All language subtitles for In The Dark s03e09 Excess Baggage.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,087 --> 00:00:03,120 ? ? 2 00:00:13,089 --> 00:00:14,322 (DOOR OPENS) 3 00:00:16,592 --> 00:00:17,768 (DOOR CLOSES) 4 00:00:17,792 --> 00:00:19,492 HOUSEKEEPER: Hi, Miss Lauren. 5 00:00:29,938 --> 00:00:31,203 Oh, no... 6 00:00:34,239 --> 00:00:37,051 Love how my first case as chief is a triple homicide 7 00:00:37,075 --> 00:00:38,953 tied up with the Mexican drug cartel. 8 00:00:38,977 --> 00:00:41,255 Guess Murphy was right about this Josiah guy 9 00:00:41,279 --> 00:00:43,057 taking over Nia's business. 10 00:00:43,081 --> 00:00:44,278 Maybe. 11 00:00:44,683 --> 00:00:47,695 Uh, you know, we could ask Josh what else Murphy told him 12 00:00:47,719 --> 00:00:49,664 if he'd return my texts. 13 00:00:49,688 --> 00:00:51,221 You texted him? 14 00:00:51,245 --> 00:00:52,834 Go to his house. Be a human. 15 00:00:52,858 --> 00:00:54,191 Apologize in person. 16 00:00:54,215 --> 00:00:55,683 Guys are so dumb. 17 00:00:55,707 --> 00:00:57,492 All right, you don't have to yell at me. 18 00:00:57,516 --> 00:00:58,840 TECH: Hey, Chief? 19 00:00:58,864 --> 00:01:00,842 Oh, hey. What you got? 20 00:01:00,866 --> 00:01:02,276 We found a trail of blood outside. 21 00:01:02,300 --> 00:01:03,845 Looks like someone got out of here alive. 22 00:01:03,869 --> 00:01:05,513 We'll see if the DNA's in our system. 23 00:01:05,537 --> 00:01:07,414 Also there was a bullet lodged in the wall. 24 00:01:07,438 --> 00:01:10,274 The round is from a revolver, but all the guns we recovered 25 00:01:10,298 --> 00:01:11,939 are semiautomatics. 26 00:01:11,963 --> 00:01:15,098 SARAH: So whoever got out took that revolver with them. 27 00:01:17,049 --> 00:01:24,797 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:01:26,077 --> 00:01:28,469 Well? What did you find? You're awfully quiet over there. 29 00:01:28,493 --> 00:01:30,093 Yeah, I don't know, Murphy. 30 00:01:30,117 --> 00:01:33,219 This Jennifer's uncle guy seems pretty innocent to me. 31 00:01:33,243 --> 00:01:35,162 What? You said he, 32 00:01:35,186 --> 00:01:37,278 he was arrested for Jennifer's kidnapping, though. 33 00:01:37,302 --> 00:01:38,401 Yeah, but he was never charged, 34 00:01:38,425 --> 00:01:40,614 and there was, like, no case against him. 35 00:01:40,638 --> 00:01:43,469 Well, maybe they got it wrong. 36 00:01:43,493 --> 00:01:45,627 Just see what else you can find, please. 37 00:01:51,682 --> 00:01:53,378 CWhat are you doing? Hmm? 38 00:01:53,402 --> 00:01:55,028 What... but what is... What are you doing? 39 00:01:55,052 --> 00:01:56,352 Oh, sorry. Nothing. 40 00:01:56,376 --> 00:01:58,899 No, you had, like, crumbs or-or lint or something. 41 00:01:58,923 --> 00:02:00,488 - Oh. - So I was just... 42 00:02:02,593 --> 00:02:03,837 (KNOCKING ON DOOR) 43 00:02:03,861 --> 00:02:06,173 (BARKING) 44 00:02:06,197 --> 00:02:08,063 Oh, my God, shut up. 45 00:02:11,501 --> 00:02:12,871 - No. - Hey, hold on, man. 46 00:02:12,895 --> 00:02:13,846 Just give me two seconds. 47 00:02:13,870 --> 00:02:15,170 What are you doing here? 48 00:02:15,194 --> 00:02:16,698 - You didn't answer my texts. - I know. 49 00:02:16,722 --> 00:02:17,798 Look, just give me a second, all right? 50 00:02:17,822 --> 00:02:20,165 I drove all the way here through the worst traffic of my life. 51 00:02:20,957 --> 00:02:22,611 - Fine. - All right. 52 00:02:24,581 --> 00:02:26,882 Oof. Man. 53 00:02:26,906 --> 00:02:28,034 You reek. 54 00:02:28,058 --> 00:02:30,132 Yeah, well, my entire life fell apart thanks to you. 55 00:02:30,156 --> 00:02:32,056 But at least you got your big arrest, so... 56 00:02:32,389 --> 00:02:33,512 Wahoo. 57 00:02:34,125 --> 00:02:35,979 I'm guessing you saw the news. 58 00:02:36,003 --> 00:02:39,105 Uh, yeah. Congratulations on your promotion, too. 59 00:02:39,129 --> 00:02:42,163 I'm allocating all the resources I can to finding Murphy. 60 00:02:43,967 --> 00:02:45,233 Look... 61 00:02:46,736 --> 00:02:49,945 ...what I did to you, I'm really sorry, man. 62 00:02:51,196 --> 00:02:52,818 Let me get you Murphy. 63 00:02:52,842 --> 00:02:54,453 This time, no deals. 64 00:02:54,477 --> 00:02:56,455 Let's put her away forever. 65 00:02:56,479 --> 00:02:58,312 Why are you doing this? 66 00:03:00,122 --> 00:03:01,922 Because you're my friend. 67 00:03:03,232 --> 00:03:04,918 Don't ever lie to me again. 68 00:03:06,211 --> 00:03:07,321 I promise. 69 00:03:08,324 --> 00:03:09,423 Okay. 70 00:03:10,219 --> 00:03:12,972 All right, come here. Give me a hug. 71 00:03:12,996 --> 00:03:15,738 Come on. Come hold my body. 72 00:03:15,762 --> 00:03:17,109 Oh. 73 00:03:17,133 --> 00:03:19,077 Okay, here's another article, from, like, 74 00:03:19,101 --> 00:03:20,767 - five years after the trial. - What does it say? 75 00:03:21,268 --> 00:03:23,771 It says, "Redford Long, 76 00:03:23,795 --> 00:03:26,684 "after he was let go, then dedicated his life 77 00:03:26,708 --> 00:03:30,288 to finding out what actually happened to Jennifer." 78 00:03:30,312 --> 00:03:32,123 So, we should go talk to this uncle. 79 00:03:32,147 --> 00:03:33,407 What? Why? 80 00:03:33,431 --> 00:03:35,606 Because he knows a lot. I want to know what he knows. 81 00:03:35,630 --> 00:03:38,062 Or maybe he did have something to do with it. I-I don't know. 82 00:03:38,086 --> 00:03:39,189 - Nothing. - Okay, we need a... 83 00:03:39,213 --> 00:03:40,340 Let's talk to this Redford. 84 00:03:40,364 --> 00:03:41,655 - We need to find out where he lives. - Oh, God. 85 00:03:41,679 --> 00:03:43,498 They're plowing the roads. 86 00:03:44,626 --> 00:03:45,927 Isn't that a good thing? 87 00:03:45,951 --> 00:03:48,153 No. Because now my sister will kick us out 88 00:03:48,177 --> 00:03:49,743 now that we can actually leave. 89 00:03:50,255 --> 00:03:51,509 Where are we gonna go? 90 00:03:51,533 --> 00:03:53,010 Like I know, Murphy. 91 00:03:53,034 --> 00:03:54,704 - Hey. - Yeah, I know, 92 00:03:54,728 --> 00:03:57,804 they're plowing the roads. We'll be out of your hair momentarily. 93 00:03:57,828 --> 00:03:59,514 Felix, can I talk to you? 94 00:04:00,527 --> 00:04:01,725 Nope. 95 00:04:03,010 --> 00:04:05,610 Hey, Murphy, I just put out a bunch of bagels and stuff. 96 00:04:07,360 --> 00:04:10,012 If you wanted to go get some. I'm not hungry. 97 00:04:10,036 --> 00:04:11,985 Oh, my God, can you give us, like, two seconds alone, please? 98 00:04:14,388 --> 00:04:17,034 (SIGHS) 99 00:04:17,058 --> 00:04:18,158 Did you feed my dog? 100 00:04:18,182 --> 00:04:20,160 No, I didn't feed your dog. 101 00:04:23,397 --> 00:04:24,414 (SIGHS) 102 00:04:25,599 --> 00:04:28,144 Look, I feel really bad about Dad's newspapers. 103 00:04:28,168 --> 00:04:29,766 Good. You should. 104 00:04:29,790 --> 00:04:31,714 - Felix. - What? I am busy, okay? 105 00:04:31,738 --> 00:04:32,860 I do not want to talk to you right now. 106 00:04:32,884 --> 00:04:33,867 Too bad. 107 00:04:33,891 --> 00:04:35,417 LESLEY (DISTANT): You're in my house, so we're talking about it! 108 00:04:35,441 --> 00:04:36,575 FELIX (DISTANT): Oh, okay. 109 00:04:36,599 --> 00:04:37,732 (INDISTINCT SHOUTING) Hey. 110 00:04:37,756 --> 00:04:39,455 Hi. 111 00:04:39,479 --> 00:04:40,990 Hi, did you find your phone? 112 00:04:41,014 --> 00:04:43,975 No, it's so weird. I have no idea where it went. 113 00:04:44,384 --> 00:04:46,195 Probably around here somewhere. 114 00:04:46,219 --> 00:04:48,030 Yeah, you'd think. 115 00:04:48,054 --> 00:04:49,187 Hmm? 116 00:04:52,464 --> 00:04:53,903 Hey, man. 117 00:04:53,927 --> 00:04:55,159 I'm gonna make some coffee. 118 00:04:56,022 --> 00:04:57,239 You guys want some? 119 00:04:58,387 --> 00:04:59,487 Sure. 120 00:04:59,511 --> 00:05:00,701 Cool. 121 00:05:03,568 --> 00:05:05,513 No, this is what you do. Okay? 122 00:05:05,537 --> 00:05:07,182 You-you constantly treat me 123 00:05:07,206 --> 00:05:08,884 as if I'm not good enough 124 00:05:08,908 --> 00:05:10,841 to be part of this stupid family! 125 00:05:10,865 --> 00:05:11,843 Fine, I'm trash. 126 00:05:11,867 --> 00:05:13,855 - I'm the worst person in the world. - Oh, don't... come on. 127 00:05:13,879 --> 00:05:15,313 What do you want from me? 128 00:05:15,337 --> 00:05:18,138 Nothing. I want nothing from you. 129 00:05:20,132 --> 00:05:21,555 (EXHALES) 130 00:05:22,621 --> 00:05:24,391 I never should have come here. 131 00:05:28,060 --> 00:05:29,646 Look, you're my brother. 132 00:05:31,263 --> 00:05:32,315 You're, um... 133 00:05:33,734 --> 00:05:34,799 you're my brother. 134 00:05:34,823 --> 00:05:36,410 Yes. I'm aware we share some genetic material. 135 00:05:36,434 --> 00:05:37,738 Can you just... 136 00:05:38,836 --> 00:05:41,048 And all I've wanted since Dad died 137 00:05:41,072 --> 00:05:42,917 is to have a relationship with you. 138 00:05:42,941 --> 00:05:44,340 (SCOFFS) 139 00:05:45,537 --> 00:05:46,720 Why? 140 00:05:46,744 --> 00:05:47,843 Because I love you. 141 00:05:48,248 --> 00:05:49,446 Don't believe it. 142 00:05:49,470 --> 00:05:51,110 Oh, come on. I'd take a bullet for you. 143 00:05:51,134 --> 00:05:53,736 Really? You would take a bullet... 144 00:05:53,760 --> 00:05:54,929 Okay, maybe not a bullet, because, like, 145 00:05:54,953 --> 00:05:56,297 I have a crippling fear of dying. 146 00:05:56,321 --> 00:05:57,497 I wouldn't take a bullet for anyone, 147 00:05:57,521 --> 00:05:58,933 like, not even a baby. 148 00:05:58,957 --> 00:06:00,825 Wow. Such a cool person you are. 149 00:06:00,849 --> 00:06:02,749 The point is, I love you, and if there was a way for me 150 00:06:02,773 --> 00:06:05,874 to prove it to you, I would, but... 151 00:06:06,391 --> 00:06:08,029 Oh, there is. 152 00:06:08,435 --> 00:06:09,742 Okay. 153 00:06:09,766 --> 00:06:11,400 Um, let us stay here. 154 00:06:11,424 --> 00:06:12,864 I have been letting you stay here. 155 00:06:12,888 --> 00:06:14,515 Yeah, for, like, two days, but I'm talking about 156 00:06:14,539 --> 00:06:16,401 until we figure out where Jess is. 157 00:06:17,414 --> 00:06:20,320 Because we have nowhere to go, and it would be very helpful. 158 00:06:20,344 --> 00:06:22,177 You want me to house a bunch of criminals? 159 00:06:22,616 --> 00:06:24,580 Yeah, well, it's the kind of thing you'd do 160 00:06:24,604 --> 00:06:26,328 for somebody you really loved. 161 00:06:29,453 --> 00:06:30,885 Fine. 162 00:06:32,101 --> 00:06:33,267 What? 163 00:06:34,330 --> 00:06:35,629 Okay. 164 00:06:37,047 --> 00:06:38,360 Seriously? 165 00:06:38,695 --> 00:06:39,758 Yeah. 166 00:06:41,965 --> 00:06:44,346 Cool... Th-Thank you. 167 00:06:48,170 --> 00:06:50,939 But clean up after yourselves. 168 00:06:50,963 --> 00:06:53,563 I refuse to be your housekeeper as well. 169 00:06:54,143 --> 00:06:55,376 Got it. 170 00:06:59,015 --> 00:06:59,986 Here. 171 00:07:00,416 --> 00:07:02,751 No, I'm good. I don't really like coffee. 172 00:07:02,775 --> 00:07:04,530 Oh, I-I know. 173 00:07:04,554 --> 00:07:07,722 I, uh, put pop in yours. 174 00:07:11,394 --> 00:07:12,894 Thanks. 175 00:07:13,829 --> 00:07:15,161 Yeah. 176 00:07:16,632 --> 00:07:19,110 Where's Trey? This is, this is his. 177 00:07:19,134 --> 00:07:22,609 He's looking for his phone again in the car in the garage. 178 00:07:23,071 --> 00:07:24,386 Okay. 179 00:07:30,211 --> 00:07:32,223 JOSH: Okay, this is everything I have on Murphy, 180 00:07:32,247 --> 00:07:33,525 Guiding Hope, all of it. 181 00:07:33,549 --> 00:07:35,092 What's all this? 182 00:07:35,116 --> 00:07:37,028 Keith was so lazy, these are all the cases 183 00:07:37,052 --> 00:07:39,352 I inherited that he hadn't even assigned. 184 00:07:39,776 --> 00:07:41,699 Two days ago to two years ago. 185 00:07:41,723 --> 00:07:43,902 Wow. Eh, this is why people hate the police. 186 00:07:43,926 --> 00:07:46,593 I mean, I could think of a couple other reasons, but... 187 00:07:47,463 --> 00:07:49,363 Oh. Exactly what I wanted. 188 00:07:49,387 --> 00:07:50,753 More files. 189 00:07:50,777 --> 00:07:52,308 I'm not too sure if it'll even help. 190 00:07:52,332 --> 00:07:53,710 It's mostly just bank records. 191 00:07:53,734 --> 00:07:56,168 Oh, hey, uh, before I forget. 192 00:07:56,543 --> 00:07:57,881 Here you go, man. 193 00:07:57,905 --> 00:08:00,640 You are officially a forensic accounting specialist 194 00:08:00,664 --> 00:08:02,464 for Chicago PD, district 23. 195 00:08:03,174 --> 00:08:04,588 I don't get a badge? 196 00:08:04,612 --> 00:08:05,722 Yeah, that's a badge. 197 00:08:05,746 --> 00:08:07,758 This is a laminated ID card. 198 00:08:07,782 --> 00:08:09,092 Sarah! 199 00:08:09,116 --> 00:08:11,628 Hey, or I guess I should call you, uh, 200 00:08:11,652 --> 00:08:13,864 Detective Barnes now, right? 201 00:08:13,888 --> 00:08:15,766 - Uh, what you got? - Uh, not much. 202 00:08:15,790 --> 00:08:17,534 That phone that we found at Josiah's 203 00:08:17,558 --> 00:08:19,703 is registered to Trey Williams, but we can't find him. 204 00:08:19,727 --> 00:08:21,604 His neighbors haven't seen him in a couple of days. 205 00:08:21,628 --> 00:08:23,105 Hey, why don't you put a couple guys over there 206 00:08:23,129 --> 00:08:24,440 - to stake his apartment out? - I already did. 207 00:08:24,464 --> 00:08:25,958 But what about his call log? Texts? 208 00:08:25,982 --> 00:08:27,515 Nothing that suggests his whereabouts. 209 00:08:27,539 --> 00:08:29,111 The last number that called him was from a burner. 210 00:08:29,135 --> 00:08:30,719 Oh. Where did it ping? 211 00:08:30,743 --> 00:08:32,110 It's, uh, off the grid. 212 00:08:32,134 --> 00:08:34,268 Only 12 residences in the area. 213 00:08:34,292 --> 00:08:36,284 Patricia Rosen, Gary Norton, Lesley Bell, 214 00:08:36,308 --> 00:08:39,209 - Nancy Hoffer... - Wait, Lesley Bell? 215 00:08:39,669 --> 00:08:41,312 Yeah. Why? 216 00:08:42,849 --> 00:08:44,984 I wonder if she's related to Felix Bell. 217 00:08:45,008 --> 00:08:46,796 You still don't have an address? 218 00:08:46,820 --> 00:08:48,430 Murphy, I'm trying. 219 00:08:48,454 --> 00:08:50,435 - Hey. - You were out there forever. 220 00:08:50,459 --> 00:08:52,667 - Did you find your phone? - No. 221 00:08:52,691 --> 00:08:53,992 I might have left it at Beau's. 222 00:08:54,016 --> 00:08:55,737 That's the last place I remember using it. 223 00:08:55,761 --> 00:08:57,005 I'm gonna go check there. 224 00:08:57,029 --> 00:08:59,796 Okay. Hang on. I'll, um, walk you out. 225 00:09:02,635 --> 00:09:04,034 (WHISPERS): Hi. 226 00:09:06,605 --> 00:09:08,338 Thanks again for helping. 227 00:09:08,907 --> 00:09:11,653 I didn't really do much besides steal your phone, 228 00:09:11,677 --> 00:09:14,012 keep everybody up all night looking for it. 229 00:09:14,036 --> 00:09:15,169 (LAUGHS SOFTLY) 230 00:09:15,580 --> 00:09:17,292 Yeah. 231 00:09:17,316 --> 00:09:18,549 Hey. 232 00:09:19,834 --> 00:09:21,284 Come here. 233 00:09:23,421 --> 00:09:26,722 I'll call you. You know, when I've found my phone. 234 00:09:27,699 --> 00:09:29,230 You better. 235 00:09:29,254 --> 00:09:30,720 Maybe when this whole thing is over, 236 00:09:30,744 --> 00:09:34,099 I could try to live a regular, boring life. 237 00:09:35,099 --> 00:09:37,144 Take you out for brunch. 238 00:09:37,560 --> 00:09:39,713 Or something? Whatever. 239 00:09:39,737 --> 00:09:41,404 Like normal people? 240 00:09:42,315 --> 00:09:45,568 I don't really think either of us can do "normal." 241 00:09:47,153 --> 00:09:51,614 Yeah, but... we could try, right? 242 00:09:53,250 --> 00:09:54,583 Sure. 243 00:09:54,953 --> 00:09:56,287 Sure. 244 00:09:57,488 --> 00:10:00,021 - I'll see you later, shorty. Okay. - Bye. 245 00:10:04,161 --> 00:10:05,259 Felix. 246 00:10:05,283 --> 00:10:07,374 Wait, wait, wait. I-I think I got it. 247 00:10:07,398 --> 00:10:08,972 - Seriously? - Yeah. Redford Long. 248 00:10:08,996 --> 00:10:11,099 This is the same Redford Long. Allwood Avenue. 249 00:10:11,678 --> 00:10:12,569 Let's go. 250 00:10:12,593 --> 00:10:14,648 Okay. Come on, Pretzel. 251 00:10:14,672 --> 00:10:16,683 Gonna get dressed. 252 00:10:17,848 --> 00:10:19,414 "Good job, Felix. Thanks for doing that." 253 00:10:19,894 --> 00:10:22,055 I can't believe you're gonna let them all stay here, 254 00:10:22,079 --> 00:10:24,491 like... like, indefinitely? 255 00:10:24,515 --> 00:10:26,492 What choice did I have? 256 00:10:26,516 --> 00:10:27,934 (GROANS) 257 00:10:27,958 --> 00:10:29,084 God... 258 00:10:29,108 --> 00:10:31,377 You'll be fine living with Murphy for a little bit. 259 00:10:31,401 --> 00:10:33,335 I don't want to! 260 00:10:33,359 --> 00:10:35,154 (MUFFLED GRUNT) 261 00:10:35,178 --> 00:10:36,512 You want to go grab some food? 262 00:10:36,536 --> 00:10:38,537 Yes! Yes, I do. 263 00:10:38,561 --> 00:10:40,966 I kind of want a cheeseburger. 264 00:10:40,990 --> 00:10:44,092 Oh, I don't know. Feeling kind of like tacos. 265 00:10:44,116 --> 00:10:46,838 - (POUNDING ON DOOR) - GENE: Chicago PD! Open up! 266 00:10:50,841 --> 00:10:53,430 - How did they find us? - We're dead, it's over. 267 00:10:53,454 --> 00:10:55,359 Hang on. Just go in the other room, all of you. 268 00:10:55,383 --> 00:10:57,361 - I'll handle it. - Hey, hey... Les... 269 00:10:57,385 --> 00:10:59,630 Go, just go, go. 270 00:10:59,654 --> 00:11:02,121 - Pretzel, come. - (EXHALES) 271 00:11:06,875 --> 00:11:08,817 Chief Gene Clemens, Chicago PD. 272 00:11:09,685 --> 00:11:11,124 Hi. Lesley Bell. 273 00:11:11,148 --> 00:11:12,881 - How can I help you? - Yeah. We know who you are. 274 00:11:12,926 --> 00:11:14,136 Felix's sister. 275 00:11:14,723 --> 00:11:16,195 Uh, we're looking for your brother 276 00:11:16,219 --> 00:11:17,729 and his friends and we have reason 277 00:11:17,753 --> 00:11:19,097 to believe that they were here. 278 00:11:19,121 --> 00:11:21,233 Oh, yeah, of course this is about Felix. 279 00:11:21,776 --> 00:11:23,104 Yeah, he was here. 280 00:11:23,129 --> 00:11:25,474 Uh, he showed up and said he was in some trouble 281 00:11:25,498 --> 00:11:27,510 and that he needed a place to crash. 282 00:11:27,534 --> 00:11:29,478 But I said no, I didn't want any part of it. 283 00:11:29,502 --> 00:11:31,346 - Uh, when was that? - Yesterday. 284 00:11:31,841 --> 00:11:33,115 Was he with anyone? 285 00:11:33,139 --> 00:11:35,751 He was with some friends and then they all split to Canada. 286 00:11:35,775 --> 00:11:37,686 He wanted to tell me more, but I stopped him. 287 00:11:37,710 --> 00:11:39,655 I'm not about to be disbarred 288 00:11:39,679 --> 00:11:41,031 because of my brother's stupid decisions. 289 00:11:41,055 --> 00:11:42,278 Right, right. 290 00:11:42,302 --> 00:11:44,660 Uh, did he, uh, did he mention where in Canada? 291 00:11:44,684 --> 00:11:47,029 Like I said, I told him to keep me out of it. 292 00:11:47,053 --> 00:11:48,864 But if you have a card, I'll call you 293 00:11:48,888 --> 00:11:50,365 - if he shows back up. - Yeah. 294 00:11:50,389 --> 00:11:52,802 Absolutely. Thank you. Have a good one. 295 00:11:52,826 --> 00:11:54,525 - Yeah, you, too. - All right. 296 00:12:06,538 --> 00:12:08,183 You believe her? 297 00:12:08,207 --> 00:12:09,985 Yeah. You? 298 00:12:10,588 --> 00:12:12,042 Yeah. 299 00:12:15,301 --> 00:12:16,858 (BOTH EXHALE) 300 00:12:16,882 --> 00:12:19,527 - You okay, yeah? - Mm-hmm. 301 00:12:20,098 --> 00:12:21,718 Are you okay? 302 00:12:23,055 --> 00:12:24,811 Thank you. That was... 303 00:12:25,557 --> 00:12:27,035 Thank you. 304 00:12:27,059 --> 00:12:28,070 It was nothing. 305 00:12:28,094 --> 00:12:29,471 It wasn't. 306 00:12:29,495 --> 00:12:30,817 But... 307 00:12:31,430 --> 00:12:32,907 Thanks, Lesley. 308 00:12:33,361 --> 00:12:34,308 Yeah, well, 309 00:12:34,332 --> 00:12:35,877 I wouldn't have wanted to get caught 310 00:12:35,901 --> 00:12:37,073 with all of you guys here, so... 311 00:12:37,949 --> 00:12:39,714 All right, we should go. 312 00:12:40,368 --> 00:12:41,850 Um... 313 00:12:42,287 --> 00:12:44,752 I sort of think maybe we should 314 00:12:44,776 --> 00:12:46,788 stay here, you know, until it's safe? 315 00:12:46,812 --> 00:12:47,850 Just lay low for a while? 316 00:12:47,874 --> 00:12:49,468 No, I have to find Jess. 317 00:12:49,515 --> 00:12:51,087 You shouldn't go back to the city. 318 00:12:52,088 --> 00:12:53,893 The cops are obviously still looking for you. 319 00:12:53,933 --> 00:12:55,019 For us. 320 00:12:55,067 --> 00:12:57,104 Yeah, and your girlfriend saved the day. 321 00:12:57,132 --> 00:12:59,505 Which is why maybe we should just stay here until it's safe. 322 00:12:59,529 --> 00:13:01,377 I'm not gonna stay here, Felix, 323 00:13:01,413 --> 00:13:03,571 I'm happy to call a cab and go talk to this dude by myself. 324 00:13:03,595 --> 00:13:05,139 Okay, obviously, I'll come with you. 325 00:13:05,163 --> 00:13:06,708 Murphy, you may want to wait for the cops 326 00:13:06,732 --> 00:13:09,966 to, you know, back out of the driveway first. 327 00:13:11,769 --> 00:13:13,151 Is that okay? 328 00:13:13,771 --> 00:13:15,804 (FAINT HIP-HOP MUSIC PLAYING) 329 00:13:17,608 --> 00:13:20,276 Yo, you hear about Josiah's wife? 330 00:13:22,140 --> 00:13:23,284 Yeah. 331 00:13:23,912 --> 00:13:24,858 It's brutal. 332 00:13:26,039 --> 00:13:27,461 I could've sworn it was here. 333 00:13:27,485 --> 00:13:29,030 I-I don't know, man. 334 00:13:29,500 --> 00:13:30,509 I'll just 335 00:13:30,548 --> 00:13:33,421 - get a new phone, I guess. - Anyway, I got to head to work. 336 00:13:34,605 --> 00:13:36,103 Work? 337 00:13:36,127 --> 00:13:38,572 Yeah, my cousin runs this sandwich shop. 338 00:13:38,596 --> 00:13:41,142 It's not ideal, but whatever. 339 00:13:41,166 --> 00:13:43,065 You think they're looking to hire anyone else? 340 00:13:43,089 --> 00:13:44,678 You want a regular job? 341 00:13:44,702 --> 00:13:46,151 What? Maybe I've changed. 342 00:13:46,210 --> 00:13:48,803 Well, he's looking for another dishwasher if you're interested. 343 00:13:50,019 --> 00:13:52,052 All right, let's go. 344 00:13:56,313 --> 00:13:58,591 (DOG BARKING IN DISTANCE) 345 00:13:59,021 --> 00:14:00,988 (KNOCKING) 346 00:14:04,688 --> 00:14:06,721 (CLEARS HER THROAT) 347 00:14:09,025 --> 00:14:11,438 Hi, could I help you? 348 00:14:12,126 --> 00:14:14,474 Uh, we just have a... (CLEARS HER THROAT) 349 00:14:14,498 --> 00:14:17,243 ...a few questions, um... 350 00:14:17,882 --> 00:14:20,001 We're looking for Jennifer Walker? 351 00:14:21,338 --> 00:14:22,428 Oh. 352 00:14:23,707 --> 00:14:24,973 Oh, um... 353 00:14:26,474 --> 00:14:27,575 Why don't you come in? 354 00:14:29,479 --> 00:14:30,603 Sure. 355 00:14:30,947 --> 00:14:32,855 - Forward, Pretzel. - There's a ledge. 356 00:14:45,017 --> 00:14:46,286 Here you go. 357 00:14:50,164 --> 00:14:51,132 So... 358 00:14:52,644 --> 00:14:54,176 how did you guys know Jennifer? 359 00:14:54,752 --> 00:14:57,146 I didn't know her, but, um... 360 00:14:58,760 --> 00:15:00,615 we were just reading about her case 361 00:15:00,639 --> 00:15:02,073 in some old newspapers, 362 00:15:02,100 --> 00:15:03,845 and... I don't know. 363 00:15:03,869 --> 00:15:05,546 You know, we just felt 364 00:15:05,570 --> 00:15:07,807 compelled to-to find her. 365 00:15:09,908 --> 00:15:12,253 Well, at least somebody does. 366 00:15:12,277 --> 00:15:14,756 Yeah, uh, I do want to ask... 367 00:15:14,780 --> 00:15:17,191 uh... just when we were, 368 00:15:17,215 --> 00:15:19,212 when we were reading about the case, um... 369 00:15:19,236 --> 00:15:22,947 You want to know why I was arrested in the first place? 370 00:15:24,990 --> 00:15:26,968 - Yes. If... Yes. - (CHUCKLES) 371 00:15:26,992 --> 00:15:28,328 Please. 372 00:15:29,161 --> 00:15:30,455 Hmm. 373 00:15:31,930 --> 00:15:34,864 It's okay. I can talk about it. 374 00:15:36,901 --> 00:15:39,346 Um, I had just married 375 00:15:39,370 --> 00:15:41,515 my ex-wife, Jenny's aunt. 376 00:15:41,539 --> 00:15:44,735 Uh, this one Saturday I was on my way to a camping trip, 377 00:15:44,783 --> 00:15:47,655 and I saw Jenny walking home from swim practice. 378 00:15:47,679 --> 00:15:50,357 - Mm-hmm. - I offered her a ride. 379 00:15:50,850 --> 00:15:53,260 Her brother was supposed to pick her up, 380 00:15:53,284 --> 00:15:56,029 but he never showed, so... 381 00:15:56,053 --> 00:15:59,154 I just drove her home and went on my trip. 382 00:16:00,891 --> 00:16:02,695 When I got home... 383 00:16:03,761 --> 00:16:06,206 my house was swamped with police. 384 00:16:06,657 --> 00:16:08,809 And before I know it, 385 00:16:08,833 --> 00:16:10,977 I'm being arrested for... 386 00:16:11,001 --> 00:16:12,997 kidnapping my niece. 387 00:16:14,471 --> 00:16:16,949 I'm... so sorry. 388 00:16:17,668 --> 00:16:19,952 You said her brother was supposed to pick her up? 389 00:16:20,254 --> 00:16:21,253 Yeah. 390 00:16:21,756 --> 00:16:24,512 He was probably just getting high or something. 391 00:16:26,386 --> 00:16:27,960 Anyway... 392 00:16:27,984 --> 00:16:30,129 uh, I was released right away. 393 00:16:30,153 --> 00:16:33,466 After that, I dedicated all my time to finding 394 00:16:33,490 --> 00:16:36,324 who was really responsible for Jenny's disappearance. 395 00:16:43,933 --> 00:16:45,311 And... anything? 396 00:16:45,335 --> 00:16:46,879 Did you find anything? 397 00:16:46,903 --> 00:16:49,882 Yeah, she suffered from pretty severe depression. 398 00:16:49,906 --> 00:16:51,202 And... 399 00:16:53,809 --> 00:16:56,187 I came to the conclusion that... 400 00:16:56,791 --> 00:16:58,323 she killed herself. 401 00:16:58,543 --> 00:17:00,826 But her body was never found. 402 00:17:01,170 --> 00:17:03,161 And she got a new identity. 403 00:17:03,185 --> 00:17:04,963 So she was running from someone. 404 00:17:05,247 --> 00:17:06,278 REDFORD: Yeah. 405 00:17:06,801 --> 00:17:08,722 Well, I think that, um... 406 00:17:10,158 --> 00:17:13,193 I think that she was running from herself. 407 00:17:15,059 --> 00:17:16,597 I don't think so. 408 00:17:18,229 --> 00:17:20,812 I mean, that's just your theory, but... 409 00:17:20,836 --> 00:17:23,515 it's pretty possible that she never returned home 410 00:17:23,539 --> 00:17:25,517 because she was too scared of someone. 411 00:17:26,195 --> 00:17:27,525 I don't think so. 412 00:17:27,549 --> 00:17:29,120 Do you know where her brother lives? 413 00:17:29,144 --> 00:17:31,822 I haven't heard anything about him in years. 414 00:17:31,846 --> 00:17:34,324 Where's her... what about her parents, where are they? 415 00:17:34,348 --> 00:17:36,960 Her dad was never really there. 416 00:17:36,984 --> 00:17:39,530 And, yeah, her mom's still here. 417 00:17:39,554 --> 00:17:41,101 - We wouldn't want to bother her. - Okay, what's her address? 418 00:17:41,125 --> 00:17:42,132 Where is she? 419 00:17:42,156 --> 00:17:43,934 I send her a holiday card every year. 420 00:17:43,958 --> 00:17:45,503 Would you like me to grab it? 421 00:17:45,527 --> 00:17:46,883 Please. 422 00:17:49,631 --> 00:17:51,842 Thanks for your help in there. 423 00:17:52,388 --> 00:17:53,911 What was the noise you were making? 424 00:17:54,182 --> 00:17:56,580 The noise that was coming from-from your general area? 425 00:17:57,577 --> 00:17:58,716 - "Noise"? - Yes! 426 00:17:58,740 --> 00:18:00,518 Right in the middle of when he was talking. 427 00:18:00,542 --> 00:18:01,985 It was like... (VOCALIZING) 428 00:18:02,009 --> 00:18:04,187 - Oh, I was uh... - It's rude. 429 00:18:04,211 --> 00:18:07,057 I was solving a Rubik's cube. 430 00:18:07,081 --> 00:18:08,225 A Rubik's cube? 431 00:18:08,249 --> 00:18:10,093 Yes! I was solving a Rubik's cube. 432 00:18:10,117 --> 00:18:12,829 Because I was uncomfortable... You made that poor guy relive 433 00:18:12,853 --> 00:18:14,998 what was probably, like, the worst experience of his life. 434 00:18:15,022 --> 00:18:17,167 Oh, I'm sorry you were uncomfortable, Felix, 435 00:18:17,191 --> 00:18:18,902 while we were trying to find our kidnapped friend. 436 00:18:18,926 --> 00:18:20,208 Well... 437 00:18:21,083 --> 00:18:23,340 don't think this girl had anything to do with that. 438 00:18:23,961 --> 00:18:25,342 It sounds like she killed herself. 439 00:18:25,366 --> 00:18:26,543 We should go back to Canada. 440 00:18:26,567 --> 00:18:29,012 I'm not going anywhere until I figure this out. 441 00:18:29,036 --> 00:18:30,414 I-I want to talk to the mom. 442 00:18:30,438 --> 00:18:32,382 Murphy, I don't think 443 00:18:32,406 --> 00:18:34,217 we should go barging in on some grieving mother. 444 00:18:34,241 --> 00:18:35,718 - We're trying to find her daughter. - No, we're not! 445 00:18:35,742 --> 00:18:37,420 - Yeah, we are! - No, we are not! 446 00:18:37,444 --> 00:18:39,255 According to you, we're trying to find 447 00:18:39,279 --> 00:18:41,223 the person who was after her daughter, 448 00:18:41,247 --> 00:18:43,326 who maybe mistook our friend for her daughter 449 00:18:43,350 --> 00:18:45,469 and now has her... hostage? 450 00:18:45,493 --> 00:18:47,596 Yes, which could be Jennifer's brother. 451 00:18:47,620 --> 00:18:50,066 I just want to know if the mom knows where he is. 452 00:18:50,090 --> 00:18:51,542 - Murphy... - I need to ask her. 453 00:18:51,591 --> 00:18:54,070 That doesn't even line up with your own theory. 454 00:18:54,408 --> 00:18:55,604 Why? 455 00:18:55,628 --> 00:18:58,307 Because you said you think whoever took Jess 456 00:18:58,331 --> 00:19:00,142 thought she was Jennifer Walker. 457 00:19:00,166 --> 00:19:01,210 Don't you think the brother would know 458 00:19:01,234 --> 00:19:02,611 he didn't take his actual sister? 459 00:19:02,635 --> 00:19:04,213 No, it's been ten years. 460 00:19:04,237 --> 00:19:05,870 He probably doesn't even recognize her. 461 00:19:07,573 --> 00:19:10,486 No. Murphy, that's not... 462 00:19:10,510 --> 00:19:12,320 how that works, I'm sorry. 463 00:19:12,344 --> 00:19:13,594 But... 464 00:19:14,312 --> 00:19:16,612 you would know it wasn't your sister. 465 00:19:19,518 --> 00:19:22,630 Well... I mean... 466 00:19:22,654 --> 00:19:24,932 apparently he does drugs and stuff, so, I mean, 467 00:19:24,956 --> 00:19:26,767 he could... I don't know, Felix! 468 00:19:26,791 --> 00:19:29,137 I know it sounds crazy to you, but I know it's right. 469 00:19:29,694 --> 00:19:31,139 I do, I just know it! 470 00:19:31,163 --> 00:19:32,674 I-I know it. 471 00:19:32,705 --> 00:19:35,043 Can you just drive us to Jennifer's mom's, please? 472 00:19:35,067 --> 00:19:37,045 - No. - Please, please, Felix? 473 00:19:37,069 --> 00:19:39,414 - Please? - No. 474 00:19:39,787 --> 00:19:41,383 Okay? No. 475 00:19:41,407 --> 00:19:43,385 I'm drawing the line right here, right now. 476 00:19:43,409 --> 00:19:45,319 Absolutely not, no. 477 00:19:46,544 --> 00:19:48,122 BONNIE: Are you guys reporters? 478 00:19:48,146 --> 00:19:49,923 - No. No, no. - No. 479 00:19:49,947 --> 00:19:52,559 We just, we're just trying to figure out 480 00:19:52,583 --> 00:19:54,628 what happened to your daughter. 481 00:19:54,652 --> 00:19:56,997 Nobody's come around asking about her in a long time. 482 00:19:57,021 --> 00:19:58,932 Feels like everybody's forgotten about her but me. 483 00:19:59,557 --> 00:20:02,898 But I know that she's, um, she's out there still somewhere. 484 00:20:03,269 --> 00:20:05,713 I actually keep that light on in the window every night 485 00:20:05,737 --> 00:20:07,207 just in case she comes home. 486 00:20:08,274 --> 00:20:09,476 Can I ask... 487 00:20:09,500 --> 00:20:12,646 um, was your daughter depressed 488 00:20:12,670 --> 00:20:14,848 - at all? - I mean... 489 00:20:14,872 --> 00:20:16,350 what teenager is happy? 490 00:20:16,374 --> 00:20:18,485 But, I mean, did she have 491 00:20:18,509 --> 00:20:21,287 - any friends or...? - Yes. 492 00:20:21,311 --> 00:20:22,705 Of course she had friends. 493 00:20:23,246 --> 00:20:25,491 Uh, there was Susannah Jenkins. 494 00:20:25,515 --> 00:20:28,394 - MURPHY: Mm-hmm. - And, um... 495 00:20:29,003 --> 00:20:30,436 I know that there were others, 496 00:20:30,460 --> 00:20:32,298 but she-she was always with Suzie. 497 00:20:32,322 --> 00:20:33,699 And where is your son these days? 498 00:20:33,723 --> 00:20:35,601 BONNIE: Oh, who knows? 499 00:20:36,010 --> 00:20:37,303 MURPHY: You don't know where your son is? 500 00:20:38,054 --> 00:20:39,172 No, I don't. 501 00:20:40,056 --> 00:20:41,374 Well... (STAMMERS) 502 00:20:41,398 --> 00:20:43,042 ...do you think it's a possibility 503 00:20:43,066 --> 00:20:44,677 that Jennifer was... 504 00:20:44,701 --> 00:20:46,520 running from him? 505 00:20:46,976 --> 00:20:48,888 Or from someone? Because she bought a new identity. 506 00:20:48,913 --> 00:20:51,125 So that's the only thing that makes sense. 507 00:20:52,318 --> 00:20:54,008 BONNIE: You see? 508 00:20:55,104 --> 00:20:57,365 I knew that she didn't kill herself. 509 00:21:00,493 --> 00:21:03,303 Just-just hang on. Uh, my-my phone is charging upstairs. 510 00:21:03,345 --> 00:21:04,897 I'm gonna call the detective on this case. 511 00:21:04,921 --> 00:21:07,375 I want you guys to tell him everything that you know. Okay? 512 00:21:08,557 --> 00:21:10,936 Yeah! Sounds good. 513 00:21:10,960 --> 00:21:12,111 (CHUCKLES) 514 00:21:12,135 --> 00:21:13,143 We're leaving. 515 00:21:13,182 --> 00:21:15,106 - What? No. Felix. - That's it. Come on. 516 00:21:15,130 --> 00:21:17,301 Murphy, she's calling the cops. Okay? We're leaving. 517 00:21:17,325 --> 00:21:18,605 I want to know what she knows about the brother. 518 00:21:18,629 --> 00:21:19,744 They're not gonna be here for, like, five minutes. 519 00:21:19,768 --> 00:21:21,045 We have some time. 520 00:21:21,069 --> 00:21:22,513 A few mi... Are you insane? 521 00:21:22,537 --> 00:21:25,382 - I didn't get to ask her... - Murphy, I don't care. Go. 522 00:21:25,406 --> 00:21:27,018 For-forward, Pretzel. 523 00:21:27,042 --> 00:21:28,285 - Felix. - (SHUSHES) 524 00:21:28,502 --> 00:21:30,002 - What are... - (SHUSHES) 525 00:21:33,381 --> 00:21:35,115 (EXHALES) 526 00:21:38,166 --> 00:21:40,199 (DOOR CLOSES) 527 00:21:46,994 --> 00:21:50,173 Ah, Mrs. Walker, hi. This is Detective Miller. 528 00:21:50,584 --> 00:21:52,109 What can I do for you? 529 00:21:52,133 --> 00:21:54,711 There were some people here with information about Jenny. 530 00:21:54,735 --> 00:21:56,947 They said that she bought a fake identity. 531 00:21:56,971 --> 00:21:59,516 That right? And who were these people? 532 00:21:59,540 --> 00:22:01,184 I didn't get their names, but, 533 00:22:01,208 --> 00:22:03,419 um, they were a couple of kids, 534 00:22:03,443 --> 00:22:05,221 they were in their 20s, probably. 535 00:22:05,474 --> 00:22:08,547 Uh, the girl, she was blind. 536 00:22:10,144 --> 00:22:12,489 Wait, what? 537 00:22:12,653 --> 00:22:14,797 They're looking for a girl named Jennifer Walker. 538 00:22:15,192 --> 00:22:17,566 Now, she was reported missing ten years ago. 539 00:22:17,590 --> 00:22:19,447 Jennifer Walker? 540 00:22:19,859 --> 00:22:21,603 That doesn't make any sense. 541 00:22:21,887 --> 00:22:23,654 Why do I recognize that name? 542 00:22:25,364 --> 00:22:27,176 Oh, my God. Uh... 543 00:22:27,200 --> 00:22:29,438 Wait, I just saw her case file. 544 00:22:30,051 --> 00:22:31,580 Uh-huh. Here it is. 545 00:22:31,604 --> 00:22:33,315 Jennifer Walker, reported kidnapped 546 00:22:33,339 --> 00:22:35,250 from Northern Presbyterian Hospital yesterday. 547 00:22:35,274 --> 00:22:36,674 Let me see that. 548 00:22:37,677 --> 00:22:38,888 Why wasn't I notified? 549 00:22:38,912 --> 00:22:40,289 'Cause Keith sucked at his job. 550 00:22:40,313 --> 00:22:41,991 Wait, wait, wait. 551 00:22:42,015 --> 00:22:43,826 Was hospitalized for smoke inhalation 552 00:22:43,850 --> 00:22:45,761 the night of the fire at Downtown Empire Arcade. 553 00:22:45,785 --> 00:22:48,064 That wasn't Jennifer Walker. That had to have been Jess. 554 00:22:48,088 --> 00:22:49,786 I'll find out what I can from the hospital. 555 00:22:51,156 --> 00:22:53,334 So she must have bought that girl's identity, 556 00:22:53,358 --> 00:22:55,303 and Murphy thinks that Jess's disappearance 557 00:22:55,327 --> 00:22:57,271 has something to do with the real Jennifer Walker, 558 00:22:57,295 --> 00:22:59,607 and that's why she's trying to find out what happened to her. 559 00:22:59,631 --> 00:23:02,410 I guess that we should find out what happened to her, too. 560 00:23:02,434 --> 00:23:04,145 Might lead us right to Murphy and them. 561 00:23:04,169 --> 00:23:06,681 (SCOFFS) Good luck. The mother's a real piece of work. 562 00:23:06,705 --> 00:23:08,468 I've found nothing in ten years. 563 00:23:08,506 --> 00:23:09,784 SARAH: Get this. 564 00:23:09,808 --> 00:23:12,187 The only visitor she had at the hospital was Darnell James. 565 00:23:12,211 --> 00:23:14,244 Hmm? Come on. 566 00:23:18,488 --> 00:23:20,787 Oh. Hey. 567 00:23:20,829 --> 00:23:23,466 Thanks for meeting me on such short notice. 568 00:23:24,020 --> 00:23:26,866 Ooh. Little early for whiskey. 569 00:23:26,890 --> 00:23:29,702 Yeah, well, wasn't hungry. 570 00:23:29,726 --> 00:23:31,360 In the mood for a drink. 571 00:23:31,384 --> 00:23:32,895 Fair enough. 572 00:23:34,669 --> 00:23:36,046 So what's this about? 573 00:23:36,070 --> 00:23:38,261 I know we only met once, at, uh, Jules's funeral, 574 00:23:38,286 --> 00:23:40,618 but I had some questions that I wanted to ask you, 575 00:23:40,642 --> 00:23:42,253 and bringing you into the station 576 00:23:42,277 --> 00:23:44,156 felt weird, so... 577 00:23:44,745 --> 00:23:46,257 I don't know. 578 00:23:46,281 --> 00:23:49,537 Long-winded way of explaining the random call. 579 00:23:50,271 --> 00:23:51,937 Anyhow, how are you? 580 00:23:53,621 --> 00:23:54,834 I'm fine. 581 00:23:55,523 --> 00:23:56,988 Just... 582 00:23:58,098 --> 00:23:59,331 Life? 583 00:24:00,893 --> 00:24:02,893 Yeah, pretty much. 584 00:24:03,797 --> 00:24:05,094 Yeah. 585 00:24:06,032 --> 00:24:08,409 I saw your chief, uh, got arrested. 586 00:24:08,433 --> 00:24:09,401 (CLEARS THROAT) 587 00:24:09,425 --> 00:24:10,446 Yeah. 588 00:24:10,950 --> 00:24:12,352 By me. 589 00:24:12,376 --> 00:24:13,292 (CHUCKLES) 590 00:24:13,316 --> 00:24:14,717 Hmm. 591 00:24:14,741 --> 00:24:17,106 Wish Jules would've been there to see that. 592 00:24:18,013 --> 00:24:19,622 Yeah. 593 00:24:20,326 --> 00:24:22,525 Can I get you a beer before the questioning begins? 594 00:24:22,862 --> 00:24:24,860 Sure, yeah. 595 00:24:25,739 --> 00:24:27,497 (DOOR CLOSES) 596 00:24:27,783 --> 00:24:29,131 Hey, how'd it go? 597 00:24:29,155 --> 00:24:31,801 Oh, yeah, just great, actually. 598 00:24:31,825 --> 00:24:33,703 - Jess, come on in! - We were actually 599 00:24:33,727 --> 00:24:35,538 getting somewhere until he dragged me out of there. 600 00:24:35,562 --> 00:24:37,472 Really, Murphy? She was calling the cops. 601 00:24:37,496 --> 00:24:38,607 Wait, who was calling the cops? 602 00:24:38,631 --> 00:24:39,942 Jennifer Walker's mother. 603 00:24:39,966 --> 00:24:41,476 We also went and visited her 604 00:24:41,500 --> 00:24:43,570 and it wasn't at all invasive or extremely sad. 605 00:24:43,594 --> 00:24:44,980 MURPHY: Okay, I'm gonna lie down, 606 00:24:45,004 --> 00:24:47,282 and then we'll figure out next steps. 607 00:24:47,803 --> 00:24:49,340 Sure. 608 00:24:56,816 --> 00:24:58,049 (WHIMPERS SOFTLY) 609 00:25:00,019 --> 00:25:03,298 Don't. You're the last person I want to talk to right now. 610 00:25:03,322 --> 00:25:05,000 I thought you desperately wanted to find me. 611 00:25:05,024 --> 00:25:06,635 The real you, the real one. 612 00:25:06,659 --> 00:25:08,738 Not this in my head, not this stupid... 613 00:25:08,982 --> 00:25:10,381 Just leave me alone. 614 00:25:12,391 --> 00:25:13,871 God... 615 00:25:15,367 --> 00:25:17,078 - You don't really want that. - Yes, I do. 616 00:25:17,102 --> 00:25:18,626 You don't. 617 00:25:20,169 --> 00:25:22,450 This might be the only version you see of me again. 618 00:25:22,474 --> 00:25:23,923 You know that. 619 00:25:24,673 --> 00:25:26,509 Don't say that. 620 00:25:29,714 --> 00:25:30,947 No. 621 00:25:33,652 --> 00:25:34,918 No. 622 00:25:37,102 --> 00:25:38,266 Jess. 623 00:25:38,290 --> 00:25:40,034 She stole the keys from my purse 624 00:25:40,058 --> 00:25:43,059 and-and parked my car down the street 625 00:25:43,083 --> 00:25:45,839 and then put the keys back in my purse 626 00:25:45,863 --> 00:25:48,776 and watched me report my own car being stolen. 627 00:25:48,800 --> 00:25:51,545 - (BOTH LAUGH) - You know, she did the same thing to me 628 00:25:51,569 --> 00:25:53,514 - in high school? - (CHUCKLES) 629 00:25:53,538 --> 00:25:55,416 And I cannot tell you how many times 630 00:25:55,440 --> 00:25:57,951 I'd be peacefully taking a shower and she'd sneak in 631 00:25:57,975 --> 00:26:01,054 and dump, like, a bucket of ice water on me. 632 00:26:01,078 --> 00:26:02,856 She thought she was hilarious. 633 00:26:02,880 --> 00:26:04,647 I know, right? 634 00:26:05,950 --> 00:26:07,983 (PHONE BUZZES) 635 00:26:09,120 --> 00:26:11,399 I should, I should get back to work. 636 00:26:11,423 --> 00:26:13,734 Yeah, I got to go home and feed Miles anyway. 637 00:26:13,758 --> 00:26:16,504 Oh, wait, you still have Jules's cat? 638 00:26:16,892 --> 00:26:20,840 Yeah, I, uh, thought it would be a nice reminder of her. 639 00:26:20,864 --> 00:26:23,075 But now I'm just a single guy with a cat. 640 00:26:23,505 --> 00:26:24,772 (CHUCKLES) 641 00:26:25,536 --> 00:26:27,747 No, no, you're good. I got it. 642 00:26:27,771 --> 00:26:29,649 - You sure? - Yeah. Yeah. 643 00:26:30,280 --> 00:26:31,685 Thanks. 644 00:26:32,199 --> 00:26:33,486 Uh, sorry I couldn't 645 00:26:33,510 --> 00:26:35,154 be more help with the Jess thing. 646 00:26:35,178 --> 00:26:36,423 It's all good. 647 00:26:36,447 --> 00:26:38,925 I had a nice time anyway. 648 00:26:39,373 --> 00:26:41,461 Yeah. So did I. 649 00:26:41,485 --> 00:26:42,960 (EXHALES) 650 00:26:43,620 --> 00:26:45,565 The train's this way. (CLEARS THROAT) 651 00:26:45,589 --> 00:26:49,466 You, uh, you want me to walk you there? 652 00:26:50,260 --> 00:26:52,639 Uh, no, that's all right. 653 00:26:53,012 --> 00:26:54,473 Okay. 654 00:26:54,497 --> 00:26:56,575 - Well, uh... - (CHUCKLES) 655 00:26:57,433 --> 00:26:58,410 Bye. 656 00:26:58,434 --> 00:27:00,245 - Yeah. - Yeah. 657 00:27:00,269 --> 00:27:03,849 ? In the heart of the city ? 658 00:27:03,873 --> 00:27:09,822 ? Ain't no love in the heart of town ? 659 00:27:09,846 --> 00:27:15,461 ? Ain't no love, it sure is a pity ? 660 00:27:15,485 --> 00:27:18,118 ? Ain't no love, 'cause you ain't around... ? 661 00:27:23,620 --> 00:27:26,128 (EXHALES): Oh, wow, that was, um... 662 00:27:26,956 --> 00:27:29,201 I know. (CHUCKLES) 663 00:27:29,225 --> 00:27:30,658 (LAUGHS SOFTLY) 664 00:27:32,629 --> 00:27:35,054 It's a little bit out of order, but... 665 00:27:35,731 --> 00:27:37,309 you want to grab dinner? 666 00:27:37,333 --> 00:27:39,378 - What? No... - Never got that lunch. 667 00:27:39,402 --> 00:27:41,413 No, my God, I'm still on the clock. 668 00:27:41,437 --> 00:27:43,430 Are you kidding? I'm literally still working. 669 00:27:43,481 --> 00:27:45,518 - So? - (PHONE BUZZING) 670 00:27:45,542 --> 00:27:46,852 Oh. Hang on. I have to, 671 00:27:46,876 --> 00:27:48,453 I have to get this. Hello? 672 00:27:48,477 --> 00:27:50,756 GENE: Hey, how'd it go with Darnell? 673 00:27:50,780 --> 00:27:53,259 Uh, sort of a waste of time. 674 00:27:53,283 --> 00:27:55,594 (QUIETLY): A waste of time? 675 00:27:55,618 --> 00:27:57,529 I'm on my way back now, though. 676 00:27:57,553 --> 00:28:00,051 Actually, can you go check on the guys at Trey's place? 677 00:28:00,078 --> 00:28:01,466 Make sure they're not sleeping? 678 00:28:01,490 --> 00:28:03,402 They've been there for hours and, uh, 679 00:28:03,426 --> 00:28:05,237 I haven't heard anything. 680 00:28:05,261 --> 00:28:08,473 Yeah, okay. Bye. 681 00:28:08,497 --> 00:28:09,908 Wait, Trey? 682 00:28:09,932 --> 00:28:11,443 - Huh? Yeah. - Trey Williams? 683 00:28:11,467 --> 00:28:14,510 - How do you... - Why are the cops at Trey's place? 684 00:28:16,271 --> 00:28:17,749 Sarah, what did he do? 685 00:28:17,773 --> 00:28:19,117 He murdered three people. 686 00:28:19,598 --> 00:28:22,120 What? No, he didn't. 687 00:28:22,144 --> 00:28:25,424 Trust me, I would know if he murdered three people. 688 00:28:25,448 --> 00:28:28,216 Whoa, whoa, whoa. Stop. W-What are you doing? 689 00:28:28,874 --> 00:28:30,695 What do you think I'm doing? Trey's my boy, 690 00:28:30,719 --> 00:28:32,363 I'm not gonna let him go down for something he didn't do. 691 00:28:32,387 --> 00:28:35,166 - No, hey... Hey! - Sarah, I'm sorry. I'm sorry. 692 00:28:35,190 --> 00:28:36,657 - Whoa... - (DOOR CLOSES) 693 00:28:40,695 --> 00:28:42,706 (SIREN WAILING) 694 00:28:42,730 --> 00:28:44,308 (HORN HONKS) 695 00:28:44,332 --> 00:28:46,566 (TIRES SCREECHING) 696 00:28:56,978 --> 00:28:58,322 Trey. Thank God I caught you. 697 00:28:58,346 --> 00:28:59,690 What the hell are you doing here, man? 698 00:28:59,714 --> 00:29:01,459 Turn left. You can't get any closer to your place. 699 00:29:01,483 --> 00:29:02,795 - Why? - It's surrounded by cops. 700 00:29:02,819 --> 00:29:03,794 Just go. Go, go, go. 701 00:29:03,818 --> 00:29:05,050 DARNELL: Go, go. 702 00:29:12,526 --> 00:29:15,204 Oh, my God. 703 00:29:15,228 --> 00:29:17,328 I... I got it. 704 00:29:18,866 --> 00:29:21,265 - I could've gotten it. - Sure. 705 00:29:29,075 --> 00:29:30,687 (EXHALES) 706 00:29:32,580 --> 00:29:33,635 What? 707 00:29:34,222 --> 00:29:35,692 Can we talk? 708 00:29:36,258 --> 00:29:38,207 You want to talk? 709 00:29:38,251 --> 00:29:40,730 Yes, Felix. I talk. 710 00:29:41,096 --> 00:29:42,765 What do you want to talk about? 711 00:29:43,599 --> 00:29:44,901 Jess. 712 00:29:44,925 --> 00:29:48,937 (SCOFFS) Okay, well, what-what about, uh... 713 00:29:49,980 --> 00:29:51,373 What about Jess? 714 00:29:51,607 --> 00:29:52,808 I mean, what do you think? 715 00:29:53,317 --> 00:29:55,076 Do you think Murphy's right? 716 00:29:55,485 --> 00:29:57,070 No. (SCOFFS) 717 00:29:58,671 --> 00:30:00,716 I don't think this Jennifer Walker girl 718 00:30:00,740 --> 00:30:02,183 has anything to do with Jess. 719 00:30:02,207 --> 00:30:03,585 It sounds a lot like she killed herself. 720 00:30:03,609 --> 00:30:05,086 I don't think there's some big mystery, 721 00:30:05,110 --> 00:30:06,944 I think Jess is... 722 00:30:09,782 --> 00:30:13,028 Hey, look, man, Felix, I'm-I'm really sorry, okay? 723 00:30:13,295 --> 00:30:15,664 This whole thing, I just, I-I don't know. 724 00:30:16,173 --> 00:30:18,007 Now we're all gonna go to prison, so... 725 00:30:18,031 --> 00:30:20,736 Oh, uh, hang on a second. 726 00:30:20,760 --> 00:30:22,512 Maybe not. 727 00:30:23,328 --> 00:30:25,540 Our DNA isn't at the gravesite, 728 00:30:25,564 --> 00:30:27,642 and your sister said everything else they have on us 729 00:30:27,666 --> 00:30:28,876 is circumstantial. 730 00:30:29,394 --> 00:30:30,645 But Murphy? 731 00:30:30,669 --> 00:30:32,813 Is screwed, I know. She won't go back to Canada. 732 00:30:33,602 --> 00:30:35,655 All she cares about is Jennifer Walker. 733 00:30:35,679 --> 00:30:38,153 Yeah, well, you and I both know that's just a stall tactic, okay? 734 00:30:38,177 --> 00:30:41,222 Eventually, Murphy's gonna come to terms with the fact 735 00:30:41,246 --> 00:30:42,616 that Jess is... 736 00:30:44,455 --> 00:30:46,255 That Jess is gone. 737 00:30:47,352 --> 00:30:48,996 Yeah, well, why don't you go tell her that, Max? 738 00:30:49,020 --> 00:30:51,054 I'm sure it'll go over great. 739 00:30:52,091 --> 00:30:53,500 (EXHALES) 740 00:30:53,524 --> 00:30:55,676 Look, this is moot 741 00:30:55,702 --> 00:30:58,539 because she's never gonna agree to go. 742 00:30:59,091 --> 00:31:00,974 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 743 00:31:00,998 --> 00:31:02,798 Maybe she doesn't need to. 744 00:31:14,979 --> 00:31:17,291 Jess, you can come back now, please. 745 00:31:17,315 --> 00:31:18,814 Come back. 746 00:31:19,945 --> 00:31:21,395 I don't know. 747 00:31:21,419 --> 00:31:24,598 I mean, it could work. It's... brutal, though. 748 00:31:24,622 --> 00:31:26,743 I can't think of any other way. 749 00:31:27,891 --> 00:31:29,162 Well? 750 00:31:31,164 --> 00:31:32,472 I guess. 751 00:31:32,958 --> 00:31:36,309 Listen, you got this, man. Okay? 752 00:31:36,631 --> 00:31:37,908 (BOTTLES CLINK) 753 00:31:37,933 --> 00:31:39,423 Okay. 754 00:31:47,806 --> 00:31:49,222 FELIX: Murph? 755 00:31:50,017 --> 00:31:51,476 I think I found something. 756 00:31:54,730 --> 00:31:56,962 I stole Jennifer's yearbook 757 00:31:56,986 --> 00:31:58,697 - from the mom's house. - Yeah? 758 00:31:58,721 --> 00:32:02,757 And apparently, she had a boyfriend. 759 00:32:02,781 --> 00:32:04,108 - Seriously? - Yeah. 760 00:32:04,167 --> 00:32:07,472 And he left this whole heartfelt message 761 00:32:07,496 --> 00:32:09,707 and his number, so I called it. 762 00:32:09,731 --> 00:32:11,543 He sounded super shady, so... 763 00:32:11,567 --> 00:32:14,546 I think we should go talk to him. He lives in Detroit. 764 00:32:14,570 --> 00:32:15,876 Oh, my God, Felix. 765 00:32:16,639 --> 00:32:18,016 I love you. 766 00:32:18,040 --> 00:32:21,006 Thank you. Let's go. Let's go, let's go, let's go. 767 00:32:24,926 --> 00:32:27,259 - MAX: Hey. - Hi. Where's, uh, Felix? 768 00:32:27,283 --> 00:32:29,304 MAX: Oh, he's just, uh, he's just waiting in the car. 769 00:32:29,328 --> 00:32:31,951 - Okay. Well, I'll see you later. - Yeah. Yeah. 770 00:32:35,424 --> 00:32:36,478 (CHUCKLES SOFTLY) 771 00:32:36,502 --> 00:32:37,935 Relax, we'll-we'll be back soon. 772 00:32:37,959 --> 00:32:39,336 Yeah. Just, um... 773 00:32:39,733 --> 00:32:41,605 Take care of yourself. Yeah. 774 00:32:42,402 --> 00:32:44,041 Always do. 775 00:32:44,065 --> 00:32:45,909 Find the car, Pretzel. Go. 776 00:32:46,594 --> 00:32:47,870 Find the car. (CAR DOOR CLOSES) 777 00:32:47,894 --> 00:32:49,346 Good boy. 778 00:32:50,369 --> 00:32:51,915 (GRUNTS) You have the address? 779 00:32:51,939 --> 00:32:53,080 Yeah. 780 00:32:53,114 --> 00:32:54,851 Where'd you get it? 781 00:32:55,290 --> 00:32:57,188 The Internet. 782 00:32:57,212 --> 00:32:59,256 (MOCKINGLY): "The Internet." 783 00:32:59,711 --> 00:33:00,913 (SCOFFS) 784 00:33:02,464 --> 00:33:04,228 - Hello? - What? 785 00:33:04,716 --> 00:33:06,430 Nothing. Usually just when I mock you, 786 00:33:06,454 --> 00:33:08,199 you usually get all pissy. 787 00:33:08,637 --> 00:33:10,289 Oh, yeah, no. Sorry. 788 00:33:10,313 --> 00:33:12,436 I'm, uh... Was putting the address in my phone. 789 00:33:12,460 --> 00:33:15,772 But I'm... Was putting the address in my phone. (CHUCKLES) 790 00:33:16,980 --> 00:33:19,033 - Okay. Let's go. - Ready? 791 00:33:19,072 --> 00:33:20,510 - Okay. - (ENGINE STARTS) 792 00:33:21,191 --> 00:33:22,567 (SNIFFLES) 793 00:33:26,321 --> 00:33:27,550 How you doing? 794 00:33:27,989 --> 00:33:29,285 I'm okay. 795 00:33:29,866 --> 00:33:31,321 You need some alone time? 796 00:33:32,160 --> 00:33:33,215 The opposite. 797 00:33:33,239 --> 00:33:34,379 (CHUCKLES) 798 00:33:40,955 --> 00:33:43,499 (INHALES) 799 00:33:44,382 --> 00:33:45,936 That, um... 800 00:33:46,383 --> 00:33:47,503 What? 801 00:33:47,926 --> 00:33:48,939 Nothing. 802 00:33:49,469 --> 00:33:50,941 Just, uh... 803 00:33:51,346 --> 00:33:52,998 Feels nice. 804 00:33:55,892 --> 00:33:57,346 Oh. 805 00:33:57,936 --> 00:34:00,382 - Oh? - Okay. 806 00:34:01,189 --> 00:34:02,506 (GRUNTS SOFTLY) 807 00:34:10,516 --> 00:34:12,983 (TIRES SQUEAL) 808 00:34:21,751 --> 00:34:22,904 MURPHY: Wh-What are you doing? 809 00:34:22,928 --> 00:34:25,173 - Why are... Why are we stopped? - So, 810 00:34:25,197 --> 00:34:28,477 I'm staring at, like, a million cops right now. 811 00:34:28,967 --> 00:34:30,445 Okay. So? 812 00:34:30,969 --> 00:34:32,481 So? (SCOFFS) 813 00:34:32,505 --> 00:34:33,882 You're wanted for murder, Murphy. 814 00:34:33,906 --> 00:34:35,116 Don't you think there's a couple cops looking for you? 815 00:34:35,140 --> 00:34:36,718 I... Well... Miles from Chicago, Felix. 816 00:34:36,742 --> 00:34:38,720 Yeah, well, I don't know. 817 00:34:38,744 --> 00:34:41,171 You know, I think you should get in the trunk 818 00:34:41,207 --> 00:34:42,375 just till we pass them. 819 00:34:42,399 --> 00:34:43,659 - Okay? Here, I'll help you. - What? 820 00:34:43,683 --> 00:34:45,360 - You want me to get in the trunk? - Yes. 821 00:34:45,384 --> 00:34:46,552 Are you crazy? 822 00:34:46,576 --> 00:34:47,962 No, I'm not crazy. 823 00:34:47,986 --> 00:34:49,915 - (CAR DOOR CLOSES) - Okay? I know you didn't see, 824 00:34:49,939 --> 00:34:50,994 but there's, like, 825 00:34:51,018 --> 00:34:52,500 - a blockade of police. - (CAR DOOR CLOSES) 826 00:34:52,524 --> 00:34:55,503 Wait, why c... Why can't I just pull my seat down in the car? 827 00:34:55,527 --> 00:34:58,072 Because it's not as safe, okay? I'm gonna put you in the trunk, 828 00:34:58,096 --> 00:34:59,473 and I'm gonna cover you with coats. 829 00:34:59,497 --> 00:35:01,542 Yeah, man. I was really hoping to talk to him. 830 00:35:01,958 --> 00:35:03,278 Ex... Hey, excuse me? 831 00:35:03,302 --> 00:35:05,046 - Excuse me. Wh... Sorry. - Hang on a sec. 832 00:35:05,070 --> 00:35:07,182 What's with the... all the cops everywhere? 833 00:35:07,589 --> 00:35:09,812 Uh, up where? I don't see anything. 834 00:35:09,836 --> 00:35:11,853 - Yeah, no, they're not... - Where are we? 835 00:35:11,877 --> 00:35:13,554 In a parking lot. 836 00:35:14,054 --> 00:35:15,290 Got it. And are we close 837 00:35:15,314 --> 00:35:16,825 to the Canadian border, by any chance? 838 00:35:16,849 --> 00:35:18,326 - Wait. - Oh, yeah. The bridge is, 839 00:35:18,350 --> 00:35:19,375 like, a block that way. 840 00:35:19,424 --> 00:35:21,461 - Okay. Thank you so much. - Yeah, for sure. 841 00:35:22,702 --> 00:35:25,332 I don't know. Some guy. Anyway... 842 00:35:26,393 --> 00:35:27,395 Look, Murphy... 843 00:35:27,419 --> 00:35:29,236 - Are you kidding me, Felix? - Murphy, 844 00:35:29,260 --> 00:35:30,804 we have to get to Canada. 845 00:35:30,828 --> 00:35:32,139 Otherwise, you're gonna go to jail 846 00:35:32,163 --> 00:35:33,527 for, like, the rest of your life. 847 00:35:33,551 --> 00:35:36,176 No! We have to find Jess, Felix! 848 00:35:36,200 --> 00:35:37,945 (SIGHS) 849 00:35:37,969 --> 00:35:39,512 What? 850 00:35:40,416 --> 00:35:41,437 Nothing. 851 00:35:41,969 --> 00:35:43,351 Oh, my God. 852 00:35:45,076 --> 00:35:46,608 - What are you doing? - Come on, Pretzel. 853 00:35:50,549 --> 00:35:52,814 Have fun in Canada, you dick! 854 00:35:57,154 --> 00:35:58,631 (PHONE BUZZING) 855 00:36:00,361 --> 00:36:01,372 Hey. 856 00:36:01,396 --> 00:36:02,840 GENE: Hey. Where are you? 857 00:36:02,864 --> 00:36:04,208 I'm at Trey's. 858 00:36:04,232 --> 00:36:06,299 I didn't mean that you had to wait there. 859 00:36:06,323 --> 00:36:09,313 - That's way below your pay grade. - No, I know. I just thought... 860 00:36:09,337 --> 00:36:12,028 I figured an-an extra set of eyes wouldn't hurt. 861 00:36:12,473 --> 00:36:14,351 Thank you, but you should go home. 862 00:36:14,375 --> 00:36:15,699 Get some rest. 863 00:36:16,616 --> 00:36:19,556 Yeah. Okay. 864 00:36:19,580 --> 00:36:20,791 Okay. 865 00:36:20,815 --> 00:36:22,163 Night. 866 00:36:25,252 --> 00:36:26,719 (PHONE BUZZES) 867 00:36:31,606 --> 00:36:34,029 _ 868 00:36:34,053 --> 00:36:36,280 _ 869 00:36:36,304 --> 00:36:38,304 _ 870 00:36:39,367 --> 00:36:41,345 (SIGHS) 871 00:36:41,369 --> 00:36:43,180 (THUNDER RUMBLING) 872 00:36:43,204 --> 00:36:45,582 - Murphy! - Just go to Canada, Felix. 873 00:36:45,606 --> 00:36:48,084 I'm not letting you go to prison. 874 00:36:48,108 --> 00:36:50,887 I don't need some dude's help, thank you very much. 875 00:36:50,911 --> 00:36:53,069 I'll find Jennifer's boyfriend by myself. 876 00:36:56,183 --> 00:36:57,648 Oh, my God. 877 00:36:59,753 --> 00:37:02,829 Of course, there is no boyfriend. 878 00:37:03,830 --> 00:37:05,936 God, I'm such an idiot! 879 00:37:05,960 --> 00:37:08,604 Listen, I only did what I did 880 00:37:08,628 --> 00:37:11,226 because you don't listen to anyone. All right? 881 00:37:11,259 --> 00:37:12,797 And where was Max in all this? 882 00:37:15,069 --> 00:37:17,135 It was his stupid idea, huh? 883 00:37:17,804 --> 00:37:18,970 So what? 884 00:37:19,239 --> 00:37:21,884 So he could bone your sister in peace while you abduct me? 885 00:37:21,909 --> 00:37:23,464 (CHUCKLES): It's not like that. 886 00:37:23,489 --> 00:37:25,335 Then what's it like, Felix? What is it like? 887 00:37:25,359 --> 00:37:26,757 God, you're so... 888 00:37:26,782 --> 00:37:28,626 stubborn sometimes. I... 889 00:37:28,781 --> 00:37:31,540 We had nothing but good intentions, 890 00:37:31,571 --> 00:37:33,276 - okay? - Whatever. 891 00:37:34,277 --> 00:37:37,197 You know what really sucks? You know what really sucks? 892 00:37:38,114 --> 00:37:39,601 Ever since I've known you, 893 00:37:39,625 --> 00:37:42,738 even when I, like, hated your guts, I never felt... 894 00:37:42,762 --> 00:37:45,363 I-I never felt disabled around you. 895 00:37:47,367 --> 00:37:48,911 What? 896 00:37:48,935 --> 00:37:50,460 You were a dick to me 897 00:37:50,485 --> 00:37:52,485 just like you were to everyone else. 898 00:37:53,672 --> 00:37:55,617 Oh. Thanks. 899 00:37:55,641 --> 00:37:57,319 I'm saying you weren't... 900 00:37:57,343 --> 00:37:59,260 nice to me just... 901 00:38:00,011 --> 00:38:02,097 because I can't see. 902 00:38:04,149 --> 00:38:05,793 Okay. 903 00:38:05,817 --> 00:38:07,060 Well... 904 00:38:07,652 --> 00:38:10,398 So, what's your point? 905 00:38:10,422 --> 00:38:12,822 (CRYING): That you just used it against me. 906 00:38:14,126 --> 00:38:17,327 You knew I wasn't gonna be able to see where we were going. 907 00:38:18,696 --> 00:38:22,332 Do you have any idea how worthless that makes me feel? 908 00:38:25,331 --> 00:38:26,842 Just please go. 909 00:38:27,339 --> 00:38:28,917 - I can't do that. - Why? 910 00:38:28,941 --> 00:38:30,458 Because! 911 00:38:30,775 --> 00:38:33,353 - Because why, Felix? - Because I'll make sure you don't go 912 00:38:33,377 --> 00:38:34,521 to prison for the rest of your life! 913 00:38:34,545 --> 00:38:35,588 What about Jess? 914 00:38:35,612 --> 00:38:36,589 You're just gonna let her get killed? 915 00:38:36,613 --> 00:38:38,347 Jess is already dead, Murphy! 916 00:38:43,387 --> 00:38:44,920 She's already... 917 00:38:46,683 --> 00:38:47,895 You take that back. 918 00:38:47,932 --> 00:38:49,903 - Sorry. I'm sorry. I'm sorry. - Take it back. 919 00:38:49,927 --> 00:38:51,438 I-I didn't mean... 920 00:38:52,029 --> 00:38:54,127 for that to come out like that, okay? 921 00:38:54,153 --> 00:38:56,476 But, Murphy, 922 00:38:56,500 --> 00:39:00,414 whoever took Jess from the hospital 923 00:39:01,197 --> 00:39:03,083 killed her. 924 00:39:03,533 --> 00:39:05,419 I didn't want to accept it, either. 925 00:39:05,443 --> 00:39:07,162 She called me. 926 00:39:07,543 --> 00:39:08,921 You don't know that that was her. 927 00:39:08,945 --> 00:39:11,390 I do. I do know. I heard her. 928 00:39:11,750 --> 00:39:13,293 Breathing. 929 00:39:15,611 --> 00:39:17,589 You heard her breathing, Murphy. 930 00:39:18,748 --> 00:39:20,348 Come on. 931 00:39:23,219 --> 00:39:24,903 Listen, I can't 932 00:39:24,927 --> 00:39:26,839 just keep following your gut 933 00:39:26,863 --> 00:39:28,845 because she was your best friend, okay? 934 00:39:28,869 --> 00:39:31,060 She was my best friend, too. 935 00:39:32,020 --> 00:39:34,313 And you know what my gut says? 936 00:39:34,606 --> 00:39:36,775 That she was wanted dead 937 00:39:37,609 --> 00:39:40,078 by a very dangerous drug dealer, 938 00:39:40,109 --> 00:39:43,774 and now she's nowhere to be found, so... 939 00:39:59,817 --> 00:40:01,072 We tried. 940 00:40:01,096 --> 00:40:03,141 Just go, Felix. 941 00:40:03,468 --> 00:40:05,911 I'm serious. (BREATHES SHAKILY) 942 00:40:05,935 --> 00:40:08,223 I can't leave you. 943 00:40:12,174 --> 00:40:14,807 What did you think? You just thought I was gonna... 944 00:40:16,377 --> 00:40:20,124 ...go to Canada and, like, fall in love with you? (SCOFFS) 945 00:40:20,741 --> 00:40:22,774 (LAUGHING) 946 00:40:24,986 --> 00:40:28,599 You're so pathetic! 947 00:40:29,369 --> 00:40:30,657 (LAUGHING) 948 00:40:33,859 --> 00:40:35,955 I'm so sorry I slept with you once 949 00:40:35,979 --> 00:40:38,127 because Max wasn't around. 950 00:40:53,647 --> 00:40:55,681 ? ? 951 00:41:02,342 --> 00:41:03,695 Felix? 952 00:41:06,800 --> 00:41:08,411 Felix! 953 00:41:09,129 --> 00:41:10,794 Hey. 954 00:41:13,788 --> 00:41:15,233 Come here! 955 00:41:17,204 --> 00:41:18,836 Felix? 956 00:41:20,807 --> 00:41:22,239 Hey! 957 00:41:23,716 --> 00:41:25,148 Felix! 958 00:41:27,213 --> 00:41:28,803 - (CAR DOOR OPENS) - What are you doing? 959 00:41:29,381 --> 00:41:31,415 - (CAR DOOR CLOSES) - (ENGINE STARTS) 960 00:41:32,819 --> 00:41:34,196 Hey. 961 00:41:34,786 --> 00:41:36,477 Felix! 962 00:41:37,389 --> 00:41:39,802 Fel... Felix! 963 00:41:39,826 --> 00:41:42,204 (TIRES SQUEAL) 964 00:41:42,692 --> 00:41:44,640 Felix, you can't leave me here! 965 00:41:44,664 --> 00:41:46,263 Felix! 966 00:41:47,833 --> 00:41:49,099 Felix! 967 00:41:49,149 --> 00:41:53,699 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.