Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,540 --> 00:00:31,000
♪Secretly keying love into the program♪
2
00:00:31,540 --> 00:00:35,000
♪Ctrl+Love♪
3
00:00:35,540 --> 00:00:39,460
♪Thinking of you is written
all over the binary♪
4
00:00:43,460 --> 00:00:46,900
♪Save and back up every word of concern♪
5
00:00:47,460 --> 00:00:50,900
♪Two hearts growing closer♪
6
00:00:51,100 --> 00:00:52,620
♪Every tap, every key♪
7
00:00:52,860 --> 00:00:56,300
♪The codes are saying I like you♪
8
00:00:56,820 --> 00:00:59,500
♪I'll brave through the night♪
9
00:00:59,540 --> 00:01:04,100
♪For us, I'll work hard
to defeat the BUG♪
10
00:01:05,660 --> 00:01:09,460
♪Always on standby,
never lag, never hang♪
11
00:01:09,740 --> 00:01:11,860
♪Just to meet you♪
12
00:01:12,180 --> 00:01:13,860
♪Just to meet you♪
13
00:01:13,860 --> 00:01:17,500
♪Want to be together
and live in your arms♪
14
00:01:17,540 --> 00:01:21,500
♪Spend the four seasons together♪
15
00:01:21,780 --> 00:01:25,180
♪I'll key in you and I♪
16
00:01:25,580 --> 00:01:29,900
♪In every special and sweet program♪
17
00:01:31,740 --> 00:01:35,460
♪I'll key in you and I♪
18
00:01:35,620 --> 00:01:39,820
♪In every special and sweet program♪
19
00:01:40,540 --> 00:01:45,700
=Cute Programmer=
20
00:01:46,060 --> 00:01:48,220
=Episode 9=
21
00:02:14,919 --> 00:02:16,119
It is 7.30 PM.
22
00:02:20,720 --> 00:02:22,000
Don't tell me she is still working.
23
00:02:49,639 --> 00:02:50,839
Lu... Lu Li.
24
00:02:51,240 --> 00:02:52,600
I'm curious about something.
25
00:02:52,960 --> 00:02:55,199
How did you convince Mr. Jiang
26
00:02:55,600 --> 00:02:57,039
to let you stay?
27
00:02:57,639 --> 00:02:58,039
That's right.
28
00:02:58,160 --> 00:02:59,479
Mr. Jiang is usually
a very principled man.
29
00:02:59,600 --> 00:03:01,119
It is not likely that he will
change the policy, right?
30
00:03:01,320 --> 00:03:02,320
That is right.
31
00:03:05,320 --> 00:03:05,960
Well,
32
00:03:06,080 --> 00:03:09,399
my mum and Mr. Jiang's mum
were high school classmates.
33
00:03:09,520 --> 00:03:10,360
So...
34
00:03:11,880 --> 00:03:13,440
So this is how you're related?
35
00:03:14,199 --> 00:03:16,759
Why did you dress up like a man
when you have this connection?
36
00:03:16,880 --> 00:03:17,240
Exactly.
37
00:03:17,320 --> 00:03:17,639
That is right.
38
00:03:17,720 --> 00:03:19,080
I did not know before this.
39
00:03:20,440 --> 00:03:21,160
Drink one glass as punishment.
40
00:03:21,440 --> 00:03:22,720
You must drink as punishment.
41
00:03:23,000 --> 00:03:23,960
Do you know
42
00:03:24,160 --> 00:03:25,559
all of us were worried
all week because of this matter?
43
00:03:25,600 --> 00:03:26,000
He is right.
44
00:03:26,080 --> 00:03:27,479
Especially how high
my internal body heat is.
45
00:03:27,679 --> 00:03:29,479
Look at my mouth ulcer.
46
00:03:29,960 --> 00:03:31,559
Look at the sty
at the corner of my eye too.
47
00:03:31,559 --> 00:03:32,160
Everyone, raise your glasses.
48
00:03:32,160 --> 00:03:33,360
Let's drink.
49
00:03:34,639 --> 00:03:36,679
Lu Li is a girl
so don't make her drink beer.
50
00:03:38,199 --> 00:03:38,839
Look at that,
51
00:03:39,199 --> 00:03:41,839
Mr. Chen is considerate to a girl.
52
00:03:43,039 --> 00:03:44,199
A man taking care of a girl
53
00:03:44,360 --> 00:03:45,479
is also a gentleman's behavior.
54
00:03:45,759 --> 00:03:47,000
Let's drink.
55
00:03:47,479 --> 00:03:48,160
Yiming,
56
00:03:48,759 --> 00:03:50,639
why do I like listening to you best?
57
00:03:50,759 --> 00:03:51,960
Everything you sum up
58
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
is brilliant.
59
00:03:55,119 --> 00:03:55,720
Da Huang.
60
00:03:56,080 --> 00:03:57,039
What about me?
61
00:03:57,240 --> 00:03:59,240
You should learn more from him.
62
00:03:59,399 --> 00:03:59,960
Learn what?
63
00:04:00,080 --> 00:04:02,160
Otherwise, why would you...
No wonder you have no girlfriend.
64
00:04:03,119 --> 00:04:05,080
What do you even know?
65
00:04:05,320 --> 00:04:05,880
Come, look.
66
00:04:06,639 --> 00:04:07,559
Wait a minute.
67
00:04:08,919 --> 00:04:09,360
Look at
68
00:04:09,399 --> 00:04:10,800
how Da Huang not doing anything else
69
00:04:10,960 --> 00:04:12,080
other than
sending text messages all night.
70
00:04:12,119 --> 00:04:13,440
Is something going on?
71
00:04:14,240 --> 00:04:15,000
There is...
72
00:04:17,160 --> 00:04:18,440
There is something.
73
00:04:19,079 --> 00:04:19,959
Spring is here again.
74
00:04:20,040 --> 00:04:22,880
Since you asked, I
will just announce it.
75
00:04:23,279 --> 00:04:23,880
Come on, tell us.
76
00:04:24,440 --> 00:04:25,839
I am sorry, my brothers.
77
00:04:26,480 --> 00:04:27,320
From now on
78
00:04:27,480 --> 00:04:28,279
I'm no longer
79
00:04:28,359 --> 00:04:30,959
a man without a prospect.
80
00:04:32,799 --> 00:04:35,359
Judging from the time and
frequency of working overtime,
81
00:04:35,679 --> 00:04:36,720
it must be online dating, right?
82
00:04:36,880 --> 00:04:37,720
Not bad.
83
00:04:38,399 --> 00:04:39,119
Am I right?
84
00:04:39,320 --> 00:04:39,959
This girl
85
00:04:40,040 --> 00:04:43,279
is a game streamer whom
I've been watching for a period of time.
86
00:04:43,880 --> 00:04:44,519
I happened
87
00:04:44,600 --> 00:04:46,440
to run into her a few days ago.
88
00:04:48,040 --> 00:04:49,119
Come on, wish me all the best.
89
00:04:49,440 --> 00:04:50,679
Congratulations, Da Huang.
90
00:04:50,760 --> 00:04:51,760
Thank you very much.
91
00:04:54,799 --> 00:04:57,239
Would a game streamer like you?
92
00:04:58,000 --> 00:04:58,640
What is up with you?
93
00:04:58,720 --> 00:05:00,600
You are spoiling the conversation.
94
00:05:01,320 --> 00:05:03,239
Don't you know programmers
like us are popular now?
95
00:05:03,359 --> 00:05:04,959
Those who can chat, play,
96
00:05:05,519 --> 00:05:07,959
programming and handle computers
97
00:05:08,119 --> 00:05:09,200
are programmers.
98
00:05:09,320 --> 00:05:10,440
Who are you ridiculing?
99
00:05:10,720 --> 00:05:12,279
Da Huang is right about that.
100
00:05:12,359 --> 00:05:13,239
Son, you were wrong.
101
00:05:13,399 --> 00:05:14,119
You were wrong.
102
00:05:14,519 --> 00:05:15,440
Let me continue talking to her.
103
00:05:15,679 --> 00:05:17,440
She will get anxious
if I do not reply to her.
104
00:05:18,920 --> 00:05:19,720
Let's drink.
105
00:05:22,560 --> 00:05:23,920
(Today's barbecue was really great.)
106
00:05:24,959 --> 00:05:26,760
You said you are going
to have dinner with me.
107
00:05:27,119 --> 00:05:27,880
What a liar!
108
00:05:35,880 --> 00:05:36,679
Careful.
109
00:05:36,920 --> 00:05:37,880
I will go back first.
110
00:05:37,959 --> 00:05:38,399
I am leaving now.
111
00:05:38,440 --> 00:05:38,799
Goodbye!
112
00:05:38,880 --> 00:05:40,200
Be careful, goodbye.
113
00:05:40,279 --> 00:05:40,720
Careful on your way home.
114
00:05:40,799 --> 00:05:41,079
We are leaving.
115
00:05:41,160 --> 00:05:41,799
Goodbye.
116
00:05:41,959 --> 00:05:42,480
Lu Li,
117
00:05:42,720 --> 00:05:43,600
how are you going back?
118
00:05:43,720 --> 00:05:44,640
I can take a taxi.
119
00:05:45,320 --> 00:05:45,799
Okay.
120
00:05:45,920 --> 00:05:46,559
I will send her home.
121
00:05:47,119 --> 00:05:49,679
In that case, I will go home now.
122
00:05:49,799 --> 00:05:50,079
Okay.
123
00:05:50,079 --> 00:05:50,720
Goodbye.
124
00:05:50,799 --> 00:05:51,040
Goodbye.
125
00:05:51,040 --> 00:05:51,720
Be careful on your way back.
126
00:05:51,799 --> 00:05:52,519
Goodbye.
127
00:05:55,640 --> 00:05:57,559
Mr. Chen, I said it is my treat.
128
00:05:57,600 --> 00:05:58,920
Why did you pay the bill?
129
00:06:00,320 --> 00:06:01,839
Then you have to
prepare breakfast well.
130
00:06:06,399 --> 00:06:08,200
(Get me fried chicken
when you come back.)
131
00:06:09,799 --> 00:06:11,399
Let's go, I have called
a designated driver.
132
00:06:12,480 --> 00:06:14,359
I need to buy something.
Why don't you go first?
133
00:06:15,119 --> 00:06:16,239
It does not matter what you are buying,
134
00:06:16,279 --> 00:06:17,600
I already promised to send you home.
135
00:06:17,799 --> 00:06:18,440
Let's go.
136
00:06:20,100 --> 00:06:22,180
(Okay.)
137
00:06:22,760 --> 00:06:23,720
"Okay"?
138
00:06:24,359 --> 00:06:25,679
You did not even ask what flavor I wanted.
139
00:06:25,920 --> 00:06:27,040
Or if I want a whole or half a chicken.
140
00:06:36,320 --> 00:06:36,920
Mum.
141
00:06:37,760 --> 00:06:38,519
Son,
142
00:06:38,799 --> 00:06:39,559
have you eaten?
143
00:06:39,839 --> 00:06:40,600
Yes.
144
00:06:41,279 --> 00:06:42,720
(What did you eat?)
145
00:06:43,880 --> 00:06:44,720
What do you want?
146
00:06:45,720 --> 00:06:46,519
Where's Li?
147
00:06:47,119 --> 00:06:50,160
I want to see my dear daughter-in-law.
148
00:06:50,799 --> 00:06:52,399
She went out for dinner
with her colleagues.
149
00:06:53,160 --> 00:06:54,200
Why didn't you go?
150
00:06:54,359 --> 00:06:55,119
I...
151
00:06:56,079 --> 00:06:57,119
I'm the boss.
152
00:06:57,640 --> 00:06:59,559
They wouldn't feel
comfortable if I went.
153
00:07:00,079 --> 00:07:01,480
You're right about that.
154
00:07:02,200 --> 00:07:03,839
When are you going to pick her up?
155
00:07:04,399 --> 00:07:05,920
I am not, she will take the taxi.
156
00:07:07,079 --> 00:07:08,079
What is wrong with you?
157
00:07:08,239 --> 00:07:09,279
It is already so late, a girl
158
00:07:09,359 --> 00:07:10,239
would feel scared alone.
159
00:07:10,359 --> 00:07:12,320
Why don't you go pick her up?
160
00:07:12,440 --> 00:07:13,200
No.
161
00:07:15,119 --> 00:07:16,040
Darling,
162
00:07:17,040 --> 00:07:18,279
accompany me to pick up Li.
163
00:07:18,440 --> 00:07:19,679
I will go. Do not call for my dad.
164
00:07:21,440 --> 00:07:23,559
That is more like it. Go now, okay?
165
00:07:25,480 --> 00:07:28,640
For my mother's sake,
I will go pick you up.
166
00:07:46,440 --> 00:07:47,480
I am at the parking lot now.
167
00:07:47,640 --> 00:07:48,440
Where are you?
168
00:07:55,399 --> 00:07:56,040
Mr. Chen,
169
00:07:56,959 --> 00:07:58,079
you really don't have to send me.
170
00:07:58,399 --> 00:07:59,959
I can take the taxi home.
171
00:08:00,799 --> 00:08:02,160
To let a girl going home alone
late at night
172
00:08:02,239 --> 00:08:03,519
is not my way of doing things.
173
00:08:03,839 --> 00:08:04,920
Since all of you complimented me
being a gentleman,
174
00:08:05,160 --> 00:08:06,119
I should do my part then.
175
00:08:06,320 --> 00:08:07,000
Let's go.
176
00:08:07,559 --> 00:08:08,320
Yiming!
177
00:08:09,480 --> 00:08:11,320
Yicheng, what are you doing here?
178
00:08:11,720 --> 00:08:12,760
I can ask you the same thing.
179
00:08:13,239 --> 00:08:14,279
We had dinner just now.
180
00:08:14,399 --> 00:08:15,839
So I accompany Lu Li
to buy something here.
181
00:08:18,519 --> 00:08:20,880
Mr. Chen is really
thoughtful of his subordinate.
182
00:08:21,519 --> 00:08:22,320
Have you forgotten?
183
00:08:22,760 --> 00:08:25,839
She is both my direct subordinate
and my fan too.
184
00:08:27,239 --> 00:08:29,359
Mr. Jiang, Mr. Chen,
enjoy your conversation.
185
00:08:29,440 --> 00:08:30,399
I will take my leave first.
186
00:08:31,359 --> 00:08:32,520
Since your house
happens to be on the way,
187
00:08:32,760 --> 00:08:33,559
I will give you a ride.
188
00:08:34,440 --> 00:08:35,200
We will take our leave first.
189
00:08:38,039 --> 00:08:39,080
Mr. Chen, see you.
190
00:08:54,039 --> 00:08:56,960
Didn't you read my reply on WeChat?
191
00:08:57,239 --> 00:08:57,919
I did.
192
00:08:58,919 --> 00:09:00,760
Then why did you come out
and buy yourself?
193
00:09:05,119 --> 00:09:06,000
What are you doing?
194
00:09:06,359 --> 00:09:07,440
I want to eat fried chicken.
195
00:09:16,960 --> 00:09:19,320
It is inconvenient for you since
you are driving. I will hold it for you.
196
00:09:37,919 --> 00:09:38,559
Why don't you eat too?
197
00:09:39,200 --> 00:09:41,359
I ate a lot during dinner just now.
198
00:09:43,200 --> 00:09:44,919
Why did you buy so many
when you were full?
199
00:09:45,440 --> 00:09:46,640
Half of these are yours.
200
00:09:47,799 --> 00:09:49,440
I am too full to eat.
201
00:09:52,080 --> 00:09:52,679
Lu Li,
202
00:09:53,520 --> 00:09:54,840
you bought these fried chickens.
203
00:09:55,280 --> 00:09:57,320
It's not good to waste it.
204
00:10:30,799 --> 00:10:32,280
I have finally finished it!
205
00:10:37,559 --> 00:10:38,559
You have done well.
206
00:10:40,239 --> 00:10:41,559
Is there anything else?
207
00:10:43,799 --> 00:10:45,359
You have not cleaned the house today.
208
00:10:46,799 --> 00:10:49,119
We went out together during the day.
209
00:10:49,239 --> 00:10:52,359
Besides, the house is clean
so there is no need to clean every day.
210
00:10:52,559 --> 00:10:54,000
Just say if you are trying to slack off.
211
00:10:54,159 --> 00:10:57,320
I can understand you are
exhausted from the gathering.
212
00:11:01,559 --> 00:11:03,679
Are you thirsty? I will make
you something to drink.
213
00:11:04,119 --> 00:11:05,520
Wait for me, it will
be ready right away.
214
00:11:10,159 --> 00:11:10,880
It is ready.
215
00:11:13,599 --> 00:11:14,880
It is made from instant coffee.
216
00:11:14,960 --> 00:11:15,719
Try it.
217
00:11:19,559 --> 00:11:20,320
Banana flavor?
218
00:11:20,960 --> 00:11:21,719
Yes,
219
00:11:22,159 --> 00:11:24,440
I learned how to make a
banana latte from Mr. Chen.
220
00:11:25,159 --> 00:11:27,039
I add a lot of milk in here.
221
00:11:27,440 --> 00:11:28,599
I am scared it might
keep you awake at night
222
00:11:28,760 --> 00:11:30,000
so I only add a small amount of coffee.
223
00:11:30,400 --> 00:11:32,080
I do not like bananas, let alone lattes.
224
00:11:32,440 --> 00:11:32,960
I do not want it.
225
00:11:33,200 --> 00:11:34,200
It is really good.
226
00:11:34,280 --> 00:11:35,039
You will know once you have tried it.
227
00:11:35,119 --> 00:11:35,520
Here.
228
00:11:55,359 --> 00:11:57,119
I am sorry.
229
00:11:57,840 --> 00:11:59,000
Why are you apologizing?
230
00:12:07,520 --> 00:12:09,599
I did not hold the glass properly.
I will clean this up.
231
00:12:10,000 --> 00:12:11,440
It is already late. Clean it tomorrow.
232
00:12:12,200 --> 00:12:13,840
If I do not clean it now,
it will leave a stain.
233
00:12:15,080 --> 00:12:15,840
Up to you.
234
00:12:47,640 --> 00:12:48,239
Hello,
235
00:12:48,400 --> 00:12:50,640
I brought you pumpkin porridge.
236
00:12:50,840 --> 00:12:52,880
It's low-fat and not fattening.
237
00:12:53,599 --> 00:12:54,200
Xunxun,
238
00:12:54,320 --> 00:12:55,640
why are you so sweet?
239
00:12:56,799 --> 00:12:57,760
Shit?
240
00:12:58,159 --> 00:12:59,119
It is sweet.
241
00:13:00,760 --> 00:13:01,880
You are my girlfriend
242
00:13:01,960 --> 00:13:02,719
so it is my job.
243
00:13:02,799 --> 00:13:03,840
Come on in then.
244
00:13:08,719 --> 00:13:09,400
Do you know
245
00:13:09,679 --> 00:13:10,960
that game streamer
246
00:13:11,080 --> 00:13:12,760
wants me to hold a PK
with her on the live stream.
247
00:13:13,280 --> 00:13:14,359
She knew I couldn't defeat her.
248
00:13:14,440 --> 00:13:15,599
She is doing it on purpose.
249
00:13:16,239 --> 00:13:17,760
Just give any excuse
250
00:13:18,000 --> 00:13:18,520
to delay it for two days.
251
00:13:18,679 --> 00:13:20,599
I will train you for two days.
You will definitely win her.
252
00:13:20,799 --> 00:13:22,080
The fans are waiting now.
253
00:13:22,479 --> 00:13:23,719
If I do not accept her challenge,
254
00:13:23,960 --> 00:13:25,479
others will think I am too scared
255
00:13:25,599 --> 00:13:26,320
to compete with her.
256
00:13:27,119 --> 00:13:27,719
Then...
257
00:13:27,919 --> 00:13:29,039
What should we do then?
258
00:13:31,400 --> 00:13:33,039
Xunxun,
259
00:13:34,440 --> 00:13:35,679
I think...
260
00:13:36,159 --> 00:13:37,760
Why don't you play for me?
261
00:13:38,119 --> 00:13:40,719
It is not right to play for you.
262
00:13:40,799 --> 00:13:42,520
Isn't this deceiving the public?
263
00:13:43,679 --> 00:13:44,640
Xunxun,
264
00:13:44,799 --> 00:13:46,080
just this once, okay?
265
00:13:46,159 --> 00:13:48,039
Just this once.
266
00:13:48,239 --> 00:13:49,559
Fine.
267
00:13:49,640 --> 00:13:50,799
No problem, I will play for you
268
00:13:50,880 --> 00:13:52,479
and win this for you.
269
00:13:53,119 --> 00:13:54,400
Xunxun, you are the best.
270
00:13:54,640 --> 00:13:55,400
It is good to have you here.
271
00:13:55,520 --> 00:13:56,520
I will have the things ready.
272
00:14:35,239 --> 00:14:36,039
Mom,
273
00:14:36,799 --> 00:14:37,880
what is it that you want
274
00:14:37,919 --> 00:14:39,200
so early in the morning?
275
00:14:39,599 --> 00:14:41,280
There's something important
276
00:14:41,840 --> 00:14:43,280
I want you and Li to do today.
277
00:14:44,039 --> 00:14:46,039
We are busy today.
278
00:14:46,880 --> 00:14:48,640
Anyway, I've sent the address to you.
279
00:14:48,960 --> 00:14:50,159
If you don't show up,
280
00:14:50,359 --> 00:14:52,599
I'll go straight to the office
to find you.
281
00:15:05,719 --> 00:15:06,760
What are we doing here?
282
00:15:06,919 --> 00:15:07,919
Aren't we going to the office?
283
00:15:08,119 --> 00:15:09,359
No idea, mom wants us to be here.
284
00:15:10,320 --> 00:15:11,159
Let's go.
285
00:15:16,239 --> 00:15:17,559
I knew she was up to no good.
286
00:15:18,520 --> 00:15:19,599
Just act accordingly later.
287
00:15:27,440 --> 00:15:28,159
Mom.
288
00:15:30,880 --> 00:15:32,799
Mom, I still have worked at the office.
289
00:15:32,960 --> 00:15:34,200
Just tell us what you want.
290
00:15:34,679 --> 00:15:36,159
I know you are busy.
291
00:15:36,359 --> 00:15:40,000
Didn't I agree to delay
your wedding already?
292
00:15:40,239 --> 00:15:43,359
But do not let it stop you
from taking your wedding photos.
293
00:15:43,599 --> 00:15:45,239
I have already found the photographer.
294
00:15:45,359 --> 00:15:45,799
Come here.
295
00:15:45,919 --> 00:15:47,159
Help them get dressed.
296
00:15:48,359 --> 00:15:49,039
Sir, this way please.
297
00:15:49,159 --> 00:15:49,520
Please.
298
00:15:49,599 --> 00:15:50,640
Miss, this way please.
299
00:15:52,039 --> 00:15:52,679
Right this way.
300
00:15:53,080 --> 00:15:53,679
This way, please.
301
00:16:14,200 --> 00:16:15,679
How handsome.
302
00:17:18,719 --> 00:17:20,199
This looks so beautiful.
303
00:17:20,400 --> 00:17:21,000
This one.
304
00:17:22,040 --> 00:17:22,959
Not bad, right?
305
00:17:28,119 --> 00:17:29,119
Why are you so clumsy?
306
00:17:29,760 --> 00:17:30,719
You can't even walk properly.
307
00:17:32,119 --> 00:17:34,760
The heels are too high,
I am not used to them.
308
00:17:35,027 --> 00:17:36,466
Why did you listen to them
and wear them?
309
00:17:37,160 --> 00:17:38,160
How obedient.
310
00:17:46,520 --> 00:17:47,479
The fabric of this dress is too thin.
311
00:17:47,920 --> 00:17:48,640
Go change quickly.
312
00:17:49,199 --> 00:17:49,959
Son!
313
00:17:50,839 --> 00:17:52,400
The photos look perfect.
314
00:17:52,479 --> 00:17:53,640
Why don't you take some more?
315
00:17:53,800 --> 00:17:55,119
We need to go back to the office.
316
00:17:55,560 --> 00:17:56,119
Fine,
317
00:17:56,359 --> 00:17:57,719
the photographer and I
318
00:17:57,719 --> 00:17:59,439
will go back to the
office with you then.
319
00:18:00,280 --> 00:18:01,160
I won't go back then.
320
00:18:01,560 --> 00:18:03,359
Get a laptop for me,
I will just work here.
321
00:18:06,520 --> 00:18:06,959
This one.
322
00:18:14,959 --> 00:18:16,839
It saddens me so much.
323
00:18:17,160 --> 00:18:19,520
I am going to call your dad.
324
00:18:21,760 --> 00:18:23,560
Mom, don't be anxious.
325
00:18:23,760 --> 00:18:24,800
Jiang Yicheng may think
326
00:18:24,880 --> 00:18:27,359
this style does not suit us.
327
00:18:27,880 --> 00:18:29,359
What style is suitable then?
328
00:18:36,359 --> 00:18:37,119
Stop taking my pictures.
329
00:18:37,319 --> 00:18:37,839
You...
330
00:18:37,959 --> 00:18:38,760
You're still doing it.
331
00:19:23,400 --> 00:19:24,640
I look pretty handsome.
332
00:19:29,280 --> 00:19:29,959
Come in.
333
00:19:37,479 --> 00:19:40,800
Have you seen the photos
sent by the photographer?
334
00:19:41,680 --> 00:19:43,920
What is there to see about those photos?
335
00:19:44,599 --> 00:19:46,520
I know you do not
want to take photos.
336
00:19:46,839 --> 00:19:49,119
But mom made so much preparation.
337
00:19:49,239 --> 00:19:50,640
I just do not want to let her down.
338
00:19:51,160 --> 00:19:52,719
So you dragged me along to take photos
339
00:19:52,959 --> 00:19:54,680
just because you do not
want to let my mom down?
340
00:19:59,239 --> 00:20:00,479
I am tired. I am going to bed.
341
00:20:01,359 --> 00:20:04,000
The photographer wants
us to pick a few photos
342
00:20:04,119 --> 00:20:05,079
for editing.
343
00:20:07,040 --> 00:20:08,760
Aren't those just tools
to brush my mom off?
344
00:20:08,959 --> 00:20:09,959
What is there to choose?
345
00:20:42,760 --> 00:20:43,479
Choose a different one.
346
00:20:47,160 --> 00:20:49,560
I thought you were going to bed.
347
00:20:50,760 --> 00:20:52,119
You are making so much noise
choosing the photos.
348
00:20:52,479 --> 00:20:54,760
Stop mumbling. Move aside.
349
00:20:56,079 --> 00:20:57,199
I was not noisy at all.
350
00:21:00,920 --> 00:21:01,959
I will choose it.
351
00:21:06,839 --> 00:21:08,119
What kind of expression is this?
352
00:21:08,479 --> 00:21:10,119
You brought down
the quality of my photo.
353
00:21:11,119 --> 00:21:13,839
I think it looks pretty good.
It is not weird at all.
354
00:21:23,359 --> 00:21:24,479
The interesting one is coming.
355
00:21:25,479 --> 00:21:26,920
Why did you open your mouth so wide?
356
00:21:27,239 --> 00:21:28,239
Look, just like that.
357
00:21:28,599 --> 00:21:30,560
Putting it on the TV
like this can ward off evil.
358
00:21:31,239 --> 00:21:33,479
You need to smile
for the wedding photos to look good.
359
00:21:34,479 --> 00:21:35,560
Just go to bed, I will choose it myself.
360
00:21:37,479 --> 00:21:38,239
What are you doing?
361
00:21:38,800 --> 00:21:39,640
I am monitoring you.
362
00:21:39,760 --> 00:21:41,359
What if you choose an ugly photo of me?
363
00:21:41,760 --> 00:21:43,079
I cannot choose if you behave this way.
364
00:21:43,160 --> 00:21:43,640
Let me go.
365
00:21:43,800 --> 00:21:44,239
Look at this.
366
00:21:44,280 --> 00:21:44,920
Zoom in.
367
00:21:45,319 --> 00:21:47,160
Stop looking at me, you
have to look at yourself.
368
00:21:47,560 --> 00:21:48,479
What is wrong with me?
369
00:21:49,040 --> 00:21:50,239
Look how handsome I look.
370
00:21:50,359 --> 00:21:51,359
This deep expression in my eyes.
371
00:21:52,280 --> 00:21:53,760
Do you call that deep expression?
372
00:21:53,880 --> 00:21:54,959
Who are you looking so fiercely at?
373
00:21:55,000 --> 00:21:56,599
What kind of look is that?
374
00:21:56,800 --> 00:21:57,359
Just take a look at yourself.
375
00:21:57,439 --> 00:21:58,040
Look at your photos.
376
00:21:58,160 --> 00:21:59,520
We must smile when
taking wedding photos.
377
00:21:59,839 --> 00:22:00,800
No, my style is high class.
378
00:22:01,000 --> 00:22:02,599
Your look can ward off evil.
379
00:22:02,719 --> 00:22:03,760
An exorcism specialist.
380
00:22:35,520 --> 00:22:36,599
Can't you let me sleep?
381
00:22:36,680 --> 00:22:37,880
What is with that noise?
382
00:22:54,000 --> 00:22:55,160
Why aren't you wearing your slippers?
383
00:22:57,119 --> 00:22:58,079
You are awake.
384
00:22:59,199 --> 00:23:01,920
I am scared I might disturb you sleeping
from walking around.
385
00:23:02,560 --> 00:23:03,800
You already bothered me.
386
00:23:14,520 --> 00:23:15,239
Put them on.
387
00:23:16,400 --> 00:23:17,359
Thanks.
388
00:23:21,199 --> 00:23:22,560
Are you making breakfast?
389
00:23:26,400 --> 00:23:28,319
Forget about it then. Just make it.
390
00:23:57,959 --> 00:23:59,880
If you are not quick enough,
you are going to be late.
391
00:24:06,119 --> 00:24:06,520
I am sorry.
392
00:24:06,599 --> 00:24:07,880
I will come out after I change.
393
00:24:11,560 --> 00:24:14,160
Seeing how sincere you are,
394
00:24:15,239 --> 00:24:17,160
I will just eat at the office.
395
00:24:22,479 --> 00:24:23,239
Good morning, everyone.
396
00:24:24,800 --> 00:24:25,520
Finders keepers!
397
00:24:25,800 --> 00:24:26,959
This belongs to someone.
398
00:24:28,760 --> 00:24:30,160
Are you trying to bribe Mr. Jiang?
399
00:24:30,640 --> 00:24:32,479
I won't discriminate against you
for going through the back door.
400
00:24:32,640 --> 00:24:36,119
But you have to compete fairly with me.
401
00:24:37,319 --> 00:24:39,280
You look like Momo
when you lose your temper.
402
00:24:39,520 --> 00:24:40,359
Who's Momo?
403
00:24:40,719 --> 00:24:41,439
A cat.
404
00:24:41,959 --> 00:24:42,280
Why you...
405
00:24:42,359 --> 00:24:43,160
Enough.
406
00:24:43,560 --> 00:24:44,520
Stop fooling around.
407
00:24:44,839 --> 00:24:45,560
Da Huang.
408
00:24:46,920 --> 00:24:47,719
Da Huang.
409
00:24:50,479 --> 00:24:51,319
Da Huang!
410
00:24:54,199 --> 00:24:54,599
What's up?
411
00:24:54,680 --> 00:24:55,839
Is Mr. Jiang here?
412
00:24:56,079 --> 00:24:57,079
Stop dreaming already.
413
00:24:57,560 --> 00:24:59,359
Have you prepared
your project demonstration?
414
00:25:00,119 --> 00:25:00,959
You scared me to death.
415
00:25:01,199 --> 00:25:02,920
I finished it last night.
416
00:25:03,319 --> 00:25:03,839
All right.
417
00:25:04,040 --> 00:25:06,040
You better drink some coffee
to freshen up.
418
00:25:06,239 --> 00:25:06,920
Everyone, listen up.
419
00:25:07,800 --> 00:25:08,560
The investor
420
00:25:08,680 --> 00:25:10,560
not only wants to see the game,
421
00:25:10,719 --> 00:25:12,880
but he also wants to see
the game developers.
422
00:25:13,000 --> 00:25:15,359
So don't ever embarrass
Mr. Jiang today.
423
00:25:16,000 --> 00:25:16,760
All right.
424
00:25:25,719 --> 00:25:26,520
Da Huang,
425
00:25:27,520 --> 00:25:28,719
why are you so sleepy?
426
00:25:28,839 --> 00:25:29,959
Did you work overtime last night?
427
00:25:30,239 --> 00:25:33,000
No, I was playing games
with my girlfriend.
428
00:25:33,560 --> 00:25:35,560
Your girlfriend is
more important than your life.
429
00:25:36,079 --> 00:25:37,959
Single people like you won't get it.
430
00:25:38,359 --> 00:25:41,520
This is the burden of happiness.
431
00:25:42,520 --> 00:25:43,479
It's almost time.
432
00:25:43,640 --> 00:25:44,239
Everyone,
433
00:25:44,599 --> 00:25:45,880
let's show respect to
such an important occasion
434
00:25:45,920 --> 00:25:47,920
by being less chatty.
435
00:25:48,880 --> 00:25:50,439
Let us all dress up.
436
00:26:21,040 --> 00:26:23,319
Why didn't she send food to my office?
437
00:26:29,640 --> 00:26:30,920
(Is Koala Lu)
438
00:26:32,239 --> 00:26:34,160
(too busy to send food to me?)
439
00:26:41,400 --> 00:26:43,120
(Research Center, Manager)
440
00:27:25,839 --> 00:27:26,680
I was wondering
441
00:27:26,719 --> 00:27:28,079
why the programmers eat in the office.
442
00:27:28,280 --> 00:27:29,359
So it was you who started it.
443
00:27:29,800 --> 00:27:31,239
It is an exceptional situation today.
444
00:27:31,439 --> 00:27:32,760
Lu Li made all these.
445
00:27:33,280 --> 00:27:35,359
I know it doesn't taste good
by looking at it.
446
00:27:36,520 --> 00:27:37,599
It looks pretty good.
447
00:27:37,920 --> 00:27:38,839
Also, these taste pretty good.
448
00:27:38,959 --> 00:27:39,800
Do you want to try?
449
00:27:42,000 --> 00:27:43,280
Do you think I will just eat anything
because I am hungry?
450
00:27:46,040 --> 00:27:46,640
By the way,
451
00:27:47,439 --> 00:27:48,400
where did you go yesterday?
452
00:27:48,599 --> 00:27:49,640
You didn't reply to my messages.
453
00:27:50,000 --> 00:27:51,000
I was taking care of something
with my mom.
454
00:27:51,479 --> 00:27:52,079
That's a coincidence.
455
00:27:52,479 --> 00:27:54,119
Lu Li also applied for a
day off to help her mom out.
456
00:27:54,880 --> 00:27:55,560
I will get going first.
457
00:27:59,160 --> 00:27:59,880
By the way,
458
00:28:00,520 --> 00:28:02,119
200 yuan fine for having
breakfast in the office.
459
00:28:02,239 --> 00:28:03,400
Report to HR yourself.
460
00:28:05,079 --> 00:28:05,880
Since when do you care
461
00:28:05,959 --> 00:28:07,160
about the company's
rules and regulations?
462
00:28:07,280 --> 00:28:08,079
Now.
463
00:28:10,760 --> 00:28:11,840
(Path of Heroes)
Our game
464
00:28:11,959 --> 00:28:13,839
focuses on the combat experience
465
00:28:13,959 --> 00:28:16,640
of the players during battle.
466
00:28:17,119 --> 00:28:19,839
The movement of the character
467
00:28:19,880 --> 00:28:23,560
is the key element in highlighting
the combat experience the most.
468
00:28:23,920 --> 00:28:26,959
From the art motion
to the program variable speed,
469
00:28:27,359 --> 00:28:29,959
we have met the players' needs
of a higher standard.
470
00:28:30,239 --> 00:28:32,280
Let's take a look
at the demo version of the game.
471
00:28:32,839 --> 00:28:33,479
Lei.
472
00:28:34,520 --> 00:28:35,560
You can start now.
473
00:28:37,540 --> 00:28:38,980
(Path of Heroes)
474
00:28:38,980 --> 00:28:40,980
(Attack)
475
00:29:20,680 --> 00:29:22,079
Enough, stop it.
476
00:29:27,400 --> 00:29:28,280
I apologize, Mr. Ma.
477
00:29:28,760 --> 00:29:30,280
This is not a qualified game demo.
478
00:29:30,719 --> 00:29:31,560
It is regretful.
479
00:29:32,079 --> 00:29:33,040
This project of yours
480
00:29:33,199 --> 00:29:34,400
is indeed not bad.
481
00:29:35,520 --> 00:29:37,000
But your competence
482
00:29:37,280 --> 00:29:38,880
and working attitude
483
00:29:39,400 --> 00:29:40,599
are still questionable.
484
00:29:41,239 --> 00:29:42,000
I guess this is it then.
485
00:29:42,359 --> 00:29:44,199
I am busy so I will excuse myself.
486
00:29:44,719 --> 00:29:45,839
Mr. Ma, let me send you off.
487
00:30:04,439 --> 00:30:05,520
What is going on?
488
00:30:07,520 --> 00:30:08,199
Mr. Jiang,
489
00:30:08,800 --> 00:30:11,400
we completed this demo in groups,
490
00:30:11,920 --> 00:30:17,160
but Da Huang is in charge
of the decision box.
491
00:30:23,359 --> 00:30:24,800
After years of developing games,
492
00:30:25,400 --> 00:30:26,680
can you still make such mistakes?
493
00:30:28,400 --> 00:30:29,319
I am sorry, Mr. Jiang.
494
00:30:30,079 --> 00:30:31,119
It is my fault.
495
00:30:31,400 --> 00:30:32,640
Do not give me such nonsense.
496
00:30:33,359 --> 00:30:34,599
Because of your negligence,
497
00:30:35,040 --> 00:30:37,599
everyone's efforts for half a year
have been wasted.
498
00:30:38,239 --> 00:30:39,880
Do you think apologizing
can compensate for it?
499
00:30:40,599 --> 00:30:41,599
I know, Mr. Jiang.
500
00:30:41,880 --> 00:30:42,959
Don't call me that.
501
00:30:43,439 --> 00:30:44,839
You do not deserve
to be part of this team.
502
00:30:45,280 --> 00:30:46,760
I will give you three days
to hand over your duties!
503
00:30:47,839 --> 00:30:48,680
Mr. Jiang.
504
00:31:28,959 --> 00:31:31,319
When Mr. Ma left, he said
to discuss the investment later.
505
00:31:31,719 --> 00:31:33,079
He is likely brushing us off.
506
00:31:34,040 --> 00:31:35,640
Chendong also wants
to cooperate with him.
507
00:31:36,000 --> 00:31:36,800
The moment he left the company,
508
00:31:36,920 --> 00:31:38,520
he received a call from Xu Yuanzi.
509
00:31:39,560 --> 00:31:41,280
Xu Yuanzi is currently
in a divorce lawsuit.
510
00:31:41,560 --> 00:31:43,199
It seems that he has become
a trending topic these few days.
511
00:31:45,079 --> 00:31:46,239
When I spare some time,
512
00:31:46,920 --> 00:31:49,959
I will make him pay for what
he owes me even more.
513
00:31:50,599 --> 00:31:52,760
Didn't I ask
if you have prepared it this morning?
514
00:31:52,839 --> 00:31:54,800
You assured me that you had done it.
515
00:31:54,959 --> 00:31:55,760
If you have time to sleep,
516
00:31:55,839 --> 00:31:56,640
why didn't you test it?
517
00:31:56,719 --> 00:31:58,839
Mr. Jiang won't be this upset then.
518
00:31:59,040 --> 00:32:00,760
Enough already, Old Ape.
519
00:32:01,800 --> 00:32:03,359
I was hired by Mr. Jiang.
520
00:32:04,239 --> 00:32:05,040
He does not want me anymore.
521
00:32:05,119 --> 00:32:05,719
I...
522
00:32:06,439 --> 00:32:07,119
Tell me
523
00:32:07,359 --> 00:32:08,319
what I should do now?
524
00:32:09,599 --> 00:32:10,800
What should I do?
525
00:32:12,040 --> 00:32:13,439
Since you joined the company,
526
00:32:13,839 --> 00:32:15,280
you have made a total of three mistakes.
527
00:32:16,000 --> 00:32:18,439
But the first two were
technical difficulties.
528
00:32:18,760 --> 00:32:20,959
However, making such a basic mistake
529
00:32:21,400 --> 00:32:22,599
is a first for you.
530
00:32:22,800 --> 00:32:24,160
Everyone in the company knows
531
00:32:24,280 --> 00:32:26,359
that programming team A
is Mr. Jiang's baby.
532
00:32:26,800 --> 00:32:29,680
I guess Mr. Jiang feels
you have humiliated him.
533
00:32:30,400 --> 00:32:31,280
Da Huang,
534
00:32:31,680 --> 00:32:33,400
are you feeling exhausted lately?
535
00:32:34,599 --> 00:32:36,400
If the work pressure and
workload are too heavy,
536
00:32:36,479 --> 00:32:38,000
just tell Mr. Jiang.
537
00:32:38,199 --> 00:32:40,079
He will handle it at his discretion.
538
00:32:41,760 --> 00:32:43,839
I... I have been
a little tired recently.
539
00:32:44,479 --> 00:32:46,000
I was only accompanying my girlfriend.
540
00:32:46,800 --> 00:32:48,920
You all know that
she is a game streamer.
541
00:32:49,160 --> 00:32:51,439
So I just played games with her.
542
00:32:52,599 --> 00:32:53,959
I kept my girlfriend company,
543
00:32:54,439 --> 00:32:55,640
but my job was ruined.
544
00:32:59,719 --> 00:33:00,719
Speaking of which,
545
00:33:01,479 --> 00:33:03,959
this may be Da Huang's fault.
546
00:33:04,599 --> 00:33:06,959
But for Mr. Jiang to fire him,
547
00:33:07,040 --> 00:33:08,839
don't you think it is too serious?
548
00:33:08,959 --> 00:33:09,839
He is right.
549
00:33:12,920 --> 00:33:13,800
Lu Li,
550
00:33:14,680 --> 00:33:16,079
how do I usually treat you?
551
00:33:17,839 --> 00:33:19,959
Just be frank.
552
00:33:20,359 --> 00:33:25,280
I am wondering if you
can plead with Mr. Jiang.
553
00:33:26,719 --> 00:33:30,560
He... He may not listen to me.
554
00:33:30,800 --> 00:33:32,520
You have been bringing
breakfast for him lately.
555
00:33:32,800 --> 00:33:35,119
Also, don't you guys get along recently?
556
00:33:35,319 --> 00:33:36,160
That is not...
557
00:33:36,359 --> 00:33:37,040
Lu Li,
558
00:33:37,280 --> 00:33:38,119
please.
559
00:33:38,280 --> 00:33:39,520
Just give it a try.
560
00:33:39,839 --> 00:33:41,920
Even Mr. Jiang let you stay.
561
00:33:42,040 --> 00:33:43,439
If you do not help me this time,
562
00:33:43,520 --> 00:33:45,280
I... I really do not know what to do.
563
00:33:45,520 --> 00:33:46,280
Lu,
564
00:33:46,520 --> 00:33:48,599
Da Huang is right. Why don't you try?
565
00:33:48,839 --> 00:33:49,880
Lu.
566
00:33:56,040 --> 00:33:56,680
All right.
567
00:33:56,959 --> 00:33:57,959
I will try.
568
00:34:02,079 --> 00:34:03,439
Mr. Jiang, Mr. Chen.
569
00:34:03,800 --> 00:34:04,599
I will get back to work then.
570
00:34:10,919 --> 00:34:11,520
Mr. Jiang,
571
00:34:11,679 --> 00:34:14,120
this is the monthly report
of programming team A.
572
00:34:14,600 --> 00:34:15,439
Put it there.
573
00:34:23,159 --> 00:34:23,919
Anything else?
574
00:34:26,760 --> 00:34:27,479
Mr. Jiang,
575
00:34:27,719 --> 00:34:28,879
have you heard of
576
00:34:29,040 --> 00:34:31,320
Napoleon's expedition to Italy?
577
00:34:32,800 --> 00:34:33,560
Continue.
578
00:34:35,239 --> 00:34:38,320
Napoleon went on a patrol one night
579
00:34:38,560 --> 00:34:40,719
and found a soldier on duty asleep.
580
00:34:41,040 --> 00:34:42,320
During the war,
581
00:34:42,560 --> 00:34:43,840
a soldier's momentary negligence
582
00:34:43,959 --> 00:34:45,800
could destroy the whole army.
583
00:34:46,639 --> 00:34:48,719
But Napoleon did not wake him.
584
00:34:49,080 --> 00:34:51,679
Instead, he took his gun
and stood guard for him.
585
00:34:52,520 --> 00:34:54,800
After the soldier woke up,
he felt touched.
586
00:34:55,159 --> 00:34:57,800
From that moment,
he fought bravely in battle.
587
00:35:01,639 --> 00:35:03,320
Are you pleading for Huang Renxun?
588
00:35:05,399 --> 00:35:06,199
Mr. Jiang,
589
00:35:06,560 --> 00:35:08,199
Da Huang is remorsefully
reflecting on himself.
590
00:35:08,280 --> 00:35:09,159
Can you consider
591
00:35:09,239 --> 00:35:10,919
and give him another chance?
592
00:35:11,520 --> 00:35:12,840
If the soldier's mistake
593
00:35:12,919 --> 00:35:14,360
had caused losses to the army,
594
00:35:14,879 --> 00:35:16,560
how do you think
Napoleon would punish him?
595
00:35:19,120 --> 00:35:22,719
Napoleon will be tolerant
and be considerate of his soldiers.
596
00:35:22,800 --> 00:35:24,199
After that, he would
punish them lightly.
597
00:35:24,719 --> 00:35:27,159
It will not only establish
the prestige of leadership.
598
00:35:27,320 --> 00:35:29,520
But also increase the combat
effectiveness of the army.
599
00:35:30,360 --> 00:35:32,879
If one unintentional mistake
becomes the reason
600
00:35:33,000 --> 00:35:35,600
to dismiss an employee who
has worked here for years,
601
00:35:35,919 --> 00:35:39,000
other employers will feel upset.
602
00:35:40,399 --> 00:35:41,719
I am not Napoleon.
603
00:35:42,560 --> 00:35:44,320
It is all about gains
and losses in business.
604
00:35:44,439 --> 00:35:45,959
I do not care about
an incompetent loser.
605
00:35:46,040 --> 00:35:47,439
Let alone what others think of me.
606
00:35:47,520 --> 00:35:49,399
Everyone should pay
for their own mistakes.
607
00:35:49,800 --> 00:35:51,560
This price is too much to pay.
608
00:35:51,800 --> 00:35:53,879
Can you give him a chance
to make up for his mistake?
609
00:35:54,280 --> 00:35:55,360
If we can change
610
00:35:55,439 --> 00:35:56,600
the investor's mind,
611
00:35:56,760 --> 00:35:57,840
just let Da Huang stay,
612
00:35:58,080 --> 00:35:59,000
okay?
613
00:36:02,360 --> 00:36:03,760
You are concerned with so many people.
614
00:36:04,800 --> 00:36:06,280
Which identity are you
using to negotiate with me?
615
00:36:07,199 --> 00:36:08,199
A subordinate who joined
the company using a connection
616
00:36:08,719 --> 00:36:10,159
or my wife registered
in the household register?
617
00:36:13,159 --> 00:36:14,679
I am just discussing this matter.
618
00:36:15,040 --> 00:36:15,959
I hope you can calm down
619
00:36:16,040 --> 00:36:17,520
and consider this matter.
620
00:36:20,040 --> 00:36:20,679
Lu Li,
621
00:36:21,439 --> 00:36:22,679
you are the one who needs to calm down.
622
00:36:23,239 --> 00:36:23,800
Do you really think
623
00:36:23,840 --> 00:36:25,120
you are the owner's wife?
624
00:36:25,479 --> 00:36:26,040
Do you really think
625
00:36:26,120 --> 00:36:27,719
you can intervene in my decision?
626
00:36:27,879 --> 00:36:28,719
Wake up.
627
00:36:29,280 --> 00:36:30,800
You are just Mrs. Jiang on paper.
628
00:36:30,959 --> 00:36:31,679
Get out.
629
00:36:55,879 --> 00:36:56,560
Take this.
630
00:36:56,760 --> 00:36:57,600
Wait for me.
631
00:37:02,360 --> 00:37:03,840
Don't tell me
she failed to persuade him
632
00:37:04,000 --> 00:37:05,560
and ended up being scolded
by Mr. Jiang.
633
00:37:07,760 --> 00:37:08,159
(Do you really think)
634
00:37:08,280 --> 00:37:09,679
(you're the owner's wife?)
635
00:37:10,239 --> 00:37:10,639
(Do you really think)
636
00:37:10,719 --> 00:37:12,360
(you can intervene in my decision?)
637
00:37:12,639 --> 00:37:13,399
(Wake up.)
638
00:37:14,040 --> 00:37:15,600
(You are just Mrs. Jiang on paper.)
639
00:37:22,800 --> 00:37:23,560
Mr. Chen.
640
00:37:24,239 --> 00:37:25,560
Do you mind sharing some space?
641
00:37:30,399 --> 00:37:31,679
You went to plead for Da Huang?
642
00:37:35,520 --> 00:37:36,399
I failed
643
00:37:36,639 --> 00:37:37,919
and was scolded too.
644
00:37:39,719 --> 00:37:40,879
When Yicheng is mad,
645
00:37:41,000 --> 00:37:42,439
he may be hurtful with his words.
646
00:37:42,560 --> 00:37:43,560
So don't take it to heart.
647
00:37:43,879 --> 00:37:45,919
After he has calmed down,
it will be okay.
648
00:37:47,040 --> 00:37:47,600
I do not know
649
00:37:47,679 --> 00:37:49,800
why he must be so upset.
650
00:37:50,439 --> 00:37:51,760
Da Huang did make a mistake,
651
00:37:51,840 --> 00:37:53,679
but there is no need to fire him.
652
00:37:55,719 --> 00:37:56,760
Between colleagues,
653
00:37:56,879 --> 00:37:58,600
you can have friendship
and mutual affection.
654
00:37:58,879 --> 00:38:00,199
But as a leader,
655
00:38:00,600 --> 00:38:02,360
he must be responsible
for the whole company.
656
00:38:02,760 --> 00:38:04,719
So he can only stand in
his position as a leader first
657
00:38:04,959 --> 00:38:05,959
and friendship after.
658
00:38:06,439 --> 00:38:07,719
It is not that he does not care.
659
00:38:07,959 --> 00:38:09,080
He just cannot.
660
00:38:12,080 --> 00:38:16,120
But this handling
method is too extreme.
661
00:38:17,120 --> 00:38:19,840
Can't he leave any leeway
for him at all?
662
00:38:23,900 --> 00:38:26,373
(Good Luck. We will
walk to victory with you.)
663
00:38:26,439 --> 00:38:27,639
(Please raise your hand.)
664
00:38:28,360 --> 00:38:30,840
(Put down your thumb)
665
00:38:31,320 --> 00:38:33,879
(your ring finger and your pinky)
666
00:38:36,760 --> 00:38:37,479
(Good luck.)
667
00:38:37,919 --> 00:38:39,840
(We will walk to victory with you.)
668
00:38:43,000 --> 00:38:43,919
Childish.
669
00:38:47,439 --> 00:38:47,879
(Do you really think)
670
00:38:47,919 --> 00:38:49,199
you are the owner's wife?
671
00:38:49,800 --> 00:38:50,199
Do you really think
672
00:38:50,280 --> 00:38:52,000
you can intervene in my decision?
673
00:38:52,280 --> 00:38:53,760
You are just Mrs. Jiang on paper.
674
00:38:54,080 --> 00:38:54,840
Get out.
675
00:38:59,719 --> 00:39:01,639
I was just stating the facts.
676
00:39:03,120 --> 00:39:05,399
She is the one
who has poor distress tolerance.
677
00:39:09,000 --> 00:39:09,600
Mr. Jiang,
678
00:39:10,040 --> 00:39:10,679
your lunch is here.
679
00:39:10,800 --> 00:39:12,040
I brought it up for you while at it.
680
00:39:12,879 --> 00:39:13,879
I did not order any lunch.
681
00:39:15,439 --> 00:39:16,040
It is yours.
682
00:39:16,239 --> 00:39:18,239
It says here, "For Mr. Jiang".
683
00:39:20,679 --> 00:39:22,199
(Do not abuse your stomach)
684
00:39:22,320 --> 00:39:23,679
(Delivery Check. Guest: Mr. Jiang)
(because of the mistake of others.)
685
00:39:24,399 --> 00:39:25,280
(Do not throw it away.)
686
00:39:25,719 --> 00:39:27,840
(Wasting is shameful.)
687
00:39:29,560 --> 00:39:30,080
Where is Lu Li?
688
00:39:30,959 --> 00:39:32,479
She with Mr. Chen at the stairs.
689
00:39:33,959 --> 00:39:35,199
I will excuse myself then.
690
00:39:43,239 --> 00:39:44,959
Everyone has their own ways
of handling matters.
691
00:39:45,639 --> 00:39:46,919
You just step into society.
692
00:39:47,760 --> 00:39:50,439
You will slowly discover
how cruel the workplace is.
693
00:39:57,120 --> 00:39:57,760
All right.
694
00:39:58,399 --> 00:39:59,520
Let's put these aside for now.
695
00:40:00,360 --> 00:40:03,040
We'll discuss this after we help
Da Huang fix the demo.
696
00:40:03,639 --> 00:40:04,800
Since programmers like us
697
00:40:04,919 --> 00:40:07,040
are good at solving problems.
698
00:40:12,000 --> 00:40:12,879
What are you doing here?
699
00:40:13,360 --> 00:40:14,439
You really pick a great time.
700
00:40:14,760 --> 00:40:15,800
We are badmouthing you.
701
00:40:17,399 --> 00:40:18,479
I will get back to work first.
702
00:40:21,719 --> 00:40:22,399
What is wrong?
703
00:40:25,239 --> 00:40:26,080
Was I interrupting you two?
704
00:40:28,000 --> 00:40:29,919
Can you be more gentle with her?
705
00:40:31,199 --> 00:40:32,399
Am I not gentleman enough,
706
00:40:35,399 --> 00:40:36,439
Mrs. Jiang?
707
00:40:52,080 --> 00:40:52,919
You are finally back.
708
00:40:53,040 --> 00:40:54,239
I have been waiting for you all day.
709
00:40:56,800 --> 00:40:57,800
Yicheng and Lu Li are married?
710
00:40:57,959 --> 00:40:58,600
Yes.
711
00:41:01,199 --> 00:41:02,120
How did you know?
712
00:41:02,600 --> 00:41:03,560
I didn't say anything.
713
00:41:04,639 --> 00:41:05,520
Your brother told me.
714
00:41:05,919 --> 00:41:06,840
When did they get married?
715
00:41:07,760 --> 00:41:10,080
They registered two days ago.
716
00:41:15,120 --> 00:41:15,760
Yiming,
717
00:41:15,919 --> 00:41:17,399
are you angry?
718
00:41:17,639 --> 00:41:19,040
I was not hiding it
from you on purpose.
719
00:41:19,080 --> 00:41:20,159
Yicheng said he wanted to keep
his marriage a secret
720
00:41:20,239 --> 00:41:21,439
and forbade me to tell anyone.
721
00:41:23,399 --> 00:41:24,320
I am not angry.
722
00:41:24,679 --> 00:41:25,719
It was just too sudden.
723
00:41:25,959 --> 00:41:26,840
I have not snapped out of it.
724
00:41:28,399 --> 00:41:31,479
It has not been long since
they knew each other, right?
725
00:41:32,399 --> 00:41:34,040
If my mom gives her instruction,
726
00:41:34,120 --> 00:41:36,280
my brother will have
to marry at anytime.
727
00:41:38,399 --> 00:41:39,399
Yiming,
728
00:41:40,280 --> 00:41:43,959
when are you taking
me to meet your parents?
729
00:41:45,959 --> 00:41:46,600
Sit there.
730
00:41:46,800 --> 00:41:47,879
I will pour you a cup of coffee.
731
00:41:48,320 --> 00:41:48,760
Okay.
732
00:41:49,000 --> 00:41:50,120
I want it made with extra love.
733
00:41:50,479 --> 00:41:51,199
All right.
734
00:42:00,919 --> 00:42:02,840
Didn't you say to keep
our marriage a secret?
735
00:42:03,679 --> 00:42:05,439
Is it affecting the development of
your relationship with Chen Yiming?
736
00:42:06,199 --> 00:42:07,399
If you really like him,
737
00:42:07,560 --> 00:42:08,840
why did you marry me?
738
00:42:12,360 --> 00:42:13,520
I have told you
739
00:42:13,639 --> 00:42:15,040
that I just worship him.
740
00:42:15,520 --> 00:42:17,560
Women's love for men
comes from worshiping.
741
00:42:19,560 --> 00:42:20,959
Why is it so hard
communicating with you?
742
00:42:21,120 --> 00:42:21,919
I was right
743
00:42:22,239 --> 00:42:23,239
so you are upset.
744
00:42:26,040 --> 00:42:28,080
Mr. Jiang, you said so yourself.
745
00:42:28,199 --> 00:42:30,520
We must keep our distance
and not talk about private matters.
746
00:42:30,719 --> 00:42:32,679
No matter what, I am
still your husband in the name.
747
00:42:32,840 --> 00:42:33,879
When you are too close to another man,
748
00:42:33,959 --> 00:42:35,399
don't I have the right to ask?
749
00:42:36,399 --> 00:42:38,360
Fine, you have the right to ask.
750
00:42:38,479 --> 00:42:39,879
I have the right not to answer.
751
00:42:40,199 --> 00:42:41,080
You...
752
00:43:42,199 --> 00:43:43,040
Don't come back then.
753
00:43:43,800 --> 00:43:46,439
All the food is mine alone.
754
00:44:17,040 --> 00:44:20,399
(Everyone plays a
different role in a game.)
755
00:44:20,840 --> 00:44:22,080
(Some may be the main attack.)
756
00:44:22,280 --> 00:44:23,600
(Some may be the support.)
757
00:44:24,479 --> 00:44:26,439
(There may be members
who drag you down.)
758
00:44:26,840 --> 00:44:29,679
(But there will also be
God's help to turn the tide.)
759
00:44:29,959 --> 00:44:31,479
(As long as everyone has the same goal,)
760
00:44:31,719 --> 00:44:35,520
(we can work together
to achieve a greater effect.)
761
00:44:44,980 --> 00:44:49,060
♪Tall and big, you
have a childish voice♪
762
00:44:49,180 --> 00:44:50,220
♪Naive♪
763
00:44:51,300 --> 00:44:52,500
♪Petty♪
764
00:44:53,940 --> 00:44:57,940
♪Small and little, I feel a
little stressed around you♪
765
00:44:58,340 --> 00:45:02,140
♪Afraid to go near♪
766
00:45:02,900 --> 00:45:06,500
♪I hope to see you every morning♪
767
00:45:06,900 --> 00:45:11,500
♪So that my day can be meaningful♪
768
00:45:12,020 --> 00:45:15,700
♪Waiting to hear your voice every night♪
769
00:45:16,020 --> 00:45:20,020
♪To break the silence of the night♪
770
00:45:21,140 --> 00:45:24,580
♪Every time the phone
rings, I wish it were you♪
771
00:45:24,780 --> 00:45:26,820
♪When I hear your voice♪
772
00:45:27,100 --> 00:45:30,140
♪A smile grows on my face♪
773
00:45:30,180 --> 00:45:33,500
♪Your words are
always a little childish♪
774
00:45:33,580 --> 00:45:37,500
♪It makes me want to tease you♪
775
00:45:38,380 --> 00:45:40,060
♪Sorry♪
776
00:45:43,060 --> 00:45:46,980
♪Sometimes you're a little stubborn♪
777
00:45:47,220 --> 00:45:48,940
♪A bad temper♪
778
00:45:49,220 --> 00:45:50,940
♪With a touch of jealousy♪
779
00:45:52,260 --> 00:45:56,220
♪So I'll just have to coax you
and let you have your way♪
780
00:45:56,580 --> 00:46:00,980
♪Hurry, hurry, go away rain♪
781
00:46:01,100 --> 00:46:04,980
♪I hope to see you every morning♪
782
00:46:05,060 --> 00:46:09,940
♪So that my day can be meaningful♪
783
00:46:10,060 --> 00:46:14,140
♪Waiting to hear your voice every night♪
784
00:46:14,180 --> 00:46:18,340
♪To break the silence of the night♪
785
00:46:34,460 --> 00:46:38,780
♪This song is for you,
the one I love the most♪
786
00:46:38,980 --> 00:46:43,500
♪We'll walk down the
path of the future together♪
787
00:46:48,060 --> 00:46:51,700
♪Every time the phone
rings, I wish it were you♪
788
00:46:51,740 --> 00:46:53,980
♪When I hear your voice♪
789
00:46:54,020 --> 00:46:57,140
♪A smile grows on my face♪
790
00:46:57,140 --> 00:47:00,700
♪Your words are
always a little childish♪
791
00:47:00,780 --> 00:47:04,900
♪It makes me want to tease you♪
792
00:47:05,380 --> 00:47:07,660
♪Sorry♪
793
00:47:09,500 --> 00:47:12,100
♪Never mind♪
794
00:47:15,860 --> 00:47:20,460
♪I love you♪
50521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.