:38:04,573
Si vamos a trabajar juntos,
vas a hacer lo que te pida.
490
00:38:04,949 --> 00:38:07,827
Y eso incluye a�Roger.
Ese video no quiere decir nada.
491
00:38:09,161 --> 00:38:10,288
- Pero...
- Pero nada.
492
00:38:10,371 --> 00:38:12,290
Hay que reconstruir
las acciones de Ju�nez.
493
00:38:13,332 --> 00:38:15,751
- �Tambi�n pens�s�que es culpable?
- �Qu�, vos no?
494
00:38:17,128 --> 00:38:18,713
�Qu� averiguaste de los Galv�n?
495
00:38:19,922 --> 00:38:21,173
(Suspira)
496
00:38:23,592 --> 00:38:24,552
(Carraspea)
497
00:38:26,304 --> 00:38:27,221
Familia Galv�n.
498
00:38:28,431 --> 00:38:30,057
Son de una comunidad de gitanos.
499
00:38:30,141 --> 00:38:33,394
Tienen un negocio que vende
autopartes y cosas para decorar autos.
500
00:38:33,477 --> 00:38:35,813
Este local es el lugar
donde Patricio Galv�n
501
00:38:35,896 --> 00:38:37,315
mat� a la mujer de�Ju�nez.
502
00:38:39,900 --> 00:38:42,862
- (Pipa) �Y el Zorro?
- Es el hermano mayor de los Galv�n.
503
00:38:43,446 --> 00:38:44,447
Fuerte en el barrio.
504
00:38:44,530 --> 00:38:46,824
Antecedentes por compra y venta
de autopartes robadas,
505
00:38:46,907 --> 00:38:48,034
pero la causa se cay�.
506
00:38:48,409 --> 00:38:49,327
No lleg� a juicio.
507
00:38:50,536 --> 00:38:53,664
No entiendo qu� tiene que ver esto
con lo que investigamos.
508
00:38:53,748 --> 00:38:56,167
�Y si la muerte de�Patricio
no tiene nada que ver con Ju�nez
509
00:38:56,250 --> 00:38:57,626
y s� con los negocios del Zorro?
510
00:38:58,044 --> 00:38:59,378
Ju�nez se la ten�a jurada.
511
00:38:59,462 --> 00:39:03,007
Reaccion� como cualquier familiar
de una v�ctima. No por eso es asesino.
512
00:39:05,634 --> 00:39:07,678
Ac� estamos investigando el caso�Galv�n.
513
00:39:08,346 --> 00:39:09,555
No el caso�Ju�nez.
514
00:39:10,765 --> 00:39:12,808
Me dijiste que me lo ibas a mandar ayer.
515
00:39:12,892 --> 00:39:14,477
Bueno. Dale, mand�melo.
516
00:39:16,645 --> 00:39:17,563
Inspector.
517
00:39:18,147 --> 00:39:20,232
�Le pediste la detenci�n
al juez de garant�as?
518
00:39:20,816 --> 00:39:22,777
S�. Acabo de mandarle el pedido.
519
00:39:24,362 --> 00:39:25,363
Sentate.
520
00:39:26,197 --> 00:39:28,491
La autopsia preliminar
de Aguada estaba mal.
521
00:39:28,908 --> 00:39:30,159
No coincide el horario.
522
00:39:32,370 --> 00:39:33,996
Ac� ten�s el informe nuevo.
523
00:39:34,080 --> 00:39:35,831
No me jodas,�Ju�nez.
524
00:39:35,915 --> 00:39:38,417
Me importa un carajo la autopsia.
La chica confes�.
525
00:39:38,501 --> 00:39:39,919
No me jodas vos a m�,�Roger.
526
00:39:40,836 --> 00:39:42,671
La confesi�n esta es un papel�n.
527
00:39:43,047 --> 00:39:44,382
�M�rquez te est� apurando?
528
00:39:44,507 --> 00:39:46,634
No me est� presionando
ni M�rquez ni nadie.
529
00:39:47,051 --> 00:39:50,304
Con la declaraci�n de la chica,
tengo suficiente para una preventiva.
530
00:39:50,388 --> 00:39:51,472
�Sab�s qu� pas�?
531
00:39:52,098 --> 00:39:54,350
�C�mo la mat�? El cuchillo, �d�nde est�?
532
00:39:54,767 --> 00:39:56,894
Ahora no puede seguir.
Est� con su abogado.
533
00:39:57,436 --> 00:40:00,064
Se autoincrimina.
Pasa de testigo a sospechoso.
534
00:40:00,147 --> 00:40:03,192
No le puedo tomar m�s declaraci�n
sin su abogado y lo sab�s.
535
00:40:03,984 --> 00:40:05,736
La acusaci�n formal es en 24 horas.
536
00:40:05,820 --> 00:40:09,115
Tra� las pruebas que faltan.
Hac� tu laburo, yo hago el m�o.
537
00:40:09,907 --> 00:40:11,242
Te est�s apurando.
538
00:40:17,623 --> 00:40:18,916
(Ju�nez) S�.
539
00:40:19,375 --> 00:40:20,209
Me enter�.
540
00:40:20,543 --> 00:40:23,754
Las vueltas del destino, �no?
Ni un mes libre y ya est� muerto.
541
00:40:24,338 --> 00:40:26,006
- �Qu� quer�s?
- La verdad.
542
00:40:26,090 --> 00:40:27,425
- �La verdad?
- Aj�.
543
00:40:29,301 --> 00:40:30,970
Si quer�s decirme algo, dec�melo.
544
00:40:31,554 --> 00:40:34,473
La investigaci�n est� en curso.
La tengo yo.
545
00:40:34,974 --> 00:40:35,933
Mm...
546
00:40:37,852 --> 00:40:38,936
Este no es...
547
00:40:39,562 --> 00:40:42,481
...otro de tus interrogatorios
con adolescentes asustadas.
548
00:40:45,234 --> 00:40:47,194
No tengo nada que ver con lo de�Galv�n.
549
00:40:48,237 --> 00:40:50,239
Te estoy ofreciendo una oportunidad.
550
00:41:02,418 --> 00:41:05,921
(Tema: "Peluche peligroso" de Acus)
551
00:41:18,476 --> 00:41:21,103
(Trabajadora sexual)
�Qu� carita! Te hago todo, beb�.
552
00:41:52,801 --> 00:41:53,636
Hola, beb�.
553
00:41:54,637 --> 00:41:57,056
- No soy torta. Buscate otra.
- No, no busco eso.
554
00:41:58,933 --> 00:42:01,936
Yo no vendo,
pero si me llev�s te consigo de la rica.
555
00:42:02,436 --> 00:42:03,437
Sub�.
556
00:42:12,905 --> 00:42:15,616
No hice nada. Yo no vendo.
Te estaba haciendo un favor.
557
00:42:16,700 --> 00:42:20,120
Quiero informaci�n sobre�Patricio Galv�n.
Estuvo preso con vos, �no?
558
00:42:20,829 --> 00:42:21,705
�Eran amigos?
559
00:42:22,373 --> 00:42:24,542
S�, pero Pato est� muerto.
560
00:42:25,209 --> 00:42:26,418
Decime algo que no sepa.
561
00:42:27,503 --> 00:42:28,379
Que era bueno.
562
00:42:29,046 --> 00:42:31,257
No era un asesino.
Estaba arrepentido y ten�a miedo.
563
00:42:31,340 --> 00:42:32,174
�Por qu�?
564
00:42:32,841 --> 00:42:35,386
Hab�a matado a la mujer de un polic�a.
�Por qu� iba a ser?
565
00:42:35,928 --> 00:42:37,096
La pas� muy mal.
566
00:42:37,179 --> 00:42:38,847
No estaba hecho para estar preso.
567
00:42:39,139 --> 00:42:41,058
La madre pasaba plata para protecci�n.
568
00:42:41,642 --> 00:42:43,477
Yo lo cuidaba. No le perd�a pisada.
569
00:42:44,061 --> 00:42:46,230
- �Y cuando sale lo matan?
- �Qu� quer�s decir?
570
00:42:48,190 --> 00:42:50,484
Yo estoy ac� para averiguar qui�n lo mat�.
571
00:42:51,277 --> 00:42:55,155
Si sab�s de algo que me pueda ayudar,
cualquier cosa, necesito que me digas.
572
00:42:57,074 --> 00:43:00,035
- S� que lo largaron antes.
- Porque no ten�a antecedentes.
573
00:43:00,744 --> 00:43:02,746
Por eso su abogado
consigui� que lo excarcelen.
574
00:43:02,830 --> 00:43:05,207
Le consigui� un arreglo.
Por eso lo soltaron.
575
00:43:05,291 --> 00:43:06,208
�Qu� arreglo?
576
00:43:07,042 --> 00:43:07,876
No s�.
577
00:43:08,252 --> 00:43:11,171
Pero Pato pas� data importante
y el hermano se enoj� mucho.
578
00:43:11,255 --> 00:43:14,091
Por eso el chico andaba solo.
El otro le solt� la mano.
579
00:43:14,174 --> 00:43:16,343
Desde que�Pato sali�, no se hablaban.
580
00:43:16,969 --> 00:43:19,096
�l quer�a reconciliarse con la familia.
581
00:43:19,179 --> 00:43:22,016
Cre�a que el hermano
lo iba a cuidar y aceptar de nuevo.
582
00:43:22,683 --> 00:43:24,435
Yo le dije: "Andate, perdete".
583
00:43:25,978 --> 00:43:27,062
Pero no me hizo caso.
584
00:43:27,605 --> 00:43:29,481
Y ah� ten�s. Boleta.
585
00:43:31,734 --> 00:43:34,153
Muy macho el gitano,
pero dej� que se lo mataran.
586
00:43:34,778 --> 00:43:35,738
Fue su culpa.
587
00:43:46,248 --> 00:43:49,168
- Te mandan saludos los muchachos.
- �C�mo te va como jefe?
588
00:43:49,793 --> 00:43:51,295
No soy vos, pero...
589
00:43:51,837 --> 00:43:53,672
- Gracias por la recomendaci�n.
- �Qu� pas�?
590
00:43:54,673 --> 00:43:55,716
Ten�as raz�n.
591
00:43:56,508 --> 00:43:58,677
Roger tiene a alguien
en el caso Galv�n, un abogado.
592
00:43:58,761 --> 00:44:01,680
Vino a buscar la info.
Nadie vio nada. No hay pruebas.
593
00:44:01,764 --> 00:44:02,723
No tienen nada.
594
00:44:02,806 --> 00:44:05,643
La car�tula dice choque y fuga,
y nosotros vamos por ah�.
595
00:44:06,769 --> 00:44:08,687
No te preocupes. Te blindamos.
596
00:44:09,313 --> 00:44:10,439
Estamos todos con vos.
597
00:44:11,649 --> 00:44:13,567
Ese hijo de puta se lo ten�a merecido.
598
00:44:13,651 --> 00:44:15,319
Manteneme a raya a los muchachos.
599
00:44:15,611 --> 00:44:18,280
No me sirve que se est� diciendo
que se hizo justicia.
600
00:44:19,281 --> 00:44:22,242
La justicia est� hecha para los vivos
y Juliana est� muerta.
601
00:44:24,620 --> 00:44:25,454
Gracias.
602
00:44:25,537 --> 00:44:26,372
Okey.
603
00:44:32,211 --> 00:44:33,962
(Pipa) El Zorro tiene antecedentes.
604
00:44:34,046 --> 00:44:37,508
Patricio Galv�n hizo un arreglo
con la fiscal�a�para que saliera antes
605
00:44:37,591 --> 00:44:38,592
y al mes lo mataron.
606
00:44:39,551 --> 00:44:41,845
- �Qui�n?
- El hermano mayor de Patricio.
607
00:44:42,054 --> 00:44:43,681
Los hermanos estaban peleados.
608
00:44:43,764 --> 00:44:45,891
Es posible que haya pasado una informaci�n
609
00:44:45,974 --> 00:44:48,560
de alg�n negocio del Zorro
o un nombre, por ejemplo.
610
00:44:49,353 --> 00:44:51,689
Eso no es legal
y, si pas�, no hay registros.
611
00:44:52,815 --> 00:44:54,650
�Y si no quer�an que el chico cante?
612
00:44:55,526 --> 00:44:58,153
�Y si lo mataron para mandarle
un mensaje al hermano?
613
00:44:58,987 --> 00:45:01,865
No sabemos qui�n sali� perjudicado
de la informaci�n que pas�.
614
00:45:01,949 --> 00:45:04,743
No, lo que no sabemos
es si esa declaraci�n existi�.
615
00:45:04,827 --> 00:45:05,744
�De d�nde la sacaste?
616
00:45:05,828 --> 00:45:07,329
De alguien cercano a Patricio.
617
00:45:09,623 --> 00:45:13,669
Con esto, cualquiera del entorno del Zorro
es sospechoso, tanto como Ju�nez.
618
00:45:13,752 --> 00:45:15,129
Incluso el hermano.
619
00:45:15,212 --> 00:45:18,716
Hay que investigar a los Galv�n.
Necesitamos saber qu� cant� Patricio.
620
00:45:18,799 --> 00:45:20,801
Mir�, Pelari, te puse para investigar
621
00:45:20,884 --> 00:45:23,679
si Ju�nez est� relacionado o no
con la muerte del chico.
622
00:45:23,762 --> 00:45:27,599
La familia�Galv�n no est� sospechada.
En todo caso, no es parte de tu trabajo.
623
00:45:27,683 --> 00:45:30,978
Si el�Zorro est� involucrado,
quiz� trate de desviar la investigaci�n
624
00:45:31,061 --> 00:45:32,271
y que inculpemos a Ju�nez.
625
00:45:34,231 --> 00:45:35,065
Est� bien.
626
00:45:35,816 --> 00:45:38,318
Voy a hablar con la fiscal�a
a ver qu� puedo averiguar,
627
00:45:38,402 --> 00:45:40,237
pero no te desv�es de tu asignaci�n.
628
00:45:40,738 --> 00:45:42,364
No olvides para qu� te puse ac�.
629
00:45:46,285 --> 00:45:49,580
Se�ora, su nieta confes�.
No hay nada que pueda hacer. Lo lamento.
630
00:45:49,663 --> 00:45:52,249
- Ay, por favor, inspector...
- Ju�nez.
631
00:45:52,624 --> 00:45:53,584
Francisco Ju�nez.
632
00:45:54,001 --> 00:45:56,795
Inspector Ju�nez, a mi nieta la enga�aron.
633
00:45:57,129 --> 00:45:59,047
La obligaron a decir cualquier cosa.
634
00:45:59,131 --> 00:46:02,426
Es joven. Est� traumatizada.
Era su mejor amiga.
635
00:46:02,843 --> 00:46:06,555
Yo s� que para usted es dif�cil,
pero con una confesi�n ante el fiscal...
636
00:46:06,638 --> 00:46:09,308
Usted es el que salv� a esa nena
en el caso de Luj�n.
637
00:46:09,391 --> 00:46:11,101
- Est� en los diarios, �no?
- Aj�.
638
00:46:11,518 --> 00:46:15,147
Gloriana era imposible, lo admito.
Era una resentida, nos envidiaba.
639
00:46:15,230 --> 00:46:19,693
Siempre tray�ndole problemas a mi nieta.
Ahora ni muerta nos deja en paz.
640
00:46:20,068 --> 00:46:22,946
- �Estuvo con usted toda la ma�ana?
- S�, �qu� le parece?
641
00:46:23,864 --> 00:46:27,451
�La deg�ella y viene a tomar
el desayuno con masas como si nada?
642
00:46:27,534 --> 00:46:29,161
�Qu� clase de persona har�a eso?
643
00:46:29,244 --> 00:46:31,997
- Alguien muy enfermo.
- No entiendo. �Qu� quiere decir?
644
00:46:32,080 --> 00:46:32,915
Nada.
645
00:46:34,541 --> 00:46:36,168
Era una explicaci�n posible.
646
00:46:36,960 --> 00:46:40,631
Mi nieta la quer�a mucho a�Gloriana.
Estaba muy apegada a ella, �entiende?
647
00:46:40,923 --> 00:46:44,343
Su pap� nunca estuvo.
Mi hija muri� hace muchos a�os.
648
00:46:46,220 --> 00:46:49,932
Minerva es fr�gil, no sabe c�mo reaccionar
cuando se siente atrapada.
649
00:46:50,057 --> 00:46:52,976
Usted tiene una idea de la fragilidad
bastante particular.
650
00:46:53,060 --> 00:46:55,896
Supongo que hace muchos a�os
que se dedica a esto, �no?
651
00:46:55,979 --> 00:46:57,606
�Nunca se cruz� con alguien as�?
652
00:46:58,023 --> 00:46:58,857
�As�?
653
00:46:59,399 --> 00:47:00,234
�C�mo?
654
00:47:00,984 --> 00:47:02,945
Con alguien m�s fr�gil que el resto.
655
00:47:03,570 --> 00:47:06,406
Siempre es m�s f�cil
mirar hacia la persona m�s vulnerable.
656
00:47:07,032 --> 00:47:09,535
Esa persona
siempre es el culpable m�s obvio.
657
00:47:10,202 --> 00:47:13,789
La vida funciona as�. No con la verdad,
sino con lo que es m�s obvio.
658
00:47:14,164 --> 00:47:17,167
Alguien parece culpable,
entonces es culpable.
659
00:47:17,709 --> 00:47:18,544
As� nom�s.
660
00:47:19,336 --> 00:47:20,504
Mat� a�Gloriana.
661
00:47:21,255 --> 00:47:24,383
La mat� mientras dorm�a.
La asfixi� y la apu�al� hasta matarla.
662
00:47:24,466 --> 00:47:27,803
Estoy segura de que�Gloriana
tuvo lo que se merec�a.
663
00:47:27,886 --> 00:47:30,222
Esa chica era un demonio, mala, oscura.
664
00:47:30,305 --> 00:47:33,183
No me importa que est� muerta,
pero mi nieta no es una asesina.
665
00:47:34,226 --> 00:47:36,562
Le recomiendo
que no se refiera as� a Gloriana.
666
00:47:37,104 --> 00:47:38,689
No beneficia a su nieta.
667
00:47:38,772 --> 00:47:42,359
Est�n todos muy preocupados
por el se�or de los supermercados, �no?
668
00:47:42,860 --> 00:47:45,195
Necesitan encontrar un culpable r�pido
669
00:47:45,279 --> 00:47:47,447
y mi nieta
es el chivo expiatorio perfecto.
670
00:47:48,115 --> 00:47:50,284
Por favor, inspector, ay�deme.
671
00:47:50,534 --> 00:47:52,744
Hable con ella, dele otra oportunidad.
672
00:47:52,828 --> 00:47:55,789
Es lo �nico que le pido,
que le d� otra oportunidad.
673
00:47:57,791 --> 00:48:00,752
Este interrogatorio
no va a tener validez sin sus abogados.
674
00:48:00,836 --> 00:48:03,797
- Est� imputada.
- Los abogados no la van a dejar hablar.
675
00:48:03,881 --> 00:48:05,048
Tengo que escucharla.
676
00:48:05,132 --> 00:48:07,467
No me alcanza
con la confesi�n que le hizo a Roger.
677
00:48:07,968 --> 00:48:08,802
Ahora.
678
00:48:10,012 --> 00:48:11,597
Vamos, no tenemos mucho tiempo.
679
00:48:11,680 --> 00:48:13,640
- (Pipa) Es muy arriesgado.
- Escuchame.
680
00:48:14,850 --> 00:48:15,851
Vas a entrar vos.
681
00:48:16,310 --> 00:48:17,561
�Yo? No.
682
00:48:18,061 --> 00:48:19,104
No, no voy a poder.
683
00:48:19,187 --> 00:48:21,690
- Nunca interrogu� a nadie.
- No querr� hablar conmigo.
684
00:48:21,773 --> 00:48:25,527
Ten�s m�s posibilidades de llegarle.
Sos mujer, ten�s casi la misma edad.
685
00:48:25,819 --> 00:48:26,653
Tom�.
686
00:48:28,947 --> 00:48:29,865
�Qu� es esto?
687
00:48:30,282 --> 00:48:32,701
Que te diga c�mo la mat�,
d�nde est� el arma.
688
00:48:33,619 --> 00:48:35,495
Pero no des informaci�n de la escena.
689
00:48:35,913 --> 00:48:37,247
Que no vea lo que tenemos.
690
00:48:38,540 --> 00:48:39,708
Manuela, conf�o en vos.
691
00:48:41,877 --> 00:48:43,337
Vas a poder. Cambi� esa cara.
692
00:48:45,172 --> 00:48:46,506
Yo te voy a estar mirando.
693
00:48:48,008 --> 00:48:52,262
(M�sica de tensi�n)
694
00:49:03,065 --> 00:49:04,066
Cinco minutos.
695
00:49:12,699 --> 00:49:13,617
Hola, Minerva.
696
00:49:45,482 --> 00:49:46,650
Estoy un poco nerviosa.
697
00:49:47,734 --> 00:49:48,610
Es mi primera vez.
698
00:49:50,112 --> 00:49:51,321
Me llamo�Manuela Pelari.
699
00:49:52,906 --> 00:49:53,949
Me dicen Pipa.
700
00:49:54,950 --> 00:49:57,119
No puedo hablar con nadie sin mi abogado.
701
00:49:57,202 --> 00:49:59,830
No hables si no quer�s.
Yo tengo que preguntar.
702
00:49:59,913 --> 00:50:01,123
Ya les cont� todo.
703
00:50:01,456 --> 00:50:02,457
�Qu� m�s quieren?
704
00:50:03,583 --> 00:50:04,626
�Por qu� confesaste?
705
00:50:07,212 --> 00:50:08,130
Porque s�.
706
00:50:11,717 --> 00:50:14,094
- Porque ya no me importa.
- �Qu� no te importa?
707
00:50:14,636 --> 00:50:15,762
Lo que me pase.
708
00:50:18,598 --> 00:50:20,017
Vivir sin ella.
709
00:50:23,437 --> 00:50:24,771
A m� ya no me queda nada.
710
00:50:26,314 --> 00:50:27,524
No quiero salir.
711
00:50:28,233 --> 00:50:29,234
Quiero estar sola.
712
00:50:48,712 --> 00:50:50,714
S� lo que se siente
perder a tu mejor amiga.
713
00:50:51,256 --> 00:50:53,008
La perd� cuando ten�a 14 a�os.
714
00:50:54,676 --> 00:50:56,053
Se llamaba�Cornelia.
715
00:50:58,930 --> 00:51:01,016
Desapareci� y todav�a creo que fue ayer.
716
00:51:02,309 --> 00:51:04,102
Tambi�n siento que fue mi culpa.
717
00:51:06,480 --> 00:51:07,814
Aunque todos digan que no.
718
00:51:14,029 --> 00:51:16,531
- Yo deber�a estar muerta.
- Pero est�s viva.
719
00:51:32,047 --> 00:51:33,673
Tus amigos dicen que sos inocente.
720
00:51:34,591 --> 00:51:35,801
No tengo amigos.
721
00:51:38,011 --> 00:51:40,931
- Mi �nica amiga es�Gloriana.
- Tu abuela tambi�n lo dice.
722
00:51:41,306 --> 00:51:43,183
Quiere que vuelva a vivir con ella.
723
00:51:43,725 --> 00:51:46,478
Antes de volver a esa casa
prefiero estar ac� encerrada.
724
00:51:47,062 --> 00:51:47,938
(Murmura) Muerta.
725
00:51:51,900 --> 00:51:53,026
Mostr� d�nde la mataste.
726
00:52:15,841 --> 00:52:17,384
�Y despu�s? �Qu� hiciste?
727
00:52:19,010 --> 00:52:20,846
�C�mo? No entiendo la pregunta.
728
00:52:20,929 --> 00:52:24,182
S�, s� entend�s.
�Qu� hiciste con Gloriana?
729
00:52:27,978 --> 00:52:30,188
- Nada. Me fui.
- Me est�s mintiendo, Minerva.
730
00:52:30,272 --> 00:52:33,483
- Necesito que me digas la verdad.
- Ya le dije la verdad.
731
00:52:34,901 --> 00:52:35,819
Yo la mat�.
732
00:52:36,278 --> 00:52:39,406
La mat� y la tap� con una manta
porque no pod�a mirarla a la cara.
733
00:52:41,491 --> 00:52:42,701
Le ped� perd�n y me fui.
734
00:52:45,162 --> 00:52:46,246
(Puerta)
735
00:52:52,127 --> 00:52:54,880
�Qu� hiciste despu�s con el arma?
�D�nde la dejaste?
736
00:52:55,797 --> 00:52:57,591
No s�. Ah� la dej�.
737
00:53:10,687 --> 00:53:11,938
(Timbre)
738
00:53:40,383 --> 00:53:41,426
(Vendedora) Buen d�a.
739
00:53:41,843 --> 00:53:43,053
�La ayudo en algo?
740
00:53:44,304 --> 00:53:45,889
(Pipa) S�, gracias.
741
00:53:49,267 --> 00:53:50,268
�Cu�nto sale?
742
00:53:52,646 --> 00:53:53,897
Se�ora, �est� bien?
743
00:53:57,442 --> 00:53:58,276
�Es su hijo?
744
00:53:59,319 --> 00:54:03,240
S�, el menor.
Quer�a estudiar para piloto de avi�n.
745
00:54:03,823 --> 00:54:07,285
Me dec�a: "Cuando aprenda a volar,
me voy a ir de ac�.
746
00:54:07,869 --> 00:54:09,287
Voy a conocer el mundo.
747
00:54:10,247 --> 00:54:11,289
Y te voy a llevar".
748
00:54:12,082 --> 00:54:12,916
Imaginate.
749
00:54:14,960 --> 00:54:17,879
Nunca sal� de ac�
y �l me quer�a subir a un avi�n.
750
00:54:20,298 --> 00:54:21,633
Parece inteligente.
751
00:54:23,718 --> 00:54:25,095
Me lo mataron, �sab�s?
752
00:54:27,681 --> 00:54:28,515
Perd�n.
753
00:54:30,892 --> 00:54:31,768
Lo lamento mucho.
754
00:54:33,395 --> 00:54:35,146
Son 120 pesos.
755
00:54:37,524 --> 00:54:40,193
En el celular del pibe, no hay mensaje.
756
00:54:41,361 --> 00:54:42,988
�l sostiene que...
757
00:54:44,864 --> 00:54:46,074
...que no lo recibi�.
758
00:54:46,700 --> 00:54:48,576
Pero Gloriana los mand� del suyo.
759
00:54:49,411 --> 00:54:52,038
En el WhatsApp
del tel�fono de Rodrigo, no est�n.
760
00:54:52,122 --> 00:54:53,206
Los borr�.
761
00:54:53,290 --> 00:54:54,249
O los borraron.
762
00:55:00,588 --> 00:55:01,840
�La mucama qu� dijo?
763
00:55:01,923 --> 00:55:02,966
Lo que dicen todos.
764
00:55:04,092 --> 00:55:05,510
Que Gloriana era una arp�a.
765
00:55:07,762 --> 00:55:08,805
(Suspira)
766
00:55:09,556 --> 00:55:11,433
La coartada del pendejo es la mucama.
767
00:55:12,017 --> 00:55:14,519
Dicen la verdad, pero mienten.
Estaban juntos.
768
00:55:14,602 --> 00:55:17,355
Por eso�Gloriana le peg� en el boliche.
Los descubri�.
769
00:55:18,606 --> 00:55:20,317
Y por eso no tenemos los mensajes.
770
00:55:20,400 --> 00:55:21,860
Jenny los borr� seguramente
771
00:55:21,943 --> 00:55:24,195
para que�Rodrigo
no vaya despu�s a la casa.
772
00:55:24,529 --> 00:55:26,656
�Prefieren estar sospechados de homicidio
773
00:55:26,740 --> 00:55:29,200
antes que confesar
que se ve�an en secreto?
774
00:55:29,909 --> 00:55:30,827
Puede ser,
775
00:55:30,910 --> 00:55:32,871
pero la confesi�n de�Minerva no cierra.
776
00:55:33,330 --> 00:55:35,498
A Roger le sirve
para entretener a la prensa
777
00:55:35,582 --> 00:55:38,209
y tranquilizar a la familia,
pero tiene incongruencias.
778
00:55:38,293 --> 00:55:40,879
Pero �por qu� confiesa
un asesinato si es inocente?
779
00:55:40,962 --> 00:55:44,090
Todav�a no lo s�,
pero con la confesi�n no alcanza.
780
00:55:44,632 --> 00:55:48,386
Ahora va a tener que demostrar
que fue ella, o en todo caso, nosotros.
781
00:55:49,179 --> 00:55:50,180
�Le�ste la autopsia?
782
00:55:50,263 --> 00:55:53,391
S�, el horario la ubica en la escena,
pero tambi�n afuera de la casa.
783
00:55:53,475 --> 00:55:54,559
Hay m�s.
784
00:55:55,268 --> 00:55:56,102
Es zurda.
785
00:55:56,186 --> 00:55:58,313
La autopsia
dice que el asesino es diestro.
786
00:55:58,688 --> 00:56:00,565
Y la posici�n del cuerpo�que describe
787
00:56:00,648 --> 00:56:03,193
no coincide con c�mo estaba
cuando llegamos.
788
00:56:03,276 --> 00:56:04,652
El arma homicida no est�.
789
00:56:05,695 --> 00:56:07,238
Hay que volver a la escena.
790
00:56:16,748 --> 00:56:17,665
�Qu� pasa?
791
00:56:20,210 --> 00:56:21,294
Tengo que preguntar.
792
00:56:28,843 --> 00:56:30,345
�D�nde estuviste despu�s de�Zelaya?
793
00:56:30,929 --> 00:56:32,931
- Ten�a cosas que hacer.
- Ah, mir�...
794
00:56:34,099 --> 00:56:36,559
Desaparec�s tres horas,
lleg�s tarde a la escena
795
00:56:36,643 --> 00:56:38,436
y despu�s Galv�n aparece muerto.
796
00:56:38,520 --> 00:56:39,687
(Suspiro de fastidio)
797
00:56:40,438 --> 00:56:41,773
�Vos tambi�n con eso?
798
00:56:42,273 --> 00:56:43,483
(R�e entre dientes)
799
00:56:44,943 --> 00:56:45,777
A ver...
800
00:56:46,820 --> 00:56:48,071
�Qu� te tengo que decir?
801
00:56:50,323 --> 00:56:51,408
�Fuiste vos?
802
00:56:54,035 --> 00:56:55,286
- �Lo mataste?
- No.
803
00:56:57,705 --> 00:56:58,540
�Qu� pens�s?
804
00:56:59,499 --> 00:57:02,127
�Que si hubiese sido yo
te lo iba a contar? �Por qu�?
805
00:57:02,627 --> 00:57:05,046
�Porque trabajamos juntos
hace cu�nto, seis a�os?
806
00:57:05,505 --> 00:57:07,257
- Siete.
- Siete.
807
00:57:09,175 --> 00:57:10,677
�Ves lo dif�cil que es, gordo?
808
00:57:12,053 --> 00:57:15,348
Siete a�os y todav�a no te das cuenta
si digo la verdad o miento.
809
00:57:15,974 --> 00:57:16,808
And�.
810
00:57:17,725 --> 00:57:19,394
Bueno, te lo ten�a que preguntar.
811
00:57:21,312 --> 00:57:22,564
Te espero en el auto.
812
00:57:22,981 --> 00:57:23,815
No.
813
00:57:24,691 --> 00:57:25,650
Voy con Manuela.
814
00:57:46,254 --> 00:57:47,505
(Suspira)
815
00:59:04,582 --> 00:59:06,084
(Chasquido del cerrojo)
816
00:59:17,220 --> 00:59:18,054
�Y?
817
00:59:18,930 --> 00:59:19,973
�Encontraste algo?
818
00:59:20,557 --> 00:59:23,768
Hay un diario �ntimo, pero es viejo.
No dice nada de los �ltimos d�as.
819
00:59:24,102 --> 00:59:24,936
Es muy ordenada.
820
00:59:25,019 --> 00:59:28,398
Si sali� a las siete, seguro hizo la cama,
orden� todo y despu�s se fue.
821
00:59:28,690 --> 00:59:31,150
Encontr� esta cajita,
de una joyer�a francesa.
822
00:59:31,234 --> 00:59:32,318
Est� vac�a.
823
00:59:32,402 --> 00:59:34,404
No parece de una joya
que pudo haber comprado
824
00:59:34,487 --> 00:59:35,655
una chica como Minerva.
825
00:59:35,947 --> 00:59:37,865
M�s bien una herencia o un regalo.
826
00:59:38,533 --> 00:59:40,243
Ven�. Mir� esto.
827
00:59:42,662 --> 00:59:43,913
�La ventana est� cerrada?
828
00:59:46,916 --> 00:59:47,959
- S�.
- Abrila.
829
00:59:54,632 --> 00:59:56,759
Est� falseada. Estuvo sin seguro siempre.
830
00:59:56,884 --> 00:59:59,220
A ning�n perito se le ocurri� probarla.
831
00:59:59,304 --> 01:00:01,180
Asumieron que el seguro andaba.
832
01:00:01,472 --> 01:00:05,101
La vieron cerrada, tomaron las huellas
y dictaminaron que no hubo forzamiento,
833
01:00:05,184 --> 01:00:07,562
pero nadie abri� la ventana.
834
01:00:09,147 --> 01:00:10,315
Ni se cercior�
835
01:00:10,398 --> 01:00:12,525
de que estuviese funcionando
bien la traba.
836
01:00:12,609 --> 01:00:15,862
(Pipa) Alguien pudo entrar por ah�.
Hay que ver qu� hay del otro lado.
837
01:00:21,326 --> 01:00:22,160
�Qu� ves?
838
01:00:23,119 --> 01:00:24,120
Una terraza.
839
01:00:26,998 --> 01:00:27,915
Voy a pasar.
840
01:00:28,499 --> 01:00:29,834
Hay una huella con sangre.
841
01:00:31,628 --> 01:00:35,506
(M�sica de acci�n)
842
01:01:47,078 --> 01:01:47,995
Encontr� el arma.
843
01:01:48,413 --> 01:01:49,372
�Qu� hacemos ahora?
844
01:01:50,331 --> 01:01:53,084
La sangre en la medianera
es suficiente para pedir una orden.
845
01:01:56,087 --> 01:01:57,755
(Tono de llamada)
846
01:01:58,798 --> 01:01:59,632
Roger.
847
01:02:01,217 --> 01:02:02,301
P�seme con Roger.
848
01:02:02,844 --> 01:02:05,638
No importa que est� en una reuni�n.
S�quenlo. Es urgente.
849
01:02:05,722 --> 01:02:08,641
(Sirenas)
850
01:02:09,225 --> 01:02:11,728
(Mujer 2) D�ganme qu� buscan,
as� los puedo ayudar.
851
01:02:12,311 --> 01:02:13,980
�Tienen que desordenar todo as�?
852
01:02:14,480 --> 01:02:17,150
Mauro es muy apegado
a sus cosas, a sus rutinas.
853
01:02:17,900 --> 01:02:19,360
(Pipa) Acompa�ame, por favor.
854
01:02:20,027 --> 01:02:21,362
�Por qu� est� internado?
855
01:02:21,779 --> 01:02:22,905
(Mujer 2) A veces sucede.
856
01:02:22,989 --> 01:02:26,701
Deben cambiarle una medicaci�n,
algo que sali� de lo normal, lo esperado.
857
01:02:26,784 --> 01:02:29,787
- Si algo lo asusta, entra en p�nico.
- �Algo como qu�?
858
01:02:30,496 --> 01:02:31,372
Que lo toquen.
859
01:02:31,789 --> 01:02:32,999
O las palomas.
860
01:02:33,082 --> 01:02:34,208
La m�sica fuerte.
861
01:02:34,667 --> 01:02:35,501
(Ord��ez) Jefe.
862
01:02:37,003 --> 01:02:37,879
Tenemos algo.
863
01:02:40,840 --> 01:02:43,259
- Acomp��enos, se�ora, por favor.
- (Mujer 2) S�.
864
01:02:48,473 --> 01:02:49,307
�Y?
865
01:02:52,727 --> 01:02:54,645
�Este es el morral de su hijo, se�ora?
866
01:02:55,605 --> 01:02:56,439
S�.
867
01:02:56,856 --> 01:02:59,984
Que conste que la madre lo identifica
como pertenencia del sospechoso.
868
01:03:00,276 --> 01:03:02,695
- �Sospechoso de qu�?
- De homicidio, se�ora.
869
01:03:03,070 --> 01:03:04,197
�Qu� dice?
870
01:03:05,239 --> 01:03:06,449
Mauro, Mauro...
871
01:03:06,824 --> 01:03:08,075
...ser�a incapaz.
872
01:03:08,659 --> 01:03:10,912
Manden todo a analizar
a ver si tiene material gen�tico
873
01:03:10,995 --> 01:03:13,080
y comp�renlo con el de la v�ctima, �mm?
874
01:03:13,706 --> 01:03:15,875
Ya mismo quiero
las huellas de Mauro Solari.
875
01:03:16,292 --> 01:03:17,335
Est�n equivocados.
876
01:03:18,252 --> 01:03:19,837
No saben lo que est�n diciendo.
877
01:03:19,921 --> 01:03:21,923
Se�ora, �ve todo lo que tiene el morral?
878
01:03:22,465 --> 01:03:23,382
�Qu� le parece?
879
01:03:23,841 --> 01:03:25,843
Todo esto, �es de su hijo?
880
01:03:26,761 --> 01:03:27,595
No.
881
01:03:28,429 --> 01:03:30,556
�Usted sabe que su hijo
se trepaba por ah�?
882
01:03:31,265 --> 01:03:34,435
Entraba por la ventana
a la casa de al lado de las chicas.
883
01:03:34,894 --> 01:03:36,145
- No lo sabe.
- No.
884
01:03:36,896 --> 01:03:38,356
Bueno, no importa.
885
01:03:39,190 --> 01:03:41,150
Lo hac�a y bastante seguido.
886
01:03:41,234 --> 01:03:42,735
(Ord��ez) Encontraron el arma.
887
01:04:12,723 --> 01:04:15,184
Si me pasara algo as�
con alguien de mi familia,
888
01:04:15,268 --> 01:04:16,686
yo tambi�n querr�a vengarme.
889
01:04:17,270 --> 01:04:19,021
Est� asustado, no sabe lo que hizo.
890
01:04:20,022 --> 01:04:23,192
Ju�nez se dedica a atrapar asesinos.
Patricio no es un monstruo.
891
01:04:23,901 --> 01:04:25,236
Patricio es un asesino.
892
01:04:26,487 --> 01:04:28,865
Quiz�s el monstruo es Ju�nez
y no lo quer�s ver.
893
01:04:28,948 --> 01:04:30,032
(Tono de mensaje)
894
01:04:30,116 --> 01:04:33,828
Tal vez despu�s de tantos a�os de trabajar
para atraparlos se convirti� en uno.
895
01:04:36,289 --> 01:04:37,123
�Qu� pasa?
896
01:04:37,665 --> 01:04:40,668
El resultado de la pericia
del pedazo de bicicleta de Galv�n.
897
01:04:42,670 --> 01:04:45,464
La mancha roja en el guardabarros
es pintura de auto.
898
01:04:46,007 --> 01:04:49,427
El auto que atropell� a�Galv�n es rojo.
No coincide con el de�Ju�nez.
899
01:04:57,435 --> 01:04:58,561
Dieciocho de julio.
900
01:04:58,978 --> 01:05:01,355
Es el mismo d�a
de la receta que le vi a Ju�nez.
901
01:05:03,774 --> 01:05:04,942
Hospital Santa Ana.
902
01:05:06,819 --> 01:05:09,322
Doctor Aguirre. Busc� d�nde queda.
903
01:05:13,701 --> 01:05:14,869
(Rodolfo) Ac� est�.
904
01:05:21,709 --> 01:05:24,795
Tenemos ubicado el auto de Ju�nez
en la salida del Santa Ana.
905
01:05:29,884 --> 01:05:30,801
Fue al hospital.
906
01:05:31,302 --> 01:05:32,929
- Voy a averiguar.
- No, voy yo.
907
01:05:40,144 --> 01:05:41,312
(Ju�nez) Quiero verlo.
908
01:05:41,395 --> 01:05:44,398
- Imposible, est� muy medicado.
- No me importa.
909
01:05:45,316 --> 01:05:48,778
Investigo un homicidio�y este muchacho
tiene todo para ser el asesino.
910
01:05:48,861 --> 01:05:51,197
S�quele el suero
y l�mpielo lo antes posible.
911
01:05:51,781 --> 01:05:55,284
Intentamos bajarle la dosis
y cada vez que lo hicimos fue un desastre.
912
01:05:56,494 --> 01:05:59,622
Tiene brotes que lo convierten
en peligroso para s� mismo o terceros.
913
01:05:59,705 --> 01:06:00,581
Tarde, doctor.
914
01:06:01,207 --> 01:06:02,291
Ya fue peligroso.
915
01:06:02,833 --> 01:06:05,294
Es posible que haya matado
a una chica de 20 a�os.
916
01:06:06,128 --> 01:06:08,589
- Me cuesta creer mucho�lo que dice.
- �Por qu�?
917
01:06:08,923 --> 01:06:12,176
�No dijo que puede ser peligroso
para s� mismo y para terceros?
918
01:06:12,843 --> 01:06:15,429
Mauro, a pesar de sus brotes,
no es violento.
919
01:06:15,888 --> 01:06:19,183
Puede lastimarse, s�.
O empujar a alguien que intente frenarlo.
920
01:06:19,892 --> 01:06:22,478
Pero no es capaz
de dirigir sus propias acciones.
921
01:06:22,561 --> 01:06:23,896
No funciona as� su cabeza.
922
01:06:25,022 --> 01:06:27,650
Tiene desconexiones de la realidad,
pero cuando est� estabilizado
923
01:06:27,733 --> 01:06:30,152
solo puede hacer
acciones mec�nicas repetitivas.
924
01:06:30,236 --> 01:06:32,697
Mismas rutinas, comidas,
costumbres, paseos.
925
01:06:32,780 --> 01:06:34,156
Quiero conocer su cabeza.
926
01:06:34,740 --> 01:06:36,409
Pero no como usted la cuenta.
927
01:06:36,492 --> 01:06:37,410
Yo lo quiero ver.
928
01:06:38,661 --> 01:06:40,871
Brotado o no.
As� que s�quele la medicaci�n.
929
01:06:54,343 --> 01:06:55,302
Buenas noches.
930
01:06:56,095 --> 01:06:57,471
Me dijeron que me buscaba.
931
01:06:57,555 --> 01:07:00,141
Estoy de guardia.
Es un d�a dif�cil. �Qu� necesita?
932
01:07:00,224 --> 01:07:01,892
Doctor, mucho gusto.�Manuela.
933
01:07:01,976 --> 01:07:03,728
- Mucho gusto.
- Es importante.
934
01:07:04,311 --> 01:07:06,188
Vengo a hablarte de�Francisco Ju�nez.
935
01:07:06,939 --> 01:07:08,566
No tengo mucho para decir de �l.
936
01:07:10,109 --> 01:07:13,154
Mir�, yo s� que est� enfermo
y que lo est�s atendiendo.
937
01:07:13,863 --> 01:07:16,490
No quiero meterte en problemas,
pero quiero saber qu� le pasa.
938
01:07:16,574 --> 01:07:17,742
Y no soy la �nica.
939
01:07:19,118 --> 01:07:20,494
Te conviene hablar conmigo.
940
01:07:24,415 --> 01:07:25,916
Bueno. Vamos, ven� por ac�.
941
01:07:33,632 --> 01:07:35,051
Yo le debo todo a�Ju�nez.
942
01:07:35,134 --> 01:07:37,261
Si no fuera por �l,
mi hijo estar�a muerto.
943
01:07:37,595 --> 01:07:38,637
Fue su primer caso.
944
01:07:40,514 --> 01:07:41,682
(Suspira)
945
01:07:41,766 --> 01:07:42,850
Ocho a�os ten�a.
946
01:07:43,517 --> 01:07:46,479
Lo secuestraron
a tres cuadras del colegio.
947
01:07:48,689 --> 01:07:50,858
Cuatro meses lo estuvo buscando.
948
01:07:50,941 --> 01:07:54,153
Todo el mundo me dec�a
que no lo iba a ver nunca m�s,
949
01:07:54,236 --> 01:07:55,946
que ya se hab�a ido del pa�s.
950
01:07:56,030 --> 01:07:58,365
Dec�an que se hab�a muerto,
pero Ju�nez sigui�.
951
01:07:59,408 --> 01:08:02,703
Yo lo iba a ver todos los d�as
y �l me dec�a que estaba m�s cerca.
952
01:08:03,037 --> 01:08:05,748
Yo me iba a casa pensando en eso,
que estaba m�s cerca.
953
01:08:05,831 --> 01:08:06,665
Y esper�.
954
01:08:07,708 --> 01:08:09,168
Hasta que un d�a me dijo...
955
01:08:09,960 --> 01:08:11,128
...que lo hab�a encontrado.
956
01:08:11,212 --> 01:08:12,838
�Hace cu�nto es tu paciente?
957
01:08:13,631 --> 01:08:14,590
No es mi paciente.
958
01:08:15,925 --> 01:08:19,929
No, a ver.�Ju�nez tiene
un coraz�n enfermo y no se atiende.
959
01:08:20,721 --> 01:08:23,641
Hace como un a�o se apareci�
por ac� sinti�ndose muy mal.
960
01:08:24,433 --> 01:08:27,853
Me dijo que se agitaba con facilidad,
que sufr�a calambres.
961
01:08:28,270 --> 01:08:31,398
Le ped� unos estudios.
Le recomend� a un colega, un especialista.
962
01:08:31,816 --> 01:08:33,818
Pero �l dijo
que su coraz�n no ten�a arreglo.
963
01:08:33,901 --> 01:08:36,821
Solo quer�a que lo ayudara
a mantenerse en la calle.
964
01:08:36,904 --> 01:08:38,864
Pero si no recibe ayuda se va a morir.
965
01:08:39,406 --> 01:08:40,282
Y vos sos m�dico.
966
01:08:41,033 --> 01:08:41,867
Yo soy padre.
967
01:08:43,452 --> 01:08:44,370
Estoy en deuda con �l.
968
01:08:47,331 --> 01:08:48,999
�Estuvo el jueves a la noche ac�?
969
01:08:49,875 --> 01:08:51,210
- S�.
- �A qu� hora?
970
01:08:51,627 --> 01:08:54,046
Como a las diez.
Yo reci�n empezaba mi turno.
971
01:08:54,547 --> 01:08:56,924
Lo vi muy mal. Estaba muy mal.
972
01:08:57,007 --> 01:09:00,511
Le pas� dopamina por vena,
le di unas pastillas, la receta.
973
01:09:01,303 --> 01:09:02,721
O sea que estuvo ac� con vos.
974
01:09:03,722 --> 01:09:07,226
�Sab�s que si no lo denunci�s
sos responsable de lo que le pueda pasar?
975
01:09:09,520 --> 01:09:10,354
S�.
976
01:09:11,689 --> 01:09:12,606
Ahora vos tambi�n.
977
01:09:18,362 --> 01:09:21,198
Ju�nez estuvo en el Hospital Santa Ana
despu�s de Zelaya.
978
01:09:21,282 --> 01:09:23,826
No es el asesino de�Galv�n. Es inocente.
979
01:09:30,040 --> 01:09:31,250
(Suspira)
980
01:09:43,554 --> 01:09:46,223
(M�sica pop)
981
01:09:49,685 --> 01:09:52,146
Este momento
no es cualquier momento, novata, �eh?
982
01:09:52,855 --> 01:09:54,690
Desde hoy, sos parte del equipo.
983
01:09:54,773 --> 01:09:56,775
(R�e) Si sab�a que ten�a que demostrarte
984
01:09:56,859 --> 01:09:59,069
que pod�a tomar
hubi�ramos empezado por ah�.
985
01:09:59,153 --> 01:09:59,987
Bueno...
986
01:10:01,238 --> 01:10:02,156
Mir� vos.
987
01:10:09,205 --> 01:10:11,290
Es un tipo con carisma el jefe.
988
01:10:12,166 --> 01:10:13,417
�Te diste cuenta?
989
01:10:14,793 --> 01:10:17,588
Dos casos en dos d�as es m�s que carisma.
990
01:10:20,090 --> 01:10:21,759
�Jefe! Venga.
991
01:10:27,723 --> 01:10:31,227
- (Ju�nez) Veo que empezaron sin m�.
- No, lo est�bamos esperando.
992
01:10:31,310 --> 01:10:33,187
Pod�s tutearme,�Pipa. Ya est�s ac�.
993
01:10:33,270 --> 01:10:35,397
S�, ya s�, soy parte del equipo.
994
01:10:35,481 --> 01:10:36,649
Ya me lo aclararon.
995
01:10:36,732 --> 01:10:39,109
Bueno, por eso vamos a brindar, �eh?
996
01:10:39,610 --> 01:10:41,278
- Bienvenida.
- Gracias.
997
01:10:46,742 --> 01:10:49,161
- (Ord��ez) �Arreglaste con Roger?
- S�.
998
01:10:50,162 --> 01:10:51,538
A Minerva la liberan.
999
01:10:51,997 --> 01:10:55,542
Hay que esperar para interrogar a Solari,
pero est� lista la detenci�n.
1000
01:10:55,626 --> 01:10:57,920
Tenemos la sangre
en la medianera y el arma.
1001
01:10:58,003 --> 01:10:59,088
Es suficiente, �no?
1002
01:10:59,588 --> 01:11:02,508
S�, pero falta el objeto
que le marc� la espalda.
1003
01:11:02,591 --> 01:11:03,717
Quiero hablar con �l.
1004
01:11:03,801 --> 01:11:07,554
Pero eso no va a pasar hasta ma�ana,
as� que hoy vamos a brindar, �eh?
1005
01:11:11,058 --> 01:11:11,892
Me buscan.
1006
01:11:16,021 --> 01:11:18,857
(M�sica rock suave)
1007
01:11:24,238 --> 01:11:25,072
�Es siempre as�?
1008
01:11:25,489 --> 01:11:26,991
S�. A veces, m�s.
1009
01:11:27,908 --> 01:11:28,826
(Hombre 3) �Vamos?
1010
01:11:29,576 --> 01:11:30,411
Dale.
1011
01:11:46,260 --> 01:11:48,012
Pelari dice que Ju�nez es inocente.
1012
01:11:48,554 --> 01:11:51,223
Que estaba en el�hospital
cuando mataron a Galv�n.
1013
01:11:51,307 --> 01:11:52,266
�Hay pruebas de eso?
1014
01:11:52,349 --> 01:11:54,852
S�, Pipa habl� con el m�dico
que lo atendi� esa noche.
1015
01:11:54,935 --> 01:11:56,687
S�, pero Pelari no conoce a Ju�nez.
1016
01:11:57,062 --> 01:11:58,772
Ese testimonio podr�a ser falso.
1017
01:11:59,773 --> 01:12:02,109
And� vos al hospital,
fijate si pod�s conseguir
1018
01:12:02,192 --> 01:12:04,653
algo que podamos ver,
alguna prueba concluyente.
1019
01:12:04,737 --> 01:12:06,697
- Bien. �Le aviso a�Pipa primero?
- No.
1020
01:12:06,780 --> 01:12:07,906
Yo me ocupo de�Pelari.
1021
01:12:08,532 --> 01:12:09,366
Perfecto.
1022
01:12:16,790 --> 01:12:18,125
�Me das una cerveza?
1023
01:12:18,208 --> 01:12:19,960
(M�sica lenta)
1024
01:12:27,092 --> 01:12:27,926
Gracias.
1025
01:12:28,594 --> 01:12:29,803
Te invito yo,�Pelari.
1026
01:12:33,557 --> 01:12:34,767
Ma�ana es mi franco.
1027
01:12:35,851 --> 01:12:37,478
Hay un boliche a dos cuadras.
1028
01:12:37,853 --> 01:12:39,897
Podemos ir. �Ten�s planes?
1029
01:12:40,189 --> 01:12:41,190
S�, tiene.
1030
01:12:43,525 --> 01:12:45,527
Disculpe jefe, no... no sab�a.
1031
01:12:45,986 --> 01:12:47,696
No me ten�s que pedir disculpas.
1032
01:12:47,780 --> 01:12:49,990
La oficial
tiene trabajo que hacer todav�a.
1033
01:12:51,533 --> 01:12:52,868
Claro. Con permiso.
1034
01:12:57,748 --> 01:12:58,665
Pod�a sola.
1035
01:12:58,749 --> 01:12:59,750
No lo dudo.
1036
01:13:00,793 --> 01:13:03,170
Lo hice por �l,
para que no pase verg�enza.
1037
01:13:07,549 --> 01:13:08,592
�Cu�l es tu secreto?
1038
01:13:08,675 --> 01:13:10,552
Si te lo dijera,
dejar�a de ser un secreto.
1039
01:13:11,470 --> 01:13:15,015
Para ser buena en esto, tengo que saberlo.
�No es la base de nuestro trabajo?
1040
01:13:15,099 --> 01:13:18,268
Para ser buena en esto,
tendr�as que averiguarlo. �No te parece?
1041
01:13:27,611 --> 01:13:29,029
�No te importa lo que piensen?
1042
01:13:30,823 --> 01:13:34,451
Todos hablan de lo de Galv�n.
Yo estoy segura de que no fuiste vos.
1043
01:13:34,535 --> 01:13:36,745
Es injusto que te crean culpable.
1044
01:13:36,829 --> 01:13:38,205
�Por qu� no te defend�s?
1045
01:13:40,290 --> 01:13:41,250
Quiero ayudarte.
1046
01:13:42,126 --> 01:13:43,419
No necesito ayuda.
1047
01:13:44,545 --> 01:13:45,587
Pero gracias igual.
1048
01:13:49,925 --> 01:13:50,759
�Me llev�s?
1049
01:13:53,137 --> 01:13:57,349
(Celular vibra)
1050
01:14:23,083 --> 01:14:24,293
(Ju�nez) Hola, doctor.
1051
01:14:25,002 --> 01:14:26,044
�Pas� algo?
1052
01:14:30,716 --> 01:14:31,633
�La polic�a?
1053
01:14:32,217 --> 01:14:33,051
�Cu�ndo?
1054
01:14:54,698 --> 01:14:55,532
�C�mo era?
1055
01:15:00,204 --> 01:15:01,497
S�, entiendo.
1056
01:15:02,664 --> 01:15:03,499
�Algo m�s?
1057
01:15:22,768 --> 01:15:23,852
�Te despert�?
1058
01:15:26,813 --> 01:15:28,232
- �Pas� algo?
- No.
1059
01:15:28,982 --> 01:15:29,983
Me qued� dormida.
1060
01:15:31,068 --> 01:15:32,444
Me tengo que ir.
1061
01:15:43,580 --> 01:15:44,540
(Suspira)
1062
01:15:50,921 --> 01:15:53,173
Te mand� las fotos del celular de Solari.
1063
01:15:53,257 --> 01:15:54,925
Gracias, Costa. Ahora las miro.
1064
01:16:15,028 --> 01:16:16,363
(Celular)
1065
01:16:25,205 --> 01:16:28,709
Fito, averiguame si Juliana Herrera
ten�a alg�n auto a su nombre
1066
01:16:28,792 --> 01:16:33,297
y todos los datos que puedas conseguirme:
modelo, domicilio, multas, lo que sea.
1067
01:16:34,965 --> 01:16:36,049
(Sonido de obturador)
1068
01:16:38,510 --> 01:16:39,886
(Sonido de obturador)
1069
01:16:41,346 --> 01:16:42,556
(Celular)
1070
01:16:44,433 --> 01:16:45,517
(Mujer 3) �Francisco!
1071
01:16:48,520 --> 01:16:49,980
Qu� suerte que te encuentro.
1072
01:16:50,063 --> 01:16:51,982
- (Ju�nez) �Qu� hac�s ac�?
- �Qu� pasa?
1073
01:16:52,733 --> 01:16:54,109
Vine para hablar con vos.
1074
01:17:00,365 --> 01:17:01,283
Jefe...
1075
01:17:01,825 --> 01:17:03,869
S�, vi las fotos del celular de�Solari.
1076
01:17:04,578 --> 01:17:06,538
Estaba obsesionado con�Minerva del Valle.
1077
01:17:06,622 --> 01:17:08,999
Okey. Reforz� la custodia de�Mauro Solari.
1078
01:17:09,082 --> 01:17:12,044
(Ord��ez) S�, estoy entrando
yo mismo en persona al loquero.
1079
01:17:12,711 --> 01:17:13,754
Me tengo que ir.
1080
01:17:13,837 --> 01:17:16,381
Te pido que no vuelvas.
Ya te dije que estoy bien.
1081
01:17:16,465 --> 01:17:17,841
Es un tiempo nada m�s.
1082
01:17:18,216 --> 01:17:19,593
Te conozco, Francisco.
1083
01:17:20,177 --> 01:17:23,013
- Sos como un hijo para m�. �Qu� ocult�s?
- Nada.
1084
01:17:24,890 --> 01:17:26,224
Sos lo �nico que me queda.
1085
01:17:26,725 --> 01:17:27,559
Lo sab�s, �no?
1086
01:17:27,643 --> 01:17:29,978
No me va a pasar nada, Carmen,
y a vos tampoco,
1087
01:17:30,062 --> 01:17:31,980
pero no quiero que nos relacionen.
1088
01:17:32,814 --> 01:17:33,649
Por favor.
1089
01:17:40,447 --> 01:17:41,406
�Ad�nde est�?
1090
01:17:42,824 --> 01:17:44,826
- Estaba ah�.
- Ya s� que estaba ah�.
1091
01:17:44,910 --> 01:17:47,329
- �D�nde carajo te metiste?
- Fui por caf�.
1092
01:17:47,746 --> 01:17:49,498
Ten�s que custodiar a un detenido,
1093
01:17:49,581 --> 01:17:51,917
�no la habitaci�n vac�a
del detenido, pelotudo!
1094
01:17:52,000 --> 01:17:54,211
- �Sentate ah�! �No te muevas!
- S�, se�or.
1095
01:19:17,669 --> 01:19:20,380
(Celular)
1096
01:19:22,257 --> 01:19:24,217
Solari desapareci�. �Vos d�nde est�s?
1097
01:19:24,301 --> 01:19:26,595
Minerva fue a buscar cosas
a su casa y no atiende.
1098
01:19:26,678 --> 01:19:28,638
Estoy en zona, llego en diez minutos.
1099
01:19:30,932 --> 01:19:35,270
(Sirena)
1100
01:19:42,611 --> 01:19:44,821
(Celular)
1101
01:19:55,832 --> 01:19:57,250
- Hola.
- (Abuela) �Minerva?
1102
01:19:57,334 --> 01:20:00,420
El asesino se escap�.
La polic�a piensa que podr�a buscarte.
1103
01:20:00,504 --> 01:20:01,546
(Golpe)
1104
01:20:48,218 --> 01:20:50,637
(Sirena)
1105
01:21:05,652 --> 01:21:07,904
- (Pipa) �Polic�a!
- (Timbre)
1106
01:21:07,988 --> 01:21:11,491
(Grita)
1107
01:21:15,036 --> 01:21:17,080
(Jadea)
1108
01:21:33,763 --> 01:21:34,639
�Minerva!
1109
01:21:48,194 --> 01:21:49,237
(Pipa) No.
1110
01:21:49,321 --> 01:21:50,447
�No, no!
1111
01:22:14,220 --> 01:22:18,433
(Sirenas)
1112
01:22:52,717 --> 01:22:53,802
(Carraspea)
1113
01:23:14,155 --> 01:23:15,699
- Permiso.
- In�s.
1114
01:23:16,992 --> 01:23:19,411
- Minerva est� terminando su declaraci�n.
- S�.
1115
01:23:19,744 --> 01:23:22,288
Quer�a agradecerle personalmente
por todo lo que hicieron.
1116
01:23:22,372 --> 01:23:23,248
(Tono de mensaje)
1117
01:23:32,215 --> 01:23:33,842
Aj�. No hay por qu�.
1118
01:23:33,925 --> 01:23:35,010
Le traje un obsequio.
1119
01:23:35,093 --> 01:23:37,846
No, muchas gracias,
pero yo simplemente hice mi trabajo.
1120
01:23:37,929 --> 01:23:40,432
No se dio por vencido y mi nieta es libre.
1121
01:23:40,515 --> 01:23:44,436
�Pipa! Los de la ambulancia
te dejaron el informe preliminar.
1122
01:23:57,907 --> 01:24:01,036
�Se encontraron antes
o se encontraron en la puerta de su casa?
1123
01:24:08,793 --> 01:24:12,464
(M�sica de tensi�n)
1124
01:24:13,965 --> 01:24:15,175
(Conversaci�n inaudible)
1125
01:24:26,019 --> 01:24:28,229
�Usted cree en el �ngel guardi�n?
1126
01:24:28,688 --> 01:24:30,690
Mi hija y yo ten�amos uno cada una.
1127
01:24:31,107 --> 01:24:33,610
Es nuestro protector,
nuestro tesoro m�s preciado.
1128
01:24:33,693 --> 01:24:34,944
Son piezas �nicas.
1129
01:24:35,028 --> 01:24:38,740
Fueron pasando de generaci�n en generaci�n
entre las mujeres de mi familia.
1130
01:24:39,074 --> 01:24:42,243
Minerva hered� el de mi hija.
Es lo �nico que le qued� de ella.
1131
01:24:42,660 --> 01:24:44,454
El m�o es para usted.
1132
01:24:44,704 --> 01:24:46,790
Y no voy a permitir que no lo acepte.
1133
01:24:48,124 --> 01:24:50,335
- Muy amable.
- Me voy a ver a mi nieta.
1134
01:24:50,418 --> 01:24:52,045
Gracias por todo otra vez.
1135
01:24:59,427 --> 01:25:02,806
(M�sica de suspenso)
1136
01:25:24,536 --> 01:25:25,495
(Ju�nez) Llamalas.
1137
01:25:26,996 --> 01:25:28,456
(Pipa) Disculpame. Por favor.
1138
01:25:31,584 --> 01:25:35,839
(M�sica de acci�n)
1139
01:25:40,426 --> 01:25:41,511
(Encapuchado grita)
1140
01:25:42,637 --> 01:25:44,639
- Dame lo que te llevaste.
- No s� de qu� habl�s.
1141
01:25:44,722 --> 01:25:45,640
�No?
1142
01:25:45,723 --> 01:25:46,641
(Gemido)
1143
01:25:49,102 --> 01:25:51,104
(Gemidos)
1144
01:25:51,187 --> 01:25:52,856
(Encapuchado) �No sab�s lo que digo?
1145
01:25:57,735 --> 01:26:00,905
Disculpen, pero con tanto trabajo
tenemos que comer cuando podemos.
1146
01:26:00,989 --> 01:26:03,449
- �Quieren?
- No, inspector, gracias.
1147
01:26:03,533 --> 01:26:04,534
Yo s�.
1148
01:26:05,410 --> 01:26:06,286
Gracias.
1149
01:26:07,370 --> 01:26:09,664
(Ju�nez) Me alegra
que no perdiste el apetito.
1150
01:26:10,039 --> 01:26:12,542
No es f�cil volver a comer
despu�s de haber matado.
1151
01:26:13,168 --> 01:26:15,128
Aunque algunos engordan despu�s de matar.
1152
01:26:15,962 --> 01:26:18,840
Hace unos a�os conoc� a un hombre
que engord� m�s de 20 kg
1153
01:26:18,923 --> 01:26:20,675
despu�s de cometer un asesinato.
1154
01:26:20,758 --> 01:26:24,012
- Y con la comida de la c�rcel...
- Qu� historia tan desagradable.
1155
01:26:24,095 --> 01:26:26,181
S�, pero no termina ah�.
1156
01:26:27,390 --> 01:26:30,310
Cuando le pregunt� por qu�
hab�a engordado, �saben qu� contest�?
1157
01:26:30,560 --> 01:26:33,980
�l est� cumpliendo condena por asesinar
a su mujer de 12 pu�aladas.
1158
01:26:35,190 --> 01:26:37,400
Dijo: "No sabe lo mal
que cocinaba mi esposa.
1159
01:26:38,860 --> 01:26:39,903
Por eso la mat�.
1160
01:26:40,987 --> 01:26:41,988
No fue por celos.
1161
01:26:43,489 --> 01:26:46,576
La mat� porque durante diez a�os
tuve que comer lo que cocinaba.
1162
01:26:48,077 --> 01:26:49,495
Lo hice en defensa propia".
1163
01:26:51,331 --> 01:26:54,209
(In�s) Si no le molesta,
Minerva tiene que descansar.
1164
01:26:54,292 --> 01:26:57,670
- �Y c�mo lo descubri�?
- Siempre el asesino se lleva y deja algo.
1165
01:26:57,754 --> 01:27:00,256
- Por eso es tan importante la escena.
- (Ju�nez) S�.
1166
01:27:00,965 --> 01:27:02,383
Se llev� el anillo de bodas.
1167
01:27:02,800 --> 01:27:05,511
Se lo qued�, y por eso lo atrapamos.
1168
01:27:06,387 --> 01:27:07,222
Como Mauro.
1169
01:27:07,639 --> 01:27:08,473
(Pipa) S�.
1170
01:27:08,806 --> 01:27:09,641
Exacto.
1171
01:27:10,892 --> 01:27:14,229
Pero hay un objeto que no encontramos
entre las cosas que se llev�,
1172
01:27:14,312 --> 01:27:17,065
un objeto que dej� una marca
en la espalda de Gloriana.
1173
01:27:17,148 --> 01:27:21,236
Pero fue tu abuela, usted, In�s,
la que me trajo la clave sin darse cuenta.
1174
01:27:21,319 --> 01:27:22,570
- �Yo?
- S�.
1175
01:27:27,116 --> 01:27:28,493
Cuando me hizo este regalo.
1176
01:27:33,081 --> 01:27:35,416
�Por qu� le regalaste el b�ho
a un desconocido?
1177
01:27:35,875 --> 01:27:38,211
Te salv� de pasarte toda tu vida presa.
1178
01:27:39,462 --> 01:27:41,673
No entiendo
ad�nde quiere llegar, inspector.
1179
01:27:41,756 --> 01:27:44,133
�Mauro Solari
se llev� el b�ho de mi nieta?
1180
01:27:44,217 --> 01:27:46,219
No, no. �l entr� despu�s.
1181
01:27:46,302 --> 01:27:49,639
Entr� como siempre, cuando las chicas
no estaban, para espiar a Minerva
1182
01:27:49,722 --> 01:27:53,309
y cambi� la escena: movi� el cuerpo,
tom� el cuchillo, pero el b�ho no estaba.
1183
01:27:53,393 --> 01:27:55,895
(Pipa) Cuando Mauro lleg�,
Gloriana estaba muerta.
1184
01:28:01,943 --> 01:28:04,362
- Levantate, Minerva. Nos vamos.
- No.
1185
01:28:06,990 --> 01:28:08,116
Yo me llev� el b�ho.
1186
01:28:09,534 --> 01:28:10,660
Era de mi mam�.
1187
01:28:11,119 --> 01:28:14,706
Al principio descartamos a�Minerva
como sospechosa a pesar de su confesi�n.
1188
01:28:14,789 --> 01:28:16,582
Sus declaraciones no coincid�an.
1189
01:28:16,666 --> 01:28:19,502
La descripci�n
de la posici�n del cuerpo era incorrecta.
1190
01:28:19,585 --> 01:28:22,213
Insist�a con que hab�a dejado
el cuchillo all�.
1191
01:28:22,463 --> 01:28:23,464
La pregunta era...
1192
01:28:26,968 --> 01:28:29,887
...si se declaraba culpable,
�por qu� ment�a?
1193
01:28:34,142 --> 01:28:37,103
Seg�n la autopsia, las lesiones
se hicieron con la mano derecha,
1194
01:28:37,186 --> 01:28:38,313
y Minerva es zurda.
1195
01:28:38,771 --> 01:28:41,107
Pero se lastim� la mano
cuando mat� a Mauro.
1196
01:28:41,566 --> 01:28:45,236
Hay un porcentaje de zurdos�que hacen
ciertas cosas con la mano derecha.
1197
01:28:45,737 --> 01:28:48,489
Como cepillarse los dientes,
manipular un cuchillo.
1198
01:28:51,034 --> 01:28:52,910
Ustedes no saben c�mo era�Gloriana.
1199
01:28:54,620 --> 01:28:55,747
Me cuidaba.
1200
01:28:58,374 --> 01:28:59,625
Era todo para m�.
1201
01:29:00,376 --> 01:29:01,753
Y yo era su �nica amiga.
1202
01:29:04,172 --> 01:29:05,381
Ese d�a me ech�.
1203
01:29:07,884 --> 01:29:08,968
Pero ella no es mala.
1204
01:29:12,805 --> 01:29:13,639
Ya est�.
1205
01:29:14,974 --> 01:29:16,184
Olvidate de Rodrigo.
1206
01:29:18,353 --> 01:29:19,187
�S�?
1207
01:29:20,605 --> 01:29:22,065
Vos te merec�s alguien mejor.
1208
01:29:23,608 --> 01:29:25,568
No me gusta verte as�, no llores.
1209
01:29:26,527 --> 01:29:27,779
Rodrigo no te quiere.
1210
01:29:29,030 --> 01:29:30,990
Callate la boca. Claro que me quiere.
1211
01:29:31,741 --> 01:29:34,410
Qu� sabr�s vos lo que es el amor,
hu�rfana de mierda,
1212
01:29:34,494 --> 01:29:35,453
ni padres tuviste.
1213
01:29:37,246 --> 01:29:39,707
Quer�s que lo deje
as� tambi�n me quedo sola, �no?
1214
01:29:39,791 --> 01:29:40,917
No empieces.
1215
01:29:41,000 --> 01:29:44,128
No te aguanto. Andate.
Me ten�s harta. Agarr� tus cosas y andate.
1216
01:29:44,754 --> 01:29:48,091
Encima que te dejo quedar en mi casa
y ni plata ten�s para pagar.
1217
01:29:48,549 --> 01:29:49,509
(Bufa)
1218
01:29:50,385 --> 01:29:51,886
Ya te dije que te iba a pagar.
1219
01:29:52,428 --> 01:29:53,846
No hace falta, ya me cobr�.
1220
01:29:54,889 --> 01:29:55,723
�Qu�?
1221
01:29:55,807 --> 01:29:57,934
Vend� el b�ho pat�tico
que era de tu vieja.
1222
01:29:58,434 --> 01:30:00,686
- �Cre�as que te iba a mantener?
- No, mentira.
1223
01:30:00,770 --> 01:30:02,814
Al menos la herencia te sirvi�, �no?
1224
01:30:02,897 --> 01:30:03,898
Mentira.
1225
01:30:05,191 --> 01:30:07,402
- No te quiero ver llorar.
- Basta, por favor.
1226
01:30:07,485 --> 01:30:08,820
Andate, Minerva. Andate.
1227
01:30:12,490 --> 01:30:14,617
M�s vale que cuando me levante
ya no est�s.
1228
01:30:15,743 --> 01:30:17,745
(Minerva) Me qued� dormida llorando.
1229
01:30:18,788 --> 01:30:21,332
Cuando me despert�,
pens� que hab�a sido un sue�o.
1230
01:30:21,416 --> 01:30:24,794
(M�sica de tensi�n)
1231
01:30:56,325 --> 01:31:00,288
(Latidos)
1232
01:31:06,752 --> 01:31:07,753
(Minerva) Me ba��.
1233
01:31:09,922 --> 01:31:10,923
Hice la cama.
1234
01:31:12,758 --> 01:31:14,177
Orden� mi cuarto.
1235
01:31:18,139 --> 01:31:20,224
Y esper� a que se haga la hora para irme.
1236
01:31:23,519 --> 01:31:24,812
Pero antes volv� a verla.
1237
01:31:54,050 --> 01:31:54,884
Perdoname.
1238
01:31:57,178 --> 01:31:58,012
Perd�n.
1239
01:33:16,716 --> 01:33:18,843
No puedo sacarme a�Mauro de la cabeza.
1240
01:33:20,261 --> 01:33:21,095
Su cara.
1241
01:33:22,096 --> 01:33:24,515
Como si no hubiera sabido
lo que le iba a pasar.
1242
01:33:25,182 --> 01:33:27,643
Nos equivocamos
y un chico inocente est� muerto.
1243
01:33:27,727 --> 01:33:29,103
No pudiste hacer nada.
1244
01:33:29,729 --> 01:33:30,730
No es tu culpa.
1245
01:33:31,439 --> 01:33:32,690
Hiciste tu trabajo.
1246
01:33:35,693 --> 01:33:37,028
Sos muy buena polic�a.
1247
01:33:38,613 --> 01:33:40,364
No tendr�a que haber ido a tu casa.
1248
01:33:42,033 --> 01:33:44,201
- Fue un error.
- Esto no es sobre nosotros.
1249
01:33:45,077 --> 01:33:46,787
Lo de anoche no tuvo nada que ver.
1250
01:33:47,955 --> 01:33:49,707
La Sra.�Solari dijo que no era violento.
1251
01:33:49,790 --> 01:33:52,460
La madre hubiera hecho cualquier cosa
para protegerlo.
1252
01:33:52,543 --> 01:33:53,711
- Eso no lo sab�s.
- S�.
1253
01:33:54,920 --> 01:33:55,963
S� que lo s�.
1254
01:33:57,256 --> 01:33:59,425
In�s le dio una coartada falsa a su nieta.
1255
01:33:59,675 --> 01:34:01,677
Jenny y�Rodrigo ocultaron su relaci�n.
1256
01:34:02,511 --> 01:34:06,057
Estela Solari hubiera mentido por su hijo.
Todas las personas mienten.
1257
01:34:06,515 --> 01:34:07,975
Eso no es lo importante.
1258
01:34:08,476 --> 01:34:12,146
Descubrir qui�n dice la verdad
en un m�nimo gesto, en un dato...
1259
01:34:12,730 --> 01:34:14,815
Ese es nuestro trabajo.
1260
01:34:20,237 --> 01:34:21,447
(Tono de llamada)
1261
01:34:21,822 --> 01:34:22,657
Fito...
1262
01:34:23,074 --> 01:34:24,116
�D�nde te metiste?
1263
01:34:24,950 --> 01:34:25,785
Llamame.
1264
01:34:34,919 --> 01:34:36,212
Tuvimos un problema.
1265
01:34:36,754 --> 01:34:38,798
- Asaltaron a�Fito.
- �Qu�? �Est� bien?
1266
01:34:38,881 --> 01:34:40,383
S�, s�, son solo unos golpes,
1267
01:34:40,466 --> 01:34:42,718
pero qued� en observaci�n
en el hospital Santa Ana.
1268
01:34:42,802 --> 01:34:43,761
�En el Santa Ana?
1269
01:34:44,303 --> 01:34:45,763
- �Qui�n fue?
- No s�.
1270
01:34:46,722 --> 01:34:48,683
Me la juego que fueron los de la sexta.
1271
01:34:48,974 --> 01:34:51,394
Se llevaron las grabaciones
donde aparece Ju�nez.
1272
01:34:51,769 --> 01:34:53,020
No, eso no tiene sentido.
1273
01:34:53,354 --> 01:34:56,065
Si es como dijo�Fito y las im�genes
demuestran que es inocente,
1274
01:34:56,148 --> 01:34:57,483
�para qu� se las robar�an?
1275
01:35:26,595 --> 01:35:29,473
Fito solo vio la c�mara de la entrada,
pero nos mand� m�s.
1276
01:35:30,599 --> 01:35:32,184
Estas son del estacionamiento.
1277
01:35:34,478 --> 01:35:36,147
Esto es nuestra responsabilidad.
1278
01:35:37,022 --> 01:35:38,941
- Calmate.
- Los dos sabemos qu� pas�.
1279
01:35:40,151 --> 01:35:42,528
Se lo ve bajando
del auto que mat� a Galv�n.
1280
01:35:42,611 --> 01:35:43,779
Por eso lo mand� a robar.
1281
01:35:44,321 --> 01:35:45,239
Nos enga��.
1282
01:35:47,283 --> 01:35:48,117
Fue �l.
1283
01:35:52,621 --> 01:35:53,456
�D�nde est�?
1284
01:35:54,457 --> 01:35:56,375
Tenemos una copia y �l no lo sabe.
1285
01:35:57,334 --> 01:35:59,545
Es suficiente
para iniciar una investigaci�n,
1286
01:35:59,962 --> 01:36:01,756
pero Ju�nez es polic�a
y hay procedimientos.
1287
01:36:01,839 --> 01:36:03,340
�De qu� procedimientos habl�s?
1288
01:36:04,049 --> 01:36:05,050
Decime d�nde est�.
1289
01:36:05,634 --> 01:36:07,553
Lo estamos buscando. Por eso vine.
1290
01:36:07,636 --> 01:36:11,557
Te voy a poner vigilancia y quedate
en tu casa hasta que lo encontremos.
1291
01:36:11,640 --> 01:36:12,641
�Lo perdieron?
1292
01:36:13,934 --> 01:36:14,852
Mat� a Galv�n,
1293
01:36:15,394 --> 01:36:16,562
nos roba las pruebas
1294
01:36:17,354 --> 01:36:18,397
�y lo perdiste?
1295
01:36:18,647 --> 01:36:19,565
Nos equivocamos.
1296
01:36:20,316 --> 01:36:22,818
- Yo tambi�n pens� que era inocente.
- Pero fue �l.
1297
01:36:23,527 --> 01:36:25,571
Vos lo sab�s. Todos saben.
1298
01:36:25,654 --> 01:36:28,449
S�, y me voy a ocupar,
pero seguramente ya te descubri�
1299
01:36:28,866 --> 01:36:30,910
y nadie sabe d�nde est�
ni de qu� es capaz.
1300
01:36:30,993 --> 01:36:33,037
No voy a dejar que nadie m�s salga herido.
1301
01:36:33,704 --> 01:36:34,914
No pod�s dejarme afuera.
1302
01:36:34,997 --> 01:36:35,873
S�, puedo.
1303
01:36:36,540 --> 01:36:37,583
Se termin� para vos.
1304
01:37:22,795 --> 01:37:24,755
(Roger) Se nos acaba el tiempo,�Ju�nez.
1305
01:37:25,130 --> 01:37:26,590
�Pensaste en mi ofrecimiento?
1306
01:37:28,509 --> 01:37:30,511
Ten�s que hacer que esto se termine hoy.
1307
01:37:32,221 --> 01:37:33,430
Yo me ocupo de la causa.
1308
01:37:36,100 --> 01:37:36,934
Okey.
1309
01:37:37,935 --> 01:37:38,769
En una hora ah�.
1310
01:37:40,729 --> 01:37:43,399
Tengo la copia de las c�maras
y Pelari ya est� afuera.
1311
01:37:43,482 --> 01:37:44,567
(Golpean a la puerta)
1312
01:37:44,650 --> 01:37:45,484
Perfecto.
1313
01:37:45,985 --> 01:37:46,819
�S�?
1314
01:37:48,612 --> 01:37:50,948
Doctor, el familiar de Galv�n lo espera.
1315
01:37:51,282 --> 01:37:52,116
H�galo pasar.
1316
01:37:52,324 --> 01:37:53,158
Pase.
1317
01:37:55,244 --> 01:37:56,662
- Pase, por favor.
- (Zorro) Permiso.
1318
01:37:56,745 --> 01:37:58,789
Gracias, Mar�a. Cualquier cosa te aviso.
1319
01:38:08,549 --> 01:38:10,175
Esto prueba que fue el polic�a.
1320
01:38:13,095 --> 01:38:14,096
Dame mis fotos.
1321
01:38:14,430 --> 01:38:15,264
�D�nde est�?
1322
01:38:16,307 --> 01:38:17,516
Acabo de hablar con �l.
1323
01:38:19,894 --> 01:38:21,145
Quedamos ac� en una hora.
1324
01:38:21,228 --> 01:38:23,689
No sospecha.
Piensa que le voy a ofrecer un trato.
1325
01:38:24,315 --> 01:38:25,774
Vos hac� que parezca un robo.
1326
01:38:31,822 --> 01:38:33,741
Ac� est�n los originales de tus fotos.
1327
01:38:34,992 --> 01:38:37,369
Pero el trato termina
con la muerte del polic�a.
1328
01:38:38,037 --> 01:38:40,748
Vos declar�s que lo asaltaron
y las fotos son tuyas.
1329
01:38:41,749 --> 01:38:42,708
Antes no.
1330
01:38:44,251 --> 01:38:47,504
�C�mo s� que no vas a guardar
una copia para usarlo en mi contra?
1331
01:38:50,341 --> 01:38:52,801
Solo quiero justicia
por la muerte de mi hermano.
1332
01:38:54,053 --> 01:38:55,638
Vas a tener que confiar en m�.
1333
01:39:07,358 --> 01:39:10,152
(M�sica de suspenso)
1334
01:40:01,245 --> 01:40:02,162
�Qu� hac�s ac�?
1335
01:40:02,246 --> 01:40:03,080
Fuiste vos.
1336
01:40:03,706 --> 01:40:06,125
- �Por qu� lo mataste?
- Pipa, no sab�s nada.
1337
01:40:06,208 --> 01:40:08,544
No puedo creer que fuiste capaz
de matar a Patricio.
1338
01:40:09,670 --> 01:40:12,006
- No quiero m�s mentiras.
- En eso ten�s raz�n.
1339
01:40:12,548 --> 01:40:14,258
Alguien tiene que decir la verdad.
1340
01:40:14,341 --> 01:40:16,468
Investigarte por lo de Galv�n
era mi trabajo.
1341
01:40:16,552 --> 01:40:18,220
�Todo lo que hiciste fue por trabajo?
1342
01:40:19,388 --> 01:40:20,222
No hagas esto.
1343
01:40:21,724 --> 01:40:24,435
- Ven� conmigo a decir lo que hiciste.
- No puedo.
1344
01:40:24,518 --> 01:40:27,146
- Si estuviera en tu lugar...
- No est�s en mi lugar.
1345
01:40:29,106 --> 01:40:30,566
�Quer�s saber qu� pasa?
1346
01:40:30,858 --> 01:40:31,692
Quedate.
1347
01:40:33,152 --> 01:40:33,986
�Qu� hac�s?
1348
01:40:35,779 --> 01:40:36,655
Yo te cre�.
1349
01:40:37,656 --> 01:40:38,866
Pero sos un asesino.
1350
01:40:39,742 --> 01:40:40,576
Un traidor.
1351
01:40:41,285 --> 01:40:42,536
Ya llegaste hasta ac�.
1352
01:40:44,121 --> 01:40:46,665
Si me voy con vos,
no te vas a enterar qu� est� pasando.
1353
01:40:47,416 --> 01:40:49,585
�Seguir�s el procedimiento
o quer�s la verdad?
1354
01:40:49,668 --> 01:40:50,919
(Ruido de motocicleta)
1355
01:40:52,463 --> 01:40:55,424
Si quer�s que me quede, hablame.
Explicame lo que pasa.
1356
01:40:55,507 --> 01:40:56,341
Est� bien.
1357
01:40:57,468 --> 01:40:59,595
Pero ahora no puedo. Ten�s que esconderte.
1358
01:41:01,638 --> 01:41:02,598
Ahora.
1359
01:41:02,681 --> 01:41:05,434
(Ruido de motocicleta aumenta)
1360
01:41:43,305 --> 01:41:44,223
�D�nde est� Roger?
1361
01:41:44,932 --> 01:41:46,016
�Tu amigo, el fiscal?
1362
01:41:47,226 --> 01:41:49,394
Ese te vendi�
por un par de fotos de mierda.
1363
01:41:50,562 --> 01:41:51,396
Te equivoc�s.
1364
01:41:52,231 --> 01:41:54,024
Te vendi� a vos por unas fotos de mierda.
1365
01:41:54,858 --> 01:41:58,153
Pero, como yo lo veo,
todav�a ten�s una opci�n. �Ves all�?
1366
01:42:02,783 --> 01:42:04,409
Te est�n apuntando a la cabeza.
1367
01:42:05,119 --> 01:42:06,620
Decile a tu amigo que la baje.
1368
01:42:07,579 --> 01:42:08,789
As� hablamos tranquilos.
1369
01:42:16,338 --> 01:42:19,091
No. Si �l dispara, vos est�s muerto.
1370
01:42:19,174 --> 01:42:21,718
Si �l dispara, estamos los dos muertos.
1371
01:42:22,803 --> 01:42:24,638
Te estoy ofreciendo una oportunidad.
1372
01:42:25,139 --> 01:42:27,558
- Mataste a mi hermano.
- Tu hermano mat� a mi esposa.
1373
01:42:28,684 --> 01:42:30,102
Estamos a mano,�Zorro.
1374
01:42:30,644 --> 01:42:34,148
Esto no tiene por qu� terminar mal.
Dame las fotos del fiscal y andate.
1375
01:42:35,232 --> 01:42:37,609
Si �l dispara ahora,
�qu� pens�s que va a pasar?
1376
01:42:38,318 --> 01:42:39,570
A m� no me importa nada.
1377
01:42:40,696 --> 01:42:42,364
Pero lo que vos empieces ac�
1378
01:42:43,031 --> 01:42:44,199
no va a terminar ac�.
1379
01:42:47,744 --> 01:42:48,662
Pens� en tu mam�.
1380
01:42:50,164 --> 01:42:51,248
En tu familia.
1381
01:42:52,416 --> 01:42:53,333
�Entend�s?
1382
01:42:57,045 --> 01:42:58,005
Dame las fotos.
1383
01:43:28,619 --> 01:43:29,870
�Alto, polic�a!
1384
01:43:29,953 --> 01:43:31,038
(Ju�nez gime)
1385
01:43:43,634 --> 01:43:45,093
Levantate que te ayudo, dale.
1386
01:43:45,177 --> 01:43:47,679
(Con dolor) No puedo respirar.
No puedo respirar.
1387
01:43:54,269 --> 01:43:55,145
�Le dieron?
1388
01:43:55,854 --> 01:43:56,688
�C�mo est�?
1389
01:43:57,564 --> 01:43:59,191
Es un infarto. Llam� a la ambulancia.
1390
01:43:59,608 --> 01:44:02,861
Soy el suboficial�Ord��ez.
Oficial herido. Mandame una ambulancia.
1391
01:44:02,945 --> 01:44:04,446
(Cuchillazo)
1392
01:44:04,529 --> 01:44:05,697
(Gime)
1393
01:44:05,822 --> 01:44:07,866
(M�sica de tensi�n)
1394
01:44:26,176 --> 01:44:28,595
(Melod�a de arm�nica)
1395
01:44:40,691 --> 01:44:42,985
(Reportera en la tele)
�C�mo est� el inspector Ju�nez?
1396
01:44:43,068 --> 01:44:47,239
(Roger) Su estado es delicado, pero se va
a recuperar. Est� en las mejores manos.
1397
01:44:47,322 --> 01:44:50,951
(Reportera) Pero hay un oficial
de la polic�a y un delincuente muertos.
1398
01:44:51,034 --> 01:44:54,204
El inspector�Ju�nez est� en grave estado.
�Qu� fue lo que fall�?
1399
01:44:54,454 --> 01:44:56,999
(Roger) No, no, nada fall�, se�orita.
1400
01:44:57,082 --> 01:45:00,627
En la lucha contra el delito,
hay situaciones imposibles de manejar.
1401
01:45:00,711 --> 01:45:04,172
Y la valent�a de nuestros hombres
que dejan su vida
1402
01:45:04,256 --> 01:45:07,426
por la verdad y la justicia
es algo que se tiene que valorar.
1403
01:45:07,509 --> 01:45:10,345
El trabajo de�Ju�nez y su equipo
ha sido impecable.
1404
01:45:10,762 --> 01:45:13,390
Desbarataron una red de tr�fico
de autopartes robadas
1405
01:45:13,473 --> 01:45:15,851
que ven�amos investigando
hace much�simo tiempo.
1406
01:45:15,934 --> 01:45:19,396
(Reportera) Su nombre est� sonando fuerte
para el cargo de procurador.
1407
01:45:19,479 --> 01:45:22,190
(Roger) Disculpe, pero no es momento
para hablar de eso.
1408
01:45:22,274 --> 01:45:23,650
Los cargos son lo de menos.
1409
01:45:24,234 --> 01:45:26,945
Yo soy un fiel colaborador
de la justicia y eso...
1410
01:45:27,362 --> 01:45:29,823
...voy a seguir haciendo
desde el cargo que ocupe.
1411
01:45:29,948 --> 01:45:33,118
(Pitido de monitor de signos vitales)
1412
01:45:49,426 --> 01:45:51,178
- Gracias.
- �Est�s bien?
1413
01:45:52,054 --> 01:45:52,888
S�.
1414
01:45:53,930 --> 01:45:54,765
�Vos?
1415
01:45:58,643 --> 01:46:01,521
Hace un a�o que ven�a ocultando
su problema en el coraz�n.
1416
01:46:02,022 --> 01:46:05,192
Estuvo al l�mite todo este tiempo.
Dice Roger que lo salvaste.
1417
01:46:07,778 --> 01:46:09,237
El Zorro lo quer�a matar.
1418
01:46:10,447 --> 01:46:13,492
Estaba convencido de que hab�a sido �l
y quer�a vengar a su hermano.
1419
01:46:14,618 --> 01:46:16,244
Si no hubiese sido por vos,
1420
01:46:16,453 --> 01:46:17,788
Ju�nez estar�a muerto.
1421
01:46:18,747 --> 01:46:20,082
Ord��ez est� muerto.
1422
01:46:21,833 --> 01:46:22,959
(Rodolfo suspira)
1423
01:46:25,420 --> 01:46:27,172
El auto rojo todav�a no apareci�.
1424
01:46:27,964 --> 01:46:29,758
Pero la sexta tiene una pista.
1425
01:46:30,175 --> 01:46:32,302
Piensan que fue un conductor alcoholizado.
1426
01:46:33,178 --> 01:46:34,012
Ten�as raz�n.
1427
01:46:34,638 --> 01:46:35,722
Ju�nez es inocente.
1428
01:46:42,187 --> 01:46:43,605
(Pipa) �Cu�l es tu secreto?
1429
01:46:44,981 --> 01:46:47,526
(Ju�nez) Si te lo dijera,
dejar�a de ser un secreto.
1430
01:46:47,984 --> 01:46:51,488
(Pipa) Para ser buena, debo saberlo.
�No es la base de nuestro trabajo?
1431
01:46:51,905 --> 01:46:55,033
(Ju�nez) Para ser buena,
tendr�as que averiguarlo. �No te parece?
1432
01:47:25,188 --> 01:47:29,025
(Latidos)
1433
01:48:42,557 --> 01:48:45,435
(Rodolfo) Si me pasara algo as�
con alguien de mi familia,
1434
01:48:45,519 --> 01:48:47,062
yo tambi�n querr�a vengarme.
1435
01:48:54,694 --> 01:48:56,780
(Roger) Le dicen lealtad,
pero es corrupci�n.
1436
01:50:48,308 --> 01:50:49,726
(Celular)
1437
01:50:53,480 --> 01:50:56,483
(Latidos)
1438
01:51:06,117 --> 01:51:09,412
(Pipa) Es injusto que te crean culpable.
�Por qu� no te defend�s?
1439
01:51:11,748 --> 01:51:14,334
(Ju�nez) La madre hubiera hecho
cualquier cosa para protegerlo.
1440
01:51:14,417 --> 01:51:17,087
- (Pipa) Eso no lo sab�s.
- (Ju�nez) S�. S� que lo s�.
1441
01:51:21,841 --> 01:51:23,385
Todas las personas mienten.
1442
01:51:23,927 --> 01:51:27,555
Descubrir qui�n dice la verdad
en un m�nimo gesto, en un dato...
1443
01:51:28,056 --> 01:51:30,475
Ese es nuestro trabajo.
1444
01:51:31,726 --> 01:51:33,144
Llevate a la piba nueva.
1445
01:51:33,728 --> 01:51:36,439
Te ven�s con nosotros
como reemplazo de Mariani.
1446
01:52:20,483 --> 01:52:22,527
(Melod�a de arm�nica)
1447
01:52:38,501 --> 01:52:41,921
(Tema: "La verdad" de Malena Villa)
121177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.