All language subtitles for Harold.and.Maude.1971.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,940 --> 00:00:30,108 [Bell Tolling] 2 00:01:26,332 --> 00:01:28,625 ♪ Don't be shy ♪ 3 00:01:28,751 --> 00:01:32,045 ♪ Just let your feelings roll on by ♪ 4 00:01:33,297 --> 00:01:35,757 ♪ And don't wear fear ♪ 5 00:01:35,883 --> 00:01:38,885 ♪ Or nobody will know you're there ♪ 6 00:01:40,388 --> 00:01:42,514 ♪ Just lift your head ♪ 7 00:01:43,182 --> 00:01:46,351 ♪ And let your feelings out instead ♪ 8 00:01:47,561 --> 00:01:49,979 ♪ And don't be shy ♪ 9 00:01:50,106 --> 00:01:53,358 ♪ Just let your feelings roll on by ♪ 10 00:01:54,443 --> 00:01:57,028 ♪ On by, on by ♪ 11 00:01:57,738 --> 00:02:00,865 ♪ You know, love ♪ 12 00:02:01,033 --> 00:02:04,828 ♪ Is better than a song ♪ 13 00:02:05,705 --> 00:02:08,039 ♪ Love is where ♪ 14 00:02:08,207 --> 00:02:11,209 ♪ All of us belong ♪ 15 00:02:12,628 --> 00:02:14,921 ♪ So don't be shy ♪ 16 00:02:15,047 --> 00:02:18,550 ♪ Just let your feelings roll on by ♪ 17 00:02:19,760 --> 00:02:22,137 ♪ And don't wear fear ♪ 18 00:02:22,263 --> 00:02:26,391 ♪ Or nobody will know you're there ♪ 19 00:02:26,517 --> 00:02:29,352 ♪ That you're there, you're there ♪ 20 00:02:29,478 --> 00:02:32,772 ♪ You're there, you're there, you're there ♪ 21 00:02:32,898 --> 00:02:39,779 ♪ You're there, you're there ♪ 22 00:02:55,379 --> 00:02:57,589 ♪ Don't be shy ♪ 23 00:02:57,757 --> 00:03:01,092 ♪ Just let your feelings roll on by ♪ 24 00:03:02,303 --> 00:03:04,637 ♪ And don't wear fear ♪ 25 00:03:04,764 --> 00:03:07,974 ♪ Or nobody will know you're there ♪ 26 00:03:09,143 --> 00:03:11,853 ♪ Just lift your head ♪ 27 00:03:11,979 --> 00:03:15,482 ♪ And let your feelings out instead ♪ 28 00:03:16,609 --> 00:03:19,110 ♪ No, don't be shy ♪ 29 00:03:19,236 --> 00:03:23,114 ♪ Just let your feelings roll on by ♪ 30 00:03:23,240 --> 00:03:26,284 ♪ On by, on by ♪ 31 00:03:26,410 --> 00:03:29,829 ♪ Oh, on by, on by, on by ♪ 32 00:03:29,955 --> 00:03:33,333 ♪ On by, on by ♪ 33 00:03:33,459 --> 00:03:36,961 ♪ On by, on by ♪♪ 34 00:03:57,316 --> 00:03:59,984 [Footsteps Approaching] 35 00:04:02,196 --> 00:04:04,155 [Door Unlocks, Opens] 36 00:04:30,224 --> 00:04:32,934 I suppose you think that's very funny, Harold. 37 00:04:36,564 --> 00:04:38,523 - Hello? - [Man] Hello? 38 00:04:38,691 --> 00:04:40,024 - Fay? - Yes? 39 00:04:40,192 --> 00:04:44,112 Darling, be a dear and cancel my appointment with René this afternoon. 40 00:04:48,409 --> 00:04:50,910 - [Choking] - I know he'll be furious... 41 00:04:51,036 --> 00:04:53,204 but I've had such a trying day. 42 00:04:53,372 --> 00:04:57,208 And with guests coming this evening. Oh, would you? That's sweet. 43 00:04:57,376 --> 00:04:59,210 [Choking Continues] 44 00:04:59,378 --> 00:05:02,547 Tell him I promise to be in on Tuesday. 45 00:05:02,673 --> 00:05:04,924 Thank you, Fay. You're a darling. 46 00:05:05,050 --> 00:05:07,552 Yes. Bye. 47 00:05:07,720 --> 00:05:09,637 Bye. 48 00:05:10,723 --> 00:05:13,182 [Choking Gasp] 49 00:05:13,309 --> 00:05:16,352 Oh. Dinner at 8:00, Harold. 50 00:05:16,478 --> 00:05:19,731 And do try and be a little more vivacious. 51 00:05:32,244 --> 00:05:36,247 Of course, you know, Harold's father had a similar sense of the absurd. 52 00:05:36,415 --> 00:05:39,918 I remember once in Paris, he just stepped out for cigarettes... 53 00:05:40,044 --> 00:05:42,587 and the next thing I knew, he was arrested by the police... 54 00:05:42,713 --> 00:05:44,672 for floating nude down the Seine. 55 00:05:44,798 --> 00:05:47,383 Experimenting in river currents... 56 00:05:47,509 --> 00:05:49,677 with rubber water wings. 57 00:05:49,803 --> 00:05:52,096 Mauve ones. 58 00:05:52,222 --> 00:05:55,350 Well, that cost quite a bit of influence et d'argent... 59 00:05:55,476 --> 00:05:57,435 to hush up, I can tell you. 60 00:05:57,561 --> 00:05:59,437 Harold, dear, don't play with your food. 61 00:06:01,774 --> 00:06:04,192 What's the matter? Don't you feel well? 62 00:06:07,029 --> 00:06:08,947 [Hoarsely] I have a sore throat. 63 00:06:09,073 --> 00:06:12,533 Oh. Well, now, directly after dinner... 64 00:06:12,660 --> 00:06:14,619 I want you to go straight to bed. 65 00:06:14,745 --> 00:06:17,956 Harold's always been a very delicate child. 66 00:06:18,123 --> 00:06:20,792 Even as a baby. He seemed totally prone... 67 00:06:20,960 --> 00:06:23,127 to every possible kind of illness. 68 00:06:23,295 --> 00:06:26,297 Harold, dear, eat up your beets. 69 00:06:26,465 --> 00:06:29,258 I remember once in Tokyo... 70 00:06:29,385 --> 00:06:31,386 I had to call the embassy for a doctor. 71 00:06:31,512 --> 00:06:33,888 ♪♪ [Humming "Greensleeves"] 72 00:06:53,117 --> 00:06:56,160 Oh, my God! 73 00:06:57,663 --> 00:07:00,832 This is too much! 74 00:07:00,958 --> 00:07:05,920 [Sobs] I can't stand much more of this! 75 00:07:06,046 --> 00:07:08,881 I can't take any more! 76 00:07:09,008 --> 00:07:12,218 [Sobbing] Oh, my God! 77 00:07:15,139 --> 00:07:17,056 Oh, God! 78 00:07:19,685 --> 00:07:22,061 That's very interesting, Harold... 79 00:07:22,187 --> 00:07:24,689 and I think very illuminating. 80 00:07:24,815 --> 00:07:28,026 There seems to be a definite pattern emerging. 81 00:07:28,193 --> 00:07:31,696 And of course, this pattern, once isolated... 82 00:07:31,822 --> 00:07:33,740 can be coped with. 83 00:07:33,866 --> 00:07:36,409 Recognize the problem and you're halfway on the road... 84 00:07:36,535 --> 00:07:38,453 to its, uh... its solution. 85 00:07:38,579 --> 00:07:40,455 [Chuckles] 86 00:07:40,581 --> 00:07:44,584 Tell me, Harold, what do you do for fun? 87 00:07:44,710 --> 00:07:46,711 What activity gives you... 88 00:07:46,837 --> 00:07:50,089 a different sense of enjoyment from the others? 89 00:07:50,215 --> 00:07:52,550 What do you find fulfilling? 90 00:07:52,718 --> 00:07:54,552 What gives you that... 91 00:07:54,720 --> 00:07:57,513 special satisfaction? 92 00:08:05,731 --> 00:08:07,899 I go to funerals. 93 00:08:08,067 --> 00:08:11,444 ♪ Till I found myself alone ♪ 94 00:08:11,570 --> 00:08:14,238 ♪ Hopin' someone would miss me ♪ 95 00:08:19,620 --> 00:08:22,246 ♪ Thinkin' about my home ♪ 96 00:08:22,372 --> 00:08:25,124 ♪ And the last woman to kiss me ♪ 97 00:08:26,168 --> 00:08:28,086 ♪ Kiss me ♪ 98 00:08:29,963 --> 00:08:33,299 ♪ Well, sometimes you have to moan ♪ 99 00:08:33,425 --> 00:08:36,094 ♪ When nothing seems to suit ya ♪ 100 00:08:36,261 --> 00:08:38,096 ♪ But nevertheless you know ♪ 101 00:08:38,263 --> 00:08:41,099 ♪ You're locked towards the future ♪ 102 00:08:42,142 --> 00:08:44,435 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 103 00:08:44,561 --> 00:08:47,647 ♪ So on and on you go ♪ 104 00:08:47,773 --> 00:08:50,108 ♪ The seconds tick the time out ♪ 105 00:08:50,234 --> 00:08:52,318 ♪ There's so much left to know ♪ 106 00:08:52,444 --> 00:08:56,405 ♪ And I'm on the road to find out ♪ 107 00:08:56,532 --> 00:08:58,991 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪♪ 108 00:09:09,837 --> 00:09:13,714 Thou dost prepare for me a table in the sight of my adversaries. 109 00:09:13,841 --> 00:09:17,802 Thou dost anoint my head with oil. My chalice overflows. 110 00:09:17,928 --> 00:09:20,221 - [Woman Sobbing] - Kindness and grace shall follow me... 111 00:09:20,347 --> 00:09:22,431 all the days of my life... 112 00:09:22,558 --> 00:09:24,559 and I shall dwell in the house of the Lord... 113 00:09:24,685 --> 00:09:26,561 for length of days. 114 00:09:26,687 --> 00:09:29,981 The Earth is the Lord's and the fullness thereof... 115 00:09:30,149 --> 00:09:32,275 the world and they who dwell within... 116 00:09:32,401 --> 00:09:34,986 for he has established it upon the waters... 117 00:09:35,112 --> 00:09:36,988 and set it firmly upon the rivers. 118 00:09:37,114 --> 00:09:38,948 Who shall ascend the mountain of the Lord... 119 00:09:39,074 --> 00:09:41,784 or who shall stand in his holy place? 120 00:09:41,910 --> 00:09:43,494 The innocent of hands... 121 00:09:43,620 --> 00:09:45,163 - and the pure of heart... - [Sneezes] 122 00:09:45,289 --> 00:09:47,665 Who has not turned his mind to vanity... 123 00:09:47,791 --> 00:09:51,127 nor sworn deceitfully to his neighbor. 124 00:09:51,253 --> 00:09:54,172 He shall receive the blessing from the Lord... 125 00:09:54,298 --> 00:09:57,508 and a reward from God his savior. 126 00:09:57,634 --> 00:10:00,887 This is the generation of those who seek him. 127 00:10:03,599 --> 00:10:07,518 ♪ I wish I knew, I wish I knew ♪ 128 00:10:10,022 --> 00:10:13,524 ♪ What makes me, me and what makes you, you ♪ 129 00:10:16,278 --> 00:10:19,780 ♪ It's just another point of view ♪ 130 00:10:21,867 --> 00:10:25,661 ♪ A state of mind I'm goin' through ♪ 131 00:10:28,165 --> 00:10:31,918 ♪ So what I see is never true ♪ 132 00:10:33,712 --> 00:10:36,547 [Tires Screeching] 133 00:10:36,715 --> 00:10:38,633 Harold? 134 00:10:40,052 --> 00:10:44,639 Why you purchased that monstrosity I have no idea. 135 00:10:44,765 --> 00:10:46,891 You can have any car you want. 136 00:10:47,017 --> 00:10:51,062 But that ugly black horror is an eyesore and an embarrassment. 137 00:10:51,188 --> 00:10:54,315 Really, Harold, it is time you settled down... 138 00:10:54,441 --> 00:10:57,902 and stopped flitting away your talents on these little amateur theatrics... 139 00:10:58,028 --> 00:11:00,905 these little divertissements... 140 00:11:01,031 --> 00:11:03,699 no matter how psychologically purging they may be. 141 00:11:05,202 --> 00:11:07,119 I don't know what to do. 142 00:11:11,375 --> 00:11:13,584 Go and have a talk with your Uncle Victor. 143 00:11:13,752 --> 00:11:16,254 Perhaps he can fathom you. 144 00:11:16,421 --> 00:11:20,508 After all, he was General MacArthur's right-hand man. 145 00:11:27,224 --> 00:11:29,141 [Man] Well, what do you say, Harold? 146 00:11:30,435 --> 00:11:33,437 - Ah, it's a great life. - [Footsteps Marching In Sync] 147 00:11:33,563 --> 00:11:36,065 There's action, adventure, advising... 148 00:11:36,191 --> 00:11:39,443 and you'll get a chance to see the war firsthand. 149 00:11:40,654 --> 00:11:43,948 - And there are plenty of slant-eyed girls. - [Man] Hup! 150 00:11:44,116 --> 00:11:46,325 Ah, it'll make a man out of you, Harold. 151 00:11:46,451 --> 00:11:49,370 You'll travel the world, put on a uniform, and take on a man's job. 152 00:11:49,496 --> 00:11:51,664 [Man] Hup! 153 00:11:51,790 --> 00:11:55,126 You'll walk tall, with a glint in your eye and a spring in your step... 154 00:11:55,294 --> 00:11:57,795 and the knowledge in your heart... 155 00:11:57,921 --> 00:12:00,798 that you are working for peace... 156 00:12:00,924 --> 00:12:03,342 and are serving your country... 157 00:12:03,468 --> 00:12:06,637 - just like Nathan Hale! - [Man] Ready! 158 00:12:06,805 --> 00:12:08,639 Now, that's what this country needs... 159 00:12:08,807 --> 00:12:11,934 - [Rifles Cocking] - More Nathan Hales. 160 00:12:12,060 --> 00:12:13,978 - [Man] Fire! - [Gunfire] 161 00:12:18,567 --> 00:12:21,736 - [Man] Hup! - Harold... 162 00:12:21,862 --> 00:12:23,738 I think I can see... 163 00:12:23,864 --> 00:12:27,992 a little Nathan Hale in you. 164 00:12:28,160 --> 00:12:30,661 ♪♪ [Tchaikovsky's Piano Concerto No. 1] 165 00:13:54,788 --> 00:13:56,664 Tell me, Harold... 166 00:13:56,790 --> 00:14:01,001 how many of these, uh, suicides have you performed? 167 00:14:01,128 --> 00:14:04,547 An accurate number would be difficult to gauge. 168 00:14:04,673 --> 00:14:06,924 Well, just give me a rough estimate. 169 00:14:07,050 --> 00:14:08,551 - A rough estimate? - Mm. 170 00:14:09,803 --> 00:14:12,346 I'd say... 171 00:14:12,472 --> 00:14:13,764 fifteen. 172 00:14:13,890 --> 00:14:16,767 - Fifteen? - That's a rough estimate. 173 00:14:16,893 --> 00:14:19,603 Were they all done for your mother's benefit? 174 00:14:19,729 --> 00:14:21,939 No. No. 175 00:14:22,107 --> 00:14:24,191 I would not say "benefit." 176 00:14:24,317 --> 00:14:27,111 Harold, I only have a few minutes, dear... 177 00:14:27,237 --> 00:14:29,989 and I do want to inform you of my decision. 178 00:14:32,367 --> 00:14:35,286 You have led a very carefree, idle... 179 00:14:35,454 --> 00:14:38,747 happy life up to the present... the life of a child. 180 00:14:38,874 --> 00:14:41,750 But it is time now to put away childish things... 181 00:14:41,877 --> 00:14:44,462 and take on adult responsibilities. 182 00:14:44,629 --> 00:14:46,797 Oh, we would all like to sail through life... 183 00:14:46,923 --> 00:14:49,300 with no thought of tomorrow, but that cannot be. 184 00:14:49,426 --> 00:14:51,427 We have our duties... 185 00:14:51,553 --> 00:14:54,263 our obligations, our principles. 186 00:14:54,389 --> 00:14:56,348 In short, Harold... 187 00:14:56,475 --> 00:14:59,143 I think it is time for you to get married. 188 00:15:03,940 --> 00:15:05,900 ♪♪ [Organ] 189 00:15:12,657 --> 00:15:15,451 [Man] Let us pray to the Lord, king of glory... 190 00:15:15,577 --> 00:15:19,580 that he may bless and deliver the souls of all faithful departed... 191 00:15:19,706 --> 00:15:23,000 from the pain of hell and the bottomless pit. 192 00:15:23,168 --> 00:15:27,171 Deliver them from the lion's mouth and the darkness therein... 193 00:15:27,339 --> 00:15:30,132 and rather bring them to... 194 00:15:30,258 --> 00:15:34,345 the blessing of light, holy life, and eternal rest. 195 00:15:37,349 --> 00:15:39,016 "O Lord... 196 00:15:39,142 --> 00:15:42,394 do not bring your servant to trial... 197 00:15:42,521 --> 00:15:45,397 - for no man... - [Woman] Psst! 198 00:15:45,524 --> 00:15:48,192 Becomes holy in your sight unless you grant him... 199 00:15:48,318 --> 00:15:50,569 forgiveness of all his sins. 200 00:15:50,695 --> 00:15:53,364 We implore you therefore, do not let the verdict... 201 00:15:53,490 --> 00:15:55,866 - of your judgment go against him... - Psst! 202 00:15:55,992 --> 00:15:57,952 Whom the loyal prayer of Christian faith commends to your mercy. 203 00:15:58,078 --> 00:16:00,955 - Psst! - Rather... 204 00:16:01,081 --> 00:16:02,998 by the help of your grace, may he escape... 205 00:16:03,124 --> 00:16:06,001 the sentence which he deserves, for during... 206 00:16:06,127 --> 00:16:09,713 his earthly life, he was signed with the seal of the Holy Trinity. 207 00:16:09,881 --> 00:16:12,633 You who live... 208 00:16:12,759 --> 00:16:15,553 and reign forever and ever. 209 00:16:15,679 --> 00:16:17,513 Amen." 210 00:16:17,639 --> 00:16:19,014 Psst! 211 00:16:20,809 --> 00:16:22,518 Like some licorice? 212 00:16:22,644 --> 00:16:24,562 - No, thank you. - You're welcome. 213 00:16:30,902 --> 00:16:33,571 - ♪♪ [Organ] - Did you know him? 214 00:16:33,738 --> 00:16:35,864 - No. - Me neither. 215 00:16:35,991 --> 00:16:39,243 I heard he's 80 years old. I'll be 80 next week. 216 00:16:39,411 --> 00:16:42,329 [Whispering] Good time to move on, don't you think? 217 00:16:42,455 --> 00:16:44,415 I don't know. 218 00:16:45,875 --> 00:16:48,669 Well, I mean, 75 is too early... 219 00:16:48,795 --> 00:16:52,256 but at 85 you're just marking time. 220 00:16:52,424 --> 00:16:56,010 - [Whistle Blowing] - You may as well look over the horizon. 221 00:16:56,136 --> 00:16:58,470 ♪♪ [Marching Band] 222 00:17:02,517 --> 00:17:04,393 Tsk. 223 00:17:04,519 --> 00:17:07,104 I'll never understand this mania for black. 224 00:17:07,272 --> 00:17:09,440 Nobody sends black flowers, do they? 225 00:17:09,608 --> 00:17:11,567 Black flowers are dead flowers. 226 00:17:11,693 --> 00:17:14,194 Who sends dead flowers to a funeral? 227 00:17:14,321 --> 00:17:16,947 It's absurd. 228 00:17:17,073 --> 00:17:19,575 - [Whistle Blows] - ♪♪ [Continues] 229 00:17:35,091 --> 00:17:38,302 - What is your name? - Harold. Harold Chasen. 230 00:17:38,428 --> 00:17:42,514 Oh, how do you do? I'm Dame Marjorie Chardin, but you may call me Maude. 231 00:17:42,641 --> 00:17:45,017 - How do you do? Nice to meet you. - Well, thank you. 232 00:17:45,143 --> 00:17:48,437 I think we're going to be great friends, don't you? 233 00:17:48,563 --> 00:17:50,314 Can I give you a lift, Harold? 234 00:17:50,440 --> 00:17:52,983 No, thank you. I have my own car. 235 00:17:53,109 --> 00:17:56,820 Well, I must be off. We shall have to meet again. 236 00:17:58,031 --> 00:18:00,157 Ah... 237 00:18:02,661 --> 00:18:04,578 Tell me, do you dance? 238 00:18:04,704 --> 00:18:08,040 - Pardon me? - Do you sing and dance? 239 00:18:08,166 --> 00:18:10,626 - Uh, no. - "Uh, no." 240 00:18:10,752 --> 00:18:13,087 I thought not. [Laughing] 241 00:18:15,048 --> 00:18:17,007 [Tires Screeching] 242 00:18:21,846 --> 00:18:24,640 [Horn Honking] 243 00:18:26,017 --> 00:18:28,686 That woman... she took my car! 244 00:18:31,356 --> 00:18:33,774 I have here, Harold, the form sent out... 245 00:18:33,900 --> 00:18:35,859 by the National Computer Dating Service. 246 00:18:35,985 --> 00:18:38,612 They screen out the fat and the ugly... 247 00:18:38,738 --> 00:18:41,281 so it is obviously a firm of high standards. 248 00:18:41,408 --> 00:18:44,326 First, here is the personality interview... 249 00:18:44,452 --> 00:18:46,537 which you are to fill out and return. 250 00:18:46,663 --> 00:18:49,373 Now, then, are you ready, Harold? 251 00:18:49,541 --> 00:18:52,000 Here is the first question. 252 00:18:52,127 --> 00:18:55,254 "Are you uncomfortable meeting new people?" 253 00:18:55,380 --> 00:18:58,465 Well, I think that's a yes. Don't you agree, Harold? 254 00:18:58,591 --> 00:19:02,302 "Should sex education be taught outside the home?" 255 00:19:02,429 --> 00:19:04,346 Oh, I would say no. Wouldn't you, Harold? 256 00:19:04,472 --> 00:19:06,890 Yeah, we'll give a D there. Three: 257 00:19:07,058 --> 00:19:10,894 "Should women run for president of the United States?" 258 00:19:11,020 --> 00:19:13,731 I don't see why not. Absolutely yes. 259 00:19:13,857 --> 00:19:16,859 "Do you remember jokes and take pleasure... 260 00:19:16,985 --> 00:19:19,111 in relating them to others?" 261 00:19:19,237 --> 00:19:21,196 You don't do that, do you, Harold? 262 00:19:21,322 --> 00:19:23,407 No. Absolutely no. 263 00:19:23,575 --> 00:19:26,744 "Do you often get the feeling that perhaps life isn't worth living?" 264 00:19:26,870 --> 00:19:31,206 Mm? What do you think, Harold? A? B? 265 00:19:31,332 --> 00:19:34,084 Oh, we'll put down C... "not sure." Mm-hmm. 266 00:19:34,252 --> 00:19:37,087 "Is the subject of sex being overexploited... 267 00:19:37,213 --> 00:19:39,131 by our mass media?" 268 00:19:39,257 --> 00:19:41,759 Well, that would have to be yes, wouldn't it? 269 00:19:41,926 --> 00:19:45,429 "Is it difficult for you to accept criticism?" 270 00:19:45,555 --> 00:19:48,265 No. We'll mark D. 271 00:19:48,391 --> 00:19:52,102 "Do you sometimes have headaches or backaches after a difficult day?" 272 00:19:52,228 --> 00:19:54,688 Yes, I do indeed. 273 00:19:54,814 --> 00:19:56,899 "Do you go to sleep easily?" 274 00:19:57,025 --> 00:19:58,942 I'd say so. 275 00:19:59,068 --> 00:20:01,653 "Do you believe in capital punishment for murder?" 276 00:20:01,780 --> 00:20:03,655 Oh, yes, I do indeed. 277 00:20:03,782 --> 00:20:07,659 "In your opinion, are social affairs usually a waste of time?" 278 00:20:07,786 --> 00:20:09,787 Heavens no! 279 00:20:10,955 --> 00:20:13,665 "Can God influence our lives?" 280 00:20:13,792 --> 00:20:17,044 Oh, yes. Absolutely yes. 281 00:20:17,170 --> 00:20:21,507 "Does your personal religion or philosophy include a life after death?" 282 00:20:21,633 --> 00:20:23,217 Oh, yes indeed. 283 00:20:23,343 --> 00:20:26,512 That's absolutely. 284 00:20:27,639 --> 00:20:30,474 "Did you enjoy life when you were a child?" 285 00:20:30,642 --> 00:20:34,520 Oh, yes. You were a wonderful baby, Harold. 286 00:20:34,646 --> 00:20:38,315 "Do you think the sexual revolution has gone too far?" 287 00:20:38,441 --> 00:20:41,485 It certainly has. 288 00:20:41,611 --> 00:20:45,906 "Do you find the idea of wife-swapping distasteful?" 289 00:20:46,032 --> 00:20:49,159 I even find the question distasteful. 290 00:20:49,285 --> 00:20:51,787 "Do you..." 291 00:20:53,790 --> 00:20:55,499 Harold, please! 292 00:20:57,126 --> 00:21:00,838 "Do you have ups and downs without obvious reason?" 293 00:21:00,964 --> 00:21:03,882 [Chuckling] That's you, Harold. 294 00:21:05,009 --> 00:21:08,136 ♪ Lord, my body ♪ 295 00:21:08,263 --> 00:21:11,515 ♪ Has been a good friend ♪ 296 00:21:11,683 --> 00:21:14,768 ♪ But I won't need it ♪ 297 00:21:14,894 --> 00:21:18,647 ♪ When I reach the end ♪ 298 00:21:18,773 --> 00:21:21,608 ♪ Miles from nowhere ♪ 299 00:21:21,734 --> 00:21:25,070 ♪ I guess I'll take my time ♪ 300 00:21:25,196 --> 00:21:28,323 ♪ Oh, yeah ♪ 301 00:21:28,449 --> 00:21:32,202 ♪ To reach there ♪♪ 302 00:21:35,582 --> 00:21:36,874 Psst! 303 00:21:48,303 --> 00:21:50,178 Dearest brothers... 304 00:21:50,305 --> 00:21:53,599 let us faithfully and lovingly remember our brother... 305 00:21:53,725 --> 00:21:55,893 whom God has taken to himself... 306 00:21:56,019 --> 00:21:57,895 from the trials of this world. 307 00:21:58,021 --> 00:22:00,355 God have mercy. 308 00:22:00,481 --> 00:22:03,567 Christ have mercy. Lord have mercy. 309 00:22:03,735 --> 00:22:06,570 [All] Our Father who art in heaven... 310 00:22:06,738 --> 00:22:08,572 hallowed be thy name. 311 00:22:08,740 --> 00:22:10,699 Thy kingdom come, thy will be done... 312 00:22:10,825 --> 00:22:12,701 on Earth as it is in heaven. 313 00:22:12,827 --> 00:22:15,329 Give us this day our daily bread... 314 00:22:15,455 --> 00:22:17,331 and forgive us our trespasses... 315 00:22:17,457 --> 00:22:19,750 as we forgive those who have trespassed against us... 316 00:22:19,876 --> 00:22:22,210 and lead us not into temptation... 317 00:22:22,337 --> 00:22:25,756 but deliver us from evil. Amen. 318 00:22:37,769 --> 00:22:40,771 ♪ Bring tea for the tillerman ♪ 319 00:22:40,939 --> 00:22:43,273 ♪ Steak for the sun ♪ 320 00:22:43,399 --> 00:22:47,611 ♪ Wine for the woman who made the rain come ♪ 321 00:22:47,737 --> 00:22:51,156 ♪ Seagulls, sing your hearts away ♪ 322 00:22:51,282 --> 00:22:53,951 ♪ 'Cause while the sinners sin ♪ 323 00:22:54,118 --> 00:22:56,620 ♪ The children play ♪ 324 00:22:56,788 --> 00:22:59,915 ♪ Oh, Lord how they play and play ♪ 325 00:23:00,041 --> 00:23:03,543 ♪ For that happy day For that happy day ♪ 326 00:23:03,670 --> 00:23:06,088 ♪ Happy day ♪♪ 327 00:23:24,941 --> 00:23:27,275 My boy, excuse me. 328 00:23:27,402 --> 00:23:29,987 One moment, please. 329 00:23:30,154 --> 00:23:32,155 Who was that old lady who was waving to you earlier? 330 00:23:32,323 --> 00:23:35,826 Hello, Harold. Can I give you a lift? 331 00:23:35,952 --> 00:23:37,828 Oh, there you are, madam. 332 00:23:37,954 --> 00:23:40,163 Were you not the lady who drove my car off yesterday? 333 00:23:40,331 --> 00:23:42,708 Was that the one with the Saint Christopher medal on the dashboard? 334 00:23:42,834 --> 00:23:44,710 - Yes. - Then I suppose it was me. 335 00:23:44,836 --> 00:23:46,461 Get in, Harold. 336 00:23:46,587 --> 00:23:50,007 Were you also the one who painted the saint? 337 00:23:50,133 --> 00:23:52,509 Oh, yes. How did you like that? 338 00:23:52,677 --> 00:23:55,178 - Well, I didn't. - Oh, don't be too discouraged. 339 00:23:55,346 --> 00:23:58,682 For aesthetic appreciation, always a little time. 340 00:23:58,850 --> 00:24:00,767 [Tires Screeching] 341 00:24:07,442 --> 00:24:10,527 What a delight it is, Harold, to bump into you again. 342 00:24:10,653 --> 00:24:13,280 I knew we were gonna be good friends the moment I saw you. 343 00:24:13,406 --> 00:24:15,490 You go to funerals often, don't you? 344 00:24:15,616 --> 00:24:17,659 - Uh, yeah. - Yeah, so do I. 345 00:24:17,785 --> 00:24:22,039 They're such fun, aren't they? It's all change, all revolving. 346 00:24:22,206 --> 00:24:24,374 Burials and births, one linked to the other. 347 00:24:24,500 --> 00:24:26,710 The great circle of life. 348 00:24:29,797 --> 00:24:31,840 Hey, this old thing handles well. 349 00:24:31,966 --> 00:24:34,509 - Ever drive a hearse, Harold? - Yeah. 350 00:24:34,635 --> 00:24:37,387 Well, it's a new experience for me. 351 00:24:40,308 --> 00:24:42,184 Good on curves. 352 00:24:42,310 --> 00:24:44,186 Shall I take you home, Harold? 353 00:24:44,312 --> 00:24:46,605 Uh, this is my car. 354 00:24:46,731 --> 00:24:49,149 - Your hearse? - "Yearse." 355 00:24:49,275 --> 00:24:51,651 [Maude] Oh! 356 00:24:55,531 --> 00:24:58,241 Then you shall take me home. 357 00:25:12,256 --> 00:25:15,300 So just before he left for the monastery in Tibet... 358 00:25:15,426 --> 00:25:17,511 Big Sweeney gave me his keys. 359 00:25:17,637 --> 00:25:19,805 'Course, I had to make some additions for the new models... 360 00:25:19,931 --> 00:25:21,932 but not as many as you might think. 361 00:25:22,100 --> 00:25:26,186 Once you have your basic set, it's then only a question of variation. 362 00:25:27,271 --> 00:25:29,940 You hop in any car you want and just drive off? 363 00:25:30,066 --> 00:25:32,359 Oh, not any car. I like to keep a variety. 364 00:25:32,485 --> 00:25:34,444 I'm always looking for the new experience. 365 00:25:36,280 --> 00:25:38,865 Maybe. 366 00:25:38,991 --> 00:25:41,618 Nevertheless, I think you're upsetting people. 367 00:25:41,744 --> 00:25:43,662 I don't know if that's right. 368 00:25:45,206 --> 00:25:48,917 Well, if some people get upset because they feel they have a hold on some things... 369 00:25:49,043 --> 00:25:51,128 I'm merely acting as a gentle reminder... 370 00:25:51,254 --> 00:25:54,464 here today, gone tomorrow, so don't get attached to things. 371 00:25:54,632 --> 00:25:56,925 Now, with that in mind... 372 00:25:57,051 --> 00:25:59,636 I'm not against collecting stuff. 373 00:25:59,762 --> 00:26:03,598 I've collected quite a lot of stuff in my time. 374 00:26:05,935 --> 00:26:08,145 This is all memorabilia... 375 00:26:08,312 --> 00:26:11,982 but it's incidental, not integral, if you know what I mean. 376 00:26:12,108 --> 00:26:14,734 - Oh! The birds. - Wow. 377 00:26:14,861 --> 00:26:17,404 Oh, I love them so much. 378 00:26:17,530 --> 00:26:20,740 They're the only wildlife I get to see anymore. 379 00:26:20,867 --> 00:26:24,286 Ah, me. Free as a bird. 380 00:26:26,539 --> 00:26:30,500 You know, at one time I used to break into pet shops to liberate the canaries. 381 00:26:30,626 --> 00:26:33,962 But I decided that was an idea way before its time. 382 00:26:34,088 --> 00:26:38,008 Zoos are full. Prisons are overflowing. 383 00:26:38,176 --> 00:26:40,427 [Sighs] Oh, my. 384 00:26:40,553 --> 00:26:42,596 How the world still... 385 00:26:42,722 --> 00:26:45,015 dearly loves a cage. 386 00:26:45,183 --> 00:26:47,184 Uh, please sit down, Harold. 387 00:26:47,351 --> 00:26:51,021 I'll put the kettle on. We'll have a nice hot cup of tea. 388 00:26:51,189 --> 00:26:53,190 Oh, thank you, but I really have to go. 389 00:26:53,357 --> 00:26:56,943 Oh, but it's oat straw tea. You've never had oat straw tea, have you? 390 00:26:57,069 --> 00:26:59,404 - No. - Well, then. 391 00:26:59,530 --> 00:27:02,199 No, but I really do have to go. I have an appointment. 392 00:27:02,366 --> 00:27:06,578 - I really can't miss it. - Oh. At the dentist? 393 00:27:08,206 --> 00:27:10,040 Kind of. 394 00:27:11,334 --> 00:27:14,044 Well, then, you'll just have to come back and visit. 395 00:27:14,212 --> 00:27:17,339 - All right. - My door's always open. 396 00:27:17,465 --> 00:27:19,633 - All right. - Promise? 397 00:27:19,759 --> 00:27:21,426 I promise. 398 00:27:24,764 --> 00:27:26,723 [Psychologist] Harold? 399 00:27:27,892 --> 00:27:29,559 Harold? 400 00:27:30,895 --> 00:27:33,772 I asked, "Do you have any friends?" 401 00:27:33,898 --> 00:27:36,816 - No. - None at all? 402 00:27:36,943 --> 00:27:38,818 No. 403 00:27:38,945 --> 00:27:41,029 Maybe one. 404 00:27:41,155 --> 00:27:43,365 Would you care to talk about this friend? 405 00:27:43,491 --> 00:27:45,283 [Emphatically] No. 406 00:27:45,409 --> 00:27:47,577 I find you a very interesting case, Harold... 407 00:27:47,703 --> 00:27:51,706 but this reluctance on your part is detrimental to the psychoanalytical process. 408 00:27:51,832 --> 00:27:53,917 Do you understand? 409 00:27:57,546 --> 00:27:59,673 Very well. 410 00:27:59,799 --> 00:28:02,259 Your mother tells me, Harold, that she's arranging... 411 00:28:02,426 --> 00:28:05,512 several dates for you with some young ladies. 412 00:28:05,638 --> 00:28:08,181 How do you feel about that? 413 00:28:08,307 --> 00:28:10,433 [Snoring] 414 00:28:14,188 --> 00:28:15,939 Hello, I'm Candy Gulf. 415 00:28:16,065 --> 00:28:18,858 How do you do? I'm Mrs. Chasen. Do come in. 416 00:28:18,985 --> 00:28:21,778 Harold is out in the garden, Candy, but he'll be here in a moment. 417 00:28:21,904 --> 00:28:24,572 Shall we, uh, sit down? 418 00:28:24,699 --> 00:28:27,867 Oh, there's Harold. Hello. 419 00:28:27,994 --> 00:28:31,121 [Mrs. Chasen Chuckling] 420 00:28:34,500 --> 00:28:38,044 - Oh, he seems very nice. - Oh, thank you. 421 00:28:38,170 --> 00:28:40,130 You are at the university? 422 00:28:40,256 --> 00:28:42,966 - Yes, I am. - And what are you studying? 423 00:28:43,092 --> 00:28:45,302 Poli sci with a minor in home ec. 424 00:28:45,428 --> 00:28:48,388 - "Poli sci"? - Political science. 425 00:28:48,514 --> 00:28:51,308 - Oh. - It's all about what's going on. 426 00:28:51,475 --> 00:28:54,644 Is Harold interested in what's going on? 427 00:28:54,812 --> 00:28:57,147 I just think it's such a super thing to study. 428 00:28:57,273 --> 00:29:00,275 And then, of course, I can always fall back on my home ec. 429 00:29:00,401 --> 00:29:02,444 - Oh, now, that's good planning. - Yes. 430 00:29:02,570 --> 00:29:05,822 Tell me, Candy, are you a regular with this computer club? 431 00:29:05,948 --> 00:29:09,326 Oh, heavens no! I don't have to worry about dates. 432 00:29:09,452 --> 00:29:11,619 - Oh. - [Both Laughing] 433 00:29:11,746 --> 00:29:15,206 But, you see, some of the other girls in my sorority decided... 434 00:29:15,333 --> 00:29:18,168 that somebody ought to try it, so we drew straws and I lost. 435 00:29:19,545 --> 00:29:22,839 Oh, but I... I'm looking forward to meeting Harold. 436 00:29:23,007 --> 00:29:25,633 Well, I think I should mention, Candy... 437 00:29:25,760 --> 00:29:28,219 Harold does have his little eccentric moments. 438 00:29:28,346 --> 00:29:29,679 That's all right. 439 00:29:29,805 --> 00:29:33,099 I have a brother who's a real cutup too. 440 00:29:33,225 --> 00:29:35,935 Oh, I will never forget the time... 441 00:29:36,062 --> 00:29:39,189 we had this old television set with no parts in it. 442 00:29:39,315 --> 00:29:41,900 Tommy stuck his head behind it... 443 00:29:42,026 --> 00:29:45,945 and started giving a whole newscast before the entire family. 444 00:29:46,072 --> 00:29:49,866 Must've been very funny. 445 00:29:49,992 --> 00:29:52,869 [Panicked Gasp] Harold! 446 00:29:53,037 --> 00:29:55,455 Oh, yes, dear. Here is Harold now. 447 00:29:55,581 --> 00:29:57,582 - [Candy Exclaiming] - Harold, this is Candy. 448 00:29:57,708 --> 00:30:00,710 Candy's just been telling us such a funny little story... 449 00:30:00,836 --> 00:30:03,755 about... Walter Cronkite. 450 00:30:07,593 --> 00:30:10,345 [Exclaiming Continues] 451 00:30:16,727 --> 00:30:18,853 ♪ I used to walk alone ♪ 452 00:30:18,979 --> 00:30:21,439 ♪ Every step seemed the same ♪ 453 00:30:24,902 --> 00:30:26,903 ♪ This world was not my own ♪ 454 00:30:27,029 --> 00:30:30,240 ♪ So there was nothing much to gain ♪ 455 00:30:33,244 --> 00:30:35,245 ♪ Look up and see the clouds ♪ 456 00:30:35,413 --> 00:30:39,249 ♪ Look down and see the cold floor ♪ 457 00:30:41,419 --> 00:30:43,711 ♪ Until you came into my life, girl ♪ 458 00:30:43,838 --> 00:30:46,881 ♪ I saw nothing, nothing more ♪♪ 459 00:30:52,304 --> 00:30:56,307 Oh. Excuse me. 460 00:30:57,893 --> 00:31:01,104 - I beg your pardon. - What do you want? 461 00:31:01,230 --> 00:31:03,773 I'm sorry. I was looking for Maude. 462 00:31:03,899 --> 00:31:05,650 [Maude] Harold? 463 00:31:11,574 --> 00:31:13,241 Maude. 464 00:31:14,785 --> 00:31:17,662 How about some ginger pie? 465 00:31:17,788 --> 00:31:20,540 - Fine. Thank you. - I'll heat some up. 466 00:31:24,420 --> 00:31:26,588 My, Harold, I'm glad to see you again. 467 00:31:26,714 --> 00:31:28,882 Do you often model for Glaucus? 468 00:31:29,008 --> 00:31:31,801 Oh, heavens, no. I don't have the time. 469 00:31:31,969 --> 00:31:33,803 But I like to keep in practice. 470 00:31:33,971 --> 00:31:38,057 And poor Glaucus occasionally needs his memory refreshed... 471 00:31:38,184 --> 00:31:41,102 as to the contours of the female form. 472 00:31:42,188 --> 00:31:45,482 - Do you disapprove? - Me? No. Of course not. 473 00:31:47,860 --> 00:31:51,488 Really? Do you think it's wrong? 474 00:32:02,500 --> 00:32:05,919 - No. - Oh, heavens, I'm glad you said that. 475 00:32:06,045 --> 00:32:08,671 I want to show you my painting. 476 00:32:08,797 --> 00:32:12,008 This is The Rape of Rome. 477 00:32:12,176 --> 00:32:15,762 Over in the corner is Leda and the Swan. 478 00:32:15,888 --> 00:32:18,181 A self-portrait. 479 00:32:18,307 --> 00:32:21,017 And over here is my favorite. 480 00:32:22,811 --> 00:32:25,188 It's titled... 481 00:32:25,314 --> 00:32:27,857 Rainbow with Egg Underneath... 482 00:32:28,025 --> 00:32:30,193 and an Elephant. 483 00:32:30,319 --> 00:32:33,321 - Do you like it? - Oh, yeah. Very much. 484 00:32:33,447 --> 00:32:35,490 I then became infatuated... 485 00:32:35,616 --> 00:32:38,201 with these, my odorifics. 486 00:32:38,327 --> 00:32:40,203 "Give the nose a treat," I thought. 487 00:32:40,329 --> 00:32:42,997 "Have a kind of a... of a olfactory banquet." 488 00:32:43,123 --> 00:32:46,125 So I began first on the easiest: Roast beef, old books... 489 00:32:46,252 --> 00:32:49,212 mown grass, and Mexican farmyard. 490 00:32:49,338 --> 00:32:51,464 Oh! Here's one you'll like. 491 00:32:51,590 --> 00:32:55,552 Snowfall on 42nd Street. I'll put it on. 492 00:32:58,013 --> 00:33:00,848 Now, you hold on to this. 493 00:33:00,975 --> 00:33:02,892 I'll pump it up. 494 00:33:04,520 --> 00:33:07,730 Okay. Now, hold it up there. 495 00:33:07,856 --> 00:33:09,941 Now, what do you smell? 496 00:33:14,655 --> 00:33:17,907 Subways? [Chuckles] 497 00:33:22,913 --> 00:33:25,123 Perfume. 498 00:33:26,959 --> 00:33:29,085 [Coughing] 499 00:33:30,796 --> 00:33:33,131 - Cigarettes. - [Both Chuckling] 500 00:33:40,806 --> 00:33:43,766 - Snow. - Snow. [Laughs] 501 00:33:43,892 --> 00:33:46,894 Oh, it goes on and on. 502 00:33:47,021 --> 00:33:48,938 That's just great. 503 00:33:49,064 --> 00:33:52,108 But then I decided to switch... 504 00:33:52,234 --> 00:33:54,319 to the taCtile. 505 00:33:56,905 --> 00:33:59,616 - What do you think? - I like this. 506 00:33:59,783 --> 00:34:01,909 Oh, no, no, no. Really get close... 507 00:34:02,036 --> 00:34:04,954 and reach in and feel. 508 00:34:05,080 --> 00:34:07,540 - [Kettle Whistling] - Oh. There's my kettle. 509 00:34:07,666 --> 00:34:11,127 Uh... Well, stroke... 510 00:34:11,253 --> 00:34:12,962 palm... 511 00:34:13,130 --> 00:34:14,964 caress... 512 00:34:15,132 --> 00:34:17,050 explore. 513 00:34:25,142 --> 00:34:27,310 [Whistling Stops] 514 00:34:49,833 --> 00:34:52,126 [Moaning] 515 00:34:53,212 --> 00:34:55,171 [Cups Clatter] 516 00:34:58,634 --> 00:35:02,345 Here we are: Oat straw tea and ginger pie. 517 00:35:04,056 --> 00:35:07,850 [Chuckles] Excuse the mismatched saucers. 518 00:35:09,186 --> 00:35:11,354 This is definitely a new experience for me. 519 00:35:11,480 --> 00:35:14,857 Oh, wonderful. Try something new each day. 520 00:35:14,983 --> 00:35:16,943 After all, we're given life to find it out. 521 00:35:17,069 --> 00:35:18,945 It doesn't last forever. 522 00:35:19,071 --> 00:35:20,988 You look as if you could. 523 00:35:21,115 --> 00:35:22,824 [Groans] 524 00:35:22,950 --> 00:35:27,036 - Did I tell you I'll be 80 on Saturday? - You don't look 80. 525 00:35:27,204 --> 00:35:30,039 Oh, well, that's the influence of the right food, right exercises... 526 00:35:30,165 --> 00:35:32,041 and the right breathing. 527 00:35:32,167 --> 00:35:34,252 Greet the dawn with the Breath of Fire. 528 00:35:34,378 --> 00:35:37,880 [Inhales Deeply, Exhales Forcefully] 529 00:35:44,430 --> 00:35:47,598 [Gasps] Oh! 530 00:35:47,725 --> 00:35:50,727 Well, there's no question my body's giving out. 531 00:35:50,853 --> 00:35:54,731 I'm well into autumn. It's all gonna be over after Saturday. 532 00:35:54,857 --> 00:35:56,607 Uh, tell me about yourself. 533 00:35:56,734 --> 00:35:59,736 What do you do when you aren't visiting funerals? 534 00:36:08,287 --> 00:36:12,415 Yep. There is definitely a certain attraCtion. 535 00:36:26,346 --> 00:36:28,514 I ask you though, Harold: 536 00:36:28,640 --> 00:36:30,600 Is it enough? 537 00:36:31,810 --> 00:36:34,979 - What do you mean? - Well... 538 00:36:38,275 --> 00:36:40,443 Mm. 539 00:36:41,737 --> 00:36:44,655 I like to watch things grow. 540 00:36:52,247 --> 00:36:55,333 They grow and bloom... 541 00:36:55,459 --> 00:36:57,794 and fade and die... 542 00:36:57,920 --> 00:37:00,463 and change into something else. 543 00:37:02,216 --> 00:37:05,301 Ah, life. [Chuckles] 544 00:37:05,469 --> 00:37:09,514 [Maude] I should like to change into a sunflower most of all. 545 00:37:09,640 --> 00:37:13,059 They're so tall and simple. 546 00:37:13,185 --> 00:37:15,186 What flower would you like to be? 547 00:37:16,146 --> 00:37:18,022 [Harold] I don't know. 548 00:37:19,441 --> 00:37:22,318 - One of these, maybe. - Why do you say that? 549 00:37:24,363 --> 00:37:28,324 - Because they're all alike. - Oh, but they're not. 550 00:37:28,450 --> 00:37:30,201 Look. See? 551 00:37:30,327 --> 00:37:33,287 Some are smaller, some are fatter... 552 00:37:33,413 --> 00:37:36,290 some grow to the left, some to the right. 553 00:37:36,416 --> 00:37:38,501 Some even have lost some petals. 554 00:37:38,669 --> 00:37:42,171 All kinds of observable differences. 555 00:37:42,339 --> 00:37:43,965 You see, Harold... 556 00:37:44,091 --> 00:37:47,468 I feel that much of the world's sorrow... 557 00:37:47,594 --> 00:37:50,346 comes from people who are this... 558 00:37:51,849 --> 00:37:53,641 yet... 559 00:37:53,767 --> 00:37:56,477 allow themselves to be treated as that. 560 00:37:58,355 --> 00:38:01,148 ♪ Well, I think it's fine ♪ 561 00:38:02,234 --> 00:38:05,278 ♪ Building jumbo planes ♪ 562 00:38:06,405 --> 00:38:08,948 ♪ Or takin' a ride ♪ 563 00:38:09,908 --> 00:38:12,535 ♪ On a cosmic train ♪ 564 00:38:13,954 --> 00:38:16,163 ♪ Switch on summer ♪ 565 00:38:17,249 --> 00:38:19,750 ♪ From a slot machine ♪ 566 00:38:21,461 --> 00:38:24,213 ♪ Yes, get what you want to if you want ♪ 567 00:38:24,381 --> 00:38:26,883 ♪ 'Cause you can get anything ♪ 568 00:38:29,803 --> 00:38:33,222 ♪ I know we've come a long way ♪ 569 00:38:33,390 --> 00:38:36,934 ♪ We're changin' day to day ♪ 570 00:38:37,060 --> 00:38:43,024 ♪ But tell me where do the children play ♪ 571 00:38:54,494 --> 00:38:57,038 ♪ Well, you roll on roads ♪ 572 00:38:58,081 --> 00:39:01,751 ♪ Over fresh green grass ♪ 573 00:39:01,877 --> 00:39:04,211 ♪ For your lorry loads ♪ 574 00:39:05,797 --> 00:39:08,341 - ♪ Pumpin' petrol gas ♪ - [Tires Screeching] 575 00:39:09,593 --> 00:39:12,011 ♪ And you make them long ♪ 576 00:39:13,388 --> 00:39:15,765 - ♪ And you make them tall ♪ - [Tires Screeching] 577 00:39:15,891 --> 00:39:19,894 - Power steering. - ♪ But they just go on and on ♪ 578 00:39:20,020 --> 00:39:23,147 ♪ And it seems that you can't get off ♪ 579 00:39:24,691 --> 00:39:29,570 ♪ Oh, I know we've come a long way ♪ 580 00:39:29,696 --> 00:39:32,865 ♪ We're changin' day to day ♪ 581 00:39:32,991 --> 00:39:36,953 ♪ But tell me where do the children play ♪♪ 582 00:39:37,079 --> 00:39:39,080 [Horns Honking] 583 00:39:41,416 --> 00:39:43,334 [Tires Screeching] 584 00:39:46,046 --> 00:39:47,964 [Man] Hey! Jesus Christ! 585 00:39:49,091 --> 00:39:52,468 That little tree is in trouble. Come on. 586 00:39:52,594 --> 00:39:55,346 Look at it. Oh! 587 00:39:55,472 --> 00:39:58,808 It's suffocating. Well, it's the smog. 588 00:39:58,976 --> 00:40:02,311 You know, people can live with it, but trees, it gives them asthma. 589 00:40:02,437 --> 00:40:04,313 - They can't breathe. - Huh? 590 00:40:04,439 --> 00:40:06,732 The leaves... look, they're turning brown. 591 00:40:06,858 --> 00:40:10,528 Harold, we have got to do something about this life. 592 00:40:10,654 --> 00:40:13,864 - What? - We'll transplant it to the forest. 593 00:40:13,991 --> 00:40:16,283 - You can't do that. - Why not? 594 00:40:16,410 --> 00:40:19,495 - This is public property. - Well, exactly. 595 00:40:20,914 --> 00:40:23,290 Well, we'll need tools. 596 00:40:23,417 --> 00:40:25,501 You're right. We'll go see Glaucus. 597 00:40:25,627 --> 00:40:27,461 Come on. 598 00:40:27,587 --> 00:40:29,839 Wait a minute. 599 00:40:29,965 --> 00:40:32,049 Oh, the police. Come on. 600 00:40:34,636 --> 00:40:36,762 ♪♪ [Maude Humming] 601 00:40:36,888 --> 00:40:39,765 Well, good afternoon, Officer. Bit of trouble here? 602 00:40:39,891 --> 00:40:41,517 Yes, ma'am. Someone had a little trouble parking. 603 00:40:41,685 --> 00:40:43,352 - It's a tricky turn. - Yes, ma'am. 604 00:40:43,478 --> 00:40:45,521 Tell me, that car over there... 605 00:40:45,647 --> 00:40:47,690 is that parked all right? 606 00:40:47,816 --> 00:40:50,276 - Yes, ma'am. That's fine. - Oh, thank you so much. 607 00:40:50,402 --> 00:40:54,030 Uh, you might turn the radio off. Saves the battery. 608 00:40:55,615 --> 00:40:58,451 ♪♪ [Maude Humming] 609 00:40:58,577 --> 00:41:01,162 [Chattering, Chuckling] 610 00:41:08,587 --> 00:41:10,838 [Engine Starts] 611 00:41:12,841 --> 00:41:14,675 [Tires Screeching] 612 00:41:24,519 --> 00:41:26,520 [Maude] A little after-dinner liqueur, Harold? 613 00:41:26,646 --> 00:41:28,647 Oh, uh, thank you. I don't drink. 614 00:41:28,774 --> 00:41:31,317 Oh, it's all right. It's organic. 615 00:41:31,443 --> 00:41:34,361 - Thanks. - It has no nutritional value... 616 00:41:34,488 --> 00:41:38,407 but consistency is not really a human trait. 617 00:41:38,533 --> 00:41:40,659 What is that up there? 618 00:41:40,786 --> 00:41:43,913 Oh, that's my umbrella. That's just a relic. 619 00:41:44,039 --> 00:41:46,749 I found it when I was packing to come to America. 620 00:41:46,875 --> 00:41:49,460 It used to be my defense on picket lines... 621 00:41:49,586 --> 00:41:51,754 and rallies and political meetings... 622 00:41:51,922 --> 00:41:53,756 being dragged off by the police... 623 00:41:53,924 --> 00:41:56,425 and attacked by thugs of the opposition. 624 00:41:56,551 --> 00:41:58,219 What were you fighting for? 625 00:41:58,345 --> 00:42:00,930 Oh, big issues: 626 00:42:01,056 --> 00:42:03,224 Liberty, rights, justice. 627 00:42:03,350 --> 00:42:06,811 Kings died. Kingdoms fell. 628 00:42:06,937 --> 00:42:09,105 I don't regret the kingdoms. 629 00:42:09,272 --> 00:42:11,357 What sense in... 630 00:42:11,483 --> 00:42:14,652 borders and nations and patriotism? 631 00:42:16,196 --> 00:42:18,906 But I miss the kings. 632 00:42:20,283 --> 00:42:22,284 When I was a little girl... 633 00:42:22,452 --> 00:42:26,122 I was taken to the palace in Vienna, to a garden party. 634 00:42:26,248 --> 00:42:29,208 I can still see the sun shining... 635 00:42:29,334 --> 00:42:31,210 the parasols... 636 00:42:31,336 --> 00:42:34,421 the flashing uniforms of the young officers. 637 00:42:34,548 --> 00:42:37,299 I thought then that I would marry a soldier. 638 00:42:39,803 --> 00:42:42,638 Later on, Frederick would chide me about it. 639 00:42:44,558 --> 00:42:47,476 He was so serious. 640 00:42:48,812 --> 00:42:51,689 A doctor at the university... 641 00:42:51,815 --> 00:42:53,774 and in the government. 642 00:43:06,413 --> 00:43:09,498 But that was all before. 643 00:43:19,217 --> 00:43:21,010 So... 644 00:43:24,556 --> 00:43:26,640 you don't use the umbrella anymore. 645 00:43:31,021 --> 00:43:32,980 No more revolts? 646 00:43:36,943 --> 00:43:38,819 Oh. Oh, yes. 647 00:43:38,945 --> 00:43:41,697 Oh, every day. 648 00:43:41,865 --> 00:43:43,532 But... 649 00:43:43,658 --> 00:43:45,784 I don't need a defense anymore. 650 00:43:45,911 --> 00:43:47,620 I embrace. 651 00:43:47,746 --> 00:43:50,289 Still fighting for the big issues... 652 00:43:50,415 --> 00:43:53,876 but now in my small... 653 00:43:54,044 --> 00:43:56,503 individual way. 654 00:43:56,630 --> 00:43:58,881 Shall we have a song? 655 00:43:59,007 --> 00:44:01,050 - I don't play anything. - Oh, come on. 656 00:44:01,218 --> 00:44:03,510 - I'll show you. - No... 657 00:44:03,637 --> 00:44:05,804 ♪♪ [Humming] 658 00:44:12,812 --> 00:44:15,356 ♪ If you want to sing out, sing out ♪ 659 00:44:15,482 --> 00:44:18,567 ♪ If you want to be free, be free ♪ 660 00:44:18,735 --> 00:44:21,320 ♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 661 00:44:21,446 --> 00:44:24,573 ♪ You know that there are ♪ 662 00:44:24,741 --> 00:44:28,577 ♪ And if you want to be high, be high ♪ 663 00:44:28,745 --> 00:44:31,705 ♪ If you want to be low, be low ♪ 664 00:44:31,831 --> 00:44:34,500 ♪ 'Cause there's a million ways to go ♪ 665 00:44:34,626 --> 00:44:36,919 ♪ You know that there are ♪ 666 00:44:38,129 --> 00:44:41,548 ♪ And if you want to be me, be me ♪ 667 00:44:41,675 --> 00:44:44,385 ♪ If you want to be you, be you ♪ 668 00:44:44,511 --> 00:44:47,388 ♪ 'Cause there's a million things to do ♪ 669 00:44:47,514 --> 00:44:50,140 ♪ You know that there are ♪ 670 00:44:50,267 --> 00:44:51,850 Harold, join in. 671 00:44:51,977 --> 00:44:54,270 ♪♪ [Maude Vocalizing] 672 00:44:56,731 --> 00:44:59,149 [Both] ♪ You know that there are ♪ 673 00:45:01,611 --> 00:45:04,530 ♪ You can do what you want ♪ 674 00:45:04,656 --> 00:45:07,700 ♪ The opportunity's on ♪ 675 00:45:07,826 --> 00:45:11,036 ♪ And if you find a new way ♪ 676 00:45:11,162 --> 00:45:13,956 ♪ You can do it today ♪ 677 00:45:14,124 --> 00:45:17,042 ♪ You can make it all true ♪ 678 00:45:17,168 --> 00:45:19,295 ♪ And you can make it undo ♪ 679 00:45:19,462 --> 00:45:21,463 ♪ You see ♪ 680 00:45:21,589 --> 00:45:24,300 ♪ Ah, ah, ah, it's easy ♪ 681 00:45:24,426 --> 00:45:28,637 ♪ Ah, ah, ah, you only need to know ♪ 682 00:45:30,765 --> 00:45:33,267 - ♪♪ [Piano Continues Playing] - ♪ If you want to sing out, sing out ♪ 683 00:45:33,393 --> 00:45:36,478 ♪ And if you want to be free, be free ♪ 684 00:45:36,604 --> 00:45:38,981 ♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 685 00:45:39,149 --> 00:45:43,694 ♪ You know that there are ♪ 686 00:45:43,820 --> 00:45:46,280 ♪ You know that there are ♪♪ 687 00:45:49,075 --> 00:45:50,993 ♪♪ [Ends] 688 00:45:52,620 --> 00:45:55,956 Oh, that was fun! Let's play something together. 689 00:45:57,375 --> 00:46:00,169 - I don't play anything. - Nothing? 690 00:46:00,295 --> 00:46:02,838 Dear me! 691 00:46:03,006 --> 00:46:05,341 Everybody should be able to make some music. 692 00:46:05,508 --> 00:46:08,427 That's the cosmic dance. Oh, come with me. 693 00:46:08,553 --> 00:46:11,221 There has to be something. 694 00:46:11,348 --> 00:46:14,183 Now, let me see. 695 00:46:14,351 --> 00:46:16,727 Wait a minute. See? Oh! 696 00:46:16,853 --> 00:46:18,812 Hold on to this. What is this? 697 00:46:18,938 --> 00:46:20,814 This is it. Here we are. 698 00:46:20,940 --> 00:46:23,734 Now, this is the one. Take that. 699 00:46:23,860 --> 00:46:27,780 Just be impulsive. Be fanciful. Let the music flow out of ya. 700 00:46:27,906 --> 00:46:30,366 You've got to make some chords. 701 00:46:30,492 --> 00:46:33,786 Put your finger on the second fret there... 702 00:46:33,912 --> 00:46:36,497 then this one on the third, then this one here. 703 00:46:44,130 --> 00:46:46,048 [Mrs. Chasen] Harold! 704 00:46:49,803 --> 00:46:51,804 Harold? 705 00:46:54,140 --> 00:46:56,600 Harold, dear? 706 00:46:56,726 --> 00:46:58,769 Oh, there you are. 707 00:47:01,398 --> 00:47:04,608 I have a little surprise for you. 708 00:47:04,734 --> 00:47:06,693 It's a present. 709 00:47:11,408 --> 00:47:13,158 Come along. 710 00:47:34,764 --> 00:47:36,598 There. 711 00:47:36,766 --> 00:47:38,517 Isn't it darling? 712 00:47:39,602 --> 00:47:42,020 I had them take away that monstrous thing of yours... 713 00:47:42,147 --> 00:47:44,231 and send this one 'round instead. 714 00:47:44,357 --> 00:47:46,900 So much more appropriate for you, don't you think? 715 00:47:49,028 --> 00:47:50,946 Oh, one thing more, Harold. 716 00:47:51,072 --> 00:47:53,240 I telephoned your second computer date this morning... 717 00:47:53,366 --> 00:47:56,118 and she seems a very nice, quiet girl. 718 00:47:56,286 --> 00:47:58,120 Cute little thing, isn't it? 719 00:47:58,288 --> 00:48:00,581 I like it very much. 720 00:48:28,776 --> 00:48:30,694 [Alarm Sounds] 721 00:48:48,338 --> 00:48:50,088 Your license, lady. 722 00:48:50,215 --> 00:48:53,175 I don't have one. I don't believe in them. 723 00:48:55,220 --> 00:48:57,429 How long you been drivin', lady? 724 00:48:57,555 --> 00:48:59,765 About 45 minutes. Wouldn't you say, Harold? 725 00:48:59,891 --> 00:49:02,184 We were hoping to start sooner, but you see... 726 00:49:02,310 --> 00:49:04,436 it's rather hard to find a truck. 727 00:49:04,562 --> 00:49:06,438 Is this your truck? 728 00:49:06,564 --> 00:49:09,358 Uh, oh, no. I just took it. 729 00:49:09,484 --> 00:49:13,278 - You took it? - Yes. You see, I have to plant my tree. 730 00:49:13,404 --> 00:49:15,531 Well, it's not mine, really... 731 00:49:15,698 --> 00:49:19,826 but we would like to get it into soil as soon as possible. 732 00:49:21,621 --> 00:49:23,539 Let me get this straight, lady... 733 00:49:23,706 --> 00:49:25,207 All right, then. We'll be off. 734 00:49:25,375 --> 00:49:27,292 Nice chatting with you. 735 00:49:32,340 --> 00:49:35,050 - He was very nice. - Oh, yeah. 736 00:49:47,146 --> 00:49:48,855 [Siren Wailing] 737 00:49:48,982 --> 00:49:52,234 - I think he's following us. - Is he? 738 00:49:52,402 --> 00:49:56,572 Tsk. Oh, the police. Always wanting to play games. 739 00:50:10,044 --> 00:50:11,420 Hey, lady! 740 00:50:47,665 --> 00:50:49,791 Is the little tree all right? 741 00:50:52,211 --> 00:50:53,879 Oh, yeah. Fine. 742 00:50:54,005 --> 00:50:56,590 [Maude] Terrific! 743 00:51:05,642 --> 00:51:07,643 [Maude] There. 744 00:51:07,769 --> 00:51:12,064 Mm, I love the feel of soil, don't you? 745 00:51:12,190 --> 00:51:14,149 And the smell. 746 00:51:15,902 --> 00:51:18,695 It's the earth. 747 00:51:18,821 --> 00:51:20,989 "The earth is my body... 748 00:51:21,115 --> 00:51:23,992 my head is in the stars." 749 00:51:24,160 --> 00:51:26,078 Who said that? 750 00:51:27,413 --> 00:51:29,998 I don't know. 751 00:51:30,166 --> 00:51:32,084 Well, I suppose I did. 752 00:51:34,879 --> 00:51:37,255 Ooh, isn't it wonderful? 753 00:51:37,382 --> 00:51:40,300 All around us, living things! 754 00:51:49,018 --> 00:51:50,936 [Horn Honking] 755 00:51:56,859 --> 00:51:58,860 [Siren Wailing] 756 00:52:45,533 --> 00:52:47,701 All right, out, lady. 757 00:52:48,953 --> 00:52:51,997 - Come on. - Hello. Haven't we met before? 758 00:52:52,123 --> 00:52:53,999 None of that, lady. Come on out. 759 00:52:54,125 --> 00:52:58,044 Oh, well. It must've been your brother. There is a family resemblance. 760 00:53:00,548 --> 00:53:01,757 Out of the car. 761 00:53:01,883 --> 00:53:03,925 Just stand over there, lady. Just stand over there. 762 00:53:04,093 --> 00:53:06,052 Come on. Get out, buster! 763 00:53:06,179 --> 00:53:08,138 You're in a lot of trouble, lady. 764 00:53:08,264 --> 00:53:11,641 I got you down here for several offenses, including... 765 00:53:11,768 --> 00:53:14,853 possession of a stolen vehicle, resisting arrest... 766 00:53:14,979 --> 00:53:17,355 and possession of a stolen tree... Where's the tree? 767 00:53:17,482 --> 00:53:19,775 - We planted it. - You planted it. 768 00:53:19,942 --> 00:53:22,110 - Is this your shovel? - Uh, no. 769 00:53:22,236 --> 00:53:25,781 - [Shovel Clatters] - Possession of a stolen shovel. 770 00:53:25,907 --> 00:53:28,575 Don't get officious. You're not yourself when you're officious. 771 00:53:28,701 --> 00:53:31,661 That's the curse of a government job. 772 00:53:37,752 --> 00:53:39,628 Oh, lady. 773 00:53:41,798 --> 00:53:44,216 Are you gonna take a lot of time with this? 774 00:53:44,342 --> 00:53:46,426 - Lady, please? - Because if you are... 775 00:53:46,552 --> 00:53:49,054 Will you be just quiet, please? 776 00:53:53,726 --> 00:53:55,852 [Whispering] Grab the shovel, Harold! 777 00:54:06,405 --> 00:54:09,282 Lady! Stop, or I'll have to shoot! [Groans] 778 00:54:14,622 --> 00:54:16,748 [Clicks] 779 00:54:34,684 --> 00:54:36,852 I sure am picking up on vices. 780 00:54:38,145 --> 00:54:41,523 Vice, virtue. It's best not to be too moral. 781 00:54:41,649 --> 00:54:43,650 You cheat yourself out of too much life. 782 00:54:43,776 --> 00:54:45,694 Aim above morality. 783 00:54:45,820 --> 00:54:48,822 If you apply that to life... 784 00:54:48,948 --> 00:54:52,033 then you're bound to live it fully. 785 00:54:57,999 --> 00:54:59,916 I haven't lived. 786 00:55:03,713 --> 00:55:05,672 I've died a few times. 787 00:55:05,798 --> 00:55:07,215 What was that? 788 00:55:08,801 --> 00:55:11,344 Well, uh... 789 00:55:12,555 --> 00:55:14,472 the first time... 790 00:55:15,558 --> 00:55:18,476 was when I was at boarding school in the chemistry lab. 791 00:55:18,603 --> 00:55:20,520 I was in there cleaning it up... 792 00:55:21,564 --> 00:55:25,150 so I decided I'd do a little experimenting, you know. 793 00:55:25,276 --> 00:55:28,570 So I get all this stuff out and begin mixing it up. 794 00:55:28,696 --> 00:55:30,280 It was very scientific. 795 00:55:33,326 --> 00:55:35,869 There was this massive explosion. 796 00:55:35,995 --> 00:55:39,581 It knocked me down and blew out a huge hole in the floor. 797 00:55:39,749 --> 00:55:43,919 There was boards and bricks and flames leapin' up. 798 00:55:44,086 --> 00:55:46,713 I figured, you know... 799 00:55:46,839 --> 00:55:48,715 time to leave. 800 00:55:48,841 --> 00:55:52,093 My career in school was over. 801 00:55:52,219 --> 00:55:56,056 So, uh, I went home. 802 00:55:56,182 --> 00:55:58,350 My mother was giving a party, so I just went... 803 00:55:58,476 --> 00:56:01,394 right up the back stairs and to my room... 804 00:56:01,520 --> 00:56:04,314 turned out the light, and, uh... 805 00:56:04,440 --> 00:56:06,816 I got this funny feeling. 806 00:56:08,027 --> 00:56:12,072 The doorbell rang. I went out to the banister... 807 00:56:12,198 --> 00:56:15,075 and these two policemen came in... 808 00:56:15,201 --> 00:56:17,786 found my mother... 809 00:56:17,912 --> 00:56:20,956 and, uh, told her... 810 00:56:21,123 --> 00:56:24,459 that I was killed in the fire. 811 00:56:24,627 --> 00:56:28,046 She put one hand up to her forehead. 812 00:56:28,172 --> 00:56:31,800 With the other she reached out as if groping for support... 813 00:56:31,968 --> 00:56:35,679 and with this long sigh... 814 00:56:35,805 --> 00:56:39,224 she collapsed in their arms. 815 00:56:54,991 --> 00:56:57,200 [Sobbing] 816 00:57:08,129 --> 00:57:10,755 I decided right then... 817 00:57:10,881 --> 00:57:13,341 that I enjoyed being dead. 818 00:57:14,385 --> 00:57:16,011 I understand. 819 00:57:16,178 --> 00:57:19,055 A lot of people enjoy being dead. 820 00:57:19,181 --> 00:57:21,182 But they're not dead, really. 821 00:57:21,350 --> 00:57:25,603 They're just backing away from life. 822 00:57:25,730 --> 00:57:28,356 Reach out. Take a chance. 823 00:57:29,442 --> 00:57:31,526 Get hurt, even. 824 00:57:31,652 --> 00:57:34,738 But play as well as ya can. 825 00:57:34,864 --> 00:57:37,323 Go, team, go! 826 00:57:37,450 --> 00:57:40,702 Give me an L, give me an I, give me a V, give me an E. 827 00:57:40,828 --> 00:57:43,705 L-I-V-E, live! 828 00:57:45,374 --> 00:57:49,044 Otherwise you got nothin' to talk about in the locker room. 829 00:57:59,805 --> 00:58:02,390 I like you, Maude. 830 00:58:03,559 --> 00:58:05,560 I like you, Harold. 831 00:58:09,356 --> 00:58:11,357 ♪♪ [Maude Humming] 832 00:58:40,596 --> 00:58:42,722 Harold is down at the garage. 833 00:58:42,848 --> 00:58:45,767 He has a new car, and he's just been tuning it up. 834 00:58:45,893 --> 00:58:48,311 - He's very mechanical. - What kind of car is it? 835 00:58:48,437 --> 00:58:51,397 - It's a little Jaguar. - Oh. 836 00:58:53,567 --> 00:58:55,485 Looks like a hearse. 837 00:58:56,654 --> 00:58:59,531 Very nice. Compact. 838 00:58:59,657 --> 00:59:01,950 Edith, I'd like you to meet my son, Harold. 839 00:59:02,118 --> 00:59:04,410 Harold, this is Edith... 840 00:59:04,537 --> 00:59:06,204 - Phern. - Phern. 841 00:59:06,330 --> 00:59:08,206 Very pleased to make your acquaintance. 842 00:59:08,332 --> 00:59:10,291 I think you should go and wash up, dear... 843 00:59:10,417 --> 00:59:13,461 and join us in the drawing room. 844 00:59:13,587 --> 00:59:15,463 And what do you do, my dear? 845 00:59:15,589 --> 00:59:18,675 I'm a file clerk at Harrison Feed and Grain. 846 00:59:18,801 --> 00:59:21,845 Well, what is it exactly that you do? 847 00:59:21,971 --> 00:59:24,806 I'm in charge of all the invoices for the southwest. 848 00:59:24,974 --> 00:59:28,143 - How interesting. - We supply, for example... 849 00:59:28,269 --> 00:59:30,395 most of the egg farmers in Petaluma. 850 00:59:30,521 --> 00:59:33,148 - So you can imagine. - Yes. 851 00:59:35,317 --> 00:59:37,318 Oh, here's Harold now. 852 00:59:37,486 --> 00:59:39,487 Don't get up, dear. 853 00:59:45,661 --> 00:59:48,163 Edith has been talking about her job. 854 00:59:48,330 --> 00:59:51,374 - I'm a file clerk. - Henderson Feed and Grain. 855 00:59:51,500 --> 00:59:53,626 Harrison. Harrison Feed and Grain. 856 00:59:53,752 --> 00:59:55,628 It's at Hamilton and Fourth... 857 00:59:55,754 --> 00:59:57,672 and I'm in charge of all the invoices. 858 00:59:59,091 --> 01:00:01,509 I type up the schedule for the trucking fleet. 859 01:00:01,635 --> 01:00:04,512 She supplies the whole southwest with chicken feed. 860 01:00:04,680 --> 01:00:07,307 Well, not exactly the whole southwest... 861 01:00:07,433 --> 01:00:09,601 although we do do a large business. 862 01:00:09,727 --> 01:00:11,603 Barley was very big last week. 863 01:00:11,729 --> 01:00:14,397 Fifteen hundred... bushels. 864 01:00:36,003 --> 01:00:38,713 In view of your recent actions, Harold... 865 01:00:38,839 --> 01:00:41,132 I find you have left me with no recourse... 866 01:00:41,258 --> 01:00:43,885 but to listen to the solution proposed by your uncle. 867 01:00:44,011 --> 01:00:47,138 Consequently, I have instruCted him forthwith... 868 01:00:47,264 --> 01:00:49,224 to induct you into the service... 869 01:00:49,350 --> 01:00:52,977 and, for your own good, to take up active duty... 870 01:00:53,103 --> 01:00:55,605 with the United States Army. 871 01:00:56,732 --> 01:01:00,568 And I hope they have more luck with you than I. 872 01:01:02,196 --> 01:01:05,406 [Harold] Maude, they're gonna draft me. 873 01:01:05,532 --> 01:01:07,617 [Maude] Well, don't go. 874 01:01:07,743 --> 01:01:09,702 [Harold] They'll put me in jail. 875 01:01:09,828 --> 01:01:12,622 [Maude] Well, historically, you'd be in very good company. 876 01:01:18,045 --> 01:01:20,880 [Harold] Maude, can you help me? 877 01:01:21,006 --> 01:01:23,424 [Maude] Well, with your skill and my experience... 878 01:01:23,592 --> 01:01:25,927 I think we can come up with something. 879 01:01:27,137 --> 01:01:29,681 [Victor] Harold, I want you to look at me like your father in this matter. 880 01:01:29,807 --> 01:01:32,934 Oh, I know you have no desire to join the army, but once you're in... 881 01:01:33,102 --> 01:01:35,436 you'll love it. 882 01:01:35,562 --> 01:01:37,939 It's a great life. Look at me. 883 01:01:38,107 --> 01:01:41,317 A chauffeur. Respect. Money in the bank. 884 01:01:42,611 --> 01:01:46,155 Oh, it has its drawbacks, like anything else, I suppose. 885 01:01:46,282 --> 01:01:48,199 But the army takes care of you. 886 01:01:48,325 --> 01:01:51,452 And you've got a buddy for life. 887 01:01:51,620 --> 01:01:53,955 ♪♪ [Chauffeur Whistling] 888 01:01:54,123 --> 01:01:55,957 [Victor] Good idea comin' out here, Harold. 889 01:01:56,125 --> 01:01:58,710 - It's a lovely spot. - Thank you, Uncle. 890 01:01:58,836 --> 01:02:02,297 Call me "sir," Harold. It's the first thing you learn in the army. 891 01:02:02,423 --> 01:02:04,424 An officer deserves your respect. 892 01:02:04,550 --> 01:02:06,259 [Harold] Yes, sir. 893 01:02:07,511 --> 01:02:09,804 Now, let's examine the facts on it. 894 01:02:10,973 --> 01:02:12,932 I say this country has been too harsh... 895 01:02:13,058 --> 01:02:16,060 in its outright condemnation of war. 896 01:02:16,186 --> 01:02:19,147 I say you can point to the many material advantages brought about... 897 01:02:19,273 --> 01:02:21,816 by a crisis-and-conflict policy. 898 01:02:21,984 --> 01:02:25,611 - Hell, World War II gave us the ballpoint pen. - [Man Groaning, Wheezing] 899 01:02:25,738 --> 01:02:28,364 During wartime, the national suicide rate goes down. 900 01:02:28,490 --> 01:02:29,782 Is that a faCt? 901 01:02:29,908 --> 01:02:33,494 Now, why in hell did we give up on the Germans? 902 01:02:33,620 --> 01:02:37,749 Since the damn politicians in Washington chalked them up on our side... 903 01:02:37,875 --> 01:02:40,668 the wars ever since have been a national disgrace. 904 01:02:40,836 --> 01:02:42,503 Hell, look at history. 905 01:02:42,629 --> 01:02:46,299 Why, the two best wars this country ever fought were against the Jerries. 906 01:02:46,425 --> 01:02:49,344 I say get the Krauts on the other side of the fence where they belong. 907 01:02:49,511 --> 01:02:51,637 Let's get back to the kind of enemy worth killing... 908 01:02:51,764 --> 01:02:54,515 and the kind of war this whole country can support. 909 01:02:54,683 --> 01:02:57,143 Wow. That's pretty strong stuff, sir. 910 01:02:58,312 --> 01:03:01,356 Well, Harold, I've always been a man who speaks his piece. 911 01:03:02,691 --> 01:03:05,985 Oh, it's hurt me. I'm not liked in Washington. 912 01:03:06,111 --> 01:03:08,154 I know that. 913 01:03:08,280 --> 01:03:10,782 But I do have friends in high places. 914 01:03:12,993 --> 01:03:16,579 [Victor Imitating Machine-Gun Fire] They kept falling. Zock! 915 01:03:16,705 --> 01:03:19,499 Joe falls back, a neat red hole in the middle of his head. 916 01:03:19,625 --> 01:03:23,711 [Imitating Machine-Gun Fire] Only one thing kept going through my mind: 917 01:03:23,837 --> 01:03:26,547 "Kill! Kill! For Joe... 918 01:03:26,673 --> 01:03:29,092 and Mac and all the rest of the guys. 919 01:03:29,218 --> 01:03:32,011 Kill!" And then there was a blinding flash! 920 01:03:36,725 --> 01:03:39,685 And I woke up on the stretcher. 921 01:03:43,482 --> 01:03:45,983 "Did we hold?" I asked the medic. 922 01:03:47,069 --> 01:03:48,694 "Yes, sir!" he said. 923 01:03:53,367 --> 01:03:57,120 And I slipped into unconsciousness. 924 01:03:58,288 --> 01:04:00,623 Boy! Wow! 925 01:04:00,749 --> 01:04:03,584 That's a terrific story, sir. 926 01:04:04,795 --> 01:04:06,796 Well... 927 01:04:06,922 --> 01:04:09,590 you'll have stories like that to tell of your own someday, Harold. 928 01:04:09,716 --> 01:04:12,093 - Do you think so, sir? - Sure, you will. 929 01:04:12,261 --> 01:04:15,888 Gee, I never dreamed it could be that... exciting. 930 01:04:16,014 --> 01:04:18,599 Ah, it's the most exciting thing in the world, Harold. 931 01:04:18,725 --> 01:04:20,101 To pit... 932 01:04:20,227 --> 01:04:23,104 - your own life against another. - Yes! 933 01:04:23,230 --> 01:04:25,273 To kill. 934 01:04:25,441 --> 01:04:27,859 The taste of blood in your mouth. 935 01:04:27,985 --> 01:04:30,111 The moment of truth. 936 01:04:30,279 --> 01:04:33,114 Another man's life in your sights! 937 01:04:33,240 --> 01:04:34,615 - Yes! - Zat! 938 01:04:34,783 --> 01:04:37,785 - Will they really teach me to shoot? - Sure, they will. A variety of weapons. 939 01:04:37,911 --> 01:04:39,745 - To use a bayonet? - Yes! 940 01:04:39,872 --> 01:04:42,707 Hah! How about hand-to-hand combat? 941 01:04:42,833 --> 01:04:45,460 - Yes. - To strangle someone! Choke him! 942 01:04:45,627 --> 01:04:48,087 Squeeze out his life in your own bare hands! 943 01:04:48,213 --> 01:04:50,089 I think you're getting carried away, Harold. 944 01:04:50,215 --> 01:04:52,967 - How about to slit his throat? - Well, I don't know about that. 945 01:04:53,135 --> 01:04:55,720 I'd like that. You could see the blood squirt out. How about souvenirs? 946 01:04:55,846 --> 01:04:57,638 - Souvenirs? - Of your kill. 947 01:04:57,764 --> 01:05:00,808 Eyes, ears, nose, scalp, privates. 948 01:05:00,934 --> 01:05:03,478 - Harold! - Hey, what would be the chance... 949 01:05:03,604 --> 01:05:05,563 of getting one of these? 950 01:05:05,689 --> 01:05:07,732 Boy, to think I could maybe make my own! 951 01:05:07,858 --> 01:05:11,027 - Harold, that's disgusting! - It certainly is! 952 01:05:11,153 --> 01:05:14,614 - Madam, who are you? - I am petitioning for peace. 953 01:05:14,740 --> 01:05:16,073 - Parasite! - Harold! 954 01:05:16,200 --> 01:05:18,201 - And I came out here to speak. - Crazy parasite! 955 01:05:18,327 --> 01:05:20,828 - Harold! - Commie bastard! Get the hell out of here! 956 01:05:20,996 --> 01:05:22,538 Don't you talk to me like that... 957 01:05:22,664 --> 01:05:24,749 - you little foulmouthed degenerate! - Traitor! BenediCt Arnold! 958 01:05:24,875 --> 01:05:27,543 - Remember Nathan Hale! Right, sir? - Harold, calm down. 959 01:05:27,669 --> 01:05:31,047 - She's a commie pig! - Don't you advance on me. 960 01:05:31,173 --> 01:05:32,673 You'll all end up like this! 961 01:05:32,841 --> 01:05:35,009 - Ooh! Ooh! - Just like this! 962 01:05:35,135 --> 01:05:36,511 - Ooh, filth! - Harold! 963 01:05:36,678 --> 01:05:38,721 Ooh! Give me that. I'm gonna throw that... 964 01:05:38,847 --> 01:05:40,723 - in the sewer, where it belongs. - Madam, please! 965 01:05:40,849 --> 01:05:43,184 - She took my head. - Calm down, Harold. 966 01:05:43,310 --> 01:05:46,187 - She took my head! I'll kill her! - Calm down. Harold! 967 01:05:46,313 --> 01:05:48,731 - I'll kill her! - Harold! 968 01:05:48,857 --> 01:05:50,858 - [Maude, Harold Screaming] - Madam! 969 01:05:50,984 --> 01:05:53,861 Give back the head. Let's have no troubles. Harold! 970 01:05:54,029 --> 01:05:56,739 - [Screaming Continues] - Madam! 971 01:05:56,865 --> 01:05:58,950 Harold! Damn you! 972 01:05:59,076 --> 01:06:01,410 Just a minute! 973 01:06:01,537 --> 01:06:03,788 You traitor! 974 01:06:03,914 --> 01:06:06,541 - I'll kill you! - Harold! 975 01:06:06,667 --> 01:06:08,709 You commie bastard! 976 01:06:08,877 --> 01:06:13,047 - I'll kill you! You... [Screaming] - Harold! 977 01:06:13,173 --> 01:06:16,592 Stop it! Harold! Harold! 978 01:06:18,554 --> 01:06:20,471 [Splash] 979 01:06:37,614 --> 01:06:39,740 What have you done? 980 01:06:39,908 --> 01:06:41,826 [Birds Chirping] 981 01:06:44,788 --> 01:06:46,414 Maude? 982 01:06:46,540 --> 01:06:48,332 Hmm? 983 01:06:49,876 --> 01:06:51,586 Do you pray? 984 01:06:52,754 --> 01:06:54,672 "Pray"? No. 985 01:06:54,798 --> 01:06:57,258 I communicate. 986 01:06:57,384 --> 01:06:59,385 With God? 987 01:06:59,511 --> 01:07:01,387 With life. 988 01:07:05,517 --> 01:07:07,935 - [Harold] This is real nice. - Yeah. 989 01:07:08,103 --> 01:07:09,979 [Harold] Makes me want to do somersaults. 990 01:07:10,105 --> 01:07:13,858 - Well, why don't you? - [Harold Chuckles] I'd feel stupid. 991 01:07:13,984 --> 01:07:16,402 Harold... 992 01:07:16,528 --> 01:07:19,363 everyone has the right to make an ass out of themselves. 993 01:07:19,489 --> 01:07:22,491 You can't let the world judge you too much. 994 01:07:26,038 --> 01:07:27,955 - [Exhales Forcefully] - [Chuckles] 995 01:07:33,629 --> 01:07:35,838 [Maude Chuckling] 996 01:07:41,928 --> 01:07:45,973 Uh, do you care to join me in a little cartwheel? 997 01:07:47,100 --> 01:07:51,437 No, I feel more like yelling. 998 01:07:51,563 --> 01:07:53,814 [Yelling] 999 01:07:55,150 --> 01:07:57,193 [Tarzan Yell] 1000 01:08:00,656 --> 01:08:04,200 ♪ Well, if you want to sing out, sing out ♪ 1001 01:08:04,326 --> 01:08:07,828 ♪ And if you want to be free, be free ♪ 1002 01:08:07,954 --> 01:08:11,332 ♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 1003 01:08:11,500 --> 01:08:13,459 ♪ You know that there are ♪ 1004 01:08:15,462 --> 01:08:19,006 ♪ And if you want to be me, be me ♪ 1005 01:08:19,132 --> 01:08:22,009 ♪ And if you want to be you, be you ♪ 1006 01:08:22,135 --> 01:08:25,805 ♪ 'Cause there's a million things to do ♪ 1007 01:08:25,931 --> 01:08:28,015 ♪ You know that there are ♪ 1008 01:08:31,353 --> 01:08:33,479 ♪ You can do what you want ♪ 1009 01:08:34,773 --> 01:08:37,817 ♪ The opportunity's on ♪ 1010 01:08:37,984 --> 01:08:40,903 ♪ And if you find a new way ♪ 1011 01:08:42,072 --> 01:08:44,407 ♪ You can do it today ♪ 1012 01:08:45,659 --> 01:08:48,452 ♪ You can make it all true ♪ 1013 01:08:49,496 --> 01:08:51,622 ♪ And you can make it undo ♪ 1014 01:08:51,748 --> 01:08:53,791 ♪ You see ♪♪ 1015 01:08:58,213 --> 01:09:00,005 Maude... 1016 01:09:01,216 --> 01:09:04,260 I had the most wonderful day today. 1017 01:09:04,386 --> 01:09:06,345 And... 1018 01:09:07,389 --> 01:09:09,598 you're very beautiful. 1019 01:09:11,435 --> 01:09:15,062 Oh, Harold. [Chuckling, Squealing] 1020 01:09:15,188 --> 01:09:17,982 You make me feel like a schoolgirl. 1021 01:09:26,867 --> 01:09:30,077 Shall I come and visit you tomorrow? Oh, I can't. 1022 01:09:30,203 --> 01:09:34,248 I have a luncheon, uh, date... with a girl. 1023 01:09:35,792 --> 01:09:37,752 - Oh. - Well, I don't even know her. 1024 01:09:37,919 --> 01:09:40,212 My mother arranged it. 1025 01:09:44,050 --> 01:09:47,219 [Gasps] Look! Oh! 1026 01:09:48,597 --> 01:09:51,515 Dreyfus once wrote from Devil's Island that he would see... 1027 01:09:51,641 --> 01:09:53,893 the most glorious birds. 1028 01:09:54,019 --> 01:09:55,895 Many years later in Brittany... 1029 01:09:56,021 --> 01:10:00,274 he realized they had only been seagulls. 1030 01:10:00,400 --> 01:10:03,694 ♪ Ah, ah, ah, it's easy ♪ 1031 01:10:03,820 --> 01:10:07,114 ♪ Ah, ah, ah, you only need to know♪ 1032 01:10:07,240 --> 01:10:10,785 To me they will always be glorious birds. 1033 01:10:10,952 --> 01:10:14,371 ♪ Well, if you want to sing out, sing out ♪ 1034 01:10:14,498 --> 01:10:17,792 ♪ And if you want to be free, be free ♪ 1035 01:10:17,959 --> 01:10:21,086 ♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 1036 01:10:21,213 --> 01:10:28,552 ♪ You know that there are You know that there are ♪ 1037 01:10:28,678 --> 01:10:32,056 ♪ You know that there are ♪♪ 1038 01:10:36,019 --> 01:10:39,522 Now, Harold, I cannot impress upon you too strongly... 1039 01:10:39,648 --> 01:10:41,482 the importance of this meeting. 1040 01:10:41,650 --> 01:10:45,986 This is the last girl, so kindly remember that this is your third and final chance. 1041 01:10:46,112 --> 01:10:48,531 And please try to be serious, Harold. 1042 01:10:48,657 --> 01:10:51,408 If not for your sake, at least for hers. 1043 01:10:51,535 --> 01:10:53,494 Oh, there she is. 1044 01:10:53,620 --> 01:10:56,038 Sunshine, I'd like you to meet Harold. 1045 01:10:56,164 --> 01:10:58,374 Harold, this is Sunshine Doré. 1046 01:10:58,500 --> 01:11:02,795 - Howdy... How do you do? - Oh, I can't complain. 1047 01:11:03,880 --> 01:11:05,965 Sunshine is an actress, Harold. 1048 01:11:06,091 --> 01:11:08,843 - I like to think so. - Mm, wonderful. 1049 01:11:08,969 --> 01:11:11,929 Well, now, why don't you two go along down... 1050 01:11:12,055 --> 01:11:14,515 to the music room, and I'll follow on later with some drinks? 1051 01:11:14,641 --> 01:11:17,268 Oh, perhaps Starlight would like a cigarette. 1052 01:11:17,394 --> 01:11:21,105 - Ooh! "Sunshine." - Oh, yes, of course. 1053 01:11:21,231 --> 01:11:23,023 Sunshine. 1054 01:11:25,694 --> 01:11:28,028 [Door Opens, Closes] 1055 01:11:34,536 --> 01:11:35,870 Ooh! 1056 01:11:41,167 --> 01:11:43,252 Would you like a cigarette? 1057 01:11:43,378 --> 01:11:46,547 No, thank you. They stain my fingers. 1058 01:11:46,673 --> 01:11:49,800 Is Sunshine your real name? 1059 01:11:49,926 --> 01:11:54,054 Well, actually it was the name of my drama teacher. Louis Sunshine. 1060 01:11:54,180 --> 01:11:56,056 Perhaps you've heard of him. [Gasps] 1061 01:11:56,182 --> 01:11:58,183 He was such an influence... 1062 01:11:58,310 --> 01:12:01,270 on the development of my instrument. 1063 01:12:01,396 --> 01:12:04,857 That means "my body" in theater talk. 1064 01:12:04,983 --> 01:12:08,235 Doré is my real name. 1065 01:12:08,361 --> 01:12:11,655 Well, Dorr, actually. 1066 01:12:11,781 --> 01:12:16,410 Oh, my, what a lovely place you have here! 1067 01:12:17,454 --> 01:12:19,747 [Door Creaking] 1068 01:12:26,046 --> 01:12:27,922 Oh, do you play? 1069 01:12:28,048 --> 01:12:29,924 No. 1070 01:12:30,050 --> 01:12:33,093 I am learning the ba... the harmonica. 1071 01:12:35,055 --> 01:12:38,349 Oh, is this your father? 1072 01:12:38,475 --> 01:12:41,101 No. My Uncle Victor. 1073 01:12:41,227 --> 01:12:43,646 He's in the army. 1074 01:12:43,772 --> 01:12:48,025 I do so like the military, don't you? 1075 01:12:48,151 --> 01:12:50,611 Oh! What a wonderful colleCtion of knives! 1076 01:12:50,737 --> 01:12:53,405 - May I see them? - No, no, don't touch. They're very old. 1077 01:12:53,531 --> 01:12:55,866 Do you enjoy knives? 1078 01:12:55,992 --> 01:12:57,618 Oh, yes. 1079 01:12:57,786 --> 01:13:00,621 You might find this one particularly interesting. 1080 01:13:00,789 --> 01:13:02,957 It's a hara-kiri blade. 1081 01:13:03,124 --> 01:13:06,293 [Excited Chuckle] What's hara-kiri? 1082 01:14:13,486 --> 01:14:17,031 [Cries Out] 1083 01:14:17,198 --> 01:14:19,116 [Groaning] 1084 01:14:24,372 --> 01:14:26,999 Sukiyaki! 1085 01:14:33,965 --> 01:14:36,842 Oh! 1086 01:14:36,968 --> 01:14:39,511 Harold! 1087 01:14:39,637 --> 01:14:43,307 Oh, that was marvelous! 1088 01:14:43,433 --> 01:14:46,143 Oh, it had the ring of truth! 1089 01:14:46,269 --> 01:14:48,896 I played Juliet... 1090 01:14:49,064 --> 01:14:51,190 in the Sunshine Playhouse. 1091 01:14:51,316 --> 01:14:53,734 Louie thought it was my best performance. 1092 01:14:56,362 --> 01:14:57,905 [Declaiming] What's here? 1093 01:14:58,031 --> 01:15:02,034 A cup? Closèd in my true love's hand? 1094 01:15:02,160 --> 01:15:03,994 [Sniffing] 1095 01:15:04,120 --> 01:15:05,746 Poison, I see... 1096 01:15:05,914 --> 01:15:10,167 hath been his timeless end. 1097 01:15:10,293 --> 01:15:13,921 Oh, happy dagger... 1098 01:15:14,964 --> 01:15:17,966 Oh, happy dagger... 1099 01:15:18,093 --> 01:15:19,968 this is thy sheath. 1100 01:15:20,095 --> 01:15:22,096 There rest... [Groans] 1101 01:15:22,222 --> 01:15:26,350 And let me die! [Cries Out] 1102 01:15:26,476 --> 01:15:28,769 [Groaning] 1103 01:15:33,608 --> 01:15:36,777 I fall. [Weak Groaning] 1104 01:15:48,665 --> 01:15:51,458 [Gasps] Harold! 1105 01:15:56,798 --> 01:15:59,174 That was your last date! 1106 01:16:05,723 --> 01:16:08,058 - ♪♪ [Calliope] - [Raucous Laughter] 1107 01:16:13,231 --> 01:16:15,357 [People Screaming] 1108 01:16:35,879 --> 01:16:38,213 That wasn't very scary. 1109 01:16:38,339 --> 01:16:40,966 No. It had nothing on this afternoon. 1110 01:16:41,092 --> 01:16:43,468 Oh, come on. You loved it. 1111 01:16:43,595 --> 01:16:46,847 - It was a new experience. - [Maude Chuckles] 1112 01:16:46,973 --> 01:16:48,891 [Train Whistles Blowing] 1113 01:17:24,844 --> 01:17:27,179 - [Bell Rings] - [All Laughing] 1114 01:17:38,191 --> 01:17:40,108 [People Cheering] 1115 01:17:43,363 --> 01:17:45,322 [Harold] You sure have a way with people. 1116 01:17:45,448 --> 01:17:48,909 [Maude Chuckles] Well, they're my species. 1117 01:17:53,081 --> 01:17:54,957 [Harold] Look at these stars. 1118 01:17:55,083 --> 01:17:56,875 [Maude] Mm. 1119 01:18:00,088 --> 01:18:01,964 Maude? 1120 01:18:02,090 --> 01:18:04,049 Yes? 1121 01:18:10,390 --> 01:18:13,183 - Here. - [Gasps] 1122 01:18:13,309 --> 01:18:15,269 A gift. 1123 01:18:21,442 --> 01:18:23,568 "Harold loves Maude." 1124 01:18:29,367 --> 01:18:32,119 And Maude loves Harold. 1125 01:18:35,456 --> 01:18:38,083 This is the nicest present... 1126 01:18:38,209 --> 01:18:40,585 that I've received in years. 1127 01:18:47,260 --> 01:18:49,177 [Splash] 1128 01:18:51,264 --> 01:18:54,641 So I'll always know where it is. 1129 01:19:15,538 --> 01:19:18,165 ♪ I think I see the light ♪ 1130 01:19:18,333 --> 01:19:22,753 ♪ Comin' to me Comin' through me ♪ 1131 01:19:22,879 --> 01:19:25,797 ♪ Givin' me a second sight ♪ 1132 01:19:28,509 --> 01:19:31,511 ♪ So shine, shine, shine ♪ 1133 01:19:31,679 --> 01:19:42,773 ♪ Shine, shine, shine ♪ 1134 01:19:42,899 --> 01:19:47,110 ♪ Shine, shine, shine ♪♪ 1135 01:19:52,909 --> 01:19:55,452 Oh, could I speak with Fay, please? 1136 01:19:57,872 --> 01:20:02,250 Fay? Darling, I know René will be furious, but... 1137 01:20:02,377 --> 01:20:05,212 Well, if he knew what I had to put up with in the last few days... 1138 01:20:05,380 --> 01:20:07,214 - Mother? - Not now, dear. 1139 01:20:07,382 --> 01:20:09,216 So could you put me down for Monday? 1140 01:20:09,384 --> 01:20:12,511 - Mother, I'd like to talk to you for a minute. - I'm on the phone, dear. 1141 01:20:12,637 --> 01:20:16,223 - I'm getting married. - What did you say? 1142 01:20:17,975 --> 01:20:19,726 I'm getting married. 1143 01:20:22,105 --> 01:20:24,147 Hold the line, Fay. 1144 01:20:26,275 --> 01:20:28,235 To whom? 1145 01:20:34,909 --> 01:20:37,953 I suppose you think this is very funny, Harold. 1146 01:20:38,079 --> 01:20:39,996 A sunflower. 1147 01:20:46,212 --> 01:20:49,089 You can't be serious! 1148 01:21:10,653 --> 01:21:12,612 [Footsteps Marching] 1149 01:21:12,780 --> 01:21:16,450 Harold, your mother has spoken to me about your marriage plan. 1150 01:21:16,617 --> 01:21:19,453 And although normally I have nothing against marriage... 1151 01:21:19,620 --> 01:21:21,663 - [Man] Troop... - I don't think this is quite... 1152 01:21:21,789 --> 01:21:24,291 - hup! - Uh, normal. 1153 01:21:24,459 --> 01:21:26,460 A very common neurosis... 1154 01:21:26,627 --> 01:21:29,087 particularly in this society... 1155 01:21:29,213 --> 01:21:32,466 whereby the male child subconsciously... 1156 01:21:32,633 --> 01:21:35,260 wishes to sleep with his mother. 1157 01:21:35,386 --> 01:21:37,762 Of course, what puzzles me, Harold... 1158 01:21:37,889 --> 01:21:40,807 is that you want to sleep with your grandmother. 1159 01:21:40,975 --> 01:21:44,144 I would be remiss in my duty... 1160 01:21:44,270 --> 01:21:46,021 if I did not tell you... 1161 01:21:47,106 --> 01:21:49,024 that the idea of... 1162 01:21:51,569 --> 01:21:53,487 interCourse... 1163 01:21:55,948 --> 01:21:58,533 the fact of your firm young... 1164 01:22:00,328 --> 01:22:02,204 body... 1165 01:22:05,041 --> 01:22:07,000 commingling... 1166 01:22:08,586 --> 01:22:10,754 with the... 1167 01:22:10,880 --> 01:22:13,006 withered flesh... 1168 01:22:14,342 --> 01:22:16,510 sagging... 1169 01:22:16,636 --> 01:22:19,012 breasts... 1170 01:22:19,138 --> 01:22:22,224 and... flabby... 1171 01:22:24,018 --> 01:22:25,977 bu... 1172 01:22:27,522 --> 01:22:29,481 buttocks... 1173 01:22:31,400 --> 01:22:33,610 makes me want... 1174 01:22:35,738 --> 01:22:38,114 to vomit. 1175 01:22:38,241 --> 01:22:40,158 [Maude] Mm. 1176 01:22:49,919 --> 01:22:51,878 Oh, Harold! 1177 01:22:53,089 --> 01:22:55,882 It's dazzling. 1178 01:23:01,389 --> 01:23:04,182 ♪♪ [Harold Vocalizing] 1179 01:23:27,415 --> 01:23:30,041 You've thought of everything. 1180 01:23:30,167 --> 01:23:32,586 And champagne. [Inhales Deeply] 1181 01:23:32,753 --> 01:23:34,671 It's all right. It's organic. 1182 01:23:36,424 --> 01:23:38,258 Oh, Harold. 1183 01:23:42,388 --> 01:23:44,139 For you. 1184 01:23:48,686 --> 01:23:50,604 And, uh... 1185 01:23:52,064 --> 01:23:54,107 after dinner... 1186 01:24:00,823 --> 01:24:02,991 one more little surprise... 1187 01:24:05,453 --> 01:24:08,997 that I hope will make you very happy. 1188 01:24:09,123 --> 01:24:11,291 Oh, Harold. 1189 01:24:11,459 --> 01:24:13,418 I am happy. 1190 01:24:20,134 --> 01:24:23,511 I couldn't imagine a lovelier farewell. 1191 01:24:26,974 --> 01:24:29,434 Farewell? 1192 01:24:29,560 --> 01:24:31,478 Yes, it's my 80th birthday. 1193 01:24:34,482 --> 01:24:37,108 Well, you're not goin' anywhere. 1194 01:24:38,778 --> 01:24:40,654 - Are you? - Yes, dear. 1195 01:24:40,780 --> 01:24:44,532 I took the tablets an hour ago. 1196 01:24:44,659 --> 01:24:47,035 I'll be gone by midnight. 1197 01:25:02,718 --> 01:25:04,094 What? 1198 01:25:04,220 --> 01:25:06,179 [Siren Wailing] 1199 01:25:10,226 --> 01:25:14,145 [Maude] What a fuss this is. So unnecessary. 1200 01:25:14,271 --> 01:25:17,148 Don't die, Maude, for chrissake. 1201 01:25:17,274 --> 01:25:20,360 Oh, Harold. 1202 01:25:20,486 --> 01:25:23,530 Don't upset yourself so. 1203 01:25:23,656 --> 01:25:28,243 I love you! 1204 01:25:30,413 --> 01:25:32,872 Oh, Harold. 1205 01:25:32,998 --> 01:25:35,750 That is wonderful. 1206 01:25:37,378 --> 01:25:40,422 Go and love some more. 1207 01:25:42,341 --> 01:25:43,925 No. 1208 01:25:45,594 --> 01:25:49,055 Never. Never. [Sobbing] 1209 01:25:49,223 --> 01:25:51,099 ♪ Trouble ♪ 1210 01:25:51,225 --> 01:25:54,853 ♪ Oh, trouble, set me free ♪ 1211 01:25:55,980 --> 01:25:58,064 ♪ I have seen your face ♪ 1212 01:25:58,190 --> 01:26:02,193 ♪ And it's too much too much for me ♪ 1213 01:26:04,238 --> 01:26:06,281 ♪ Trouble ♪ 1214 01:26:06,407 --> 01:26:09,909 ♪ Oh, trouble, can't you see ♪ 1215 01:26:11,078 --> 01:26:13,079 ♪ You're eatin' my heart away ♪ 1216 01:26:13,205 --> 01:26:16,916 ♪ And there's nothing much left of me ♪ 1217 01:26:19,378 --> 01:26:24,215 ♪ I drunk your wine ♪ 1218 01:26:24,341 --> 01:26:27,761 ♪ You have made your work mine ♪ 1219 01:26:27,887 --> 01:26:34,267 ♪ So won't you be fair ♪ 1220 01:26:35,478 --> 01:26:40,106 ♪ I don't want no more ♪ 1221 01:26:40,232 --> 01:26:42,108 ♪ Of you ♪ 1222 01:26:42,234 --> 01:26:45,111 ♪ So won't you be kind to me ♪ 1223 01:26:45,237 --> 01:26:48,448 ♪ Just let me go where ♪ 1224 01:26:48,616 --> 01:26:51,785 ♪ I have to go there ♪ 1225 01:26:52,828 --> 01:26:55,538 - [No Audible Dialogue] - ♪ Trouble, oh ♪ 1226 01:26:55,664 --> 01:26:59,584 ♪ Trouble, move away ♪ 1227 01:26:59,710 --> 01:27:02,420 ♪ I have seen your face ♪ 1228 01:27:02,546 --> 01:27:06,674 ♪ And it's too much for me today ♪ 1229 01:27:07,927 --> 01:27:11,262 ♪ Trouble, oh ♪ 1230 01:27:11,388 --> 01:27:14,808 ♪ Trouble, can't you see ♪ 1231 01:27:14,934 --> 01:27:17,519 ♪ You have made me a wreck ♪ 1232 01:27:17,645 --> 01:27:20,855 ♪ Now, won't you leave me in my misery ♪ 1233 01:27:23,651 --> 01:27:27,821 ♪ I seen your eyes ♪ 1234 01:27:27,988 --> 01:27:31,825 ♪ And I can see death's disguise ♪ 1235 01:27:31,951 --> 01:27:34,536 ♪ Hanging on me ♪ 1236 01:27:34,662 --> 01:27:36,996 - [Engine Revving] - ♪ Hanging on me ♪ 1237 01:27:40,000 --> 01:27:45,088 ♪ Ah, I'm beat, I'm torn ♪ 1238 01:27:45,214 --> 01:27:48,842 ♪ Shattered and tossed and worn ♪ 1239 01:27:48,968 --> 01:27:55,139 ♪ Too shocking to see ♪ 1240 01:27:57,142 --> 01:27:59,018 ♪ Trouble ♪ 1241 01:27:59,144 --> 01:28:02,647 ♪ Oh, trouble, move from me ♪ 1242 01:28:04,275 --> 01:28:06,317 ♪ I have paid my debt ♪ 1243 01:28:06,443 --> 01:28:09,988 ♪ Now won't you leave me in my misery ♪ 1244 01:28:11,407 --> 01:28:13,616 ♪ Trouble ♪ 1245 01:28:13,742 --> 01:28:17,203 ♪ Oh, trouble, please be kind ♪ 1246 01:28:18,873 --> 01:28:20,915 ♪ I don't want no fight ♪ 1247 01:28:21,041 --> 01:28:24,460 ♪ And I haven't got a lot of time ♪♪ 1248 01:28:24,587 --> 01:28:26,546 [Engine Revving] 1249 01:29:49,213 --> 01:29:52,131 ♪♪ ["If You Want To Sing Out, Sing Out] 1250 01:30:16,156 --> 01:30:19,659 ♪ Well, if you want to sing out, sing out ♪ 1251 01:30:19,827 --> 01:30:23,496 ♪ And if you want to be free, be free ♪ 1252 01:30:23,664 --> 01:30:26,833 ♪ 'Cause there's a million things to be ♪ 1253 01:30:26,959 --> 01:30:29,002 ♪ You know that there are ♪ 1254 01:30:30,838 --> 01:30:34,507 ♪ And if you want to live high, live high ♪ 1255 01:30:34,633 --> 01:30:38,344 ♪ And if you want to live low, live low ♪ 1256 01:30:38,470 --> 01:30:41,514 ♪ 'Cause there's a million ways to go ♪ 1257 01:30:41,682 --> 01:30:44,142 ♪ You know that there are ♪ 1258 01:30:46,729 --> 01:30:48,688 ♪ You can do what you want ♪ 1259 01:30:50,357 --> 01:30:52,692 ♪ The opportunity's on ♪ 1260 01:30:54,028 --> 01:30:56,154 ♪ And if you find a new way ♪ 1261 01:30:57,656 --> 01:31:00,116 ♪ You can do it today ♪ 1262 01:31:01,326 --> 01:31:03,703 ♪ You can make it all true ♪ 1263 01:31:04,997 --> 01:31:07,123 ♪ And you can make it undo ♪ 1264 01:31:07,249 --> 01:31:09,542 ♪ You see ♪ 1265 01:31:09,710 --> 01:31:13,171 ♪ Ah, ah, ah, it's easy ♪ 1266 01:31:13,297 --> 01:31:15,923 ♪ Ah, ah, ah, you only ♪ 1267 01:31:16,050 --> 01:31:18,217 ♪ Need to know ♪ 1268 01:31:20,554 --> 01:31:23,014 ♪ Well, if you want to say yes, say yes ♪ 1269 01:31:24,224 --> 01:31:27,310 ♪ And if you want to say no, say no ♪♪ 87963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.