Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,700 --> 00:00:20,700
♪Let the bygone be bygone♪
2
00:00:21,140 --> 00:00:23,020
♪Let our intuition evolve♪
3
00:00:23,420 --> 00:00:24,980
♪A firm resolution♪
4
00:00:25,380 --> 00:00:26,460
♪Can't be easily crushed♪
5
00:00:27,900 --> 00:00:29,820
♪A precise calculation♪
6
00:00:30,220 --> 00:00:32,140
♪An invisible armor♪
7
00:00:32,619 --> 00:00:33,940
♪A well-equipped chariot♪
8
00:00:34,380 --> 00:00:35,460
♪Let's depart now♪
9
00:00:36,500 --> 00:00:38,300
♪The goal can never be seen♪
10
00:00:38,740 --> 00:00:40,500
♪How to realize the dream
of reaching the stars then♪
11
00:00:41,100 --> 00:00:42,260
♪From the beginning to the end♪
12
00:00:42,780 --> 00:00:44,980
♪How far is the horizon♪
13
00:00:45,500 --> 00:00:47,220
♪The thrill in overcoming challenges
along the way♪
14
00:00:47,820 --> 00:00:49,860
♪And breaking through every barrier♪
15
00:00:50,380 --> 00:00:51,100
♪The future lies in the game♪
16
00:00:51,660 --> 00:00:53,620
♪As it realizes one scene after another♪
17
00:00:54,460 --> 00:00:56,100
♪Our dream is the driving force♪
18
00:00:56,580 --> 00:00:58,260
♪It's a complicated world♪
19
00:00:58,740 --> 00:01:00,500
♪A simple heart♪
20
00:01:00,940 --> 00:01:02,500
♪Will respond to it♪
21
00:01:02,900 --> 00:01:04,980
♪Taking one step at a time♪
22
00:01:05,379 --> 00:01:06,940
♪The map points towards the end of the world♪
23
00:01:07,380 --> 00:01:09,580
♪One day♪
24
00:01:09,980 --> 00:01:12,220
♪We will arrive♪
25
00:01:12,660 --> 00:01:16,500
♪At the distant road♪
26
00:01:16,940 --> 00:01:20,900
♪Being touched♪
27
00:01:21,340 --> 00:01:25,580
♪By every step we take♪
28
00:01:27,060 --> 00:01:29,980
[GO Into Your Heart]
29
00:01:29,980 --> 00:01:32,980
[Episode 1]
30
00:01:35,400 --> 00:01:36,720
(For most people,)
31
00:01:37,630 --> 00:01:39,120
(living in a colorful world)
32
00:01:40,080 --> 00:01:41,760
(is something they take for granted.)
33
00:01:43,440 --> 00:01:44,160
(Until)
34
00:01:44,800 --> 00:01:46,590
(out of a sudden...)
35
00:02:04,950 --> 00:02:06,440
(After that extreme pain,)
36
00:02:07,550 --> 00:02:09,110
[Emergency Room]
(and the whole world of yours)
37
00:02:09,550 --> 00:02:10,600
[Emergency Room]
(becomes black and white.)
38
00:02:12,390 --> 00:02:13,110
(Your life)
39
00:02:13,910 --> 00:02:15,270
(then becomes)
40
00:02:15,880 --> 00:02:17,800
(a never-ending black-and-white movie.)
41
00:02:19,750 --> 00:02:20,880
(When the day comes,)
42
00:02:22,080 --> 00:02:23,320
(what can you do?)
43
00:02:48,780 --> 00:02:54,940
[Yongzi, the National treasure
and the superb Go stones]
44
00:03:53,750 --> 00:03:55,390
Here's your Iced Americano.
45
00:03:55,470 --> 00:03:55,830
Thank you.
46
00:03:56,000 --> 00:03:56,520
You're welcome.
47
00:03:59,830 --> 00:04:00,550
Your toast.
48
00:04:00,600 --> 00:04:01,190
Okay, thank you.
49
00:04:01,320 --> 00:04:01,800
You're welcome.
50
00:04:02,110 --> 00:04:02,880
Ms. Zhao,
51
00:04:03,520 --> 00:04:04,600
your milk tea.
52
00:04:05,390 --> 00:04:06,190
Thank you, Cheng Liao.
53
00:04:06,270 --> 00:04:06,830
It's okay.
54
00:04:06,880 --> 00:04:07,960
Your sandwich.
55
00:04:08,110 --> 00:04:08,830
Thank you.
56
00:04:08,910 --> 00:04:09,550
You're welcome.
57
00:04:33,230 --> 00:04:34,230
I thought it's Ms. Liu.
58
00:04:34,270 --> 00:04:35,200
You scared me.
59
00:04:35,670 --> 00:04:36,390
Did you stay here
60
00:04:36,390 --> 00:04:37,200
all night again?
61
00:04:37,830 --> 00:04:39,000
So...
62
00:04:39,320 --> 00:04:41,070
What's is it?
63
00:04:41,480 --> 00:04:43,110
You didn't shower.
64
00:04:43,320 --> 00:04:45,510
I washed my hair. I even...
65
00:04:49,830 --> 00:04:50,600
Do you smell that?
66
00:04:50,760 --> 00:04:51,670
I put on some fragrance.
67
00:04:51,830 --> 00:04:52,510
The fragrance
68
00:04:52,550 --> 00:04:54,000
couldn't cover
69
00:04:55,510 --> 00:04:57,200
your scent as a corporate slave.
70
00:04:58,550 --> 00:04:59,720
Corporate slave?
71
00:04:59,720 --> 00:05:00,640
You're a corporate slave too.
72
00:05:00,790 --> 00:05:02,040
What you're saying now is
73
00:05:02,040 --> 00:05:03,270
hurting both of us.
74
00:05:03,830 --> 00:05:04,790
So what?
75
00:05:06,040 --> 00:05:08,390
I enjoy hurting each other.
76
00:05:09,160 --> 00:05:10,790
Your sense of smell is as good as a dog.
77
00:05:12,390 --> 00:05:13,320
Do you know
78
00:05:13,950 --> 00:05:15,000
how it feels
79
00:05:15,070 --> 00:05:17,070
to have control of everything just by sniffing?
80
00:05:17,760 --> 00:05:21,790
All I need to do is sniff...
81
00:05:25,220 --> 00:05:26,380
[Tea]
82
00:05:26,380 --> 00:05:27,060
[Lemon tea]
83
00:05:27,460 --> 00:05:28,660
[Milky tea]
84
00:05:29,260 --> 00:05:30,060
[Sandwich]
85
00:05:32,830 --> 00:05:33,670
Ms. Liu.
86
00:05:34,350 --> 00:05:35,270
Is Old Woman here?
87
00:05:42,510 --> 00:05:43,200
I was going to tell you.
88
00:05:43,230 --> 00:05:43,830
Go and hide.
89
00:05:44,200 --> 00:05:45,040
Why would I?
90
00:05:45,350 --> 00:05:46,390
Don't ask why.
91
00:05:46,440 --> 00:05:47,160
Just hide.
92
00:05:47,350 --> 00:05:47,830
Hide.
93
00:05:48,070 --> 00:05:49,000
Don't ask.
94
00:05:51,670 --> 00:05:52,230
Hey, you.
95
00:05:54,670 --> 00:05:55,600
The one behind you.
96
00:05:59,000 --> 00:05:59,640
Come with me.
97
00:06:00,720 --> 00:06:01,790
Go?
98
00:06:02,110 --> 00:06:02,550
Yes.
99
00:06:02,950 --> 00:06:04,110
Go Elite Tournament.
100
00:06:04,720 --> 00:06:05,320
Ms. Liu,
101
00:06:05,760 --> 00:06:07,230
I know nothing
102
00:06:07,440 --> 00:06:09,040
about Go.
103
00:06:09,200 --> 00:06:10,270
Do you know how to operate a camera?
104
00:06:11,350 --> 00:06:11,720
I do.
105
00:06:12,070 --> 00:06:13,600
The questions are pre-prepared.
106
00:06:13,880 --> 00:06:14,920
Do you know how to read?
107
00:06:16,070 --> 00:06:16,510
I do.
108
00:06:17,440 --> 00:06:18,110
But
109
00:06:18,510 --> 00:06:19,830
what if the interviewee
110
00:06:19,830 --> 00:06:21,200
mentions anything out of scope,
111
00:06:21,510 --> 00:06:23,070
and I can't keep the conversation going?
112
00:06:23,390 --> 00:06:23,830
Ms. Liu,
113
00:06:24,230 --> 00:06:25,830
I'm not being dramatic here.
114
00:06:26,440 --> 00:06:27,110
I'm afraid
115
00:06:27,440 --> 00:06:28,950
if something goes wrong,
116
00:06:29,160 --> 00:06:30,920
it might affect the company's reputation.
117
00:06:31,480 --> 00:06:32,480
Stop looking for excuses.
118
00:06:33,070 --> 00:06:34,000
Go and ask around.
119
00:06:34,550 --> 00:06:35,790
Who dares to make excuses
120
00:06:36,000 --> 00:06:37,040
to escape from the task I assigned?
121
00:06:37,110 --> 00:06:38,110
If it is something else,
122
00:06:38,160 --> 00:06:39,440
I'm sure I won't say no.
123
00:06:39,640 --> 00:06:40,640
But Go
124
00:06:40,670 --> 00:06:41,790
is all Greek to me.
125
00:06:42,000 --> 00:06:42,880
I know nothing about Go.
126
00:06:43,160 --> 00:06:44,230
Don't mention Go.
127
00:06:44,550 --> 00:06:45,550
Interviewing,
128
00:06:45,720 --> 00:06:46,670
editing, producing,
129
00:06:47,040 --> 00:06:47,950
which one do you know?
130
00:06:48,790 --> 00:06:50,270
You major in landscape architecture,
131
00:06:50,600 --> 00:06:52,000
this job is not for you.
132
00:06:52,000 --> 00:06:53,390
If it wasn't for your sister,
133
00:06:53,390 --> 00:06:54,390
I wouldn't have let you work here.
134
00:06:54,390 --> 00:06:55,110
But look at you.
135
00:06:55,350 --> 00:06:57,320
Your performance is unsatisfactory
136
00:06:57,350 --> 00:06:58,760
up to now.
137
00:06:59,160 --> 00:07:00,070
Can't you
138
00:07:00,070 --> 00:07:01,040
make your sister proud?
139
00:07:03,200 --> 00:07:04,160
There are two more weeks
140
00:07:04,440 --> 00:07:06,270
till your six-month probation.
141
00:07:06,640 --> 00:07:07,670
If your performance remains the same
142
00:07:08,270 --> 00:07:09,390
and you still want to work as
a full-time employee, I'm afraid...
143
00:07:09,390 --> 00:07:09,920
Ms. Liu,
144
00:07:10,720 --> 00:07:11,880
it's just about Go.
145
00:07:12,110 --> 00:07:12,790
I can do it.
146
00:07:14,270 --> 00:07:15,550
That's what a youngster should be.
147
00:07:15,920 --> 00:07:16,920
Dare to do anything.
148
00:07:18,040 --> 00:07:18,920
This is your chance to shine.
149
00:07:19,160 --> 00:07:19,920
Seize the opportunity.
150
00:07:23,230 --> 00:07:24,950
If you continue,
151
00:07:25,110 --> 00:07:27,160
I think I can even shoot a rocket launch.
152
00:07:28,350 --> 00:07:29,070
What did you say?
153
00:07:30,550 --> 00:07:31,230
Nothing.
154
00:07:33,440 --> 00:07:34,440
Bring your press pass with you.
155
00:07:34,950 --> 00:07:35,670
Go to see...
156
00:07:36,790 --> 00:07:37,160
That...
157
00:07:39,160 --> 00:07:39,760
Take over the task.
158
00:07:40,790 --> 00:07:41,350
Ms. Liu,
159
00:07:41,920 --> 00:07:42,920
who am I interviewing?
160
00:07:43,350 --> 00:07:44,160
Sheng Jing Chu.
161
00:07:45,000 --> 00:07:45,510
Who?
162
00:07:46,000 --> 00:07:46,440
Sheng
163
00:07:46,830 --> 00:07:47,270
Jing
164
00:07:47,550 --> 00:07:48,110
Chu.
165
00:08:19,600 --> 00:08:20,270
How could you
166
00:08:20,320 --> 00:08:21,320
keep something this big from me?
167
00:08:21,950 --> 00:08:23,160
Are you still my dear senior
168
00:08:23,200 --> 00:08:23,920
and bestie?
169
00:08:24,230 --> 00:08:25,550
Stop blaming me.
170
00:08:25,600 --> 00:08:26,670
Who else will she assign this job to?
171
00:08:27,480 --> 00:08:28,350
Why?
172
00:08:30,110 --> 00:08:31,390
You're still under probation.
173
00:08:31,640 --> 00:08:32,840
You are not under any of the news team.
174
00:08:33,150 --> 00:08:34,840
You're the public resource
175
00:08:34,840 --> 00:08:35,590
that doesn't belong to anyone.
176
00:08:35,590 --> 00:08:35,960
You
177
00:08:35,960 --> 00:08:37,110
can be placed anywhere that needs extra hands.
178
00:08:37,520 --> 00:08:39,030
Furthermore, you're the best person
179
00:08:39,230 --> 00:08:40,110
to be blamed on.
180
00:08:40,760 --> 00:08:42,080
Why?
181
00:08:42,400 --> 00:08:44,320
No one wants to produce a show focusing on Go.
182
00:08:44,350 --> 00:08:45,440
Not even one team.
183
00:08:45,960 --> 00:08:47,350
Moreover, Sheng Jing Chu
184
00:08:47,400 --> 00:08:49,110
has never attended
185
00:08:49,150 --> 00:08:50,110
any personal interviews.
186
00:08:51,550 --> 00:08:53,200
Wait,
187
00:08:53,280 --> 00:08:55,150
then this is mission impossible.
188
00:08:55,790 --> 00:08:57,110
Well, it might be impossible for some of them,
189
00:08:57,590 --> 00:08:58,910
but it's possible if you do it.
190
00:08:59,320 --> 00:09:00,230
Do I have superpowers?
191
00:09:00,230 --> 00:09:00,960
You have your sister.
192
00:09:03,030 --> 00:09:05,200
Why do you mention my sister again?
193
00:09:05,350 --> 00:09:06,910
Your sister is unlike the other people.
194
00:09:07,550 --> 00:09:08,960
She is the top dog
195
00:09:08,960 --> 00:09:09,640
in Binhai TV Station,
196
00:09:09,640 --> 00:09:11,000
the queen of hosting.
197
00:09:11,640 --> 00:09:12,790
If there's only one person
198
00:09:12,790 --> 00:09:14,470
who can interview Sheng Jing Chu,
199
00:09:14,470 --> 00:09:16,350
then the person must be your sister, Cheng Yi.
200
00:09:17,280 --> 00:09:18,030
Ms. Liu
201
00:09:18,030 --> 00:09:19,080
has her finger on the pulse.
202
00:09:19,080 --> 00:09:21,030
She immediately put you in charge
203
00:09:21,030 --> 00:09:22,520
when she knows your sister is the one in charge.
204
00:09:22,960 --> 00:09:24,200
What she meant is
205
00:09:25,000 --> 00:09:26,470
to take the equipment with you,
206
00:09:26,840 --> 00:09:27,670
follow behind your sister's back
207
00:09:28,080 --> 00:09:29,030
and freeload an interview.
208
00:09:37,670 --> 00:09:37,960
Character Eight.
209
00:09:38,710 --> 00:09:39,670
Character Eight is all out
but there's no Character Nine.
210
00:09:39,670 --> 00:09:40,840
Something big is happening.
211
00:09:40,880 --> 00:09:41,910
The next person throws a new tile,
212
00:09:41,960 --> 00:09:43,150
and the opponent is winning.
213
00:09:43,910 --> 00:09:44,640
Let me show you
214
00:09:44,670 --> 00:09:46,200
what is called holding all the great tiles
215
00:09:46,350 --> 00:09:48,080
and never tremble.
216
00:09:50,280 --> 00:09:51,080
[South]
Winning by my own draw!
217
00:09:51,640 --> 00:09:52,110
Look!
218
00:09:55,640 --> 00:09:56,790
You win again!
219
00:09:58,150 --> 00:09:58,670
Cao,
220
00:09:59,080 --> 00:09:59,910
you win all the games.
221
00:10:00,200 --> 00:10:01,150
Why are you being so excited?
222
00:10:02,000 --> 00:10:03,080
Well, you just don't get it.
223
00:10:03,550 --> 00:10:05,350
You are happy for a moment if you win once.
224
00:10:05,590 --> 00:10:06,590
If you've been winning all the games,
225
00:10:07,000 --> 00:10:08,590
then you'll be happy all the time.
226
00:10:09,320 --> 00:10:10,230
I don't mean to say this,
227
00:10:10,470 --> 00:10:11,150
but you're an eight dan
228
00:10:11,150 --> 00:10:12,590
professional Go player.
229
00:10:12,670 --> 00:10:13,350
But you hang out here all the day
230
00:10:13,350 --> 00:10:14,280
bullying us.
231
00:10:14,520 --> 00:10:15,350
Is that fun?
232
00:10:15,590 --> 00:10:16,640
Is that fun?
233
00:10:17,840 --> 00:10:19,670
You don't know how much I enjoy it.
234
00:10:21,320 --> 00:10:22,000
Furthermore,
235
00:10:22,320 --> 00:10:23,110
Mahjong
236
00:10:23,350 --> 00:10:24,400
is
237
00:10:24,400 --> 00:10:25,030
a traditional Chinese game.
238
00:10:25,440 --> 00:10:26,280
It needs to be passed on
239
00:10:26,280 --> 00:10:27,000
to the next generation
240
00:10:27,080 --> 00:10:28,080
by young people like us.
241
00:10:29,110 --> 00:10:30,110
You guys will never get it.
242
00:10:33,200 --> 00:10:34,320
Your character is reflected in the way you play.
243
00:10:34,640 --> 00:10:35,840
Don't play dirty when you lose the game.
244
00:10:36,200 --> 00:10:37,710
Get in line and give me a treat.
245
00:10:39,550 --> 00:10:40,550
I'm fine with treating you to a meal.
246
00:10:41,280 --> 00:10:41,790
But
247
00:10:42,320 --> 00:10:43,400
how about
248
00:10:43,400 --> 00:10:44,320
running late for the competition?
249
00:10:45,440 --> 00:10:46,280
The competition.
250
00:10:47,640 --> 00:10:48,080
Competition?
251
00:10:50,030 --> 00:10:50,590
You forgot, right?
252
00:10:51,590 --> 00:10:52,000
Run!
253
00:10:52,000 --> 00:10:52,590
The competition, hurry up!
254
00:10:52,710 --> 00:10:53,230
Go!
255
00:10:56,710 --> 00:10:57,440
Sheng Jing Chu.
256
00:10:57,470 --> 00:10:58,000
[A top-A student at six. Earned a dan rank at 11.]
(Male, 26 years old,)
257
00:10:58,000 --> 00:10:58,550
[Professional nine dan Go player]
(Male, 26 years old,)
258
00:10:58,840 --> 00:11:01,350
[The famous youth Go player in China]
(the apprentice of the Go Master, Xie Han Zhou.)
259
00:11:01,640 --> 00:11:03,200
[Superb player in Go game with all championships]
(A once-in-a-hundred-years)
260
00:11:03,280 --> 00:11:04,080
[I actually saw Sheng Jing Chu on the bus]
(Go game prodigy.)
261
00:11:04,470 --> 00:11:05,760
[Where is he going?]
(He earned a dan rank at 11 years old.)
262
00:11:05,880 --> 00:11:06,790
[He must've calculated the time]
(He won the title of Tianyuan in China)
263
00:11:06,840 --> 00:11:08,030
[and takes Bus 332 straight to the arena]
(at 16 years old.)
264
00:11:08,320 --> 00:11:09,470
He has won
265
00:11:09,590 --> 00:11:11,280
various championship titles,
266
00:11:11,520 --> 00:11:13,440
and he is the greatest youth Go player
267
00:11:13,520 --> 00:11:14,350
in China.
268
00:11:14,710 --> 00:11:15,440
[Zhongdao Intersection]
(Not to mention)
269
00:11:15,440 --> 00:11:16,790
(his handsome and tall figure,)
270
00:11:16,790 --> 00:11:17,880
(for sure he is the first-class player)
271
00:11:18,200 --> 00:11:19,230
(in the Go world.)
272
00:11:23,440 --> 00:11:24,320
(But his personality)
273
00:11:24,320 --> 00:11:26,030
(is quite cool and reserved.)
274
00:11:26,350 --> 00:11:27,230
(He's someone)
275
00:11:27,230 --> 00:11:28,230
(who lives in his own world.)
276
00:11:28,520 --> 00:11:29,710
(He's a tough guy.)
277
00:11:30,640 --> 00:11:32,200
But if you get to interview him personally,
278
00:11:32,670 --> 00:11:33,760
then for sure you will be converted to full-time.
279
00:11:34,230 --> 00:11:35,320
I must succeed.
280
00:11:35,440 --> 00:11:36,280
Well, I can't live
281
00:11:36,280 --> 00:11:37,320
under the influence of my sister.
282
00:11:45,910 --> 00:11:46,440
Senior,
283
00:11:47,000 --> 00:11:47,640
I'm so sorry.
284
00:11:47,790 --> 00:11:48,230
I... I...
285
00:11:48,280 --> 00:11:49,030
I promised to pick you up.
286
00:11:49,350 --> 00:11:50,150
I was exercising
287
00:11:50,150 --> 00:11:50,840
and didn't pay attention to time.
288
00:11:51,880 --> 00:11:52,640
I don't want to be late.
289
00:11:53,470 --> 00:11:54,230
I know. I know.
290
00:11:54,520 --> 00:11:55,080
Just give me a minute.
291
00:11:55,110 --> 00:11:55,840
I'll be right there.
292
00:11:56,320 --> 00:11:56,790
No need.
293
00:11:57,230 --> 00:11:58,520
I guessed you went to play mahjong.
294
00:11:59,080 --> 00:11:59,910
I'm already on my way.
295
00:12:00,790 --> 00:12:01,790
You can go straight to the arena.
296
00:12:05,880 --> 00:12:06,520
Okay.
297
00:12:07,400 --> 00:12:07,840
Senior,
298
00:12:08,150 --> 00:12:08,960
are you coming to the interview
299
00:12:08,960 --> 00:12:10,640
after the quarter-final?
300
00:12:11,110 --> 00:12:11,670
Xi He,
301
00:12:12,400 --> 00:12:14,320
I never gave any interviews.
302
00:12:14,590 --> 00:12:16,520
I don't care what he used to do.
303
00:12:16,880 --> 00:12:18,640
I'll never give an interview in the future either.
304
00:12:19,350 --> 00:12:20,470
He must give an interview today.
305
00:12:22,000 --> 00:12:23,230
(Hey, do you have his photo?)
306
00:12:23,470 --> 00:12:24,150
His photos are all over the internet.
307
00:12:24,200 --> 00:12:24,440
Okay.
308
00:12:24,470 --> 00:12:24,880
Remember...
309
00:12:26,670 --> 00:12:27,150
She runs so fast.
310
00:12:27,200 --> 00:12:28,150
Remember to search for his photo!
311
00:13:15,640 --> 00:13:16,470
Excuse me.
312
00:13:16,520 --> 00:13:17,000
Excuse me.
313
00:13:17,910 --> 00:13:18,320
Thank you.
314
00:13:24,280 --> 00:13:25,030
Sir!
315
00:13:25,110 --> 00:13:26,400
Sir, wait for me!
316
00:14:29,420 --> 00:14:30,500
[Press Pass]
317
00:14:32,380 --> 00:14:33,460
[Press Pass]
318
00:14:48,030 --> 00:14:50,080
I must be down on my luck.
319
00:14:56,520 --> 00:14:57,200
Thank you.
320
00:15:37,200 --> 00:15:37,760
My handphone.
321
00:15:38,590 --> 00:15:39,670
Where is my handphone?
322
00:15:40,030 --> 00:15:40,590
Lost?
323
00:15:40,590 --> 00:15:41,670
Did you leave it at home?
324
00:15:41,760 --> 00:15:43,000
No, I swiped the transportation card
when I get on the bus.
325
00:15:43,030 --> 00:15:44,030
My handphone is lost too.
326
00:15:45,110 --> 00:15:45,960
There's a pickpocket here!
327
00:15:47,520 --> 00:15:48,440
Where is my handphone?
328
00:15:48,880 --> 00:15:50,280
Who is the wicked one?
329
00:15:53,000 --> 00:15:54,230
I put it here.
330
00:15:56,440 --> 00:15:57,470
It's gone.
331
00:16:00,030 --> 00:16:01,230
It's my handphone!
332
00:16:01,910 --> 00:16:02,590
Pickpocket!
333
00:16:02,640 --> 00:16:03,280
Catch him!
334
00:16:03,760 --> 00:16:04,440
Take him! Don't let him escape!
335
00:16:04,440 --> 00:16:04,840
Stay still.
336
00:16:05,550 --> 00:16:06,520
You're so immoral.
337
00:16:08,080 --> 00:16:08,790
Bring him to the police station.
338
00:16:08,840 --> 00:16:09,280
Sir,
339
00:16:09,400 --> 00:16:10,400
go straight to the police station!
340
00:16:11,470 --> 00:16:12,440
You look decent
341
00:16:12,590 --> 00:16:13,440
but you are actually so immoral!
342
00:16:14,500 --> 00:16:17,100
[Binhai East Police Station]
343
00:16:17,220 --> 00:16:24,700
[Standardized service to better serve the public.
Beware of phone scams, combat cybercrime.]
344
00:16:25,640 --> 00:16:26,150
Are you done?
345
00:16:27,320 --> 00:16:27,710
Yes.
346
00:16:27,790 --> 00:16:28,550
Thanks for the cooperation.
347
00:16:28,840 --> 00:16:29,880
Thank you, Sir.
348
00:16:29,910 --> 00:16:30,440
You're welcome.
349
00:16:30,960 --> 00:16:31,960
I'll go first.
350
00:16:32,400 --> 00:16:33,200
Thank you.
351
00:16:33,400 --> 00:16:34,520
What kind of person this is!
352
00:16:38,400 --> 00:16:39,000
Are you done?
353
00:16:39,520 --> 00:16:40,030
Yes.
354
00:16:46,110 --> 00:16:46,910
Sir,
355
00:16:47,440 --> 00:16:48,790
you must punish
356
00:16:49,150 --> 00:16:50,030
this kind of person who has an angelic face
357
00:16:50,030 --> 00:16:50,960
but a demon heart.
358
00:16:52,030 --> 00:16:52,640
I'm not.
359
00:16:54,640 --> 00:16:56,000
You were caught red-handed. How dare you quibble?
360
00:16:56,350 --> 00:16:57,000
If I didn't
361
00:16:57,520 --> 00:16:58,280
catch you right away,
362
00:16:58,320 --> 00:16:59,150
you must have run away.
363
00:17:06,109 --> 00:17:07,189
Why do you look at me like this?
364
00:17:07,230 --> 00:17:08,640
How can you still be so arrogant, you thief?
365
00:17:10,069 --> 00:17:10,949
Sir,
366
00:17:11,040 --> 00:17:12,230
he wants to get back at me.
367
00:17:12,920 --> 00:17:13,400
I didn't.
368
00:17:14,680 --> 00:17:15,280
You didn't?
369
00:17:15,589 --> 00:17:16,829
Then why do you look at me like this?
370
00:17:16,880 --> 00:17:17,520
Stop staring.
371
00:17:19,710 --> 00:17:20,350
Sir,
372
00:17:20,560 --> 00:17:22,110
he deserves severe punishment.
373
00:17:22,230 --> 00:17:23,160
You must punish him.
374
00:17:23,520 --> 00:17:24,470
I'm in a hurry, I'll leave first.
375
00:17:26,000 --> 00:17:26,920
Hey, you haven't written your name.
376
00:17:28,400 --> 00:17:29,470
I do a good deed without leaving a name.
377
00:17:42,420 --> 00:17:45,100
[China Go Elite Tournament. Quarter-Final]
378
00:17:56,520 --> 00:17:56,920
Cao Xi He.
379
00:17:56,950 --> 00:17:57,560
Why did he come alone?
380
00:17:57,760 --> 00:17:58,230
Where is Sheng Jing Chu?
381
00:17:59,110 --> 00:18:00,040
Why is he alone?
382
00:18:00,350 --> 00:18:01,400
[China Go Elite Tournament. Quarter-Final]
Why didn't Sheng Jing Chu
383
00:18:01,400 --> 00:18:02,110
come with you?
384
00:18:03,350 --> 00:18:05,040
Sheng Jing Chu will be here in a minute.
385
00:18:06,160 --> 00:18:06,800
Do you have
386
00:18:06,830 --> 00:18:07,560
any questions for me?
387
00:18:07,590 --> 00:18:08,880
I can talk to you guys for a moment.
388
00:18:09,760 --> 00:18:10,350
No.
389
00:18:17,040 --> 00:18:19,310
[China Go Elite Tournament. Quarter-Final]
Come on. When is he coming?
390
00:18:28,470 --> 00:18:28,950
Stop.
391
00:18:31,070 --> 00:18:31,760
Rewind.
392
00:18:33,350 --> 00:18:33,760
Here.
393
00:18:34,680 --> 00:18:35,590
This is the one.
394
00:18:36,310 --> 00:18:37,350
It's a tough one.
395
00:18:38,070 --> 00:18:39,710
He wore the cap all the time,
396
00:18:39,710 --> 00:18:40,310
hiding his face.
397
00:18:40,680 --> 00:18:41,350
Then he went somewhere
398
00:18:41,400 --> 00:18:43,230
without a surveillance camera
to change his clothes.
399
00:18:43,590 --> 00:18:44,880
It's impossible to find him.
400
00:18:49,400 --> 00:18:50,000
It's possible.
401
00:18:52,230 --> 00:18:53,070
I remember this guy.
402
00:18:56,000 --> 00:18:57,110
(He looks like a decent person.)
403
00:18:57,430 --> 00:18:59,350
(His clothes and shoes are branded.)
404
00:19:00,470 --> 00:19:02,560
(His watch is the limited edition
of the Traveller series.)
405
00:19:02,830 --> 00:19:03,310
(One can set)
406
00:19:03,350 --> 00:19:04,830
(its time in two different time zones.)
407
00:19:05,190 --> 00:19:06,920
(Today is a morning on a working day.)
408
00:19:07,430 --> 00:19:08,310
(All the general workers)
409
00:19:08,350 --> 00:19:09,280
(would have been at work already.)
410
00:19:09,430 --> 00:19:10,430
(He walked rather steady)
411
00:19:10,920 --> 00:19:12,160
(and was not in a rush.)
412
00:19:12,400 --> 00:19:13,430
He got down
413
00:19:14,190 --> 00:19:15,680
(at Financial Mansion station.)
414
00:19:16,160 --> 00:19:17,350
[Financial Mansion]
(The other time on the watch)
415
00:19:17,640 --> 00:19:18,880
(has seven hours different)
416
00:19:19,230 --> 00:19:20,350
from China.
417
00:19:20,760 --> 00:19:21,400
So,
418
00:19:21,830 --> 00:19:23,400
(he's not a pickpocket)
419
00:19:23,800 --> 00:19:25,110
(but with kleptomania.)
420
00:19:25,110 --> 00:19:26,430
(He works in Financial Mansion.)
421
00:19:26,680 --> 00:19:28,520
(His working hours start at midnight)
422
00:19:28,830 --> 00:19:29,950
and he is in charge of the overseas transaction.
423
00:19:30,000 --> 00:19:31,830
He could be an investment manager
or in a higher position.
424
00:19:32,040 --> 00:19:33,280
(He went out at this time)
425
00:19:33,640 --> 00:19:35,560
(to hit the gym)
426
00:19:35,590 --> 00:19:36,760
(before going to work.)
427
00:19:36,920 --> 00:19:37,590
(Stealing handphones)
428
00:19:37,880 --> 00:19:38,350
(was)
429
00:19:38,400 --> 00:19:39,520
(something he did for recreation.)
430
00:19:40,190 --> 00:19:41,350
(Judging from his level of disgust)
431
00:19:41,400 --> 00:19:42,520
(towards this old handphone,)
432
00:19:43,040 --> 00:19:43,920
(he will keep)
433
00:19:43,950 --> 00:19:45,640
(what he really wants)
434
00:19:46,000 --> 00:19:47,070
(by his side.)
435
00:19:47,880 --> 00:19:48,950
Shitty handphone.
436
00:19:49,800 --> 00:19:51,470
If you go over there now,
437
00:19:52,040 --> 00:19:53,070
I think it shouldn't be too late.
438
00:20:03,680 --> 00:20:04,560
Hey, where's your pass?
439
00:20:04,640 --> 00:20:05,110
My pass...
440
00:20:06,280 --> 00:20:06,880
I lost it.
441
00:20:08,000 --> 00:20:08,560
I got this.
442
00:20:08,880 --> 00:20:09,430
Name card.
443
00:20:09,680 --> 00:20:10,470
I'm from Pinecone Video.
444
00:20:10,470 --> 00:20:11,230
Please bend the rules a little, let me in.
445
00:20:11,230 --> 00:20:11,560
Wait.
446
00:20:11,560 --> 00:20:12,520
[China Go Elite Tournament. Quarter-Final]
The committee has set the rules.
447
00:20:12,640 --> 00:20:13,640
You're not allowed to enter without a pass.
448
00:20:15,000 --> 00:20:16,470
Can I get a replacement card?
449
00:20:16,680 --> 00:20:17,190
We are only
450
00:20:17,190 --> 00:20:18,000
in charge of security.
451
00:20:18,000 --> 00:20:18,430
You need to go to the organizer
452
00:20:18,430 --> 00:20:19,430
for this matter.
453
00:20:20,710 --> 00:20:21,280
Just make an exception for me.
454
00:20:21,310 --> 00:20:22,070
Let me in, please.
455
00:20:22,160 --> 00:20:22,560
No way.
456
00:20:23,000 --> 00:20:23,470
Please stand aside.
457
00:20:23,520 --> 00:20:24,190
Don't block the entrance.
458
00:20:24,800 --> 00:20:25,160
Please.
459
00:20:26,260 --> 00:20:28,100
[The 7th China Go Elite Tournament]
460
00:20:53,640 --> 00:20:54,470
Did you run everything through?
461
00:20:54,680 --> 00:20:55,040
Sister Yi,
462
00:20:55,070 --> 00:20:56,110
I asked again this morning.
463
00:20:56,310 --> 00:20:57,560
Sheng Jing Chu still refused
464
00:20:57,590 --> 00:20:58,230
to give an interview.
465
00:20:58,520 --> 00:20:59,070
Weirdo.
466
00:20:59,950 --> 00:21:00,950
Let's keep both plans
467
00:21:00,950 --> 00:21:01,520
on hand.
468
00:21:01,760 --> 00:21:03,040
If Yao Ke
469
00:21:03,070 --> 00:21:03,950
can beat Sheng Jing Chu this time,
470
00:21:04,070 --> 00:21:05,350
we'll invite him.
471
00:21:05,400 --> 00:21:06,350
That should be hot and trending enough.
472
00:21:06,950 --> 00:21:07,880
If Sheng Jing Chu
473
00:21:07,920 --> 00:21:08,520
still wins the game,
474
00:21:08,920 --> 00:21:09,710
then immediately,
475
00:21:09,710 --> 00:21:10,470
we'll go to Jiuzhou Dojo
476
00:21:10,680 --> 00:21:11,430
to invite Master Xie Han Zhou
477
00:21:11,430 --> 00:21:12,160
and everyone else over there.
478
00:21:12,160 --> 00:21:12,800
Get everyone
479
00:21:12,800 --> 00:21:13,560
and bring them here.
480
00:21:13,950 --> 00:21:14,590
Drawing a complete outline
481
00:21:14,590 --> 00:21:15,800
of Sheng Jing Chu
482
00:21:15,800 --> 00:21:17,190
through their impression of him
483
00:21:17,190 --> 00:21:18,400
will achieve the same result.
484
00:21:18,400 --> 00:21:19,310
We can talk about
485
00:21:19,350 --> 00:21:20,640
the rumor of the two of them not getting along.
486
00:21:20,680 --> 00:21:21,800
That might surprise us.
487
00:21:22,040 --> 00:21:22,710
I got it, Sister Yi.
488
00:21:22,760 --> 00:21:23,190
Don't worry.
489
00:21:23,520 --> 00:21:25,640
Pick up.
490
00:21:26,040 --> 00:21:27,190
Pick up.
491
00:21:28,110 --> 00:21:30,190
This unreliable woman.
492
00:21:30,520 --> 00:21:31,430
Who are you talking about?
493
00:21:33,520 --> 00:21:34,760
Hello, sister.
494
00:21:35,520 --> 00:21:36,070
I...
495
00:21:36,400 --> 00:21:37,830
I'm talking about Yan Xiao.
496
00:21:38,560 --> 00:21:40,470
Come to save me.
497
00:21:41,280 --> 00:21:42,190
What is it?
498
00:21:43,470 --> 00:21:44,920
Ms. Liu makes me cover
499
00:21:45,040 --> 00:21:46,950
an interview for Go Elite Tournament.
500
00:21:47,400 --> 00:21:48,520
But I lost my press pass
501
00:21:48,560 --> 00:21:51,160
on my way here.
502
00:21:51,310 --> 00:21:52,470
Why don't you just
503
00:21:52,520 --> 00:21:53,070
get lost with it?
504
00:21:54,400 --> 00:21:55,590
I'm so sorry.
505
00:21:55,640 --> 00:21:57,430
Hurry up and save me.
506
00:21:58,070 --> 00:21:58,880
If I don't have the press pass,
507
00:21:58,920 --> 00:22:00,280
they are going to fire me for real.
508
00:22:00,710 --> 00:22:01,430
What did I tell you
509
00:22:01,470 --> 00:22:02,760
since you were a kid?
510
00:22:02,950 --> 00:22:03,590
Tell me one thing
511
00:22:03,640 --> 00:22:04,710
that you have done well.
512
00:22:05,430 --> 00:22:07,230
What did I tell you?
513
00:22:07,280 --> 00:22:08,830
The work ethic of a media person.
514
00:22:08,920 --> 00:22:09,590
I don't see
515
00:22:09,640 --> 00:22:10,710
any of that in you.
516
00:22:10,800 --> 00:22:12,310
Sister, I know it's my fault.
517
00:22:12,350 --> 00:22:13,110
I'm begging you.
518
00:22:13,160 --> 00:22:14,280
Come save me.
519
00:22:14,310 --> 00:22:16,040
Please, sister.
520
00:22:16,430 --> 00:22:17,280
Fine, wait a minute.
521
00:22:17,710 --> 00:22:19,000
I'll get someone to give you the pass.
522
00:22:20,070 --> 00:22:21,310
Your press pass?
523
00:22:21,830 --> 00:22:22,400
If you give me yours,
524
00:22:22,640 --> 00:22:23,430
then how about you?
525
00:22:23,830 --> 00:22:24,310
Me?
526
00:22:25,680 --> 00:22:26,710
I'm the pass.
527
00:22:27,300 --> 00:22:29,220
[The 7th China Go Elite Tournament]
528
00:22:33,520 --> 00:22:34,190
How do you get here?
529
00:22:34,760 --> 00:22:36,000
By bus.
530
00:22:36,400 --> 00:22:36,830
Here.
531
00:22:43,620 --> 00:22:45,540
[The 7th China Go Elite Tournament]
532
00:22:49,300 --> 00:22:51,780
[Press Pass]
533
00:22:51,920 --> 00:22:53,310
Who is he?
534
00:22:54,160 --> 00:22:55,110
You don't know him?
535
00:22:55,310 --> 00:22:56,070
He's Sheng Jing Chu.
536
00:22:57,830 --> 00:22:59,110
Sheng Jing Chu?
537
00:23:01,680 --> 00:23:02,310
(Pickpocket!)
538
00:23:03,070 --> 00:23:03,920
(Sir,)
539
00:23:04,310 --> 00:23:05,800
(you must punish)
540
00:23:05,950 --> 00:23:06,830
(this kind of person who has an angelic face)
541
00:23:06,920 --> 00:23:07,880
(but a demon heart.)
542
00:23:08,520 --> 00:23:09,190
I'm not.
543
00:23:17,000 --> 00:23:18,160
Oh my.
544
00:23:19,640 --> 00:23:22,400
I'm making a fool of myself.
545
00:23:39,920 --> 00:23:40,950
Isn't that Sheng Jing Chu?
546
00:23:41,280 --> 00:23:42,070
Sheng Jing Chu is here.
547
00:23:43,280 --> 00:23:44,230
[Sheng Jing Chu, you're the best]
Why is he with the police?
548
00:23:44,280 --> 00:23:45,310
[Sheng Jing Chu, we'll support you forever]
Thank you for driving me here.
549
00:23:45,640 --> 00:23:46,680
Thanks to you that we can solve
550
00:23:46,680 --> 00:23:47,230
the case so quickly.
551
00:23:47,230 --> 00:23:48,470
This is what we should do.
552
00:23:49,350 --> 00:23:49,920
Hurry up.
553
00:23:50,000 --> 00:23:50,950
Don't affect your game.
554
00:23:51,280 --> 00:23:51,760
Thank you.
555
00:23:52,590 --> 00:23:53,590
Mr. Sheng, this way, please.
556
00:23:54,470 --> 00:23:55,280
Please excuse us.
557
00:23:55,430 --> 00:23:56,070
The game is about to start.
558
00:23:56,070 --> 00:23:56,560
Mr. Sheng,
559
00:23:56,560 --> 00:23:57,310
do you have confidence
560
00:23:57,310 --> 00:23:57,880
in this game?
561
00:23:58,070 --> 00:23:58,830
Why are you so late?
562
00:23:58,830 --> 00:23:59,470
Do you think
563
00:23:59,470 --> 00:24:00,310
you can achieve a winning streak?
564
00:24:00,310 --> 00:24:00,880
Mr. Sheng!
565
00:24:01,000 --> 00:24:01,680
All the best!
566
00:24:28,000 --> 00:24:28,800
Hello again.
567
00:24:34,640 --> 00:24:35,400
We've never met.
568
00:24:35,470 --> 00:24:37,000
You must have got the wrong person.
569
00:24:38,830 --> 00:24:39,800
I might mistake one for the other,
570
00:24:40,470 --> 00:24:40,800
but
571
00:24:41,830 --> 00:24:42,430
I'll not mistake one for you.
572
00:24:44,110 --> 00:24:44,520
I
573
00:24:44,560 --> 00:24:45,920
[Press Pass]
got my mask on
574
00:24:45,920 --> 00:24:46,590
[Press Pass]
all the time.
575
00:24:46,950 --> 00:24:47,800
Besides, we're not even
576
00:24:47,800 --> 00:24:48,800
on the same bus.
577
00:24:49,110 --> 00:24:50,110
I took route 233.
578
00:24:50,110 --> 00:24:51,190
You took route 332.
579
00:24:52,110 --> 00:24:52,680
How did you know
580
00:24:52,680 --> 00:24:53,520
which bus I was on?
581
00:24:55,070 --> 00:24:56,680
You got the wrong person.
582
00:24:56,830 --> 00:24:57,230
Let's go, let's go.
583
00:24:57,830 --> 00:24:58,110
Wait.
584
00:25:02,830 --> 00:25:04,190
Mr. Sheng, this way, please.
585
00:25:13,710 --> 00:25:14,400
Sister.
586
00:25:15,000 --> 00:25:16,760
Do you think
587
00:25:16,800 --> 00:25:18,110
I annoyed him?
588
00:25:19,640 --> 00:25:20,680
You didn't annoy him.
589
00:25:21,190 --> 00:25:22,830
You offended him.
590
00:25:25,470 --> 00:25:26,000
Well...
591
00:25:26,190 --> 00:25:28,430
Even if he is Sheng Jing Chu,
592
00:25:28,830 --> 00:25:29,680
that doesn't mean
593
00:25:29,680 --> 00:25:31,350
he is not a thief.
594
00:25:32,160 --> 00:25:33,000
But he is
595
00:25:33,000 --> 00:25:34,310
playing the game now.
596
00:25:34,520 --> 00:25:36,230
That means he is innocent.
597
00:25:37,070 --> 00:25:37,920
Let me tell you one thing.
598
00:25:38,110 --> 00:25:39,590
Forget about the interview.
599
00:25:39,830 --> 00:25:40,830
Avoid him if you can.
600
00:25:43,580 --> 00:25:46,300
[Sheng Jing Chu]
601
00:25:52,280 --> 00:25:52,920
Umpire,
602
00:25:53,280 --> 00:25:54,640
Sheng Jing Chu hasn't arrived, has he?
603
00:25:55,400 --> 00:25:56,560
He is late for 27 minutes.
604
00:25:56,920 --> 00:25:58,760
You will win the game three minutes later.
605
00:26:05,700 --> 00:26:08,220
[Yao Ke, nine dan]
606
00:26:26,800 --> 00:26:27,470
Sorry for the wait.
607
00:26:30,230 --> 00:26:31,280
Your time penalty is way too much.
608
00:26:32,190 --> 00:26:33,470
Be careful.
609
00:26:45,660 --> 00:26:47,580
[Song Xue: Dao De Jing]
(* Lit.: Song Xue, the Chinese calligrapher, Zhao Meng Fu)
610
00:26:56,190 --> 00:26:57,310
[Sheng Jing Chu, nine dan; Yao Ke, nine dan]
Sheng Jing Chu, nine dan.
611
00:26:57,950 --> 00:26:58,920
Late for 28 minutes.
612
00:26:59,350 --> 00:27:00,430
Deducting his actual game time
613
00:27:00,430 --> 00:27:01,070
by 56 minutes.
614
00:27:01,400 --> 00:27:02,560
Photography is allowed
615
00:27:02,560 --> 00:27:03,400
within the first 15 minutes.
616
00:27:03,880 --> 00:27:04,880
Media and press,
617
00:27:04,920 --> 00:27:06,190
please be silent and keep a distance.
618
00:27:06,350 --> 00:27:07,880
Players, please proceed with guessing the stones.
619
00:27:13,900 --> 00:27:16,580
[Media Hall]
620
00:27:18,950 --> 00:27:19,520
Sister.
621
00:27:20,160 --> 00:27:21,070
What are they doing?
622
00:27:27,520 --> 00:27:28,920
Guessing the stones.
623
00:27:29,280 --> 00:27:30,640
After both players take their seats,
624
00:27:30,880 --> 00:27:32,160
the white player
625
00:27:32,350 --> 00:27:33,350
will grab a handful of white stones.
626
00:27:33,560 --> 00:27:34,520
Look at his hand.
627
00:27:34,560 --> 00:27:35,310
The stone can't be shown.
628
00:27:35,800 --> 00:27:37,190
The black player
629
00:27:37,280 --> 00:27:38,400
can use one black stone
630
00:27:38,470 --> 00:27:39,230
to indicate that it's an odd number,
631
00:27:39,430 --> 00:27:40,430
or use two black stones
to indicate it's an even number.
632
00:27:41,560 --> 00:27:43,280
The one who gets it right will take
the black stones and start the game.
633
00:27:51,190 --> 00:27:52,070
Guessing the stones, end.
634
00:27:52,560 --> 00:27:54,280
Both players, please exchange your seats.
635
00:27:54,680 --> 00:27:55,710
Usually, players with a higher rank
636
00:27:55,760 --> 00:27:57,040
will grab the stones first.
637
00:27:57,680 --> 00:27:59,400
But both of them are nine dan.
638
00:28:00,800 --> 00:28:01,920
In this case,
639
00:28:02,070 --> 00:28:03,640
the elder one will grab the stones first.
640
00:28:05,160 --> 00:28:07,040
Oh, I see.
641
00:28:20,540 --> 00:28:34,020
[Yao Ke, nine dan; Sheng Jing Chu, nine dan]
642
00:28:34,340 --> 00:28:36,300
[Game Room-C]
643
00:28:37,500 --> 00:28:44,900
[Cao Xi He, eight dan; Zhang Hao, six dan]
644
00:29:12,680 --> 00:29:14,590
(The opening of both players is solid.)
645
00:29:15,230 --> 00:29:16,710
(But Yao Ke has an advantage)
646
00:29:16,950 --> 00:29:17,710
(in terms of time,)
647
00:29:18,470 --> 00:29:20,040
(and he is familiar with Sheng Jing Chu's)
648
00:29:20,040 --> 00:29:21,160
(bloodthirsty kind of playing style.)
649
00:29:21,590 --> 00:29:22,070
(It looks like)
650
00:29:22,590 --> 00:29:24,350
(this game will take a while.)
651
00:29:25,800 --> 00:29:27,230
(Focus on the endgame,)
652
00:29:27,230 --> 00:29:28,040
(drag, and destroy Sheng Jing Chu,)
653
00:29:28,400 --> 00:29:29,560
(that's part of his strategy.)
654
00:30:06,830 --> 00:30:08,110
(The 43rd move by Yao Ke)
655
00:30:08,230 --> 00:30:10,000
(invades the white stones.)
656
00:30:10,560 --> 00:30:11,920
(The first battle is started.)
657
00:30:12,110 --> 00:30:14,000
(Golaxy recommends
three-space extension invasions.)
658
00:30:14,070 --> 00:30:15,470
(Perhaps because Sheng Jing Chu)
659
00:30:15,470 --> 00:30:16,310
(looks extremely calm,)
660
00:30:16,680 --> 00:30:18,110
(Yao Ke can't hold back anymore.)
661
00:31:39,760 --> 00:31:40,680
Sheng Jing Chu!
662
00:31:41,640 --> 00:31:43,110
That's a strong attack.
663
00:31:43,590 --> 00:31:44,190
Is that because you know
664
00:31:44,190 --> 00:31:45,470
you don't have much time left?
665
00:32:51,760 --> 00:32:52,430
Jing Chu,
666
00:32:53,400 --> 00:32:54,350
bring it on.
667
00:32:55,350 --> 00:32:56,400
Come on!
668
00:34:33,800 --> 00:34:35,190
(The blacks were slaughtered)
669
00:34:35,760 --> 00:34:37,430
(within a hundred moves merely.)
670
00:34:38,389 --> 00:34:39,599
(Sheng Jing Chu crushed the game)
671
00:34:39,600 --> 00:34:41,470
(with his bloody and violent)
672
00:34:41,949 --> 00:34:42,999
(dragon slaughtering trick.)
673
00:34:45,320 --> 00:34:47,040
Sheng Jing Chu, win!
674
00:34:47,389 --> 00:34:47,909
Nice!
675
00:34:48,020 --> 00:34:49,500
[The 7th China Go Elite Tournament]
676
00:34:51,190 --> 00:34:52,560
He wins the game in such a short time.
677
00:34:53,120 --> 00:34:53,870
But Sheng Jing Chu
678
00:34:53,870 --> 00:34:54,950
is acting weird today.
679
00:34:55,360 --> 00:34:56,120
His attack is fast.
680
00:34:56,120 --> 00:34:57,150
He doesn't show his opponent mercy at all.
681
00:34:57,630 --> 00:34:58,430
Didn't the commentator just say
682
00:34:58,430 --> 00:34:59,710
that his playing style is quite murderous today?
683
00:35:00,230 --> 00:35:01,910
Do you think he is mad at me?
684
00:35:02,630 --> 00:35:03,470
What do you think?
685
00:35:05,060 --> 00:35:06,780
[Yao Ke]
686
00:35:13,800 --> 00:35:14,520
Jing Chu,
687
00:35:14,710 --> 00:35:15,630
your condition...
688
00:35:18,470 --> 00:35:19,150
What do you think
689
00:35:19,360 --> 00:35:20,390
about this game?
690
00:35:22,300 --> 00:35:23,340
[Game Room-C]
691
00:35:42,000 --> 00:35:43,560
Cao Xi He wins!
692
00:35:48,280 --> 00:35:49,600
Sister!
693
00:35:49,840 --> 00:35:51,120
Sister!
694
00:35:52,230 --> 00:35:52,870
I'm going to
695
00:35:52,870 --> 00:35:53,630
Jiuzhou Dojo now.
696
00:35:53,910 --> 00:35:54,840
Are you still going to shoot Sheng Jing Chu?
697
00:35:55,360 --> 00:35:56,280
I don't have the guts to go.
698
00:35:56,430 --> 00:35:57,840
He is so mad.
699
00:35:57,870 --> 00:35:58,910
How are you going to report to your boss?
700
00:35:59,520 --> 00:36:01,670
I'll go and look for other materials.
701
00:36:02,280 --> 00:36:03,430
Well, that's the only way.
702
00:36:03,950 --> 00:36:05,280
Fine, go.
703
00:36:07,280 --> 00:36:07,560
Go.
704
00:36:07,600 --> 00:36:08,000
Bye-bye.
705
00:36:08,080 --> 00:36:08,560
Bye-bye.
706
00:36:08,950 --> 00:36:09,520
Take care.
707
00:36:19,520 --> 00:36:20,630
Sister Yi, you won't believe this.
708
00:36:20,950 --> 00:36:21,910
What's all the fuss about?
709
00:36:21,950 --> 00:36:22,870
Sheng Jing Chu says
710
00:36:23,080 --> 00:36:24,430
he'll give an interview to
Cheng Yi from Binhai TV Station.
711
00:36:38,280 --> 00:36:39,360
You are Cao Xi He, aren't you?
712
00:36:39,560 --> 00:36:40,230
Can't believe
713
00:36:40,470 --> 00:36:41,360
I can bump into you here.
714
00:36:41,560 --> 00:36:42,280
Your game today,
715
00:36:42,470 --> 00:36:43,230
that's...
716
00:36:43,230 --> 00:36:43,870
Okay, stop.
717
00:36:44,360 --> 00:36:44,840
Let's
718
00:36:44,840 --> 00:36:45,430
not pretend
719
00:36:45,430 --> 00:36:46,190
that this is a coincidence.
720
00:36:46,560 --> 00:36:47,190
I know.
721
00:36:48,630 --> 00:36:49,840
You must've waited for quite some time, right?
722
00:36:50,190 --> 00:36:50,670
Here.
723
00:36:58,600 --> 00:36:59,360
Thanks for the support.
724
00:36:59,800 --> 00:37:01,360
Please continue to support our game.
725
00:37:03,470 --> 00:37:03,950
Oh, right.
726
00:37:04,870 --> 00:37:06,040
Don't forget to follow me on Weibo.
727
00:37:09,950 --> 00:37:10,360
Wait...
728
00:37:10,390 --> 00:37:11,520
Wait a minute.
729
00:37:11,560 --> 00:37:11,840
Well...
730
00:37:12,000 --> 00:37:13,360
Can I interview you?
731
00:37:13,600 --> 00:37:14,120
Interview?
732
00:37:17,040 --> 00:37:17,630
You're a journalist?
733
00:37:17,870 --> 00:37:18,150
Yes.
734
00:37:18,390 --> 00:37:20,040
I'm from Pinecone Video.
735
00:37:20,360 --> 00:37:21,430
My name is Cheng Liao.
736
00:37:22,040 --> 00:37:22,430
Can I...
737
00:37:22,430 --> 00:37:22,870
Sure.
738
00:37:23,390 --> 00:37:24,230
Let's do it now.
739
00:37:27,560 --> 00:37:28,870
Are you the only one?
740
00:37:29,080 --> 00:37:30,120
How about the other presses and media?
741
00:37:31,280 --> 00:37:32,630
[The 7th China Go Elite Tournament]
I have no idea.
742
00:37:34,430 --> 00:37:35,080
It's okay.
743
00:37:35,390 --> 00:37:36,870
Let's get started!
744
00:37:38,080 --> 00:37:38,430
Okay.
745
00:37:41,230 --> 00:37:41,870
Mr. Cao Xi He...
746
00:37:41,870 --> 00:37:42,230
How do I look?
747
00:37:42,360 --> 00:37:43,470
Do I look handsome from this side?
748
00:37:45,630 --> 00:37:47,190
We're in the poor light. I don't think it's clear.
749
00:37:47,390 --> 00:37:48,190
Poor light?
750
00:37:50,360 --> 00:37:50,800
Well,
751
00:37:50,950 --> 00:37:51,430
let's do it this way.
752
00:37:51,710 --> 00:37:52,120
Let's get started.
753
00:37:53,520 --> 00:37:55,120
First of all, congratulation
754
00:37:55,150 --> 00:37:57,190
on making it to the semi-final
of China Go Elite Tournament.
755
00:37:57,600 --> 00:37:58,080
Thank you.
756
00:37:58,150 --> 00:37:59,840
I've heard that Sheng Jing Chu
757
00:38:00,040 --> 00:38:02,000
plays with an extra murderous style today.
758
00:38:02,230 --> 00:38:05,000
Is that real?
759
00:38:05,760 --> 00:38:06,800
Of course.
760
00:38:07,390 --> 00:38:08,840
Ever since my senior
761
00:38:08,840 --> 00:38:09,470
started to play Go when he was a teenager,
762
00:38:09,800 --> 00:38:10,600
he has never run late
763
00:38:10,600 --> 00:38:11,560
to a single competition.
764
00:38:12,390 --> 00:38:13,430
Who knows he bumped into
765
00:38:13,430 --> 00:38:14,670
what kind of crazy people today?
766
00:38:15,000 --> 00:38:15,710
Tell me,
767
00:38:15,910 --> 00:38:17,230
who wouldn't be mad?
768
00:38:20,950 --> 00:38:21,470
Well,
769
00:38:22,040 --> 00:38:23,320
I'm different.
770
00:38:24,630 --> 00:38:26,390
Does Sheng Jing Chu hold grudges
against people who offend him?
771
00:38:26,670 --> 00:38:28,080
An eye for an eye.
772
00:38:28,520 --> 00:38:29,670
He's nothing like me.
773
00:38:29,670 --> 00:38:30,710
I am very easygoing.
774
00:38:31,320 --> 00:38:32,150
No matter how mad I am,
775
00:38:32,150 --> 00:38:32,840
two rounds of Mahjong
776
00:38:32,840 --> 00:38:33,950
are enough to calm me down.
777
00:38:34,390 --> 00:38:34,950
I...
778
00:38:37,390 --> 00:38:38,000
Well, of course,
779
00:38:38,360 --> 00:38:39,630
I don't usually get mad.
780
00:38:40,910 --> 00:38:41,230
Aren't you
781
00:38:41,230 --> 00:38:42,190
curious about
782
00:38:42,520 --> 00:38:43,320
[An]
what do I do
783
00:38:43,430 --> 00:38:44,560
[Eye]
in my free time?
784
00:38:44,860 --> 00:38:45,820
[For]
785
00:38:46,180 --> 00:38:47,220
[An Eye]
786
00:38:52,840 --> 00:38:54,040
One, two, three.
787
00:38:54,120 --> 00:38:54,950
How's the sound?
788
00:38:55,150 --> 00:38:55,560
Sister Yi, it's great.
789
00:38:55,560 --> 00:38:56,190
Is the sound all right?
790
00:38:56,600 --> 00:38:58,000
Monitor the screen.
791
00:38:58,080 --> 00:38:58,520
Sure.
792
00:38:58,710 --> 00:38:59,150
Okay.
793
00:39:00,520 --> 00:39:01,280
Sister Yi,
794
00:39:01,840 --> 00:39:02,670
Mr. Sheng is here.
795
00:39:05,190 --> 00:39:06,150
Hello, Mr. Sheng.
796
00:39:08,150 --> 00:39:08,800
Hello.
797
00:39:08,900 --> 00:39:09,460
[Press Pass. Name: Cheng Yi.
Work Unit: BinHai TV Station]
798
00:39:09,470 --> 00:39:10,230
[Post: Journalist]
You are...
799
00:39:10,760 --> 00:39:11,320
Cheng Yi?
800
00:39:11,710 --> 00:39:12,230
Yes.
801
00:39:12,230 --> 00:39:13,280
I'm the host of Binhai TV Station,
802
00:39:13,320 --> 00:39:13,870
Cheng Yi.
803
00:39:14,390 --> 00:39:15,230
Our cameras
804
00:39:15,230 --> 00:39:15,950
are in place.
805
00:39:16,150 --> 00:39:17,120
We got all the questions ready.
806
00:39:17,360 --> 00:39:18,760
The lighting is adjusted.
807
00:39:18,870 --> 00:39:20,280
Later, I'll go through with you
808
00:39:20,560 --> 00:39:21,520
about our flow of the interview.
809
00:39:21,520 --> 00:39:22,360
Then we can get started.
810
00:39:22,360 --> 00:39:23,230
Are your staffs
811
00:39:23,230 --> 00:39:24,150
all here?
812
00:39:25,670 --> 00:39:26,320
Yes, they are.
813
00:39:28,080 --> 00:39:28,760
Are you sure?
814
00:39:31,840 --> 00:39:33,280
Yes. I'm sorry, but...
815
00:39:33,800 --> 00:39:35,190
May I ask what's wrong?
816
00:39:37,630 --> 00:39:39,080
If you're the one interviewing,
817
00:39:39,710 --> 00:39:41,280
I'm sorry I can't give you this interview.
818
00:39:41,870 --> 00:39:42,520
Sorry.
819
00:39:43,230 --> 00:39:44,120
It's my mistake.
820
00:39:46,560 --> 00:39:47,470
Mr. Sheng, wait.
821
00:39:47,560 --> 00:39:48,040
Mr. Sheng.
822
00:39:48,320 --> 00:39:48,910
Mr. Sheng.
823
00:39:49,520 --> 00:39:50,080
Mr. Sheng.
824
00:39:50,120 --> 00:39:50,760
Furthermore, mahjong
825
00:39:50,910 --> 00:39:52,080
shares a lot of similarities
826
00:39:52,150 --> 00:39:53,000
with Go.
827
00:39:53,230 --> 00:39:55,040
It needs a precious calculation,
828
00:39:55,230 --> 00:39:56,080
the players need to be brave,
829
00:39:56,080 --> 00:39:56,950
and they need to paint a bigger picture.
830
00:39:57,390 --> 00:39:58,800
Mahjong and Go
831
00:39:58,800 --> 00:40:00,950
are the essences
832
00:40:00,950 --> 00:40:01,800
of Chinese culture.
833
00:40:01,800 --> 00:40:03,040
Although comparing to Mahjong,
834
00:40:03,040 --> 00:40:04,430
Go is...
835
00:40:04,710 --> 00:40:05,190
Hey.
836
00:40:05,190 --> 00:40:05,710
Ms. Cheng,
837
00:40:05,760 --> 00:40:06,360
are you in a hurry?
838
00:40:06,670 --> 00:40:08,040
"An eye for an eye" is here!
839
00:40:08,040 --> 00:40:08,670
Who?
840
00:40:09,560 --> 00:40:10,190
Ms. Cheng!
841
00:40:26,360 --> 00:40:27,000
Xi He,
842
00:40:27,520 --> 00:40:28,430
what is the name of the girl
843
00:40:28,430 --> 00:40:29,120
who just interviewed you?
844
00:40:29,600 --> 00:40:30,280
Her name is
845
00:40:30,600 --> 00:40:31,190
Cheng Liao.
846
00:40:31,630 --> 00:40:32,560
She's from Pinecone Video.
847
00:40:33,840 --> 00:40:35,040
Where is she?
848
00:40:39,950 --> 00:40:40,710
What?
849
00:40:41,710 --> 00:40:43,710
[Pinecone Video]
All you do was interviewing Cao Xi He,
850
00:40:44,080 --> 00:40:45,230
and that's not done?
851
00:40:45,800 --> 00:40:46,320
You...
852
00:40:47,190 --> 00:40:48,080
You...
853
00:40:48,320 --> 00:40:50,320
What should I say to you?
854
00:40:51,040 --> 00:40:51,910
Ms. Liu,
855
00:40:52,430 --> 00:40:55,080
I did have a situation.
856
00:40:56,190 --> 00:40:57,080
I don't care!
857
00:40:57,520 --> 00:40:59,000
I don't care what kind of situation it is.
858
00:40:59,430 --> 00:41:00,910
All I know is that you're useless!
859
00:41:01,320 --> 00:41:02,320
I don't care what's the reason,
860
00:41:02,320 --> 00:41:03,000
or what's your excuse,
861
00:41:03,320 --> 00:41:04,600
even if the sky is falling,
862
00:41:04,600 --> 00:41:06,120
how could you hand me the incomplete work?
863
00:41:06,320 --> 00:41:07,080
Do you understand?
864
00:41:07,390 --> 00:41:08,560
You can't even get me
865
00:41:08,560 --> 00:41:09,390
a complete interview.
866
00:41:09,560 --> 00:41:10,950
Why did I send you there?
867
00:41:11,950 --> 00:41:12,840
Look at your attitude,
868
00:41:13,080 --> 00:41:14,280
slacking off at work,
869
00:41:14,280 --> 00:41:15,390
and you still want to be converted to full-time?
870
00:41:15,390 --> 00:41:16,390
In your dream!
871
00:41:16,430 --> 00:41:18,760
You want to be converted to full-time?
872
00:41:18,760 --> 00:41:20,430
In your dream!
873
00:41:39,470 --> 00:41:41,910
I don't want to fall behind her too.
874
00:41:42,430 --> 00:41:44,190
She is outstanding ever since she was a kid.
875
00:41:45,040 --> 00:41:46,670
What else could I do?
876
00:41:59,150 --> 00:41:59,760
I'm sorry.
877
00:42:02,800 --> 00:42:03,600
Mr. Sheng.
878
00:42:04,150 --> 00:42:05,230
No, Legend, I'm sorry.
879
00:42:05,360 --> 00:42:06,430
I know I was wrong.
880
00:42:06,520 --> 00:42:07,230
I'm so sorry.
881
00:42:08,000 --> 00:42:10,430
If you're mad, you can hit me.
882
00:42:10,910 --> 00:42:13,080
Or you can be magnanimous
883
00:42:13,080 --> 00:42:14,120
and let me go.
884
00:42:14,910 --> 00:42:15,560
No.
885
00:42:18,190 --> 00:42:19,670
I'm down on my luck today anyway.
886
00:42:20,360 --> 00:42:21,080
Do it.
887
00:42:33,600 --> 00:42:34,230
Cheng Liao,
888
00:42:37,320 --> 00:42:38,950
nice to meet "you".
[*Same pronunciation as "pomelo" in Chinese]
889
00:43:14,500 --> 00:43:20,500
♪The wind blows, the moon crosses
the sea of clouds♪
890
00:43:21,740 --> 00:43:24,660
♪The butterflies look like you, Zhi Liao♪
891
00:43:25,700 --> 00:43:28,580
♪Awaken the bustle of a summer night♪
892
00:43:29,740 --> 00:43:32,340
♪Black and white, and the faded colors♪
893
00:43:33,300 --> 00:43:36,660
♪I reach out, but I can't touch it♪
894
00:43:37,660 --> 00:43:40,580
♪Their beauty has long been forgotten♪
895
00:43:41,620 --> 00:43:43,980
♪Because you are dancing again♪
896
00:43:46,020 --> 00:43:49,300
♪Your presence lights up my world♪
897
00:43:50,020 --> 00:43:54,980
♪Bringing warmth to my rainy night,
allowing me to see♪
898
00:43:55,900 --> 00:44:00,300
♪That life is like a butterfly that can only
fly away after breaking out from the cocoon♪
899
00:44:01,460 --> 00:44:08,060
♪Ah... Flying out of the desert of adversities♪
900
00:44:09,580 --> 00:44:20,300
♪Ah... I want to respond to your kindness♪
901
00:44:35,860 --> 00:44:41,820
♪The clouds drift past,
hiding the sun's brilliance♪
902
00:44:43,140 --> 00:44:45,700
♪Waiting in the long rainy season♪
903
00:44:46,780 --> 00:44:50,100
♪For the summer dialogues♪
904
00:44:50,700 --> 00:44:54,140
♪Sweet and bitter, and everything unknown♪
905
00:44:55,700 --> 00:44:57,780
♪Colors have appeared all around you now♪
906
00:44:59,300 --> 00:45:01,780
♪I won't quit even if I have to go
against the wind♪
907
00:45:02,740 --> 00:45:05,540
♪It's you who have given me the new power♪
908
00:45:06,780 --> 00:45:13,660
♪Ah... Finding the taste of memories♪
909
00:45:15,420 --> 00:45:24,100
♪Ah... Let's pray for love♪
910
00:45:26,020 --> 00:45:28,700
♪Your presence lights up my world♪
911
00:45:29,540 --> 00:45:34,460
♪Bringing warmth to my rainy night,
allowing me to see♪
912
00:45:35,580 --> 00:45:39,660
♪That life is like a butterfly that can only
fly away after breaking out from the cocoon♪
913
00:45:41,740 --> 00:45:44,580
♪Your existence awakens my past♪
914
00:45:45,660 --> 00:45:49,820
♪Embracing my future as you teach me♪
915
00:45:50,540 --> 00:45:55,300
♪That no one is a lonely island
and running against the wind with me♪
916
00:45:56,820 --> 00:46:02,940
♪Ah... The small dream is flying high now♪
917
00:46:04,500 --> 00:46:14,540
♪Ah... You are my precious♪
54485
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.