All language subtitles for First.Shot.2002.WEBRip.x264-YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,130 --> 00:01:58,924 Look, you guys wouldn't mind moving down, would you? 2 00:01:58,925 --> 00:02:00,832 Yeah, we would. Get lost. 3 00:02:00,834 --> 00:02:03,503 Sorry, sir, I can't do that, sir. 4 00:02:03,504 --> 00:02:05,297 You see, sir, this is my favorite chair, sir. 5 00:02:05,298 --> 00:02:09,301 Now move over or I'm going to have to kick your ass. Sir. 6 00:02:09,302 --> 00:02:12,011 What's the problem, fellas? Huh? 7 00:02:12,012 --> 00:02:13,513 There's lots of other chairs here. 8 00:02:13,514 --> 00:02:15,265 Look at that, Ricky. 9 00:02:15,266 --> 00:02:17,016 A jarhead who can speak. 10 00:02:17,017 --> 00:02:18,435 I'm very impressed. 11 00:02:18,436 --> 00:02:21,896 Guess he's not as dumb as he looks. 12 00:02:21,897 --> 00:02:24,399 Well... 13 00:02:24,400 --> 00:02:27,486 Well, it looks like we got a couple clowns here. Hm? 14 00:02:27,487 --> 00:02:29,112 Being all I can be. 15 00:02:29,113 --> 00:02:31,406 Yeah. 16 00:02:31,407 --> 00:02:34,034 Maybe you boys want to take it outside. 17 00:02:38,872 --> 00:02:40,166 Let's do it. 18 00:02:59,810 --> 00:03:01,979 Okay. What about here? 19 00:03:06,691 --> 00:03:08,527 What the hell are you doing, Leo? 20 00:03:08,528 --> 00:03:10,237 Just taking care of business. 21 00:03:13,491 --> 00:03:15,993 Leo, you traitor! 22 00:03:50,110 --> 00:03:51,528 Thanks, Leo. 23 00:03:51,529 --> 00:03:53,239 Go get the Jeep. 24 00:04:22,603 --> 00:04:25,646 Corporate Adventure Specialist? 25 00:04:25,647 --> 00:04:27,982 Kind of has a nice ring to it, don't you think? 26 00:04:27,983 --> 00:04:30,276 Been getting bookings all afternoon. 27 00:04:30,277 --> 00:04:33,571 I'm not going to be fighting off any groupies, am I? 28 00:04:33,572 --> 00:04:36,198 Uh, honey, I am not a rock star, per se. 29 00:04:36,199 --> 00:04:37,783 That's true. I've heard you sing. Ouch. 30 00:04:37,784 --> 00:04:39,285 Are you sure this is a good time 31 00:04:39,286 --> 00:04:40,911 for us to be leaving on our honeymoon? 32 00:04:40,912 --> 00:04:42,497 Hey, no. I know what you were doing. 33 00:04:42,498 --> 00:04:44,582 You were trying to get me to back out of this 34 00:04:44,583 --> 00:04:48,210 just so you don't have to go. You can forget it. 35 00:04:48,211 --> 00:04:51,255 You think you know me so well? That was not my intent. 36 00:04:51,256 --> 00:04:52,714 You know what? We wait any longer, 37 00:04:52,715 --> 00:04:55,134 we can call our honeymoon our anniversary. 38 00:04:55,135 --> 00:04:56,802 I'm just asking, that's all. 39 00:04:56,803 --> 00:04:58,929 Yeah, well, we could've added on another room to this house 40 00:04:58,930 --> 00:05:00,931 with our cancellation fees alone. 41 00:05:00,932 --> 00:05:03,725 And, by the way, I bought you a little something today. 42 00:05:03,726 --> 00:05:05,353 Hm. Always thinking of me. 43 00:05:05,354 --> 00:05:09,650 Yeah, well, it's nothing, really. 44 00:05:11,776 --> 00:05:13,653 You're an ice princess, admit it. 45 00:05:13,654 --> 00:05:14,987 No, I'm not. 46 00:05:14,988 --> 00:05:16,780 I can't just jump into the sack with someone 47 00:05:16,781 --> 00:05:18,574 without knowing him first. Why not? 48 00:05:18,575 --> 00:05:20,784 If you're not looking for a relationship, who cares? 49 00:05:20,785 --> 00:05:22,370 It's fun. 50 00:05:22,371 --> 00:05:24,746 You see, that is the difference between men and women. 51 00:05:24,747 --> 00:05:26,499 Its the difference between me and you. 52 00:05:26,500 --> 00:05:28,626 I've been with some women who were fine with it. 53 00:05:28,627 --> 00:05:30,378 Yeah, but after how many drinks? 54 00:05:30,379 --> 00:05:32,004 That's cold. 55 00:05:32,005 --> 00:05:33,797 You're still dieting? 56 00:05:33,798 --> 00:05:36,425 It's just a reunion. Have some confidence, for God sakes. 57 00:05:36,426 --> 00:05:38,344 You look great. 58 00:05:38,345 --> 00:05:39,679 It's not just a reunion. 59 00:05:39,680 --> 00:05:41,222 I'm on a mission here. 60 00:05:41,223 --> 00:05:43,683 Chris Thornton has no idea what she threw away. 61 00:05:43,684 --> 00:05:45,100 Chris Thornton dumped you 20 years ago 62 00:05:45,101 --> 00:05:46,977 and you're still holding a grudge? 63 00:05:46,978 --> 00:05:48,979 Thought we chased the psychos. 64 00:05:48,980 --> 00:05:50,730 She's probably raising chickens in Iowa. 65 00:05:50,731 --> 00:05:52,900 She lives in Portland. 66 00:05:52,901 --> 00:05:54,610 You did a background check on her? 67 00:05:54,611 --> 00:05:56,445 Two kids, husband, John. 68 00:05:56,446 --> 00:05:58,865 You're sick. 69 00:06:01,410 --> 00:06:02,702 Can I help you? 70 00:06:02,703 --> 00:06:04,119 Hi. 71 00:06:04,120 --> 00:06:05,496 Agent Taylor, I'm looking for Alex MacGregor. 72 00:06:05,497 --> 00:06:07,248 Oh, Grant, I got to go. 73 00:06:07,249 --> 00:06:09,084 Yeah. I love you. 74 00:06:11,503 --> 00:06:15,840 That is positively the most beautiful man I have ever seen. 75 00:06:18,427 --> 00:06:22,054 Owen? Hi. 76 00:06:22,055 --> 00:06:23,347 Agent Taylor. 77 00:06:23,348 --> 00:06:24,890 I'd like you to meet Courtney Robinson, 78 00:06:24,891 --> 00:06:26,434 advance team responsibilities, 79 00:06:26,435 --> 00:06:29,019 and Brett Maclntosh, scheduling for the President. 80 00:06:29,020 --> 00:06:30,229 Pleasure. Likewise. 81 00:06:30,230 --> 00:06:31,855 Glad to have you part of the team. 82 00:06:31,856 --> 00:06:33,274 Thank you. 83 00:06:33,275 --> 00:06:34,858 Owen will be the team leader on motorpool. 84 00:06:34,859 --> 00:06:36,110 Oh, great. 85 00:06:36,111 --> 00:06:37,319 I trust your move was okay? 86 00:06:37,320 --> 00:06:38,987 California's a long ways away. 87 00:06:38,988 --> 00:06:41,198 Ah. It's not that hard when you only have a suitcase. 88 00:06:41,199 --> 00:06:42,241 That's it? 89 00:06:42,242 --> 00:06:43,409 Yeah. I left everything with my, 90 00:06:43,410 --> 00:06:44,702 uh, ex in San Francisco. 91 00:06:44,703 --> 00:06:46,704 Oh. Uh, sorry to hear that. 92 00:06:46,705 --> 00:06:48,330 The, uh, the break-up was mutual. 93 00:06:48,331 --> 00:06:49,873 We're still friends. 94 00:06:49,874 --> 00:06:51,626 It's just way easier to leave everything behind. 95 00:06:51,627 --> 00:06:54,754 Chance to start fresh, decorate something new. 96 00:06:54,755 --> 00:06:56,255 Why don't you come into my office? 97 00:06:56,256 --> 00:06:57,923 I'll bring you up to speed. Okay. 98 00:06:57,924 --> 00:06:59,383 Nice to meet you two. 99 00:06:59,384 --> 00:07:02,177 If there's anything that I, uh, that we can do to, 100 00:07:02,178 --> 00:07:03,721 just let us know. 101 00:07:03,722 --> 00:07:06,141 Okay. That'd be great. 102 00:07:07,808 --> 00:07:08,892 Careful, ice princess. 103 00:07:08,893 --> 00:07:10,269 You're melting. 104 00:07:10,270 --> 00:07:11,687 Got that guy halfway into the sack already. 105 00:07:11,688 --> 00:07:12,896 I do not. 106 00:07:12,897 --> 00:07:15,232 Come on, give me a break. 107 00:07:15,233 --> 00:07:17,401 And a little FYI. 108 00:07:17,402 --> 00:07:18,902 You're wasting your time anyway. 109 00:07:18,903 --> 00:07:19,862 Guy's gay. 110 00:07:19,863 --> 00:07:21,238 No, he's not. 111 00:07:21,239 --> 00:07:22,448 Excuse me? 112 00:07:22,449 --> 00:07:24,575 An ex in San Francisco? Decorate? 113 00:07:24,576 --> 00:07:27,119 Not a wrinkle in his suit? What do you need, a neon sign? 114 00:07:27,120 --> 00:07:28,704 You know, if I didn't know any better, 115 00:07:28,705 --> 00:07:30,790 I would think you were jealous. Please. Of him? 116 00:07:30,791 --> 00:07:32,166 What's he got that I haven't got? 117 00:07:32,167 --> 00:07:33,584 Sorry. I don't have all day. 118 00:07:33,585 --> 00:07:35,877 I'm not used to it. 119 00:07:35,878 --> 00:07:37,129 I felt ambushed. 120 00:07:37,130 --> 00:07:39,298 All those cameras flashing in my face. 121 00:07:39,299 --> 00:07:41,467 And this one fellow, 122 00:07:41,468 --> 00:07:44,345 I knocked the camera right out of his hand. 123 00:07:44,346 --> 00:07:45,929 I didn't mean to break it. 124 00:07:45,930 --> 00:07:47,515 Can't blame them for wanting to take pictures. 125 00:07:47,516 --> 00:07:49,850 You're a beautiful woman. 126 00:07:49,851 --> 00:07:52,311 I just had lunch with four breast cancer survivors. 127 00:07:52,312 --> 00:07:53,604 Isn't that a better picture 128 00:07:53,605 --> 00:07:55,773 than the woman the President's dating? 129 00:07:55,774 --> 00:07:58,735 Yes, but unfortunately, it goes with the territory. 130 00:08:00,612 --> 00:08:03,656 Why don't you let me arrange for some kind of security? 131 00:08:03,657 --> 00:08:06,492 Jonathan, it's not that. 132 00:08:06,493 --> 00:08:08,494 I just feel like my life has become more about 133 00:08:08,495 --> 00:08:10,120 what I look like and what I'm wearing 134 00:08:10,121 --> 00:08:14,542 than the work I've been doing for the last 20 years. 135 00:08:14,543 --> 00:08:16,502 I don't know what to tell you. 136 00:08:16,503 --> 00:08:17,961 I'm sort of committed to this job. 137 00:08:17,962 --> 00:08:19,964 And I am to mine. 138 00:08:23,176 --> 00:08:25,469 What are you saying? 139 00:08:25,470 --> 00:08:28,681 I don't know. 140 00:08:28,682 --> 00:08:32,934 I guess it's just got me thinking about us. 141 00:08:32,935 --> 00:08:34,812 You know, there are times when I can't stand 142 00:08:34,813 --> 00:08:37,398 the public scrutiny either. 143 00:08:37,399 --> 00:08:39,983 But I don't let it get in the way of the things 144 00:08:39,984 --> 00:08:43,779 that are important to me. 145 00:08:43,780 --> 00:08:45,574 Thank you. 146 00:08:49,285 --> 00:08:51,245 Here's a list of all service departments, 147 00:08:51,246 --> 00:08:52,538 as well as the entire inventory, 148 00:08:52,539 --> 00:08:54,582 including the vehicles at Camp David. 149 00:08:54,583 --> 00:08:56,667 I'll need to be briefed following your own evaluation 150 00:08:56,668 --> 00:08:57,710 of motorpool. 151 00:08:57,711 --> 00:08:58,754 Okay. 152 00:08:59,671 --> 00:09:00,755 Jess. 153 00:09:00,756 --> 00:09:02,047 Hey, Alex. 154 00:09:02,048 --> 00:09:03,257 Come on in. 155 00:09:03,258 --> 00:09:05,259 I thought you'd be here this afternoon. 156 00:09:05,260 --> 00:09:07,386 Oh, I skipped my last class. 157 00:09:07,387 --> 00:09:08,970 That's on a need-to-know basis. 158 00:09:08,971 --> 00:09:11,849 Ah. Otherwise code for don't-tell my-father. 159 00:09:11,850 --> 00:09:13,768 I see. 160 00:09:13,769 --> 00:09:16,395 Jess, this is Agent Owen Taylor, new with the team. 161 00:09:16,396 --> 00:09:17,646 Very nice to meet you. 162 00:09:17,647 --> 00:09:19,732 Likewise. Hey, if we're done here, Alex, 163 00:09:19,733 --> 00:09:21,442 there's a lot I can get started on. 164 00:09:21,443 --> 00:09:22,984 Sure. Get settled in. We'll talk later. 165 00:09:22,985 --> 00:09:24,028 Okay. 166 00:09:27,282 --> 00:09:29,784 He is so hot. 167 00:09:29,785 --> 00:09:32,119 Seems to be the consensus around here. 168 00:09:32,120 --> 00:09:34,329 Are you ready for your birthday bash? 169 00:09:34,330 --> 00:09:36,123 I can't wait. 170 00:09:36,124 --> 00:09:37,999 Molly's dad arranged for the Deftones to play. 171 00:09:38,000 --> 00:09:39,668 I know. I had to clear them. 172 00:09:39,669 --> 00:09:41,086 So what's up? Well, there were 173 00:09:41,087 --> 00:09:43,171 some more people that I wanted to invite, 174 00:09:43,172 --> 00:09:44,882 but Debra told me it was too late. 175 00:09:44,883 --> 00:09:47,259 I'll see what I can do. 176 00:09:47,260 --> 00:09:48,803 Any terrorists among them? 177 00:09:48,804 --> 00:09:50,387 Just two. 178 00:09:50,388 --> 00:09:53,181 Oh, while you're here, give me your security pass. 179 00:09:53,182 --> 00:09:55,225 I'm going to hook you into a global positioning system 180 00:09:55,226 --> 00:09:57,436 that we've started using. 181 00:09:57,437 --> 00:10:00,272 Everyone's getting them, even Grant. 182 00:10:00,273 --> 00:10:02,566 That's just what I need another gadget from you guys. 183 00:10:02,567 --> 00:10:04,860 Let's me know where you are at all times. 184 00:10:04,861 --> 00:10:07,195 Why don't you just put a videocam on my forehead? 185 00:10:07,196 --> 00:10:10,282 Not a bad idea. We'll work on that. 186 00:10:10,283 --> 00:10:11,951 Hey, I may know where you are, 187 00:10:11,952 --> 00:10:13,744 but I don't know what you're doing. 188 00:10:13,745 --> 00:10:15,830 Do I have to? 189 00:10:15,831 --> 00:10:19,040 I don't know. It kind of depends. 190 00:10:19,041 --> 00:10:21,042 Good, okay. 191 00:10:21,043 --> 00:10:23,045 Hey, do you know where my dad is? 192 00:10:26,633 --> 00:10:30,302 Well, look at how easy this works. 193 00:10:30,303 --> 00:10:32,220 The Green Room. 194 00:10:32,221 --> 00:10:34,056 Who's with him? 195 00:10:36,267 --> 00:10:38,143 It's her, isn't it? 196 00:10:38,144 --> 00:10:39,770 They're having lunch together. 197 00:10:39,771 --> 00:10:41,689 Has she spent the night yet? 198 00:10:41,690 --> 00:10:45,443 That's on a need-to-know basis. 199 00:11:50,633 --> 00:11:52,051 Hi, Dad. 200 00:11:52,052 --> 00:11:53,928 Hey. This is a nice surprise. 201 00:11:53,929 --> 00:11:55,345 I thought you weren't coming until later. 202 00:11:55,346 --> 00:11:58,016 Oh, no. The professor canceled my last class. 203 00:11:59,308 --> 00:12:01,852 Be nice. 204 00:12:01,853 --> 00:12:02,812 Hi, Kathy. 205 00:12:02,813 --> 00:12:05,230 Mm. Hello, Jess. 206 00:12:05,231 --> 00:12:07,024 Nice dress. 207 00:12:07,025 --> 00:12:08,025 Thank you. 208 00:12:08,026 --> 00:12:09,484 Happy birthday. 209 00:12:09,485 --> 00:12:11,987 Oh, uh, actually, it's not for a few more days, 210 00:12:11,988 --> 00:12:13,823 but thanks anyway. 211 00:12:34,010 --> 00:12:36,262 Grant? 212 00:12:56,866 --> 00:12:59,327 I thought we'd start the honeymoon early. 213 00:13:14,300 --> 00:13:18,553 Hey, this place in Mexico is going to be great. 214 00:13:18,554 --> 00:13:21,015 I mean, we can go horseback-riding 215 00:13:21,016 --> 00:13:24,267 right on the beach, snorkeling in the lagoon. 216 00:13:24,268 --> 00:13:26,561 Give me you glass. 217 00:13:26,562 --> 00:13:28,647 Para-sailing. 218 00:13:28,648 --> 00:13:29,773 Windsurfing. 219 00:13:29,774 --> 00:13:31,025 Rock climbing. I mean it's all... 220 00:13:31,026 --> 00:13:33,652 What, did you memorize the brochure? 221 00:13:33,653 --> 00:13:35,236 Very funny. 222 00:13:35,237 --> 00:13:38,406 I'm just really looking forward to this. 223 00:13:38,407 --> 00:13:39,908 Good. 224 00:13:39,909 --> 00:13:41,493 Thank you. Aren't you? 225 00:13:41,494 --> 00:13:43,954 You know, I was thinking we should just tell everyone 226 00:13:43,955 --> 00:13:48,917 we left town and just stay here in front of the fire. Hm? 227 00:13:48,918 --> 00:13:51,128 That'd be fun. 228 00:13:51,129 --> 00:13:52,295 Hey. 229 00:13:52,296 --> 00:13:53,672 Oh. No, I didn't mean that. 230 00:13:53,673 --> 00:13:55,423 I mean, that part, that part is good. 231 00:13:55,424 --> 00:13:56,717 That's... You know. 232 00:13:56,718 --> 00:13:59,011 Two thumbs up, way up. Um... 233 00:13:59,012 --> 00:14:01,722 Just promise me one thing: no schedule, all right? 234 00:14:01,723 --> 00:14:03,306 What? Me, schedule? Look at you. 235 00:14:03,307 --> 00:14:05,308 You're the one with the Palm Five X all the time. 236 00:14:05,309 --> 00:14:06,727 Give me that. 237 00:14:06,728 --> 00:14:08,478 Hey, don't mess with it, okay? 238 00:14:08,479 --> 00:14:11,106 You know, I... I know how it'll be. 239 00:14:11,107 --> 00:14:13,525 Horseback riding at 9, snorkeling at 11, 240 00:14:13,526 --> 00:14:16,111 windsurfing at 3:15... 241 00:14:16,112 --> 00:14:19,698 That is not a honeymoon, Grant, that is boot camp. 242 00:14:19,699 --> 00:14:21,742 I mean, if you want to do all those things, 243 00:14:21,743 --> 00:14:24,036 I am so okay with it. 244 00:14:24,037 --> 00:14:26,663 I just want to dig my feet into the sand 245 00:14:26,664 --> 00:14:28,415 and sip my margarita. 246 00:14:28,416 --> 00:14:30,751 Okay. I'll tell you what. I'm going to make a deal. 247 00:14:30,752 --> 00:14:34,671 Only one appointment every day. 248 00:14:34,672 --> 00:14:37,799 And what would that be? 249 00:14:37,800 --> 00:14:40,177 1:00, nap. 250 00:14:40,178 --> 00:14:42,513 Ooh. 251 00:14:51,856 --> 00:14:52,898 Morning. 252 00:14:52,899 --> 00:14:54,274 Morning. 253 00:14:54,275 --> 00:14:56,193 What's different? Excuse me? 254 00:14:56,194 --> 00:14:57,778 There's something different about you. What is it? 255 00:14:57,779 --> 00:14:59,196 Beats me. You're wearing make-up. 256 00:14:59,197 --> 00:15:00,197 Am not. Yes, you are. 257 00:15:00,198 --> 00:15:01,281 No, I'm not. Yes, you are. 258 00:15:01,282 --> 00:15:03,243 So? So? 259 00:15:04,493 --> 00:15:06,494 I thought you said it was a waste of time. 260 00:15:06,495 --> 00:15:08,622 Designed by men to make women feel insecure with aging. 261 00:15:08,623 --> 00:15:10,249 I changed my mind. It's no big deal. 262 00:15:10,250 --> 00:15:12,084 It's my face. Put on make-up for him. 263 00:15:12,085 --> 00:15:13,376 I can't believe this. 264 00:15:13,377 --> 00:15:14,878 You must really have the hots for the guy. 265 00:15:14,879 --> 00:15:16,588 Keep it down. I do not. 266 00:15:16,589 --> 00:15:18,257 Fraternizing with a fellow service officer is strictly 267 00:15:18,258 --> 00:15:20,718 against the code, Agent Robinson. You know that. 268 00:15:23,221 --> 00:15:26,266 I wonder who's got the new wheels? 269 00:15:42,240 --> 00:15:43,199 Figures. 270 00:15:43,200 --> 00:15:46,327 All the good ones. 271 00:16:02,718 --> 00:16:04,303 Wow. 272 00:16:04,304 --> 00:16:05,553 You scrub up real good. 273 00:16:05,554 --> 00:16:06,721 You have the I.D.'s? 274 00:16:06,722 --> 00:16:08,057 Yeah. 275 00:16:10,977 --> 00:16:12,936 Captain Joseph White. 276 00:16:12,937 --> 00:16:14,646 That suits me. 277 00:16:14,647 --> 00:16:16,023 Good. 278 00:16:16,024 --> 00:16:19,360 Now all we need is a picture. 279 00:16:25,200 --> 00:16:26,741 Everything else ready? 280 00:16:26,742 --> 00:16:29,286 Yeah. Lee was just, uh, waiting for us at the base. 281 00:16:29,287 --> 00:16:31,246 I said I'd call him before we left. 282 00:16:31,247 --> 00:16:34,791 Good. 283 00:16:34,792 --> 00:16:37,503 Now it's your turn. 284 00:16:51,351 --> 00:16:53,019 ID's, please. 285 00:17:13,998 --> 00:17:15,250 Move on. 286 00:17:32,141 --> 00:17:33,975 It's packed. 287 00:17:33,976 --> 00:17:36,437 Perfect. 288 00:17:37,855 --> 00:17:39,522 You know what to do with the bags. 289 00:17:39,523 --> 00:17:41,150 Yep. 290 00:17:46,739 --> 00:17:48,116 Let's go. 291 00:20:05,586 --> 00:20:07,254 Although reports are sketchy, 292 00:20:07,255 --> 00:20:09,423 the death toll of officers at Fort Greene 293 00:20:09,424 --> 00:20:11,383 could rise to as many as 30. 294 00:20:11,384 --> 00:20:14,219 While America grapples to make sense of this cowardly act 295 00:20:14,220 --> 00:20:15,970 of terrorism, the President is making plans 296 00:20:15,971 --> 00:20:17,931 to visit the scene. 297 00:20:17,932 --> 00:20:21,017 I was wondering how long it would take you to get here. 298 00:20:21,018 --> 00:20:22,060 We have to discuss this. 299 00:20:22,061 --> 00:20:23,437 One minute, Alex. 300 00:20:23,438 --> 00:20:25,230 Please make sure to give Senator Latt my regrets. 301 00:20:25,231 --> 00:20:27,190 We'll reschedule as soon as I get back. 302 00:20:27,191 --> 00:20:30,277 Yes, sir. Alex, I've made up my mind. 303 00:20:30,278 --> 00:20:32,779 I don't like the idea of you going there when the bomber 304 00:20:32,780 --> 00:20:35,031 hasn't been apprehended yet. 305 00:20:35,032 --> 00:20:37,451 Bomber or not, I'm not going to be scared off. 306 00:20:37,452 --> 00:20:38,952 It's my place to be there. 307 00:20:38,953 --> 00:20:43,290 There are obvious security problems with the base. 308 00:20:43,291 --> 00:20:46,209 God knows what we've been through together, 309 00:20:46,210 --> 00:20:48,253 but I keep going back to what I went through 310 00:20:48,254 --> 00:20:50,297 when Jess was kidnapped. 311 00:20:50,298 --> 00:20:52,549 That horrible sense of loss. 312 00:20:52,550 --> 00:20:54,426 I need to go. 313 00:20:54,427 --> 00:20:56,219 I need to be there for the soldiers 314 00:20:56,220 --> 00:20:57,971 as well as their families. 315 00:20:57,972 --> 00:21:01,682 And I need to make a statement that I will not tolerate acts 316 00:21:01,683 --> 00:21:03,226 of violence against our servicemen and women. 317 00:21:03,227 --> 00:21:04,811 With all due respect, sir, 318 00:21:04,812 --> 00:21:06,687 I'm concerned there isn't enough prep time. 319 00:21:06,688 --> 00:21:08,523 If we could just delay another 48 hours then... 320 00:21:08,524 --> 00:21:09,899 Why are we even discussing this? 321 00:21:09,900 --> 00:21:11,318 You're supposed to be going on your honeymoon. 322 00:21:11,319 --> 00:21:14,112 I'm rescheduling. 323 00:21:14,113 --> 00:21:15,863 Alex, for Pete's sake. 324 00:21:15,864 --> 00:21:17,657 You've surrounded yourself with a good team. 325 00:21:17,658 --> 00:21:18,866 Let them do their job. 326 00:21:18,867 --> 00:21:22,912 Thank you, sir, but not this time. 327 00:21:22,913 --> 00:21:25,123 I just spoke to Judd Walters, the FBI agent 328 00:21:25,124 --> 00:21:26,625 in charge of the investigation there. 329 00:21:26,626 --> 00:21:27,834 So far, 26 are confirmed dead, 330 00:21:27,835 --> 00:21:30,295 but the count could go higher. 331 00:21:30,296 --> 00:21:32,797 They even found some dog tags without bodies. 332 00:21:32,798 --> 00:21:34,341 Anyone stepping up to bat? 333 00:21:34,342 --> 00:21:36,676 No. They're afraid it could be an inside job, though. 334 00:21:36,677 --> 00:21:38,052 Someone on the base. They're looking 335 00:21:38,053 --> 00:21:40,639 for a First Lieutenant Doug Kingsley. 336 00:21:40,640 --> 00:21:42,932 He was one of the last people to exit the base 337 00:21:42,933 --> 00:21:44,267 prior to the explosion. 338 00:21:44,268 --> 00:21:46,102 If it was a timed explosive, whoever did it 339 00:21:46,103 --> 00:21:47,895 could've left the base hours before. 340 00:21:47,896 --> 00:21:51,107 Maybe. They can't seem to find Kingsley anywhere. 341 00:21:51,108 --> 00:21:53,401 And the fact that he's also a demolitions expert 342 00:21:53,402 --> 00:21:55,195 has raised a few suspicions. 343 00:21:55,196 --> 00:21:57,071 Yeah. And I'd also like to mention the names 344 00:21:57,072 --> 00:21:58,698 and ranks of all the soldiers that died 345 00:21:58,699 --> 00:22:01,618 in the blast in the speech. 346 00:22:01,619 --> 00:22:03,704 That'd be great. Thanks, Ron. 347 00:22:06,624 --> 00:22:08,333 What's wrong? 348 00:22:08,334 --> 00:22:11,419 I'm bummed. I just heard you're going to Portland. 349 00:22:11,420 --> 00:22:14,297 Yeah. They're having a memorial service for all the soldiers 350 00:22:14,298 --> 00:22:16,383 who were killed and I have to be there. 351 00:22:16,384 --> 00:22:18,968 I was going to tell you, I just haven't had the chance. 352 00:22:18,969 --> 00:22:20,345 I'm sorry about the party. 353 00:22:20,346 --> 00:22:21,680 No, it's okay. 354 00:22:21,681 --> 00:22:23,264 I mean, I understand. 355 00:22:23,265 --> 00:22:27,268 It's just not going to be the same without you. 356 00:22:27,269 --> 00:22:28,604 Thanks, honey. 357 00:22:28,904 --> 00:22:30,404 APO EDV ////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 358 00:22:31,190 --> 00:22:32,899 Yes, Leslie? 359 00:22:32,900 --> 00:22:34,859 Miss Yarnell's on the phone, shall I put her through? 360 00:22:34,860 --> 00:22:36,278 Please. 361 00:22:37,196 --> 00:22:39,573 Hi. Hi. 362 00:22:39,574 --> 00:22:41,408 I just saw the news. 363 00:22:41,409 --> 00:22:43,201 It's horrible, isn't it? 364 00:22:43,202 --> 00:22:44,994 Yeah, it's such a waste. 365 00:22:44,995 --> 00:22:46,162 Listen, I'm just leaving the university. 366 00:22:46,163 --> 00:22:47,706 You wanted to talk to me? 367 00:22:47,707 --> 00:22:51,167 Yeah. Uh, I'm leaving for Portland in a few hours. 368 00:22:51,168 --> 00:22:54,962 I know it's not going to be a fun-filled weekend, 369 00:22:54,963 --> 00:22:58,007 but what's the possibility of you going with me? 370 00:22:58,008 --> 00:23:02,221 I could use the support. 371 00:23:05,099 --> 00:23:07,183 Yes. I'll go with you. 372 00:23:07,184 --> 00:23:09,686 I sense a "but." 373 00:23:09,687 --> 00:23:16,401 Look, Jonathan, it's going to be my last. 374 00:23:16,402 --> 00:23:21,239 Katherine, for the first time since Julie passed away, 375 00:23:21,240 --> 00:23:24,075 I've met someone who I wanted to be involved with. 376 00:23:24,076 --> 00:23:25,784 I'm not giving up on you. 377 00:23:25,785 --> 00:23:29,290 Please don't give up on me. 378 00:23:30,790 --> 00:23:34,835 Can we talk about this on the way out there? 379 00:23:34,836 --> 00:23:37,172 Yeah, sure. 380 00:23:52,563 --> 00:23:55,690 Hey. Hi. 381 00:23:55,691 --> 00:23:58,359 I, um, I talked to the travel agent. 382 00:23:58,360 --> 00:24:00,987 She started laughing. 383 00:24:00,988 --> 00:24:03,323 Oh. I'm sorry, Grant. 384 00:24:03,324 --> 00:24:05,283 We'll reschedule when I get back. 385 00:24:05,284 --> 00:24:07,118 No, we won't. 386 00:24:07,119 --> 00:24:09,120 It's the same old thing, Alex. 387 00:24:09,121 --> 00:24:11,956 Look, it goes with the territory. 388 00:24:11,957 --> 00:24:14,250 Yes, it does. 389 00:24:14,251 --> 00:24:16,294 But deep down inside, I actually think you're happy 390 00:24:16,295 --> 00:24:17,295 about not going. 391 00:24:17,296 --> 00:24:18,713 What is that supposed to mean? 392 00:24:18,714 --> 00:24:20,839 You don't want to go anywhere except for work. 393 00:24:20,840 --> 00:24:23,092 Think about it. I mean, even when you have the flu 394 00:24:23,093 --> 00:24:24,511 you don't take a sick day. 395 00:24:24,512 --> 00:24:26,596 You and I being married is an adjustment for me. 396 00:24:26,597 --> 00:24:28,222 I didn't plan on falling in love. 397 00:24:28,223 --> 00:24:29,766 It was nowhere on my goal sheet. 398 00:24:29,767 --> 00:24:31,351 It just happened. 399 00:24:31,352 --> 00:24:32,811 Oh, thanks for squeezing me in. 400 00:24:32,812 --> 00:24:35,438 Well, Grant, I'm sorry. 401 00:24:35,439 --> 00:24:37,064 You know I couldn't be happier, 402 00:24:37,065 --> 00:24:40,401 but I have worked my entire life to get where I am 403 00:24:40,402 --> 00:24:42,487 and I'm not about to throw it away. 404 00:24:42,488 --> 00:24:44,698 I can't. It's who I am. 405 00:24:44,699 --> 00:24:46,907 I need you to understand that. 406 00:24:46,908 --> 00:24:50,161 I do. You know what? I understand that. 407 00:24:50,162 --> 00:24:52,455 I'm not asking you to throw anything away, 408 00:24:52,456 --> 00:24:53,872 but I am tired of you 409 00:24:53,873 --> 00:24:56,751 constantly putting our relationship on hold. 410 00:24:56,752 --> 00:24:58,044 You know what, Alex? 411 00:24:58,045 --> 00:25:02,674 There will always be something, always. 412 00:25:02,675 --> 00:25:05,803 You need to find a balance. 413 00:25:06,103 --> 00:25:07,603 EOS EDO ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 414 00:25:15,937 --> 00:25:21,776 We're here today to pay tribute to the men and women 415 00:25:21,777 --> 00:25:25,988 who are the protectors of our liberty. 416 00:25:25,989 --> 00:25:29,033 This act of violence reminds us 417 00:25:29,034 --> 00:25:31,994 that even when we are not at war, 418 00:25:31,995 --> 00:25:36,416 members of our military sometimes give their lives 419 00:25:36,417 --> 00:25:41,504 while working to preserve peace. 420 00:25:41,505 --> 00:25:43,840 I want to say to their families and to all the families 421 00:25:43,841 --> 00:25:46,843 who lost their loved ones here... 422 00:25:46,844 --> 00:25:50,638 Did, uh, did you invite Vinnie Terranova? 423 00:25:50,639 --> 00:25:52,557 You know, he is such a hottie. 424 00:25:52,558 --> 00:25:53,808 Have I ever let you down? 425 00:25:53,809 --> 00:25:56,436 Well... Shut up, no. 426 00:25:56,437 --> 00:25:59,063 Hey, Jess. Mind if I click on MTV? 427 00:25:59,064 --> 00:26:00,189 I need a Carson Daly fix. 428 00:26:00,190 --> 00:26:01,357 Yeah, go ahead. 429 00:26:01,358 --> 00:26:03,860 The remote's over there somewhere. 430 00:26:03,861 --> 00:26:05,278 Where? 431 00:26:05,279 --> 00:26:08,573 I don't know. Check the couch or something. 432 00:26:08,574 --> 00:26:10,949 Hey, Hannah, hold on a sec. 433 00:26:10,950 --> 00:26:13,328 I want to hear what my dad's saying. 434 00:26:16,373 --> 00:26:19,584 We are grateful for their heroic service 435 00:26:19,585 --> 00:26:22,754 and we will not rest until those who... 436 00:26:22,755 --> 00:26:24,338 Do I look all right? 437 00:26:24,339 --> 00:26:25,339 Push me up. 438 00:26:25,340 --> 00:26:28,050 Yeah. 439 00:26:28,051 --> 00:26:30,553 The President has concluded and General Fleming, 440 00:26:30,554 --> 00:26:32,138 the Commander of the base, 441 00:26:32,139 --> 00:26:36,559 has motioned for the 21 gun salute to commence. 442 00:26:36,560 --> 00:26:38,937 So, is this where they killed all those people? 443 00:26:38,938 --> 00:26:40,480 Mm-hm. Ready! 444 00:26:40,481 --> 00:26:43,023 Aim! 445 00:26:43,024 --> 00:26:44,067 Fire! 446 00:26:45,068 --> 00:26:46,068 What do you think? 447 00:26:46,069 --> 00:26:47,111 She looks ridiculous. 448 00:26:47,112 --> 00:26:48,321 Because it looks stupid. 449 00:26:48,322 --> 00:26:50,406 I like it. It's mysterious, you know? 450 00:26:50,407 --> 00:26:51,699 Oh, my God. 451 00:26:51,700 --> 00:26:53,159 Something just happened. 452 00:26:53,160 --> 00:26:54,744 I really can't tell because of the salute, 453 00:26:54,745 --> 00:26:57,413 but I do know that the President is down. 454 00:26:57,414 --> 00:26:58,997 There are agents everywhere. 455 00:26:58,998 --> 00:27:01,501 It looks like the President has been hit. 456 00:27:01,502 --> 00:27:04,296 Oh, my God. 457 00:27:16,308 --> 00:27:19,811 Let's go! Move! 458 00:27:19,812 --> 00:27:22,062 Doctor Morrissey? 459 00:27:22,063 --> 00:27:24,106 Yeah. What's his BP? 460 00:27:24,107 --> 00:27:25,232 80 over 40 and dropping. 461 00:27:25,233 --> 00:27:29,571 Pulse 140, respiration 50. 462 00:27:34,201 --> 00:27:35,703 Here we go. 463 00:27:37,621 --> 00:27:39,540 We'll take it from here. 464 00:27:41,416 --> 00:27:43,751 I need this room cleared. Everyone out. 465 00:27:43,752 --> 00:27:45,127 Now! 466 00:27:45,128 --> 00:27:47,464 Sorry. Can't let you in here. 467 00:27:50,091 --> 00:27:51,133 You too. 468 00:27:51,134 --> 00:27:53,011 He's my responsibility. 469 00:27:53,012 --> 00:27:54,889 Not any more. 470 00:28:06,817 --> 00:28:10,320 One, two, three. 471 00:28:17,118 --> 00:28:19,704 Alex? 472 00:28:19,705 --> 00:28:21,831 Alex, you all right? 473 00:28:21,832 --> 00:28:28,128 You're bleeding. 474 00:28:28,129 --> 00:28:29,673 Oh, my God. Were you hit? 475 00:28:42,227 --> 00:28:44,562 It's still sketchy, but unconfirmed reports 476 00:28:44,563 --> 00:28:46,272 indicate that the assassin, 477 00:28:46,273 --> 00:28:49,316 seen here being escorted to the ambulance behind me, 478 00:28:49,317 --> 00:28:51,151 was wounded by two secret service agents 479 00:28:51,152 --> 00:28:53,571 during the shooting attack on the President. 480 00:28:53,572 --> 00:28:56,198 We are still waiting for the confirmation 481 00:28:56,199 --> 00:28:58,492 as to the extent of the President's injuries. 482 00:28:58,493 --> 00:28:59,953 As soon as we have that information 483 00:28:59,954 --> 00:29:02,915 we will follow it up with you, Mike. 484 00:29:06,043 --> 00:29:08,044 There's been no change. 485 00:29:08,045 --> 00:29:10,129 But I want you to know the doctors are doing 486 00:29:10,130 --> 00:29:11,672 everything they can, Jess. 487 00:29:11,673 --> 00:29:13,215 Doctor Morrissey is the trauma surgeon 488 00:29:13,216 --> 00:29:15,051 who attended to the President when he first arrived. 489 00:29:15,052 --> 00:29:16,636 He's one of the best in the country. 490 00:29:16,637 --> 00:29:18,429 He's seen a lot of these kind of cases. 491 00:29:18,430 --> 00:29:20,014 He'd like to have a word with you. 492 00:29:20,015 --> 00:29:23,225 And Doctor Lawrence is on his way. 493 00:29:23,226 --> 00:29:25,646 I just want to see my dad. 494 00:29:59,554 --> 00:30:03,016 I'm so sorry, Jess. 495 00:30:03,017 --> 00:30:07,855 Can I please be alone with my father? 496 00:30:25,789 --> 00:30:28,875 Please, Daddy. 497 00:30:28,876 --> 00:30:32,461 Don't give up. 498 00:30:32,462 --> 00:30:34,756 Please, don't give up. 499 00:30:38,052 --> 00:30:42,680 I was watching the speech on TV. 500 00:30:42,681 --> 00:30:45,142 Oh, my God. 501 00:30:48,020 --> 00:30:49,937 I couldn't stop it, Grant. 502 00:30:49,938 --> 00:30:51,438 I tried. 503 00:30:51,439 --> 00:30:54,025 Hey, you're not blaming yourself for this, are you? 504 00:30:54,026 --> 00:30:55,568 He's my responsibility. 505 00:30:55,569 --> 00:30:59,321 Yeah, but it's not like you were taking a nap on the job. 506 00:30:59,322 --> 00:31:01,991 You can't do everything. 507 00:31:01,992 --> 00:31:05,453 Then I shouldn't be doing this job. 508 00:31:09,166 --> 00:31:10,541 Great. 509 00:31:10,542 --> 00:31:13,627 It's just what you'd love, isn't it. 510 00:31:13,628 --> 00:31:15,671 Well, if you came down here to take me home, 511 00:31:15,672 --> 00:31:17,090 you can forget it. 512 00:31:17,091 --> 00:31:19,425 I'm going to find out what the hell happened. 513 00:31:19,426 --> 00:31:21,219 Alex, what are you biting my head off for? 514 00:31:21,220 --> 00:31:23,387 I'm down here because I am worried about you. 515 00:31:23,388 --> 00:31:26,099 Well, I'm okay. 516 00:31:26,100 --> 00:31:30,686 Well, thanks for the update. I guess I can go home now. 517 00:31:30,687 --> 00:31:32,855 Stop it. You know, don't play tough with me, Alex. 518 00:31:32,856 --> 00:31:36,150 I know what's going on inside your head. 519 00:31:36,151 --> 00:31:38,945 I'm sorry. 520 00:31:38,946 --> 00:31:41,614 The doctor says you have a concussion. 521 00:31:41,615 --> 00:31:44,825 Oh, I bumped my head when I grabbed the President. 522 00:31:44,826 --> 00:31:47,661 But I'm okay. Believe me. 523 00:31:47,662 --> 00:31:49,580 What are you doing? 524 00:31:49,581 --> 00:31:51,124 I'm going to go. 525 00:31:51,125 --> 00:31:54,001 Alex, it is 3:00 in the morning. 526 00:31:54,002 --> 00:31:59,423 There is nothing that you can accomplish right now. 527 00:31:59,424 --> 00:32:01,885 It can wait until morning. 528 00:32:55,605 --> 00:32:57,356 Jess, as your dad's physician, 529 00:32:57,357 --> 00:32:59,150 I've entrusted Doctor Morrissey here, 530 00:32:59,151 --> 00:33:01,068 who's the top surgeon at Portland General, 531 00:33:01,069 --> 00:33:02,611 to operate on your father. 532 00:33:02,612 --> 00:33:04,030 I'll consult with him, of course, 533 00:33:04,031 --> 00:33:07,116 and assist during the operation. 534 00:33:07,117 --> 00:33:10,911 Look, I just want to know if he's going to be okay. 535 00:33:10,912 --> 00:33:12,955 The bullet came very close to his heart. 536 00:33:12,956 --> 00:33:14,665 It's lodged near his spine. 537 00:33:14,666 --> 00:33:16,083 He's got internal bleeding, 538 00:33:16,084 --> 00:33:17,293 so it's imperative that we operate 539 00:33:17,294 --> 00:33:19,461 as soon as he's stabilized. 540 00:33:19,462 --> 00:33:21,088 I wish I could sound more positive, 541 00:33:21,089 --> 00:33:25,467 but at this time we're really in a state of limbo. 542 00:33:25,468 --> 00:33:27,386 He's strong and in good shape. 543 00:33:27,387 --> 00:33:29,638 Good things to have in our court. 544 00:33:29,639 --> 00:33:31,057 I'll tell you this much, 545 00:33:31,058 --> 00:33:33,309 if that agent hadn't moved as quickly as she did, 546 00:33:33,310 --> 00:33:37,231 he'd be dead. 547 00:33:58,001 --> 00:33:59,585 Jess. 548 00:33:59,586 --> 00:34:00,627 Alex. 549 00:34:00,628 --> 00:34:01,546 Hey. 550 00:34:01,547 --> 00:34:02,880 Thank you. Ow. 551 00:34:02,881 --> 00:34:05,883 Oh, are you okay? Yeah. No, I'm fine. 552 00:34:05,884 --> 00:34:08,344 If there's anything you need, anything... 553 00:34:08,345 --> 00:34:11,513 I know, I know. Alex, thank you so much for being there. 554 00:34:11,514 --> 00:34:13,057 Oh, of course. 555 00:34:13,058 --> 00:34:16,060 Alex, Judd Walders with the FBI is here, downstairs. 556 00:34:16,061 --> 00:34:18,437 Why don't you get Brett and Owen and meet me down there. 557 00:34:18,438 --> 00:34:20,107 Sure. Thanks. 558 00:34:21,358 --> 00:34:23,483 Hey. 559 00:34:23,484 --> 00:34:25,069 He's going to pull through this. 560 00:34:25,070 --> 00:34:29,448 I know he is. 561 00:34:29,449 --> 00:34:30,866 I'll talk to you later. 562 00:34:30,867 --> 00:34:32,826 Yeah. I'm going to hang around here for a while. 563 00:34:32,827 --> 00:34:33,911 Okay. 564 00:34:33,912 --> 00:34:35,537 See you later. 565 00:34:35,538 --> 00:34:37,332 Bye. 566 00:34:41,502 --> 00:34:44,297 Judd. 567 00:34:44,298 --> 00:34:47,507 The shooter's been identified as First Lieutenant Leo Dade. 568 00:34:47,508 --> 00:34:50,094 Served as a communications expert with the 4th, 569 00:34:50,095 --> 00:34:51,804 25th and 6th Marine regiments 570 00:34:51,805 --> 00:34:53,889 before he became Marine scout sniper. 571 00:34:53,890 --> 00:34:55,515 Sniper school, Camp Pendleton. 572 00:34:55,516 --> 00:34:57,851 Now his weapon of choice was a Dragunov Sniper System. 573 00:34:57,852 --> 00:34:59,603 Great. We trained him. 574 00:34:59,604 --> 00:35:01,855 You think the bombing was a lure to get the President down here? 575 00:35:01,856 --> 00:35:03,316 Absolutely. 576 00:35:03,317 --> 00:35:04,733 Walk with me. 577 00:35:04,734 --> 00:35:06,819 We found Leo's dog tag in the officers club 578 00:35:06,820 --> 00:35:09,029 after the explosion. 579 00:35:09,030 --> 00:35:10,489 Thought he was one of the victims. 580 00:35:10,490 --> 00:35:12,158 He was definitely trying to cover his tracks. 581 00:35:12,159 --> 00:35:14,118 Wasn't there another tag found, as well? 582 00:35:14,119 --> 00:35:15,744 Yeah. A Joseph White. 583 00:35:15,745 --> 00:35:17,788 Uh, forensics are running DNA checks on several body parts 584 00:35:17,789 --> 00:35:19,457 to see if he was really in there. 585 00:35:19,458 --> 00:35:20,874 What's Dade's condition? 586 00:35:20,875 --> 00:35:22,751 Uh, doctors expect a full recovery. 587 00:35:22,752 --> 00:35:25,129 He's at Burnside, but I'm transferring him this afternoon 588 00:35:25,130 --> 00:35:26,546 to a more secure location. 589 00:35:26,547 --> 00:35:28,382 Any background information on him? 590 00:35:28,383 --> 00:35:30,968 Uh, just what I told you. The rest is coming in. 591 00:35:30,969 --> 00:35:32,386 You know, Brett and Courtney told me 592 00:35:32,387 --> 00:35:34,180 that the shooter got off one shot. 593 00:35:34,181 --> 00:35:35,931 Is there any evidence of a second shooter? 594 00:35:35,932 --> 00:35:38,476 Not that we know of. Why? 595 00:35:38,477 --> 00:35:39,643 Well, I'm not sure. 596 00:35:39,644 --> 00:35:41,188 It's all a bit foggy. 597 00:35:43,648 --> 00:35:45,524 I thought I heard a snap. 598 00:35:45,525 --> 00:35:47,776 Sounded like a bullet, a second shot maybe. 599 00:35:47,777 --> 00:35:50,696 No evidence that we found. 600 00:35:50,697 --> 00:35:53,157 You got any sound guys handy? 601 00:35:53,158 --> 00:35:54,408 Yeah, Burch. He's good. 602 00:35:54,409 --> 00:35:56,327 Have him meet me at the field office. 603 00:35:56,328 --> 00:35:57,744 Oh, and talk to the news guys. 604 00:35:57,745 --> 00:35:59,830 I want to get a look at what they taped 605 00:35:59,831 --> 00:36:01,708 from every angle. 606 00:36:15,430 --> 00:36:19,975 Enlarge the second image. 607 00:36:19,976 --> 00:36:22,521 Now slow it down. 608 00:36:36,368 --> 00:36:39,496 Play it back to the moment the President got shot. 609 00:36:41,122 --> 00:36:43,249 I hear the shot that hit the President, 610 00:36:43,250 --> 00:36:47,086 followed by two more rounds, but distant. 611 00:36:47,087 --> 00:36:50,089 This will be your agents taking out Dade. 612 00:36:50,090 --> 00:36:56,136 And there's the turnaround with the gun salute. 613 00:36:56,137 --> 00:36:57,971 Okay. Freeze. 614 00:36:57,972 --> 00:36:59,515 You guys see that? 615 00:36:59,516 --> 00:37:01,808 The base of the flagpole. 616 00:37:01,809 --> 00:37:04,019 What is that? 617 00:37:04,020 --> 00:37:05,605 Could've been a bullet. 618 00:37:09,692 --> 00:37:11,818 The honor guards' rounds have drowned out all other sound. 619 00:37:11,819 --> 00:37:13,320 I'm sure that was the intent. 620 00:37:13,321 --> 00:37:15,197 Maybe it's nothing. 621 00:37:15,198 --> 00:37:17,157 I'm going to get Grant out there anyway. 622 00:37:17,158 --> 00:37:19,326 Get his eyes on this. 623 00:37:19,327 --> 00:37:22,205 He sees things other people don't. 624 00:37:27,627 --> 00:37:29,920 After Dade helped blow up the Officers' Club, 625 00:37:29,921 --> 00:37:31,171 he couldn't risk leaving the base 626 00:37:31,172 --> 00:37:33,048 and getting back on undetected. 627 00:37:33,049 --> 00:37:35,008 He was supposed to be dead. 628 00:37:35,009 --> 00:37:36,885 So he must've stayed in that building over there 629 00:37:36,886 --> 00:37:38,220 till it was time. 630 00:37:38,221 --> 00:37:40,347 Where'd he shoot from? 631 00:37:40,348 --> 00:37:43,184 The attic, over there. 632 00:37:49,690 --> 00:37:51,358 I was standing just behind 633 00:37:51,359 --> 00:37:54,069 and to the left of the President, 634 00:37:54,070 --> 00:37:58,657 when I saw a bunch of pigeons taking off from the roof. 635 00:37:58,658 --> 00:38:01,952 My first thought was something spooked those birds. 636 00:38:01,953 --> 00:38:05,080 So I sent Brett and Courtney to have a look. 637 00:38:05,081 --> 00:38:07,082 It's a good thing you did. 638 00:38:07,083 --> 00:38:09,168 Dade had dodged our infrared scanners 639 00:38:09,169 --> 00:38:12,588 with camouflage netting and deflectors. 640 00:38:12,589 --> 00:38:17,551 So when Brett and Courtney got there, everything seemed fine. 641 00:38:17,552 --> 00:38:22,765 After hearing something, they went to investigate. 642 00:38:41,242 --> 00:38:45,954 Dade had timed the 21 gun salute to drown out his shot. 643 00:38:45,955 --> 00:38:47,498 He was going to hit the President 644 00:38:47,499 --> 00:38:49,458 on the second round. 645 00:38:49,459 --> 00:38:53,337 Luckily, Brett and Courtney were there just before. 646 00:38:53,338 --> 00:38:54,880 He went for it anyway. 647 00:38:54,881 --> 00:38:56,924 Shooter! 648 00:39:08,353 --> 00:39:11,313 This is where we dropped. 649 00:39:11,314 --> 00:39:13,732 Were you already down when you heard the other shot? 650 00:39:13,733 --> 00:39:15,985 Yeah. 651 00:39:23,577 --> 00:39:26,828 Do you think this could be a bullet hit? 652 00:39:26,829 --> 00:39:28,247 It looks fresh. 653 00:39:28,248 --> 00:39:29,915 Although it could've just been scraped 654 00:39:29,916 --> 00:39:31,542 when they were setting up for the memorial service. 655 00:39:31,543 --> 00:39:34,169 I, uh, I don't know. 656 00:39:34,170 --> 00:39:37,756 You're the expert tracker and that's the best you can do? 657 00:39:37,757 --> 00:39:43,136 I read paw prints, uh, not bullet marks. 658 00:39:43,137 --> 00:39:46,014 I'm sorry about our honeymoon. 659 00:39:46,015 --> 00:39:49,184 I'm also sorry I snapped at you at the hospital. 660 00:39:49,185 --> 00:39:50,644 It's okay. 661 00:39:50,645 --> 00:39:53,063 I'll let you make it up to me. 662 00:39:53,064 --> 00:39:56,149 I look forward to it. 663 00:39:56,150 --> 00:39:57,568 I got to get going. 664 00:39:57,569 --> 00:40:00,529 I'm supervising Dade's transfer to County. 665 00:40:00,530 --> 00:40:02,364 Can I drop you off at the hotel? 666 00:40:02,365 --> 00:40:04,366 No. It's okay. 667 00:40:04,367 --> 00:40:08,413 I think I'm going to nose around out in the woods for a while. 668 00:40:26,723 --> 00:40:29,182 All units at Burnside Hospital, maintain positions. 669 00:40:29,183 --> 00:40:32,771 Leo Dade is being secured for transfer. 670 00:40:41,738 --> 00:40:43,322 Any luck out there? 671 00:40:43,323 --> 00:40:45,574 Not yet. Grant's looking around the woods. How about you? 672 00:40:45,575 --> 00:40:47,200 Dade say anything? 673 00:40:47,201 --> 00:40:49,287 No. They're ready to bring him down. 674 00:42:57,874 --> 00:43:02,001 There you are, Leo. 675 00:43:02,002 --> 00:43:05,339 Now where's my other friend? 676 00:43:08,384 --> 00:43:11,846 There you are. 677 00:43:42,084 --> 00:43:43,126 Where's the transfer van? 678 00:43:43,127 --> 00:43:44,377 Pulling up now. 679 00:43:44,378 --> 00:43:46,213 Get the all clear then let's move him out. 680 00:43:48,591 --> 00:43:50,383 MacGregor. Hi, Grant. 681 00:43:50,384 --> 00:43:54,137 I found tire tracks and I found how they got into the base. 682 00:43:54,138 --> 00:43:56,015 Yeah, I'm going to continue to look around. 683 00:43:57,350 --> 00:44:00,561 Come on, MacGregor, hurry up. 684 00:44:04,273 --> 00:44:05,941 I'll get a team to the perimeter fence 685 00:44:05,942 --> 00:44:08,486 to take molds of the tire tracks and footprints. 686 00:44:10,655 --> 00:44:12,406 Damn it. 687 00:44:16,744 --> 00:44:17,744 He's been hit! 688 00:44:17,745 --> 00:44:19,412 Been hit! He's hit! 689 00:44:19,413 --> 00:44:21,623 Anybody see anything? 690 00:44:21,624 --> 00:44:23,583 Outside! Now! 691 00:44:23,584 --> 00:44:27,379 We have a shooter! Code seven! We have a shooter! 692 00:44:27,380 --> 00:44:29,589 I want this block secured! 693 00:44:29,590 --> 00:44:32,009 Get a chopper in the air. We need some eyes on this. 694 00:44:32,010 --> 00:44:35,429 Block off the entrance to the freeway at 7th Street. 695 00:44:37,557 --> 00:44:39,433 Damn it. 696 00:46:29,502 --> 00:46:30,710 Nothing, Alex. 697 00:46:30,711 --> 00:46:32,378 The shooter disappeared without a trace. 698 00:46:32,379 --> 00:46:35,214 We scoured the whole area. Not a shell casing or witness. 699 00:46:35,215 --> 00:46:36,174 Not a thing. 700 00:46:36,175 --> 00:46:39,012 Great. Sorry. 701 00:46:40,346 --> 00:46:41,638 Hey, you okay? 702 00:46:41,639 --> 00:46:42,764 I want this guy bad. 703 00:46:42,765 --> 00:46:44,349 He was here before we were. 704 00:46:44,350 --> 00:46:47,144 Probably had some kind of anti-infrared detection suit, 705 00:46:47,145 --> 00:46:49,562 or camouflage, remain still, scanners, 706 00:46:49,563 --> 00:46:51,356 everything would have missed him. 707 00:46:51,357 --> 00:46:53,025 He knows what he's doing, that's for sure. 708 00:46:53,026 --> 00:46:54,484 Why just one shot then? 709 00:46:54,485 --> 00:46:56,611 I mean, he would have plenty of opportunity up there. 710 00:46:56,612 --> 00:46:58,738 Fire repeatedly, it's easier to trace the source, 711 00:46:58,739 --> 00:47:00,573 run a higher risk of detection. 712 00:47:00,574 --> 00:47:02,575 It's not over. He's going to try this again. 713 00:47:02,576 --> 00:47:05,202 Alex. 714 00:47:05,203 --> 00:47:06,997 Judd's got his guys finishing the molds of the footprints 715 00:47:06,998 --> 00:47:08,748 and tire tracks that Grant found. 716 00:47:08,749 --> 00:47:10,709 He said they'll be able to start cross-referencing the prints 717 00:47:10,710 --> 00:47:12,418 with local tire stores and dealers 718 00:47:12,419 --> 00:47:14,211 within a couple of hours. Good. 719 00:47:14,212 --> 00:47:16,840 The tire tracks show some kind of irregularities on the treads. 720 00:47:16,841 --> 00:47:19,176 My guess is either sap or tar stucco. 721 00:47:19,177 --> 00:47:21,845 Thanks. I'll have the guys down at the lab run an IUC test 722 00:47:21,846 --> 00:47:22,805 on them as well. 723 00:47:22,806 --> 00:47:24,139 Any luck here? 724 00:47:24,140 --> 00:47:26,058 Got a dust team looking for prints up top. 725 00:47:26,059 --> 00:47:27,934 Not likely, though. This guy's good. 726 00:47:27,935 --> 00:47:29,686 I'm heading back. I'll stay up in the lab. 727 00:47:29,687 --> 00:47:32,397 I'll keep you posted. Great. Thanks. 728 00:47:32,398 --> 00:47:34,691 You think it was the same shooter that took out your guy 729 00:47:34,692 --> 00:47:35,692 at the hospital? 730 00:47:35,693 --> 00:47:38,361 I'll bet our honeymoon on it. 731 00:47:38,362 --> 00:47:39,654 Hey, could you bet something else? 732 00:47:39,655 --> 00:47:41,364 I mean, our honeymoon needs as much help 733 00:47:41,365 --> 00:47:43,116 as it can get right now. 734 00:47:43,117 --> 00:47:44,241 Thanks. 735 00:47:44,242 --> 00:47:45,660 For what? 736 00:47:45,661 --> 00:47:48,121 Not bad for a guy who just reads paw prints. 737 00:47:48,122 --> 00:47:49,664 Thanks for your help. 738 00:47:49,665 --> 00:47:52,459 You owe me. 739 00:47:56,630 --> 00:47:59,382 These photos are from Leo Dade's quarters at Fort Greene. 740 00:47:59,383 --> 00:48:01,134 Most of the people photographed 741 00:48:01,135 --> 00:48:05,180 with Leo are military personnel, friends of his here on the base. 742 00:48:05,181 --> 00:48:09,392 Got the M.P.'s helping us I.D. everyone we can. 743 00:48:09,393 --> 00:48:12,353 Yeah, this guy really has hunting in his blood 744 00:48:12,354 --> 00:48:13,897 from deer to the President. 745 00:48:13,898 --> 00:48:16,942 Probably mount both heads on the wall if he could. 746 00:48:16,943 --> 00:48:18,235 What is it? 747 00:48:18,236 --> 00:48:19,318 There's a reflection of something 748 00:48:19,319 --> 00:48:23,240 in the truck's window. 749 00:48:23,241 --> 00:48:24,200 Scan it. 750 00:48:24,201 --> 00:48:26,284 See what you can pull out. 751 00:48:29,663 --> 00:48:31,288 I just spoke with the FBI. 752 00:48:31,289 --> 00:48:32,415 The tires on the getaway vehicle 753 00:48:32,416 --> 00:48:34,209 are definitely not military issue. 754 00:48:34,210 --> 00:48:35,752 So what were they? 755 00:48:35,753 --> 00:48:38,630 Stock issued to Chevrolet vans five, six years ago. 756 00:48:38,631 --> 00:48:40,966 And Grant was right about the irregularities maybe being sap. 757 00:48:40,967 --> 00:48:42,425 Are we running any tests yet? 758 00:48:42,426 --> 00:48:44,261 Already did. It comes from a type of tree 759 00:48:44,262 --> 00:48:46,387 that's only indigenous to three areas here in Portland. 760 00:48:46,388 --> 00:48:48,305 I'm running address checks with the local DMV 761 00:48:48,306 --> 00:48:49,933 to see who owns all the Chevrolet vans 762 00:48:49,934 --> 00:48:51,268 in those areas. Good. 763 00:48:51,269 --> 00:48:53,436 We also ran the projectile possibilities 764 00:48:53,437 --> 00:48:54,687 of the bullet that killed Dade. 765 00:48:54,688 --> 00:48:56,106 You were right, Alex. It probably came 766 00:48:56,107 --> 00:48:57,398 from the parking lot. 767 00:48:57,399 --> 00:48:58,942 We're gathering eyewitness accounts now. 768 00:48:58,943 --> 00:49:00,693 Two people think they may have seen a van parked 769 00:49:00,694 --> 00:49:02,487 in that same area. 770 00:49:02,488 --> 00:49:06,159 Alex, you might want to come check this photo out. 771 00:49:11,956 --> 00:49:13,999 The reflection is of a cabin wall. 772 00:49:14,000 --> 00:49:16,584 It looks like something's drawn on it. 773 00:49:16,585 --> 00:49:17,710 There is. 774 00:49:17,711 --> 00:49:21,048 And it's very patriotic. 775 00:49:28,597 --> 00:49:30,223 Freedom Fighters. 776 00:49:30,224 --> 00:49:32,642 I thought they fell apart years ago after that kidnapping 777 00:49:32,643 --> 00:49:33,726 incident with Jess. 778 00:49:33,727 --> 00:49:35,312 Apparently not. 779 00:49:35,313 --> 00:49:38,983 And it doesn't seem like their agenda's changed either. 780 00:49:50,911 --> 00:49:52,871 Saw the news. That was a hell of a shot. 781 00:49:52,872 --> 00:49:55,291 You got the same thing planned for me? 782 00:49:59,503 --> 00:50:01,254 Don't get caught. 783 00:50:01,255 --> 00:50:03,548 You know, for someone who wants to put the Freedom Fighters 784 00:50:03,549 --> 00:50:04,883 back together again, you're not making it 785 00:50:04,884 --> 00:50:06,509 very inviting for new recruits. 786 00:50:06,510 --> 00:50:07,886 He knew the risks. 787 00:50:07,887 --> 00:50:09,679 From them! 788 00:50:09,680 --> 00:50:11,388 Not from you. 789 00:50:11,389 --> 00:50:13,016 When me and Leo hooked up with you, 790 00:50:13,017 --> 00:50:14,433 you promised us an alliance. 791 00:50:14,434 --> 00:50:17,937 A strong family, you said. 792 00:50:17,938 --> 00:50:19,231 The new America. 793 00:50:19,232 --> 00:50:21,149 I got news for you, Adam. 794 00:50:21,150 --> 00:50:22,901 This isn't it. 795 00:50:22,902 --> 00:50:24,528 I'm out. 796 00:50:27,823 --> 00:50:29,448 What? Are you going to kill me too? 797 00:50:29,449 --> 00:50:32,702 You know the deal, Rick. 798 00:50:32,703 --> 00:50:37,415 Once you're in, you're in. 799 00:50:44,173 --> 00:50:46,508 Yeah. 800 00:50:47,593 --> 00:50:49,344 Alex? 801 00:50:49,345 --> 00:50:51,304 Here's the ransom demand tape from when Jess was kidnapped. 802 00:50:51,305 --> 00:50:52,889 Thanks. 803 00:50:52,890 --> 00:50:54,515 You think the same Freedom Fighters are behind this? 804 00:50:54,516 --> 00:50:56,142 We're not sure. When Jess was kidnapped, 805 00:50:56,143 --> 00:50:58,311 there was a guy waiting down river to pick everyone up. 806 00:50:58,312 --> 00:51:00,230 Jess thought she heard the guys calling him Carter. 807 00:51:00,231 --> 00:51:02,565 We never found him. 808 00:51:02,566 --> 00:51:04,234 You know, they, uh, had us review it 809 00:51:04,235 --> 00:51:05,860 in hostage negotiations training. 810 00:51:05,861 --> 00:51:07,486 Really? 811 00:51:07,487 --> 00:51:10,907 As a matter of fact, we had to study every move you made. 812 00:51:10,908 --> 00:51:15,287 Didn't realize you were such an icon, did you? 813 00:51:15,288 --> 00:51:18,497 Can I confess something? 814 00:51:18,498 --> 00:51:20,583 I'm not a priest, but go ahead. 815 00:51:20,584 --> 00:51:22,710 You were, uh, my inspiration 816 00:51:22,711 --> 00:51:25,671 to get on the presidential detail. 817 00:51:25,672 --> 00:51:27,464 Looking for a promotion already. 818 00:51:27,465 --> 00:51:30,260 I'm not after brownie points. just, uh... 819 00:51:30,261 --> 00:51:32,178 I just have a lot of respect for you. 820 00:51:32,179 --> 00:51:33,679 Well, thank you. 821 00:51:33,680 --> 00:51:35,141 I just want you to know that... 822 00:51:37,393 --> 00:51:40,270 MacGregor here. 823 00:51:40,271 --> 00:51:42,147 I'll be right over. 824 00:51:42,148 --> 00:51:44,817 They're taking the President into surgery. 825 00:51:56,829 --> 00:51:58,496 Hey. 826 00:52:03,210 --> 00:52:05,170 Alex, they're taking the bullet out right now. 827 00:52:05,171 --> 00:52:06,629 I know. 828 00:52:06,630 --> 00:52:09,174 And Doctor Lawrence said that it could take hours. 829 00:52:09,175 --> 00:52:11,634 He needs you to be strong now. 830 00:52:11,635 --> 00:52:13,510 I am not like him. 831 00:52:13,511 --> 00:52:15,680 Yes, you are. 832 00:52:15,681 --> 00:52:18,184 You're exactly like him. 833 00:52:22,271 --> 00:52:24,730 You think? 834 00:52:24,731 --> 00:52:28,819 You're stubborn as hell. 835 00:52:31,405 --> 00:52:34,282 It's all right. 836 00:52:34,283 --> 00:52:38,371 It's going to be okay. 837 00:52:42,166 --> 00:52:45,335 At 10:52 p.m. Pacific Standard Time, 838 00:52:45,336 --> 00:52:47,420 the President of the United States, 839 00:52:47,421 --> 00:52:49,964 Jonathan William Hayes, 840 00:52:49,965 --> 00:52:52,717 died during surgery. 841 00:52:52,718 --> 00:52:58,014 This nation has suffered a devastating blow. 842 00:52:58,015 --> 00:53:02,395 I repeat: the President is dead. 843 00:53:06,148 --> 00:53:09,108 This nation has suffered a devastating blow. 844 00:53:09,109 --> 00:53:12,695 I repeat, the president is dead. 845 00:53:12,696 --> 00:53:13,738 Jess. 846 00:53:13,739 --> 00:53:15,074 Jess. 847 00:53:21,663 --> 00:53:24,124 Jessica. Jessica. 848 00:53:29,213 --> 00:53:31,005 Your father's a tough guy. 849 00:53:31,006 --> 00:53:33,216 He pulled through okay. 850 00:53:33,217 --> 00:53:36,635 Oh, thank you. 851 00:53:36,636 --> 00:53:38,971 Thank you for everything. 852 00:53:38,972 --> 00:53:41,599 You're welcome, honey. 853 00:53:42,976 --> 00:53:44,352 Can I... Can I see him? 854 00:53:44,353 --> 00:53:45,602 No, not just yet, 855 00:53:45,603 --> 00:53:47,855 but I'll come and get you, okay? 856 00:53:47,856 --> 00:53:49,858 He's going to be fine. 857 00:53:54,071 --> 00:53:56,907 He's going to be okay. I know. 858 00:54:28,439 --> 00:54:29,647 Alex. 859 00:54:31,150 --> 00:54:33,234 Stop it. What? 860 00:54:33,235 --> 00:54:35,694 You're looking for an excuse to punish yourself 861 00:54:35,695 --> 00:54:37,696 for something that was beyond your control. 862 00:54:37,697 --> 00:54:39,740 You can't be everywhere. 863 00:54:39,741 --> 00:54:41,493 It's all I think about. 864 00:54:41,494 --> 00:54:43,119 Rule number one: 865 00:54:43,120 --> 00:54:44,829 don't get emotionally attached to those you protect. 866 00:54:44,830 --> 00:54:47,706 I have. He's become a good friend. 867 00:54:47,707 --> 00:54:50,126 I should have insisted on buying more time 868 00:54:50,127 --> 00:54:51,336 before coming down here. 869 00:54:51,337 --> 00:54:53,670 You think differently with friends. 870 00:54:53,671 --> 00:54:55,048 You let your guard down. 871 00:54:56,592 --> 00:54:58,510 I always thought when you cared about someone, 872 00:54:58,511 --> 00:55:00,471 you might want to protect them more. 873 00:55:03,681 --> 00:55:05,017 MacGregor. 874 00:55:06,226 --> 00:55:08,478 Okay. Pick me up in front of the hotel. 875 00:55:08,479 --> 00:55:10,397 FBI found the van. 876 00:55:23,577 --> 00:55:25,702 So when did they clear out of here? 877 00:55:25,703 --> 00:55:27,163 I don't know. 878 00:55:27,164 --> 00:55:28,789 This house is my mom's, 879 00:55:28,790 --> 00:55:31,417 and she had a hard time keeping it up after my dad died, 880 00:55:31,418 --> 00:55:33,169 so she moved in with me. 881 00:55:33,170 --> 00:55:34,295 We thought we'd rent it. 882 00:55:34,296 --> 00:55:36,255 That's when we met Rick. 883 00:55:36,256 --> 00:55:39,258 He had no right to use this van. It was locked in the garage. 884 00:55:39,259 --> 00:55:41,219 I never said he could use it. 885 00:55:41,220 --> 00:55:44,013 You ever see anyone else here with Rick? 886 00:55:44,014 --> 00:55:46,182 There was this guy that helped him move in. 887 00:55:46,183 --> 00:55:48,851 I was here just grabbing a few of my mom's things. 888 00:55:48,852 --> 00:55:49,935 The guy have a name? 889 00:55:49,936 --> 00:55:52,397 Yeah, uh... 890 00:55:52,398 --> 00:55:55,024 Adam. 891 00:55:55,025 --> 00:55:56,859 I'm sorry. I forget his last name. 892 00:55:56,860 --> 00:55:58,445 Adam something. 893 00:56:01,281 --> 00:56:03,866 Carter! That was the guy's last name. 894 00:56:03,867 --> 00:56:05,411 Carter. 895 00:56:58,880 --> 00:56:59,964 Military cuts. 896 00:56:59,965 --> 00:57:03,551 I bet that's Lieutenant Kingsley. 897 00:57:03,552 --> 00:57:05,219 Hm. 898 00:57:05,220 --> 00:57:07,681 And probably Lieutenant White. 899 00:57:19,151 --> 00:57:20,901 It came from the vending machine. 900 00:57:20,902 --> 00:57:24,323 I couldn't find a candle, but happy birthday, Jess. 901 00:57:32,748 --> 00:57:34,750 Bet I know what you wished for. 902 00:57:36,918 --> 00:57:39,087 Actually, I made two wishes. 903 00:57:40,213 --> 00:57:44,342 One for my dad to be all right. 904 00:57:44,343 --> 00:57:47,886 And the other for you to forgive me. 905 00:57:47,887 --> 00:57:50,683 I haven't even given you a chance at trying to be a friend. 906 00:57:53,602 --> 00:57:55,145 Well, it... 907 00:57:58,064 --> 00:57:59,565 It's got to be tough 908 00:57:59,566 --> 00:58:02,276 seeing your dad with someone other than your mom. 909 00:58:02,277 --> 00:58:06,072 My dad married a year after my parents were divorced. 910 00:58:08,283 --> 00:58:09,908 I've had a problem with... 911 00:58:09,909 --> 00:58:12,788 With every woman I thought my dad was interested in. 912 00:58:14,456 --> 00:58:15,956 At one point, I even accused Alex 913 00:58:15,957 --> 00:58:17,124 of having an affair with him. 914 00:58:17,125 --> 00:58:19,335 Alex? I know. 915 00:58:19,336 --> 00:58:20,713 Exactly. 916 00:58:23,382 --> 00:58:27,219 I know that my mom would want my dad to be happy. 917 00:58:28,887 --> 00:58:31,557 And I can see it in his eyes with you. 918 00:58:40,940 --> 00:58:42,108 Come in. 919 00:58:43,485 --> 00:58:44,944 There you go. 920 00:58:46,946 --> 00:58:48,489 This him? Adam Carter. 921 00:58:48,490 --> 00:58:49,907 Did four years in the Service. 922 00:58:49,908 --> 00:58:52,368 Special ops, recon and sniper detail. 923 00:58:52,369 --> 00:58:53,786 Used him overseas a lot. 924 00:58:53,787 --> 00:58:55,287 Went AWOL three years ago 925 00:58:55,288 --> 00:58:58,332 after a knifing incident with another soldier. 926 00:58:58,333 --> 00:59:00,167 There's also some other information here 927 00:59:00,168 --> 00:59:01,377 that you might find interesting 928 00:59:01,378 --> 00:59:02,920 about our second shooter theory. 929 00:59:02,921 --> 00:59:04,422 I'm listening. 930 00:59:04,423 --> 00:59:06,841 Carter's half-brothers were the two Freedom Fighters 931 00:59:06,842 --> 00:59:09,219 you killed rescuing Jess on that rafting trip. 932 00:59:12,305 --> 00:59:15,434 So the second bullet was meant for me. 933 00:59:34,327 --> 00:59:35,287 Hi. 934 00:59:35,288 --> 00:59:36,622 Hi. 935 00:59:38,039 --> 00:59:40,249 How are you feeling? 936 00:59:40,250 --> 00:59:41,959 Like I've been hit by a truck. 937 00:59:41,960 --> 00:59:44,587 I bet. 938 00:59:44,588 --> 00:59:46,380 How long have I been out? 939 00:59:46,381 --> 00:59:48,716 Three days. 940 00:59:48,717 --> 00:59:50,426 Is Jess okay? 941 00:59:50,427 --> 00:59:52,679 Oh, she's scared. 942 00:59:54,848 --> 00:59:57,642 I don't see any scratches. 943 00:59:57,643 --> 00:59:58,726 You guys getting along? 944 00:59:58,727 --> 01:00:01,103 Oh, yeah. 945 01:00:01,104 --> 01:00:03,523 We're just fine. Mm. 946 01:00:09,070 --> 01:00:10,781 Oh, Daddy. 947 01:00:22,709 --> 01:00:23,876 Mm-hm. 948 01:00:23,877 --> 01:00:25,461 Owen. 949 01:00:25,462 --> 01:00:28,255 Yeah, we'll talk about the details tomorrow. Thanks. 950 01:00:28,256 --> 01:00:29,757 Looks like we might be able 951 01:00:29,758 --> 01:00:31,550 to transfer the president back to Washington tomorrow. 952 01:00:31,551 --> 01:00:33,928 You're not wasting any time. I don't like it here. 953 01:00:33,929 --> 01:00:35,721 Coordinate for the helicopter to be on standby 954 01:00:35,722 --> 01:00:37,055 to transfer him to Air Force One. 955 01:00:37,056 --> 01:00:38,891 It'll be sometime in the afternoon. 956 01:00:38,892 --> 01:00:41,477 I've arranged for the medical team to assist him back to D.C. 957 01:00:41,478 --> 01:00:42,728 Courtney has the list. 958 01:00:42,729 --> 01:00:44,480 She'll let you know as soon as they clear. 959 01:00:44,481 --> 01:00:45,816 You got it. 960 01:00:46,650 --> 01:00:48,484 Excuse me. I'm sorry. 961 01:00:48,485 --> 01:00:50,194 Mm. 962 01:00:50,195 --> 01:00:51,737 Should I say thank you? 963 01:00:51,738 --> 01:00:54,573 It's more action than I've gotten in the last year. 964 01:00:54,574 --> 01:00:55,908 You wanted to see me? 965 01:00:55,909 --> 01:00:57,576 Yeah. It looks like we'll be leaving tomorrow. 966 01:00:57,577 --> 01:00:59,578 I want you to work the advance notice. No press. 967 01:00:59,579 --> 01:01:01,956 Sure. You look exhausted. 968 01:01:01,957 --> 01:01:03,666 Ugh. That was 10 hours ago. 969 01:01:03,667 --> 01:01:05,083 How's the head? 970 01:01:05,084 --> 01:01:07,713 Well, I haven't died yet. 971 01:01:30,527 --> 01:01:32,653 Whoa. Come on. 972 01:01:32,654 --> 01:01:33,988 You get it? 973 01:01:33,989 --> 01:01:35,824 Yeah, yeah, I got it. 974 01:01:39,202 --> 01:01:40,369 What you wanted? 975 01:01:40,370 --> 01:01:43,081 That's it. Come on. 976 01:01:48,003 --> 01:01:49,712 Finish everything up at the field office 977 01:01:49,713 --> 01:01:51,380 and I'll meet you over at the hospital. 978 01:01:51,381 --> 01:01:53,174 Yeah. Okay. 979 01:01:54,300 --> 01:01:56,176 Hey. Good morning. 980 01:01:56,177 --> 01:01:57,344 How was your workout? 981 01:01:57,345 --> 01:01:58,888 It was good. 982 01:01:58,889 --> 01:02:00,056 The president's doing much better. 983 01:02:00,057 --> 01:02:01,348 We're going to take him home today. 984 01:02:01,349 --> 01:02:02,558 Oh, great. 985 01:02:02,559 --> 01:02:03,976 Getting Air Force One ready right now. 986 01:02:03,977 --> 01:02:06,020 I cannot wait to get him out of here. 987 01:02:06,021 --> 01:02:07,772 You think he's still in danger? 988 01:02:07,773 --> 01:02:09,273 Mm. 989 01:02:09,274 --> 01:02:11,400 I don't know what to think anymore. 990 01:02:11,401 --> 01:02:13,069 Who's this? 991 01:02:13,070 --> 01:02:14,820 Adam Carter. 992 01:02:14,821 --> 01:02:17,698 I met his half-brothers on the river when we went after Jess. 993 01:02:17,699 --> 01:02:19,157 Is he the shooter? 994 01:02:19,158 --> 01:02:21,243 That'd be my guess. 995 01:02:21,244 --> 01:02:22,578 Hm. 996 01:02:22,579 --> 01:02:25,039 He's trying to finish what they couldn't. 997 01:02:25,040 --> 01:02:27,708 Guess you could say that. 998 01:02:27,709 --> 01:02:29,710 Here you go. 999 01:02:29,711 --> 01:02:31,629 Thank you. 1000 01:02:31,630 --> 01:02:32,881 No sugar? 1001 01:02:41,556 --> 01:02:42,807 I love you. 1002 01:02:42,808 --> 01:02:45,476 I love you. 1003 01:02:45,477 --> 01:02:48,395 You want to go back to the room and, uh... 1004 01:02:48,396 --> 01:02:50,397 love on each other? 1005 01:02:50,398 --> 01:02:52,232 Yeah. Yeah? 1006 01:02:52,233 --> 01:02:53,609 But I can't right now. 1007 01:02:53,610 --> 01:02:55,028 I'm sorry. 1008 01:02:57,697 --> 01:02:59,741 You're saving yourself for the honeymoon. 1009 01:03:01,701 --> 01:03:03,828 I'll meet you back at the hospital. 1010 01:03:03,829 --> 01:03:06,204 You can take the car. I'm being picked up. 1011 01:03:06,205 --> 01:03:07,790 Okay. 1012 01:03:07,791 --> 01:03:10,751 I'll head over to the hospital after I take a shower. 1013 01:03:10,752 --> 01:03:12,253 A cold one. 1014 01:03:13,505 --> 01:03:14,755 I do love you. 1015 01:03:14,756 --> 01:03:16,214 You owe me. 1016 01:03:16,215 --> 01:03:18,175 Yeah, I do owe you. 1017 01:03:18,176 --> 01:03:19,385 Yes. 1018 01:03:20,804 --> 01:03:23,221 Oh, do you mind getting my black bag? 1019 01:03:23,222 --> 01:03:24,640 Sure. 1020 01:03:24,641 --> 01:03:26,184 Thanks. Bye. 1021 01:03:43,785 --> 01:03:44,870 Excuse me. 1022 01:03:46,746 --> 01:03:48,122 Get in. 1023 01:03:48,123 --> 01:03:49,790 Easy. Easy. 1024 01:03:49,791 --> 01:03:50,959 Easy. 1025 01:05:00,361 --> 01:05:03,739 "River Guide Hooks Up With Secret Service Agent 1026 01:05:03,740 --> 01:05:06,451 and Saves the President's Daughter from Freedom Fighters". 1027 01:05:07,702 --> 01:05:09,621 What a headline that made. 1028 01:05:13,541 --> 01:05:15,376 What do you think tomorrow's would be? 1029 01:05:16,836 --> 01:05:18,213 I don't know. 1030 01:05:19,631 --> 01:05:22,549 How about "Disgruntled Assassin Shoots Himself"? 1031 01:05:22,550 --> 01:05:24,468 A sense of humor. 1032 01:05:24,469 --> 01:05:27,264 Considering the circumstances, I actually admire that. 1033 01:05:28,723 --> 01:05:30,266 This whole thing is a joke 1034 01:05:30,267 --> 01:05:32,517 if you think you're going to get Alex to come after me. 1035 01:05:32,518 --> 01:05:34,061 She's smarter than that. 1036 01:05:34,062 --> 01:05:36,231 I must know her better than you. 1037 01:05:40,026 --> 01:05:42,403 Those were my brothers you killed on the river. 1038 01:05:44,489 --> 01:05:46,741 They got what they deserved. 1039 01:05:48,910 --> 01:05:51,369 I don't think so. 1040 01:05:51,370 --> 01:05:52,831 But you will. 1041 01:06:31,452 --> 01:06:33,537 We'll be using the south entrance of the hospital 1042 01:06:33,538 --> 01:06:35,247 for the transfer. 1043 01:06:35,248 --> 01:06:37,166 An ambulance will be out front with the black and whites. 1044 01:06:37,167 --> 01:06:39,084 Any questions? 1045 01:06:39,085 --> 01:06:40,545 Okay, then. Let's go. 1046 01:06:45,550 --> 01:06:47,051 Hey, there. Where are you? I... 1047 01:06:47,052 --> 01:06:48,677 Is this the Secret Service agent 1048 01:06:48,678 --> 01:06:49,970 in charge of the president? 1049 01:06:49,971 --> 01:06:52,472 That depends. Who's this? 1050 01:06:52,473 --> 01:06:54,599 Let me give you a clue. 1051 01:06:54,600 --> 01:06:57,478 The bullet with your name on it came whizzing by your head. 1052 01:07:00,065 --> 01:07:01,024 Carter. 1053 01:07:01,025 --> 01:07:02,274 Uh-huh. 1054 01:07:02,275 --> 01:07:05,069 So I hear you're leaving us today. 1055 01:07:05,070 --> 01:07:08,780 Really? Your information isn't very reliable. 1056 01:07:08,781 --> 01:07:11,116 Hey, don't play me for stupid, MacGregor. 1057 01:07:11,117 --> 01:07:12,660 You'll get burned. 1058 01:07:14,704 --> 01:07:16,581 There's someone here I'd like you to talk to. 1059 01:07:20,585 --> 01:07:22,460 Don't do anything he says, Alex. 1060 01:07:22,461 --> 01:07:24,922 You okay? 1061 01:07:24,923 --> 01:07:28,385 It's the honeymoon I always wanted. 1062 01:07:32,764 --> 01:07:34,681 You got a choice to make, Miss MacGregor. 1063 01:07:34,682 --> 01:07:37,475 If you can get to the dock area off the 16 Freeway, 1064 01:07:37,476 --> 01:07:40,062 let's say in 30 minutes, and if you come alone, 1065 01:07:40,063 --> 01:07:43,024 you get to see your husband alive. 1066 01:07:44,401 --> 01:07:45,817 It's Carter. He's got Grant. 1067 01:07:45,818 --> 01:07:47,361 What's he want? Me. 1068 01:07:47,362 --> 01:07:48,612 Find Judd for me. 1069 01:07:48,613 --> 01:07:50,322 Grant might still have his I.D. tag. 1070 01:07:50,323 --> 01:07:53,075 If he does, we can use the GPS system to locate him. 1071 01:07:53,076 --> 01:07:54,702 Get on the computer and find him. 1072 01:08:00,833 --> 01:08:03,043 Carter's telling the truth. He has Grant. 1073 01:08:03,044 --> 01:08:06,588 The GPS signal places him on a boat called the Klassen. 1074 01:08:06,589 --> 01:08:07,923 I talked to Judd. 1075 01:08:07,924 --> 01:08:09,634 He and his team are already in motion. 1076 01:08:37,662 --> 01:08:40,164 The boat is tied to the dock. 1077 01:08:40,165 --> 01:08:41,165 We're there. 1078 01:08:41,166 --> 01:08:42,833 I copy. 1079 01:08:42,834 --> 01:08:44,709 Brett, Owen, you copy? 1080 01:08:44,710 --> 01:08:47,172 Affirmative. Ready when you are. 1081 01:08:49,924 --> 01:08:50,924 Yeah? 1082 01:08:50,925 --> 01:08:52,801 You're late. 1083 01:08:52,802 --> 01:08:53,802 Traffic. 1084 01:08:53,803 --> 01:08:55,346 Let me talk to Grant. 1085 01:08:55,347 --> 01:08:56,931 Not just yet. 1086 01:09:23,375 --> 01:09:25,709 You're making me nervous, Agent MacGregor. 1087 01:09:25,710 --> 01:09:28,170 You haven't asked me why I'm doing any of this. 1088 01:09:28,171 --> 01:09:29,380 Give me some credit. 1089 01:09:29,381 --> 01:09:30,839 Two dead brothers, a lost cause 1090 01:09:30,840 --> 01:09:32,341 and you're pissed off at the world. 1091 01:09:32,342 --> 01:09:33,675 It's a long list, I'm sure. 1092 01:09:33,676 --> 01:09:35,677 They were all I had left. 1093 01:09:35,678 --> 01:09:37,137 You took them away from me. 1094 01:09:37,138 --> 01:09:38,680 I may have pulled the trigger, 1095 01:09:38,681 --> 01:09:41,016 but I didn't have a choice. 1096 01:09:41,017 --> 01:09:43,101 I suggest you take a long look in the mirror 1097 01:09:43,102 --> 01:09:44,854 to see who really killed them. 1098 01:09:47,732 --> 01:09:51,026 So, what? Getting rid of Grant and me makes it even? 1099 01:09:51,027 --> 01:09:53,028 Oh, it's far from even. 1100 01:09:53,029 --> 01:09:55,864 The Klassen, you see it? 1101 01:09:55,865 --> 01:09:56,907 Yeah. 1102 01:09:56,908 --> 01:09:58,159 Go park in front of it. 1103 01:10:06,084 --> 01:10:08,044 We're on board, Alex. 1104 01:10:19,556 --> 01:10:21,515 How do I know you just won't shoot me 1105 01:10:21,516 --> 01:10:23,267 the minute I get out of this car? 1106 01:10:23,268 --> 01:10:26,187 Please. I'm a sportsman. 1107 01:10:34,904 --> 01:10:36,905 Okay, Alex. Almost there. 1108 01:10:36,906 --> 01:10:40,200 I'm not getting out of this car until I speak with Grant. 1109 01:10:40,201 --> 01:10:42,328 You already spoke to him. 1110 01:10:48,209 --> 01:10:50,419 He's not here, Alex. 1111 01:10:50,420 --> 01:10:52,837 I repeat, Grant is not here. 1112 01:10:52,838 --> 01:10:54,673 It's just his badge. 1113 01:11:01,139 --> 01:11:04,350 It's the honeymoon I always wanted. 1114 01:11:05,684 --> 01:11:08,313 Judd, get out of there now! It's a trap! 1115 01:11:09,314 --> 01:11:10,482 No! 1116 01:11:15,111 --> 01:11:17,780 I need medical to Klassen now. 1117 01:11:19,491 --> 01:11:21,116 You bastard. 1118 01:11:21,117 --> 01:11:23,118 I told you not to play me for stupid. 1119 01:11:23,119 --> 01:11:25,287 Nice surprise though, wasn't it? 1120 01:11:25,288 --> 01:11:27,164 Now that I know you and I are alone, 1121 01:11:27,165 --> 01:11:29,583 there's a warehouse down to your left. 1122 01:11:29,584 --> 01:11:31,376 Your man's on the third floor. 1123 01:11:31,377 --> 01:11:33,004 Come and get him. 1124 01:12:55,753 --> 01:12:59,340 Conveyor belt. I'm going to the third floor. 1125 01:15:24,652 --> 01:15:25,862 Grant. 1126 01:15:28,197 --> 01:15:29,573 I don't know where he is. 1127 01:15:29,574 --> 01:15:32,450 I'm going to get you out of here. 1128 01:15:32,451 --> 01:15:34,202 Oh, thank you, baby. 1129 01:15:34,203 --> 01:15:35,746 What took you so long? 1130 01:15:35,747 --> 01:15:36,831 I'm sorry. 1131 01:15:39,876 --> 01:15:40,918 Alex. 1132 01:15:54,973 --> 01:15:56,559 It's not Carter. 1133 01:15:58,143 --> 01:16:00,563 He's going after the president. 1134 01:16:19,665 --> 01:16:21,583 Moving the president to the south entrance now. 1135 01:16:21,584 --> 01:16:22,959 Copy that. 1136 01:16:22,960 --> 01:16:24,878 I want everyone on their toes. Keep sharp. 1137 01:16:24,879 --> 01:16:25,797 Alpha? Clear. 1138 01:16:25,798 --> 01:16:26,880 Beta? Clear. 1139 01:16:26,881 --> 01:16:29,174 Gamma? Gamma clear. 1140 01:17:52,591 --> 01:17:54,385 Give me a direct! WOMAN: Get down! 1141 01:18:00,766 --> 01:18:02,600 We got him, Alex. He took the bait. 1142 01:18:02,601 --> 01:18:05,520 No one leaves that building unless they give me I.D., copy? 1143 01:18:05,521 --> 01:18:07,648 Building B units move in now! 1144 01:18:31,463 --> 01:18:33,716 May I see your identification card, please? 1145 01:18:37,511 --> 01:18:38,846 Keep moving. 1146 01:19:20,805 --> 01:19:23,599 Alex, he's in an FBI flack suit. 1147 01:19:24,892 --> 01:19:26,978 You at the door, turn around! 1148 01:19:28,938 --> 01:19:30,439 Now! 1149 01:19:36,028 --> 01:19:37,571 Take off your helmet. 1150 01:19:38,489 --> 01:19:40,407 Take if off, now! 1151 01:19:58,425 --> 01:20:00,844 This way, please. 1152 01:20:00,845 --> 01:20:03,097 I want everyone's helmet off. 1153 01:20:43,888 --> 01:20:45,139 Alex. 1154 01:20:47,766 --> 01:20:48,766 The door. 1155 01:20:48,767 --> 01:20:49,767 An agent just went through. 1156 01:20:49,768 --> 01:20:52,437 Identify these agents! 1157 01:20:56,108 --> 01:20:57,442 Come on. 1158 01:21:16,294 --> 01:21:18,504 Courtney, I'm in the maintenance room. 1159 01:21:18,505 --> 01:21:20,758 Are there any other exits out of here? 1160 01:21:21,926 --> 01:21:23,094 Courtney, do you hear me? 1161 01:21:25,637 --> 01:21:27,139 Courtney? 1162 01:23:12,410 --> 01:23:14,537 Courtney, do you copy now? 1163 01:23:14,538 --> 01:23:16,290 I hear you, Alex. 1164 01:23:17,582 --> 01:23:19,918 He shed the FBI gear. 1165 01:23:32,306 --> 01:23:34,349 He's made it outside. 1166 01:23:34,350 --> 01:23:37,060 Secure the area. No one gets out of here. 1167 01:23:37,061 --> 01:23:38,602 Understand me? No one. 1168 01:23:38,603 --> 01:23:40,438 Copy that, Alex. 1169 01:25:02,104 --> 01:25:04,647 He's in the parking plaza and he's been hit. 1170 01:25:04,648 --> 01:25:06,608 Copy, Alex. 1171 01:25:25,794 --> 01:25:27,878 Clear! Everyone clear! 1172 01:25:27,879 --> 01:25:30,214 Get out of the way! 1173 01:25:30,215 --> 01:25:31,382 Carter! 1174 01:25:31,383 --> 01:25:33,550 Carter! 1175 01:25:33,551 --> 01:25:35,178 Carter! 1176 01:25:35,179 --> 01:25:37,764 Put your hands up where I can see them! 1177 01:25:39,850 --> 01:25:41,018 Now! 1178 01:25:45,189 --> 01:25:49,609 Carter, turn around. It's over. 1179 01:25:54,739 --> 01:25:56,825 Don't make me shoot you. 1180 01:26:10,005 --> 01:26:11,089 Move in. 1181 01:26:13,300 --> 01:26:15,885 Get a wagon up here, now. 1182 01:26:15,886 --> 01:26:17,137 Hold on. 1183 01:26:36,407 --> 01:26:38,991 President Hayes left Portland, Oregon today, 1184 01:26:38,992 --> 01:26:41,536 and landed safely in Washington, D.C., 1185 01:26:41,537 --> 01:26:42,870 where he was greeted 1186 01:26:42,871 --> 01:26:44,747 by cheering crowds of well-wishers. 1187 01:26:44,748 --> 01:26:46,832 Doctors for the president revealed 1188 01:26:46,833 --> 01:26:49,877 that although he'll be in a wheelchair for some time, 1189 01:26:49,878 --> 01:26:53,673 he is expected to make a full recovery. 1190 01:26:58,595 --> 01:26:59,803 Hey, hey, hey. 1191 01:26:59,804 --> 01:27:01,097 Good morning. Hi. 1192 01:27:01,098 --> 01:27:02,932 So how was the class reunion? 1193 01:27:02,933 --> 01:27:04,308 You make Chris Thornton pay? 1194 01:27:04,309 --> 01:27:05,851 Nah, she did it to me again. 1195 01:27:05,852 --> 01:27:06,894 How's that? 1196 01:27:06,895 --> 01:27:08,563 Didn't even remember who I was. 1197 01:27:08,564 --> 01:27:09,813 One consolation, though. 1198 01:27:09,814 --> 01:27:11,524 I had more hair than anyone else there. 1199 01:27:11,525 --> 01:27:12,901 Hey, Jerry. 1200 01:27:19,199 --> 01:27:21,117 Good morning. 1201 01:27:21,118 --> 01:27:22,326 Good morning. 1202 01:27:22,327 --> 01:27:24,120 How was the reunion? 1203 01:27:24,121 --> 01:27:26,289 Fine. 1204 01:27:26,290 --> 01:27:28,499 Oh, I don't think you guys have met Tom yet. 1205 01:27:28,500 --> 01:27:29,542 No, we haven't. Hi. 1206 01:27:29,543 --> 01:27:30,585 I'm Brett. Hi. 1207 01:27:30,586 --> 01:27:31,835 This is Courtney. Hey. 1208 01:27:31,836 --> 01:27:32,836 Pleasure. 1209 01:27:32,837 --> 01:27:34,255 Tom started graduate school 1210 01:27:34,256 --> 01:27:36,132 and I promised our parents I'd look after him 1211 01:27:36,133 --> 01:27:37,716 while he was getting settled. 1212 01:27:37,717 --> 01:27:39,135 Oh, you're brothers. 1213 01:27:39,136 --> 01:27:41,262 You don't see a family resemblance? 1214 01:27:41,263 --> 01:27:43,557 Oh, yeah. Sure, now I can. 1215 01:27:44,766 --> 01:27:46,434 We're on our way to pick up my ex, 1216 01:27:46,435 --> 01:27:47,643 who's coming to town on business. 1217 01:27:47,644 --> 01:27:49,228 We're going to grab lunch. 1218 01:27:49,229 --> 01:27:51,147 I was hoping you might be able to suggest some place. 1219 01:27:51,148 --> 01:27:52,856 Nostrianni's, hands down. 1220 01:27:52,857 --> 01:27:54,484 Great. Great. 1221 01:27:54,485 --> 01:27:56,235 I'm going to go check on some transport stuff. 1222 01:27:56,236 --> 01:27:57,903 Why don't you call and make a reservation? 1223 01:27:57,904 --> 01:27:59,363 I'll just be a couple of minutes. 1224 01:27:59,364 --> 01:28:00,532 Sure. 1225 01:28:04,119 --> 01:28:06,036 Tom... 1226 01:28:06,037 --> 01:28:09,665 What is Owen's ex's name? 1227 01:28:09,666 --> 01:28:11,125 Jamie. 1228 01:28:11,126 --> 01:28:13,002 Why? 1229 01:28:13,003 --> 01:28:14,630 I'm just curious. 1230 01:28:20,427 --> 01:28:21,553 Hm. 1231 01:28:24,556 --> 01:28:27,266 Dad. 1232 01:28:27,267 --> 01:28:29,893 Hurry up. The photographers are waiting for you. 1233 01:28:29,894 --> 01:28:31,812 Look okay? You look great. 1234 01:28:31,813 --> 01:28:33,063 All right. Let's go. 1235 01:28:33,064 --> 01:28:34,358 I got it. 1236 01:28:44,075 --> 01:28:45,494 Aren't you coming with us? 1237 01:28:50,415 --> 01:28:52,124 Sure. 1238 01:28:52,125 --> 01:28:53,377 Why not? 1239 01:28:56,254 --> 01:28:59,131 Now, Katherine, no beating up any of the photographers, okay? 1240 01:28:59,132 --> 01:29:00,675 Oh, gee, that's too bad. 1241 01:29:00,676 --> 01:29:02,968 I've really been practicing my right hook. 1242 01:29:02,969 --> 01:29:05,429 That's cool. She gets to hit photographers? 1243 01:29:05,430 --> 01:29:06,557 Why can't I? 1244 01:29:38,463 --> 01:29:40,006 Gracias, seรฑor. 1245 01:29:42,050 --> 01:29:44,552 I can't believe that we're really here. 1246 01:29:44,553 --> 01:29:46,554 Ah, just what the doctor ordered. 1247 01:29:46,555 --> 01:29:47,847 Mmm. 1248 01:29:52,269 --> 01:29:56,021 Honey, where's that suit that I got you? 1249 01:29:56,022 --> 01:29:57,148 Oh. 1250 01:29:58,358 --> 01:30:00,318 You mean this thing? Mm-hm. 1251 01:30:03,154 --> 01:30:04,614 Hmm. 1252 01:30:04,615 --> 01:30:05,823 Honey. 1253 01:30:07,284 --> 01:30:08,701 You owe me. 1254 01:30:08,702 --> 01:30:11,704 Okay. I'll make you a deal. 1255 01:30:11,705 --> 01:30:13,330 I'll put that on... 1256 01:30:13,331 --> 01:30:14,331 Mm-hm. 1257 01:30:14,332 --> 01:30:16,585 If you put this on. 1258 01:30:30,599 --> 01:30:31,725 Sorry. 1259 01:30:33,851 --> 01:30:36,479 You'll never really be on vacation, will you? 1260 01:30:36,480 --> 01:30:38,189 Probably not. 1261 01:30:39,650 --> 01:30:42,110 But while I'm here... 87883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.