All language subtitles for Catch.the.Bullet.2021.BRRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,777 --> 00:01:52,196 - [GUNSHOT] - [HORSE WHINNIES] 2 00:01:56,826 --> 00:01:58,035 What idiot fired that? 3 00:02:02,456 --> 00:02:03,457 Nate. 4 00:02:05,167 --> 00:02:06,585 MacMasters. 5 00:02:07,586 --> 00:02:09,187 I've been looking for you, Nate. 6 00:02:11,590 --> 00:02:13,050 Passed through Butte. 7 00:02:14,635 --> 00:02:17,054 Felt sure you'd be in the saloon. 8 00:02:17,138 --> 00:02:19,098 I kinda figured that. 9 00:02:21,350 --> 00:02:23,227 I was gonna buy you a drink. 10 00:02:23,311 --> 00:02:25,313 I'm sorry I missed that. 11 00:02:26,981 --> 00:02:28,649 That's why I brought it with me. 12 00:02:38,117 --> 00:02:39,660 Top shelf. 13 00:02:44,415 --> 00:02:46,866 What's the matter, Nate? Don't you like top shelf? 14 00:02:47,626 --> 00:02:49,754 Thought you were down near Medicine Bow. 15 00:02:49,837 --> 00:02:51,130 Heard you were, too. 16 00:02:51,213 --> 00:02:53,758 I was, month back. 17 00:02:53,841 --> 00:02:54,884 It's what I heard. 18 00:02:55,885 --> 00:03:00,890 How about we go down to the saloon, I'll buy you that drink? 19 00:03:00,973 --> 00:03:04,894 Nate Mason, I'm arresting you on three counts of murder. 20 00:03:05,895 --> 00:03:09,148 Bank president and bank guard in Casper, 21 00:03:09,231 --> 00:03:11,108 Deputy Bill Clark in Laramie. 22 00:03:11,192 --> 00:03:14,028 I'm also arresting you for the robbery of those banks. 23 00:03:16,280 --> 00:03:19,658 Damn, Marshal. I've done a hell of a lot more than that. 24 00:03:20,659 --> 00:03:22,510 Those are the ones I've got paper on. 25 00:03:46,727 --> 00:03:48,145 Don't do it. 26 00:04:40,072 --> 00:04:43,492 Jesse, your long run is over. Now reach for the sky. 27 00:04:43,576 --> 00:04:47,037 Turn around slowly, and don't make any sudden moves. 28 00:04:51,750 --> 00:04:55,087 Jesse James, I'm arresting you, all charges against you. 29 00:04:55,171 --> 00:04:58,007 Most recently, a stagecoach at Hot Springs. 30 00:04:58,090 --> 00:04:59,633 But now it's over. 31 00:04:59,717 --> 00:05:01,653 You made the mistake of coming to Clearmont 32 00:05:01,677 --> 00:05:05,097 and crossin' paths with the great Britt MacMasters. 33 00:05:05,181 --> 00:05:08,559 Criminy, Albert. I told you, use your name, not my pa's. 34 00:05:08,642 --> 00:05:10,871 - But your pa is famous. - Not to me, he ain't. 35 00:05:10,895 --> 00:05:13,248 And I can't look at you the same with you saying you're him. 36 00:05:13,272 --> 00:05:16,567 - What the hell does that mean? - It means what I'm saying! 37 00:05:20,196 --> 00:05:21,256 You never wanna be the marshal, 38 00:05:21,280 --> 00:05:23,133 and now it sounds like you don't wanna be the outlaw either. 39 00:05:23,157 --> 00:05:25,701 - It means what I'm saying. - It is, Chad. 40 00:05:25,784 --> 00:05:28,263 If you wanna be the marshal, then be the marshal. I don't care. 41 00:05:28,287 --> 00:05:30,474 I told you I don't wanna be Marshal MacMasters! 42 00:05:30,498 --> 00:05:32,225 Why in the hell would I wanna be him? 43 00:05:32,249 --> 00:05:34,300 You could be Marshal Hansen or somethin'. 44 00:05:37,588 --> 00:05:39,465 Hey, boys, get in here! 45 00:05:39,548 --> 00:05:42,301 - Food's gettin' cold! - Yes, Grandpa. 46 00:05:42,384 --> 00:05:45,012 Looks like you escaped to fight another day, Jesse. 47 00:05:47,723 --> 00:05:49,475 Come on, hurry up. 48 00:05:53,145 --> 00:05:56,190 You go any slower, you're gonna have to eat with the pigs! 49 00:05:57,191 --> 00:06:01,237 Well, so the only way we could get anywhere near that cabin 50 00:06:01,320 --> 00:06:03,656 was to climb Lookout Mountain. 51 00:06:03,739 --> 00:06:06,534 Don't forget now, that's a 4,000-foot fall. 52 00:06:06,617 --> 00:06:09,119 I blew in through that door, 53 00:06:09,203 --> 00:06:15,084 and your daddy, he's got a rifle through the window and we got him dead to rights. 54 00:06:15,167 --> 00:06:17,086 Did they surrender? 55 00:06:17,169 --> 00:06:20,422 Well, when they found out it was the MacMasters brothers, 56 00:06:20,506 --> 00:06:22,383 they just gave up their ghosts! 57 00:06:22,466 --> 00:06:24,277 Wait, wait. Pa told me when he kicked in the door, 58 00:06:24,301 --> 00:06:27,197 one of the gang shot him, so he blasted three of them to kingdom come. 59 00:06:27,221 --> 00:06:29,306 Well, that may have been another cabin. 60 00:06:29,390 --> 00:06:32,184 We were hittin' a lot of cabins in those days. 61 00:06:33,561 --> 00:06:35,563 Be right back, the privy calls. 62 00:06:38,524 --> 00:06:40,067 [LAUGHS] 63 00:06:42,236 --> 00:06:44,989 His pa is over in Sheridan, trying to get a bank loan. 64 00:06:45,072 --> 00:06:46,782 He'll be back in a couple of days. 65 00:06:46,865 --> 00:06:51,412 And your pa, he's out there doing what he does for a living. 66 00:06:52,788 --> 00:06:55,058 If he had a choice, he'd be home here with you. 67 00:06:55,082 --> 00:06:57,501 I ain't seen him in nearly three months, Grandpa. 68 00:06:57,585 --> 00:07:00,879 Well, now that don't mean he don't like you. 69 00:07:00,963 --> 00:07:03,716 He loves you, boy. That's why he's out there. 70 00:07:03,799 --> 00:07:05,549 Sure has a funny way of showing it. 71 00:07:05,593 --> 00:07:08,262 Well, you listen to what you just said. 72 00:07:09,888 --> 00:07:11,640 Show me a little gratitude. 73 00:07:11,724 --> 00:07:13,851 Gratitude? For leaving me alone? 74 00:07:13,934 --> 00:07:15,495 He's out there providin'. He's... 75 00:07:15,519 --> 00:07:17,605 Six riders coming, over the ridge. 76 00:07:39,835 --> 00:07:41,295 Who are they? 77 00:07:45,299 --> 00:07:47,593 [GRANDPA] No good by the looks of 'em. 78 00:07:50,137 --> 00:07:51,930 Hold up there! 79 00:07:57,853 --> 00:07:59,146 Evenin'. 80 00:08:00,147 --> 00:08:01,147 Yep. 81 00:08:02,232 --> 00:08:04,902 Me and my boys been ridin' all day. 82 00:08:04,985 --> 00:08:06,820 We are mighty thirsty. 83 00:08:08,572 --> 00:08:11,158 You got a lot of water right in front of yal! 84 00:08:11,241 --> 00:08:12,785 [LAUGHS] 85 00:08:13,786 --> 00:08:15,371 Looks a bit dirty. 86 00:08:18,374 --> 00:08:21,001 You mind putting that rifle down, mister? 87 00:08:21,085 --> 00:08:23,337 Them things is dangerous, don't you know? 88 00:08:23,420 --> 00:08:27,675 We don't want no dead geezer on the front porch, do we? 89 00:08:31,136 --> 00:08:32,513 What you looking for? 90 00:08:33,514 --> 00:08:35,307 I'm looking for someone. 91 00:08:35,391 --> 00:08:36,809 Who's askin'? 92 00:08:37,810 --> 00:08:39,478 An old friend. 93 00:08:40,479 --> 00:08:43,440 Ain't this the ranch of Marshal Britt MacMasters? 94 00:08:44,817 --> 00:08:46,318 I'd like to see him. 95 00:08:46,402 --> 00:08:49,905 Well, he's not us, he ain't here. 96 00:08:49,988 --> 00:08:54,576 You wouldn't mind if me and my friends here had a look inside, would you? 97 00:08:55,619 --> 00:08:57,413 You're not coming in this house. 98 00:08:58,872 --> 00:08:59,873 Jack. 99 00:09:07,881 --> 00:09:08,881 [GRUNTS] 100 00:09:10,050 --> 00:09:10,968 Grandpa! 101 00:09:11,051 --> 00:09:12,386 Grandpa, wake up! 102 00:09:14,179 --> 00:09:15,597 Hyah, get up there. 103 00:09:16,598 --> 00:09:17,808 I'm all right. 104 00:09:17,891 --> 00:09:19,685 [COWBOY GRUNTS] 105 00:09:28,277 --> 00:09:30,070 MacMasters! 106 00:09:30,154 --> 00:09:31,405 Grandpa! 107 00:09:34,116 --> 00:09:36,034 Marshal MacMasters! 108 00:09:37,494 --> 00:09:38,996 Search the house! 109 00:09:39,079 --> 00:09:41,957 Silas, middle. Willie. 110 00:09:43,041 --> 00:09:44,168 Blade. 111 00:09:45,252 --> 00:09:48,130 My pa ain't here, and if he was, you'd be dead by now! 112 00:09:48,213 --> 00:09:50,674 MacMasters is your daddy, boy? 113 00:09:50,758 --> 00:09:52,259 [CRYING] 114 00:09:52,342 --> 00:09:54,136 Ain't that a kick of the mule? 115 00:09:55,512 --> 00:09:57,806 - He ain't here. - Ain't that the luck. 116 00:09:57,890 --> 00:10:00,184 We'll make MacMasters come to us. 117 00:10:03,645 --> 00:10:05,898 - Where's your pa, boy? - I don't know. 118 00:10:05,981 --> 00:10:07,524 How long he been gone? 119 00:10:08,525 --> 00:10:09,985 Too long. 120 00:10:12,362 --> 00:10:13,739 Albert, run! 121 00:10:14,740 --> 00:10:17,284 Albert! You stay put. 122 00:10:21,246 --> 00:10:23,373 You a MacMasters, too? 123 00:10:23,457 --> 00:10:24,792 No, sir. 124 00:10:25,959 --> 00:10:27,169 Good. 125 00:10:33,425 --> 00:10:35,886 He's dying, kid. You're coming with us. 126 00:10:39,932 --> 00:10:41,683 [HORSES APPROACHING] 127 00:11:03,330 --> 00:11:05,749 - York. - Marshal. 128 00:11:07,000 --> 00:11:09,169 I heard you coming a mile away. 129 00:11:09,253 --> 00:11:12,089 And smelled you coming two miles away. 130 00:11:15,759 --> 00:11:17,970 [BRITT] Nate Mason and the Giles brothers. 131 00:11:18,053 --> 00:11:21,390 Nate? Judge ordered 'im alive. 132 00:11:22,808 --> 00:11:24,393 Well, Nate didn't know that. 133 00:11:25,769 --> 00:11:27,896 I have something for you. 134 00:11:36,780 --> 00:11:39,741 Here you go, Marshal. You deserve it. 135 00:11:41,243 --> 00:11:42,661 You get 'em all at once? 136 00:11:44,162 --> 00:11:47,624 Yep. I need you to bury "em for me." 137 00:11:49,251 --> 00:11:54,798 I can do that... for a price. Everything for a price. 138 00:11:55,841 --> 00:11:57,467 I'll take their guns... 139 00:11:59,094 --> 00:12:00,470 and the horses. 140 00:12:01,722 --> 00:12:03,056 Don't matter to me. 141 00:12:04,975 --> 00:12:06,685 Wire the sheriff. 142 00:12:06,768 --> 00:12:09,104 He'll get word to the judge. 143 00:12:09,187 --> 00:12:14,484 Marshal, that hangman's kid's gonna starve if you don't get out of this business. 144 00:12:22,951 --> 00:12:25,579 [INDISTINCT CHATTERING] 145 00:12:36,590 --> 00:12:39,468 - [CHAD GRUNTS] - Hey, Jed, we been ridin' for a while. 146 00:12:41,470 --> 00:12:45,098 Come on! We'll make it to the hills before dark. 147 00:12:47,768 --> 00:12:51,355 Do we have a direction of where we're going from here, Jed? 148 00:12:52,522 --> 00:12:55,233 Heading south, into Sioux territory. 149 00:12:55,317 --> 00:12:58,904 South? I like that. Mexico. 150 00:13:00,405 --> 00:13:02,133 [SILAS] Them hills are close enough, 151 00:13:02,157 --> 00:13:04,201 holdin' up here ten minutes won't hurt. 152 00:13:05,285 --> 00:13:07,913 [GRUNTING] 153 00:13:08,914 --> 00:13:09,915 Get back. 154 00:13:11,375 --> 00:13:14,044 [LAUGHS] Thought you'd be tougher. 155 00:13:14,127 --> 00:13:16,880 I never walked this far before. 156 00:13:16,964 --> 00:13:20,884 You wouldn't be walking at all if your pa had been back home looking after you. 157 00:13:20,968 --> 00:13:23,696 Instead, he left you with some old coot to get kidnapped. 158 00:13:23,720 --> 00:13:28,141 Things went as they was planned, your pa would be dead, you'd be an orphan. 159 00:13:29,851 --> 00:13:31,812 Let's hurry up with that plan. 160 00:13:32,813 --> 00:13:33,981 [JED] Get up. 161 00:13:35,899 --> 00:13:36,899 [GRUNTS] 162 00:13:39,778 --> 00:13:42,155 We'll catch up with Blade over yonder. 163 00:13:44,074 --> 00:13:46,326 [MUTTERS INDISTINCT] 164 00:14:26,450 --> 00:14:27,868 - Britt. - What's goin' on? 165 00:14:28,869 --> 00:14:29,911 It's your pa. 166 00:14:31,413 --> 00:14:32,664 [DOOR OPENS] 167 00:14:37,210 --> 00:14:38,336 [DOOR CLOSES] 168 00:14:38,420 --> 00:14:39,671 Pa. 169 00:14:42,966 --> 00:14:44,551 Hey, Britt. 170 00:14:44,634 --> 00:14:46,803 You don't look too good, Pa. 171 00:14:46,887 --> 00:14:51,016 Oh... nothin' a little whiskey don't fix. 172 00:14:52,017 --> 00:14:55,687 - What happened? - Oh, uh... 173 00:14:55,771 --> 00:14:59,149 There were five or six of 'em and I-I tried to... 174 00:14:59,232 --> 00:15:03,236 [SIGHS] I-I just passed out. 175 00:15:04,237 --> 00:15:05,280 Chad? 176 00:15:07,407 --> 00:15:08,658 Chad! 177 00:15:10,577 --> 00:15:12,954 Chad? 178 00:15:13,038 --> 00:15:15,248 It's not Chad, Britt. 179 00:15:15,332 --> 00:15:18,794 It's Albert Hansen, Jack's boy. 180 00:15:20,170 --> 00:15:21,463 Where's Chad? 181 00:15:21,546 --> 00:15:24,925 [SIGHS] We don't know. I rode out here this mornin', 182 00:15:25,008 --> 00:15:27,737 "cause Dex was supposed to pick up an order from the mercantile yesterday, 183 00:15:27,761 --> 00:15:29,679 but he never showed up. 184 00:15:29,763 --> 00:15:31,515 Starr asked me to check up on him, 185 00:15:31,598 --> 00:15:33,809 found him unconscious along the signal road. 186 00:15:33,892 --> 00:15:38,772 I tried to saddle up, and I just tried to get into town... 187 00:15:41,108 --> 00:15:42,692 How long ago did it happen? 188 00:15:42,776 --> 00:15:45,403 Three days ago. 189 00:15:45,487 --> 00:15:47,072 We looked everywhere for Chad. 190 00:15:47,155 --> 00:15:50,909 I got a whole search party out looking from him now. We'll find him. 191 00:15:50,992 --> 00:15:52,678 Well, if he escaped from whatever happened here, 192 00:15:52,702 --> 00:15:54,153 he would've come back by now. 193 00:15:54,955 --> 00:15:58,333 I telegraphed to Sheridan to see if they had any activity. 194 00:16:02,003 --> 00:16:03,672 - Jed Blake. - Yeah. 195 00:16:03,755 --> 00:16:08,051 Robbed a stage on the Laramie trail, and the bank in Casper. You know him? 196 00:16:09,219 --> 00:16:10,720 I put him away five years ago. 197 00:16:10,762 --> 00:16:12,762 - Yep. - He's got five more ahead of him. 198 00:16:14,641 --> 00:16:17,144 Escaped last month with his man. 199 00:16:19,020 --> 00:16:20,480 Cass Gibbs. 200 00:16:20,564 --> 00:16:23,358 Cass Gibbs, that son of a bitch. 201 00:16:23,441 --> 00:16:26,153 Robbed a bank in Arvada Wednesday. 202 00:16:26,236 --> 00:16:29,656 That's the same day Chad was taken. 203 00:16:29,739 --> 00:16:31,717 Must've joined up with the rest of his boys. 204 00:16:31,741 --> 00:16:33,743 Looks like Jed's my pigeon. 205 00:16:38,415 --> 00:16:39,666 Pa, listen to me. 206 00:16:41,418 --> 00:16:43,587 I'm gonna go find Chad, okay? 207 00:16:43,670 --> 00:16:45,547 - Yeah. - All right. 208 00:16:45,630 --> 00:16:48,216 You take care of yourself. I'll be back. 209 00:17:09,029 --> 00:17:12,073 Nothin' on him says who he is or where he's from. 210 00:17:14,534 --> 00:17:16,284 Looks like there were a lot of 'em. 211 00:17:20,207 --> 00:17:22,792 I think someone came here looking for me. 212 00:17:22,876 --> 00:17:25,337 Why shoot Dex and kill Albert? 213 00:17:26,546 --> 00:17:27,881 'Cause I wasn't here. 214 00:17:35,388 --> 00:17:37,557 [SIGHS] Tsk. 215 00:17:38,558 --> 00:17:41,308 I have to bury that boy's body before it starts turnin'. 216 00:17:42,562 --> 00:17:45,649 I'd appreciate it if you'd notify Albert's daddy. 217 00:17:45,732 --> 00:17:48,735 Yeah, I will. 218 00:17:48,818 --> 00:17:50,070 When are you headed out? 219 00:17:51,071 --> 00:17:52,572 They got a hefty head start. 220 00:17:52,656 --> 00:17:56,451 - Better get goin' right away. - Well, I'll get a posse together. 221 00:17:56,534 --> 00:17:59,871 No. Too much time. 222 00:18:00,997 --> 00:18:02,707 And they'll just get in the way. 223 00:18:02,791 --> 00:18:04,459 You sure about that? 224 00:18:04,542 --> 00:18:06,836 Gonna take on Jed Blake's gang alone? 225 00:18:07,837 --> 00:18:11,007 - I did it before. - I'll come with you. 226 00:18:11,091 --> 00:18:13,009 I need you to stay here. 227 00:18:13,093 --> 00:18:15,343 Watch out for my pa, in case they circle back. 228 00:18:17,097 --> 00:18:18,682 Then take Clay with you. 229 00:18:20,058 --> 00:18:21,518 No time for greenhorns. 230 00:18:21,601 --> 00:18:24,896 He's green, but he can shoot. I taught him. 231 00:18:26,398 --> 00:18:27,649 And Britt... 232 00:18:30,694 --> 00:18:33,345 Starr sent these along for your boy when you find him. 233 00:18:35,532 --> 00:18:38,535 It's his favorite penny candy from the mercantile. 234 00:18:40,078 --> 00:18:41,788 What's his favorite? 235 00:18:41,871 --> 00:18:44,666 [CHUCKLES] The whole town knows. 236 00:18:44,749 --> 00:18:48,545 He heads out to that mercantile, whoo! Look out, peppermint sticks! 237 00:19:03,476 --> 00:19:04,978 Good luck! 238 00:19:14,988 --> 00:19:16,990 [CRICKETS CHIRPING] 239 00:19:29,627 --> 00:19:33,548 Ain't we got enough to deal with, the marshal on our ass? 240 00:19:33,631 --> 00:19:35,717 Why, you gettin' jittery, Silas? 241 00:19:36,718 --> 00:19:40,055 You see them mountains over there? Crawlin' with Sioux. 242 00:19:40,138 --> 00:19:43,892 Them mountains are more than 50 miles away and we're ridin' past 'em. 243 00:19:43,975 --> 00:19:49,147 Once we kill the marshal, we can go to Mexico. 244 00:19:49,230 --> 00:19:51,232 You hate Mexico. 245 00:19:51,316 --> 00:19:53,109 Damn right, I do. 246 00:19:53,193 --> 00:19:55,862 Why don't we just head straight south? It'd be faster. 247 00:19:55,945 --> 00:19:57,946 Where is your sense of adventure, Willie? 248 00:19:59,366 --> 00:20:03,078 We's easy targets out here, a blind man could track us. 249 00:20:03,161 --> 00:20:06,331 Jed, you better let that kid ride tomorrow. 250 00:20:06,414 --> 00:20:09,018 If Indians come down on us, we're gonna have to ride fast. 251 00:20:09,042 --> 00:20:13,505 Well, if he can't keep up, drag him. 252 00:20:13,588 --> 00:20:15,507 He's a kid, Jed. 253 00:20:16,841 --> 00:20:18,611 Damn, even I got a little compassion. 254 00:20:18,635 --> 00:20:22,305 That's why you're following, Silas. Not leading. 255 00:20:25,850 --> 00:20:27,227 I'll be back. 256 00:20:35,402 --> 00:20:36,694 Hey. 257 00:20:36,778 --> 00:20:39,239 You know I'm always watchin' you, right? 258 00:20:41,408 --> 00:20:42,659 Good. 259 00:20:49,416 --> 00:20:50,917 What's gotten into him? 260 00:20:51,000 --> 00:20:54,504 He's always been a mean prick, but not like this. 261 00:20:54,587 --> 00:20:58,007 Them five years in prison were hard on him, 262 00:20:58,091 --> 00:21:01,302 and all he thinks about is going after MacMasters. 263 00:21:01,386 --> 00:21:05,432 He ain't no prairie rose, but he damn sure has changed. 264 00:21:05,515 --> 00:21:07,058 Damn right. 265 00:21:09,769 --> 00:21:11,563 Watch yourself. 266 00:21:17,277 --> 00:21:21,197 Hey. Here, eat this. We leave before sunrise. 267 00:21:21,281 --> 00:21:23,825 - I ain't makin' breakfast. - I ain't hungry. 268 00:21:23,908 --> 00:21:26,609 Yeah, but you'll damn well be tomorrow and you know it. 269 00:21:29,122 --> 00:21:30,206 Why... 270 00:21:31,207 --> 00:21:33,460 Why did he have to kill Albert? 271 00:21:34,627 --> 00:21:37,130 He didn't even have a gun. 272 00:21:37,213 --> 00:21:38,941 [WILLIE] Kill all the witnesses, I suppose. 273 00:21:38,965 --> 00:21:43,052 [CRYING] He was just standing there and he shot him. 274 00:21:44,345 --> 00:21:45,345 Yeah. 275 00:21:46,306 --> 00:21:48,808 He wasn't shot dead, he shot him some more. 276 00:21:50,393 --> 00:21:52,393 You need to quit thinkin' about it, kid. 277 00:21:53,146 --> 00:21:56,065 He's gonna kill me, too. Ain't he? 278 00:21:56,149 --> 00:21:58,485 Nah, he wants your pa. 279 00:21:58,568 --> 00:22:02,030 My pa most likely don't even know you took me. 280 00:22:03,031 --> 00:22:06,659 Once he finds out, ain't nothin' on his mind but coming for you. 281 00:22:06,743 --> 00:22:10,830 In a month or two. Sometimes, he's gone as long as three. 282 00:22:11,831 --> 00:22:12,832 I bet... 283 00:22:12,916 --> 00:22:17,378 I bet you got Sheriff Wilkins and a posse from Clearmont tracking you down. 284 00:22:17,462 --> 00:22:19,506 Jed wouldn't like that. 285 00:22:20,757 --> 00:22:22,675 Makes two of us. 286 00:22:22,759 --> 00:22:24,260 [JED] Get up, Willie. 287 00:22:24,344 --> 00:22:26,304 Stop talking to that boy. 288 00:22:27,597 --> 00:22:28,681 Take care, kid. 289 00:22:38,900 --> 00:22:42,028 Hey, Jed, talkin' to that MacMasters kid... 290 00:22:42,111 --> 00:22:43,780 Yeah? 291 00:22:43,863 --> 00:22:46,282 He says the sheriff from that town 292 00:22:46,366 --> 00:22:49,410 is gettin' up a posse and comin' after us, not the marshal. 293 00:22:49,494 --> 00:22:52,038 - Not MacMasters. - No. 294 00:22:53,039 --> 00:22:54,457 It'll be MacMasters. 295 00:22:55,458 --> 00:22:59,254 I was just sayin', the marshal could be another month or so 296 00:22:59,337 --> 00:23:01,714 before he gets back to the ranch. 297 00:23:01,798 --> 00:23:04,634 What if he got back the same day we took the kid, Willie? 298 00:23:07,095 --> 00:23:08,596 He could be here tonight. 299 00:23:08,680 --> 00:23:11,266 We ain't got a lookout. 300 00:23:11,349 --> 00:23:14,978 That's right, we don't. 301 00:23:15,061 --> 00:23:16,961 That's why I just elected you, Willie. 302 00:23:17,772 --> 00:23:19,691 Silas will spell you in two hours. 303 00:23:20,692 --> 00:23:22,944 - Blade, saddle up. - What? 304 00:23:23,027 --> 00:23:24,362 Saddle up. 305 00:23:25,822 --> 00:23:28,116 Want you to backtrack, 306 00:23:28,199 --> 00:23:31,411 find a spot from here to them hills, look out. 307 00:23:31,494 --> 00:23:35,832 Once you find MacMasters and his posse, get your ass back here. 308 00:23:35,915 --> 00:23:38,751 Right. I know what to do. 309 00:23:38,835 --> 00:23:40,253 And Blade... 310 00:23:42,130 --> 00:23:44,340 You leave MacMasters alone. 311 00:23:45,341 --> 00:23:46,342 Do you hear me? 312 00:23:47,343 --> 00:23:48,636 I heard you. 313 00:24:01,357 --> 00:24:03,318 Better get some sleep. 314 00:24:18,249 --> 00:24:21,586 - Hey, kid, wake up! - I'm awake! 315 00:24:21,669 --> 00:24:24,839 Marshal, we've been ridin' all night. Can't we camp? 316 00:24:24,922 --> 00:24:28,193 Last thing I need is for you to fall off your horse and slow us down. 317 00:24:28,217 --> 00:24:30,053 I said, I'm awake! 318 00:24:30,136 --> 00:24:33,348 - Half asleep ain't full awake. - You're a real mean son of a... 319 00:24:33,431 --> 00:24:34,932 Damn! 320 00:24:35,016 --> 00:24:37,518 Damn, Marshal! What'd you do that for? 321 00:24:37,602 --> 00:24:40,605 Peace of mind. Now I know you'll stay awake. 322 00:24:43,066 --> 00:24:46,486 Son of a bitch! I got a loose tooth, dammit! 323 00:25:22,480 --> 00:25:24,232 You can tell they're running fast. 324 00:25:25,233 --> 00:25:26,651 Prints are deep. 325 00:25:27,735 --> 00:25:29,487 Yep, I see. 326 00:25:31,989 --> 00:25:34,951 If they hit up the bank, then this way makes sense. 327 00:25:35,034 --> 00:25:38,884 - Avoid a posse from the Laramie trail. - Yeah, it's just what I was thinkin'. 328 00:25:40,790 --> 00:25:42,792 You done much tracking, Tucker? 329 00:25:42,875 --> 00:25:45,378 Not much of it called for in town. 330 00:25:46,629 --> 00:25:48,381 Suspected as much. 331 00:25:50,675 --> 00:25:53,219 These tracks are from a war party. 332 00:25:53,302 --> 00:25:56,597 - What? - Hooves are unshod. 333 00:25:56,681 --> 00:25:58,701 Jed Blake's gang turned south a mile back. 334 00:25:58,725 --> 00:26:00,160 Well, why don't we follow 'em? 335 00:26:00,184 --> 00:26:01,811 I need to pick up my guide. 336 00:26:01,894 --> 00:26:05,857 - A guide? What for? - If the trail goes cold. 337 00:26:05,940 --> 00:26:08,241 Hell, if a trail go cold, no one can follow it. 338 00:26:09,235 --> 00:26:10,611 Chaska can. 339 00:26:10,695 --> 00:26:13,406 Chaska? An Injun? 340 00:26:13,489 --> 00:26:16,075 Half Injun, half white. 341 00:26:16,159 --> 00:26:19,245 - How can we trust him? - He's a good man. 342 00:26:21,164 --> 00:26:24,464 I didn't figure you for much of an Injun-lover, Marshal MacMasters. 343 00:26:25,126 --> 00:26:28,004 Well, I might even learn to like you one day. 344 00:26:29,005 --> 00:26:30,882 I'm full of surprises. 345 00:26:34,886 --> 00:26:37,555 MacMasters, I'm not ridin' with no half-breed! 346 00:26:37,638 --> 00:26:39,807 Then turn your horse and head for home. 347 00:26:39,891 --> 00:26:43,352 I need Chaska on this hunt a hell of a lot more than I need you. 348 00:27:11,839 --> 00:27:14,258 Come here, boy. Give me that hat. 349 00:27:15,259 --> 00:27:16,928 Hey, give it back. 350 00:27:17,011 --> 00:27:19,514 It's hotter than blazes out here. Give me my hat! 351 00:27:22,350 --> 00:27:24,450 [JED] Let the sun burn in your scalp, boy. 352 00:27:25,144 --> 00:27:26,813 It'll take the fight out of ya. 353 00:28:06,936 --> 00:28:08,646 Tucker, check on her. 354 00:28:18,614 --> 00:28:20,199 Is that the blacksmith? 355 00:28:22,451 --> 00:28:23,744 [BRITT] Damn. 356 00:28:31,794 --> 00:28:33,379 Yeah, it's Harry Dwyer. 357 00:28:33,462 --> 00:28:35,381 This his wife, too? 358 00:28:38,634 --> 00:28:39,634 [COUGHS] 359 00:28:40,469 --> 00:28:41,971 Yeah, that's his wife. 360 00:28:47,268 --> 00:28:49,186 - Where you goin'? - We gotta ride. 361 00:28:49,270 --> 00:28:51,707 That war party might pick up Jed's trail by cutting east. 362 00:28:51,731 --> 00:28:54,108 Aren't we gonna bury 'em? 363 00:28:54,191 --> 00:28:55,860 It'll take 15 minutes. 364 00:28:55,943 --> 00:28:57,278 You got a shovel? 365 00:28:58,321 --> 00:28:59,322 No. 366 00:28:59,405 --> 00:29:02,658 Neither do I. So it'll take more than 15 minutes. 367 00:29:02,742 --> 00:29:04,452 We ain't got the time. 368 00:29:13,878 --> 00:29:14,879 Let's go. 369 00:29:15,922 --> 00:29:16,923 Hyah! 370 00:29:34,607 --> 00:29:36,192 [JED] Come on, boy. 371 00:29:43,074 --> 00:29:45,993 - Hey, Willie. - What? 372 00:29:46,077 --> 00:29:50,247 We robbed the stage and the bank days ago and we ain't divide the loot up yet. 373 00:29:50,331 --> 00:29:51,624 True. 374 00:29:52,875 --> 00:29:55,002 We always divide it up as soon as we can. 375 00:29:56,963 --> 00:29:58,381 Jed'll do it. 376 00:29:59,590 --> 00:30:02,426 Willie, when? I don't wanna die broke. 377 00:30:02,510 --> 00:30:03,886 Who says you're gonna die? 378 00:30:05,137 --> 00:30:07,890 We're out here, ridin' in the open in Indian territory, 379 00:30:07,974 --> 00:30:11,936 with a marshal behind us that takes us dead, not alive! 380 00:30:12,937 --> 00:30:15,690 - We're sittin' ducks. - What's your point? 381 00:30:15,773 --> 00:30:18,317 We're gonna die. Sooner than later. 382 00:30:19,318 --> 00:30:21,320 You don't need that money, do you? 383 00:30:22,321 --> 00:30:23,321 [SPITS] 384 00:30:24,156 --> 00:30:28,995 Willie! Silas! Don't be makin' any plans now! 385 00:30:48,264 --> 00:30:49,515 Hello! 386 00:30:51,809 --> 00:30:52,977 Chaska! 387 00:30:59,817 --> 00:31:01,986 Hello, Chaska. 388 00:31:02,069 --> 00:31:03,904 He's not here. 389 00:31:07,491 --> 00:31:09,035 Hold it right there. 390 00:31:11,162 --> 00:31:12,913 State your business. 391 00:31:13,956 --> 00:31:15,207 Chaska. 392 00:31:15,291 --> 00:31:18,541 If you've lost your eyesight, you ain't worth a plug-nickel to me. 393 00:31:19,295 --> 00:31:21,130 Britt MacMasters? 394 00:31:31,015 --> 00:31:32,349 Hello, brother. 395 00:31:34,393 --> 00:31:37,229 Hell no, I haven't lost my eyesight. 396 00:31:37,313 --> 00:31:40,125 You should come ridin' in with the sun at your back, like you always do. 397 00:31:40,149 --> 00:31:43,277 You know it. What brings you in? 398 00:31:44,278 --> 00:31:45,946 Got a tracking job for you. 399 00:31:46,030 --> 00:31:47,698 I'm listenin'. 400 00:31:47,782 --> 00:31:50,159 Could be Jed Blake and his gang. 401 00:31:50,242 --> 00:31:52,828 You don't need me to catch those pissants. 402 00:31:52,912 --> 00:31:54,762 I do, if they go above the tree line. 403 00:31:55,664 --> 00:31:56,665 Mountains? 404 00:31:56,749 --> 00:31:59,043 Uh, I said, "if." 405 00:31:59,126 --> 00:32:02,546 Tracks head south, maybe Mexico, but I can't take a chance. I- 406 00:32:02,630 --> 00:32:04,006 I need you. 407 00:32:05,216 --> 00:32:08,636 You know the deal. Ten dollars for the week. 408 00:32:08,719 --> 00:32:11,263 Anything more, I get a dollar a day extra. 409 00:32:11,347 --> 00:32:12,640 Fair enough. 410 00:32:13,641 --> 00:32:14,850 Ten dollars? 411 00:32:16,560 --> 00:32:17,686 That's right, kid. 412 00:32:17,770 --> 00:32:20,189 You see those hills over there? 413 00:32:20,272 --> 00:32:21,941 That's Sioux territory. 414 00:32:22,024 --> 00:32:26,612 Whether we go desert or high country, my scalp is worth at least $10. 415 00:32:28,656 --> 00:32:29,865 What'd they do, Britt? 416 00:32:29,949 --> 00:32:34,954 Shot Dex, killed a boy, and they kidnapped my son. 417 00:32:40,334 --> 00:32:42,211 I'll find them. 418 00:32:42,294 --> 00:32:45,965 You kill them, you owe me nothin'. 419 00:32:48,217 --> 00:32:49,385 Who's the greenhorn? 420 00:32:50,386 --> 00:32:52,555 He's Clay Tucker, deputy out of Clearmont. 421 00:33:03,023 --> 00:33:05,124 You know, he don't talk much like an Injun. 422 00:33:07,653 --> 00:33:11,407 Father was Ki wa-go, great warrior. 423 00:33:12,700 --> 00:33:15,703 His mom was Kate Ryan, missionary. Gave him a good schoolin'. 424 00:33:22,668 --> 00:33:25,337 - Where we headed, Britt? - Follow me. 425 00:34:24,730 --> 00:34:26,398 What do you got? 426 00:34:26,482 --> 00:34:29,526 I see hills ahead, lots of rocks for cover. 427 00:34:29,610 --> 00:34:30,986 How far? 428 00:34:31,070 --> 00:34:32,905 Half a day. 429 00:34:32,988 --> 00:34:35,366 It's a good place for an ambush. 430 00:34:37,618 --> 00:34:39,036 Circle far around. 431 00:34:39,119 --> 00:34:41,570 If they left anyone there, you come in behind 'em. 432 00:34:42,373 --> 00:34:43,823 We'll ride in the front door. 433 00:34:44,625 --> 00:34:46,085 Got it. 434 00:35:13,404 --> 00:35:14,822 Whoa. 435 00:35:21,495 --> 00:35:23,038 Whoa, son. 436 00:35:35,175 --> 00:35:37,678 Yeah, that's right, keep comin'. 437 00:35:39,722 --> 00:35:42,891 Another half a mile, and I got you dead to rights. 438 00:35:43,892 --> 00:35:45,477 Only on one of your good days. 439 00:35:47,813 --> 00:35:49,982 [GROANING] 440 00:35:51,025 --> 00:35:53,694 Let's go. Hyah! Hyah! 441 00:35:58,073 --> 00:35:59,073 [BLADE GROANING] 442 00:36:02,619 --> 00:36:05,470 I'm bleedin' out. Give me something to stop this bleeding. 443 00:36:05,497 --> 00:36:07,499 You give me some answers, now. 444 00:36:08,751 --> 00:36:10,812 I was just restin'. I'm heading to Oregon. 445 00:36:10,836 --> 00:36:11,962 You're Win'. 446 00:36:12,046 --> 00:36:13,672 I'm not, it's the truth. 447 00:36:13,756 --> 00:36:16,300 "I got you dead to rights." 448 00:36:16,383 --> 00:36:18,510 Hardly the words of a guy restin'. 449 00:36:18,594 --> 00:36:21,347 Now get that arm up. 450 00:36:21,430 --> 00:36:23,849 Real nice and easy, give me your iron. 451 00:36:24,850 --> 00:36:26,602 - Slow. - [GRUNTS] 452 00:36:27,770 --> 00:36:28,896 [PANTING] 453 00:36:30,439 --> 00:36:33,901 - Who are you? - I'm just a lookout. 454 00:36:33,984 --> 00:36:35,277 A lookout for who? 455 00:36:35,361 --> 00:36:37,780 Indians. We're in Sioux territory. 456 00:36:37,863 --> 00:36:40,783 That sounds like a lot of trail dust to me. 457 00:36:40,866 --> 00:36:43,911 How about sneakin' some truth into those words of yours? 458 00:36:43,994 --> 00:36:45,120 [GRUNTS] 459 00:36:46,205 --> 00:36:48,165 I ain't got a lot of patience, mister. 460 00:36:57,341 --> 00:36:58,509 [PANTING] 461 00:37:03,055 --> 00:37:04,056 Now... 462 00:37:05,182 --> 00:37:08,685 How about you sing me a nice little song about everything you know? 463 00:37:08,769 --> 00:37:10,354 I don't think so. 464 00:37:10,437 --> 00:37:12,064 Marshal, I don't sing. 465 00:37:12,147 --> 00:37:13,565 Really? 466 00:37:20,030 --> 00:37:21,532 Where's Jed Blake? 467 00:37:21,615 --> 00:37:24,993 He cut dirt yesterday. Headin' southwest. 468 00:37:25,077 --> 00:37:28,080 - My son? - He's fine last time I seen him. 469 00:37:28,163 --> 00:37:31,708 - How many ridin' with him?? - Four. Maybe five. 470 00:37:32,709 --> 00:37:35,045 Why southwest? Mexico's south. 471 00:37:35,129 --> 00:37:36,213 I don't know. 472 00:37:37,214 --> 00:37:38,757 Sioux territory. 473 00:37:40,134 --> 00:37:41,236 Now why the hell would he do that? 474 00:37:41,260 --> 00:37:45,681 Jed's gone loco. Crazy. All he talks about is huntin' you down. 475 00:37:46,849 --> 00:37:48,308 What do they call you? 476 00:37:50,018 --> 00:37:51,311 Blade. 477 00:37:52,312 --> 00:37:55,023 Bound to be paper on a mean-lookin' nibbler like you. 478 00:37:56,817 --> 00:37:58,694 Tucker, toss down some rope. 479 00:38:00,988 --> 00:38:03,866 Chaska, tie his hands and drag his ass up the hill. 480 00:38:03,949 --> 00:38:05,200 Get up. 481 00:38:22,176 --> 00:38:23,594 You didn't search him? 482 00:38:25,095 --> 00:38:28,474 No. I didn't think you'd want to drag him along. 483 00:38:29,475 --> 00:38:30,476 You were right. 484 00:38:30,559 --> 00:38:32,311 Your back was toward him. 485 00:38:33,854 --> 00:38:35,647 How'd you know he was gonna draw? 486 00:38:36,857 --> 00:38:39,508 A little glint in his eye said he knew better than me. 487 00:39:04,676 --> 00:39:06,970 Lots of hoof print, shod. 488 00:39:07,054 --> 00:39:08,764 These are our boys. 489 00:39:08,847 --> 00:39:10,682 Yep, day ahead. 490 00:39:11,683 --> 00:39:12,833 Do you know this place? 491 00:39:12,893 --> 00:39:15,312 Crosses into Sioux territory. 492 00:39:15,395 --> 00:39:17,314 I thought he was headed for Mexico. 493 00:39:18,315 --> 00:39:19,942 I guess he fooled us. 494 00:39:21,193 --> 00:39:22,528 What about the Injuns? 495 00:39:23,570 --> 00:39:25,614 Jed likes to play rough. 496 00:39:25,697 --> 00:39:28,909 Sioux on one side, us on the other. 497 00:39:28,992 --> 00:39:32,162 That's comfortin', considerin' we still got warriors behind us. 498 00:39:33,163 --> 00:39:34,557 Let's get through this as fast as we can. 499 00:39:34,581 --> 00:39:36,726 We'll find a place to fight on the other side. 500 00:39:36,750 --> 00:39:38,669 How long is it gonna take to cross? 501 00:39:38,752 --> 00:39:40,337 Four hours. 502 00:39:41,338 --> 00:39:42,339 Hyah! 503 00:39:42,422 --> 00:39:45,485 [CHASKA] I'll ride ahead and meet you under the cover of night. 504 00:39:45,509 --> 00:39:46,927 Okay, we'll see you tonight. 505 00:39:52,015 --> 00:39:54,309 It is awful dry. 506 00:39:54,393 --> 00:39:56,562 There ain't no water anywhere. 507 00:39:56,645 --> 00:39:58,689 We'll get water just beyond them buttes. 508 00:40:00,232 --> 00:40:01,942 Hey, Jed, I gotta ask you. 509 00:40:02,943 --> 00:40:04,695 Why did we come this way? 510 00:40:04,778 --> 00:40:06,405 Cat and mouse, Silas. 511 00:40:06,488 --> 00:40:08,532 Little bit of torture first. 512 00:40:08,615 --> 00:40:11,916 "What's the difference between killin" him now or killin' him later? 513 00:40:11,994 --> 00:40:14,931 [WILLIE] You need to be nice to that kid, you need him alive. 514 00:40:14,955 --> 00:40:16,582 You're right. 515 00:40:16,665 --> 00:40:18,893 I want MacMasters to hate me as much as he can. 516 00:40:18,917 --> 00:40:21,128 You need his pa. 517 00:40:21,211 --> 00:40:23,714 I do need his pa. To kill him. 518 00:40:26,633 --> 00:40:27,968 Hyah! 519 00:40:30,804 --> 00:40:32,764 - Hyah! - [WILLIE] Go get him! 520 00:41:00,959 --> 00:41:02,127 [GRUNTING] 521 00:41:20,854 --> 00:41:23,106 [JED YELLING] 522 00:41:27,235 --> 00:41:29,029 [GRUNTING] 523 00:41:38,622 --> 00:41:40,624 [CRICKETS CHIRPING] 524 00:41:45,545 --> 00:41:48,173 Injun smoke signals, and you wanna have a campfire? 525 00:41:48,256 --> 00:41:50,842 [BRITT SIGHS] It gets cold at night. 526 00:41:55,013 --> 00:41:57,849 You really trust that Injun friend on yours? 527 00:41:58,975 --> 00:42:00,769 With my life. 528 00:42:01,978 --> 00:42:05,148 I couldn't. I just couldn't. 529 00:42:06,233 --> 00:42:08,985 You ever hear of the Massacre Canyon battle? 530 00:42:10,320 --> 00:42:13,921 Didn't pay any mind to it. Just a bunch of Injuns that killed each other. 531 00:42:15,742 --> 00:42:19,204 Pawnee were on their summer buffalo hunt. 532 00:42:19,287 --> 00:42:22,457 Sioux war party of 1,500 attacked them. 533 00:42:24,042 --> 00:42:28,171 Killed over 150, mostly women and children... 534 00:42:29,965 --> 00:42:32,092 including Chaska's wife and son. 535 00:42:34,428 --> 00:42:38,078 You can bet the bank he hates 'em a hell of a lot more than you ever will. 536 00:42:58,243 --> 00:43:02,289 - Anything? - Yeah, I saw fire over there. 537 00:43:05,208 --> 00:43:08,879 - MacMasters? - No, Injuns. 538 00:43:08,962 --> 00:43:11,047 I heard a war whoop or two. 539 00:43:12,507 --> 00:43:14,259 [JED] They could pick up our trail. 540 00:43:15,385 --> 00:43:16,595 Come on. 541 00:43:40,327 --> 00:43:42,746 We need to get outta here, Cass. 542 00:43:42,829 --> 00:43:45,624 You can't get outta here any too soon for me. 543 00:43:45,707 --> 00:43:47,250 [INDISTINCT CHATTER] 544 00:43:47,334 --> 00:43:48,627 What y'all gawking at? 545 00:43:49,711 --> 00:43:51,129 Hey! Look at me. 546 00:43:51,213 --> 00:43:52,923 Why do you look guilty? 547 00:43:53,006 --> 00:43:54,800 Got a little explainin' to do. 548 00:43:57,302 --> 00:43:59,888 Dammit! No! 549 00:43:59,971 --> 00:44:01,681 Dammit, boys! 550 00:44:01,765 --> 00:44:03,725 Y'all had one job, one job! 551 00:44:03,809 --> 00:44:08,104 Jed, if you shoot that pistol, the Indians are gonna be all over us. 552 00:44:08,188 --> 00:44:09,564 Who let him go, huh? 553 00:44:09,648 --> 00:44:11,584 - Was it you, Silas? Huh? - It wasn't me. It wasn't me. 554 00:44:11,608 --> 00:44:13,276 How about you, Willie? 555 00:44:13,360 --> 00:44:15,046 - Hey, Jed, Jed. - You liked that boy, huh? 556 00:44:15,070 --> 00:44:16,238 You liked that boy! 557 00:44:16,321 --> 00:44:18,865 Jed, I searched him, and he didn't have a knife. 558 00:44:18,949 --> 00:44:20,134 Oh, he didn't have a knife! 559 00:44:20,158 --> 00:44:22,118 Then what the hell is that, Cass? 560 00:44:22,202 --> 00:44:24,663 Whatever. He can't be too far. 561 00:44:24,746 --> 00:44:26,122 Dammit, boys! 562 00:44:26,206 --> 00:44:28,291 Get on your horses! Let's go find him! 563 00:44:28,375 --> 00:44:31,336 And if we don't, I'm killin' every one of you! 564 00:44:32,379 --> 00:44:34,172 Told you he was gonna be pissed. 565 00:44:41,263 --> 00:44:43,473 Giddy up, boy. Let's go! Let's go! 566 00:45:05,328 --> 00:45:06,955 [PANTING] 567 00:46:03,011 --> 00:46:05,096 I'm gonna find you, boy! 568 00:46:05,180 --> 00:46:07,307 I'm gonna find you, and when I do... 569 00:46:08,642 --> 00:46:11,811 I'm gonna shoot your pa and then you! 570 00:46:12,812 --> 00:46:15,065 Where are you, boy? 571 00:46:15,148 --> 00:46:18,610 I'm gonna find you! I'm gonna get you! 572 00:46:20,487 --> 00:46:22,155 Where are you, boy? 573 00:46:23,156 --> 00:46:25,116 I'm gonna find you! 574 00:46:34,334 --> 00:46:36,503 I'm gonna find you, MacMasters! 575 00:46:36,586 --> 00:46:39,089 I'm gonna kill you and your pa! 576 00:46:39,172 --> 00:46:41,383 You can't run from me! 577 00:46:41,466 --> 00:46:42,634 I'll get you! 578 00:46:43,635 --> 00:46:44,636 I'll get you! 579 00:46:45,637 --> 00:46:47,347 I'll get you! 580 00:46:59,359 --> 00:47:02,195 [GRUNTING] 581 00:47:02,278 --> 00:47:03,571 You yell out for help, 582 00:47:03,655 --> 00:47:07,105 and them Indians will have our scalps before you can close your mouth. 583 00:47:10,328 --> 00:47:11,746 Get up, get up. 584 00:47:12,747 --> 00:47:13,747 [GRUNTING] 585 00:47:14,582 --> 00:47:18,086 Okay, go! Go! Go! 586 00:47:18,169 --> 00:47:19,212 Come on, go! 587 00:47:20,213 --> 00:47:22,132 Go! Get up! 588 00:47:23,425 --> 00:47:24,676 [GRUNTING] 589 00:47:42,027 --> 00:47:44,696 - Smoke signals. - Should I ride ahead? 590 00:47:45,697 --> 00:47:46,948 Why, so you can join 'em? 591 00:47:47,741 --> 00:47:48,950 And why would I do that? 592 00:47:50,035 --> 00:47:51,535 You're one of 'em, aren't you? 593 00:47:52,162 --> 00:47:54,247 I'm not Sioux, I'm Pawnee. 594 00:47:55,665 --> 00:47:57,042 You're all the same. 595 00:47:57,125 --> 00:47:59,919 And you're white, so is MacMasters. 596 00:48:00,003 --> 00:48:01,838 He's of sound judgement and smart. 597 00:48:01,921 --> 00:48:03,673 You're a fool. 598 00:48:03,757 --> 00:48:05,800 Same race, both different. 599 00:48:05,884 --> 00:48:07,302 Now you listen to me! 600 00:48:07,385 --> 00:48:09,739 I could kill you off that horse right now if I wanted to. 601 00:48:09,763 --> 00:48:11,615 You'd be dead before you hit the ground. 602 00:48:11,639 --> 00:48:14,744 Well, you'd have to hit him in the heart or between the eyes to do that. 603 00:48:14,768 --> 00:48:16,394 I could do it. 604 00:48:19,814 --> 00:48:21,024 You're that fast? 605 00:48:21,107 --> 00:48:22,692 Oh, yeah. 606 00:48:22,776 --> 00:48:26,279 - Well, prove it. - Hey! 607 00:48:26,362 --> 00:48:28,990 No! What the hell? 608 00:48:54,140 --> 00:48:55,725 [JED] Walk, boy. 609 00:48:55,809 --> 00:48:57,477 Get up there, boy. 610 00:49:00,021 --> 00:49:01,147 [GRUNTING] 611 00:49:05,527 --> 00:49:06,945 I don't think I can. 612 00:49:07,946 --> 00:49:10,198 I sure as hell can't carry ya. 613 00:49:10,281 --> 00:49:11,281 [CHAD PANTING] 614 00:49:18,164 --> 00:49:20,792 Get up, boy! Stop acting like a girl! 615 00:49:32,637 --> 00:49:34,389 [GRUNTS] 616 00:49:35,390 --> 00:49:37,475 Is Marshal MacMasters really your daddy? 617 00:49:39,519 --> 00:49:42,272 He know he raisin' a son that cries like a little girl? 618 00:49:42,355 --> 00:49:44,708 Well, you cried a little girl when you got your eye poked out! 619 00:49:44,732 --> 00:49:48,153 I'm gonna shoot your eye out right now, boy. Get up that mountain. 620 00:49:51,656 --> 00:49:52,656 [GRUNTING] 621 00:50:00,957 --> 00:50:02,750 Come on, Chad! 622 00:50:05,712 --> 00:50:08,131 Don't look so tired, boy. You tired? 623 00:50:08,214 --> 00:50:13,011 I got the son of Marshal MacMasters, and he can't climb a damn hill! 624 00:50:16,264 --> 00:50:19,142 I gotta do everything my damn self. 625 00:50:20,143 --> 00:50:22,687 [GRUNTING] 626 00:50:25,607 --> 00:50:26,607 Stop! 627 00:50:27,734 --> 00:50:29,527 Stop, kid! Stop! 628 00:50:30,570 --> 00:50:32,155 Don't run away from me! 629 00:50:40,038 --> 00:50:41,664 Yeah. 630 00:50:41,748 --> 00:50:42,916 [GRUNTING] 631 00:50:55,929 --> 00:50:57,513 Keep walking, boy. 632 00:51:02,810 --> 00:51:03,853 Whoa, boy. 633 00:51:07,690 --> 00:51:09,525 [INDISTINCT] 634 00:51:12,237 --> 00:51:13,863 Jed. Jed. 635 00:51:13,947 --> 00:51:15,466 You fire that gun, you're gonna have Sioux 636 00:51:15,490 --> 00:51:17,259 from all around these hills comin' down on us. 637 00:51:17,283 --> 00:51:18,993 I don't give a damn. 638 00:51:19,077 --> 00:51:22,038 Hey, look, Jed, you've been beatin' on him enough. 639 00:51:23,456 --> 00:51:24,666 You need him alive. 640 00:51:25,667 --> 00:51:26,960 You better not die, boy. 641 00:51:27,043 --> 00:51:30,129 I wanna see you suffer some more, you little MacMasters brat. 642 00:51:30,213 --> 00:51:35,343 Why, I ain't even began to dig my claws in you yet, little mouse. 643 00:51:36,636 --> 00:51:39,514 You're the only MacMasters I got just now. 644 00:51:39,597 --> 00:51:41,683 We're gonna play a game some more. 645 00:51:41,766 --> 00:51:44,519 Then I'm gonna crush the breath out of your throat. 646 00:51:46,354 --> 00:51:48,231 Willie... 647 00:51:48,314 --> 00:51:50,191 This your apple peeler, Willie? 648 00:51:50,275 --> 00:51:51,776 - Yeah. - You lost it. 649 00:51:51,859 --> 00:51:55,071 - Hey, you found it! - Ain't that a damn shame. 650 00:51:57,615 --> 00:51:59,325 [GRUNTS] God, Jed! 651 00:51:59,409 --> 00:52:01,035 What'd you do that for? 652 00:52:01,119 --> 00:52:03,538 Make sure you don't lose it again. 653 00:52:03,621 --> 00:52:05,331 Lucky I don't slit your throat. 654 00:52:05,415 --> 00:52:06,541 Come on, kid. 655 00:52:07,917 --> 00:52:10,503 Now you boys keep a look out for Cass. 656 00:52:10,586 --> 00:52:14,048 Cass ain't coming back, he left last night. 657 00:52:14,132 --> 00:52:16,032 He must be the smartest one of us all. 658 00:52:19,929 --> 00:52:21,514 Stop here, boy. 659 00:52:23,266 --> 00:52:25,226 We're gonna stop for water. 660 00:52:30,189 --> 00:52:33,276 Can I... have some water? 661 00:52:33,359 --> 00:52:35,361 Easy now, back up. 662 00:52:38,406 --> 00:52:40,867 Back up! Back up! 663 00:52:54,047 --> 00:52:55,089 [CHUCKLES] 664 00:52:55,173 --> 00:52:56,758 Don't drown yourself. 665 00:52:57,759 --> 00:52:59,719 You know, you tough as nails, boy. 666 00:52:59,802 --> 00:53:02,055 Remind me of myself when I was your age. 667 00:53:03,056 --> 00:53:04,640 You a good shot? 668 00:53:05,892 --> 00:53:07,769 My pa says I am. 669 00:53:10,188 --> 00:53:13,489 But he said, "Don't aim at anything you're not willin' to destroy." 670 00:53:13,566 --> 00:53:14,984 That's a good rule. 671 00:53:15,068 --> 00:53:17,468 He's done a heapin' of destroyin' over the years. 672 00:53:17,820 --> 00:53:19,197 Yeah. 673 00:53:19,280 --> 00:53:21,407 You'll soon find that out. 674 00:53:22,784 --> 00:53:23,868 Give me that. 675 00:53:24,911 --> 00:53:26,537 Let's go, boys! 676 00:53:55,942 --> 00:53:58,361 [SILAS] Now, Willie, what the hell are you doin'? 677 00:53:58,444 --> 00:54:00,798 - Tryin' to get a drink. - This is Indian country. 678 00:54:00,822 --> 00:54:03,522 - [JED] Get on your horse, Willie. - Gonna be a minute. 679 00:54:06,411 --> 00:54:07,745 - [ARROW HISSES] - [GROANS] 680 00:54:09,205 --> 00:54:11,916 - Fuckin' Indians! - Willie! Willie! 681 00:54:13,251 --> 00:54:14,335 To the rocks! 682 00:54:16,754 --> 00:54:19,173 Willie! Willie! 683 00:54:22,301 --> 00:54:23,970 Cover that boy! 684 00:54:28,474 --> 00:54:29,976 Silas! I'm gonna get the boy! 685 00:54:31,727 --> 00:54:32,562 Willie. 686 00:54:32,645 --> 00:54:34,564 Come on! 687 00:54:34,647 --> 00:54:36,774 Come on, come on, come on! Let's go! 688 00:54:37,775 --> 00:54:39,235 He's dead. 689 00:54:39,318 --> 00:54:40,611 Dammit! 690 00:54:40,695 --> 00:54:43,114 Get on your horse, Silas! Let's go, boy. 691 00:54:44,323 --> 00:54:45,450 Come on, boy. 692 00:54:54,417 --> 00:54:57,086 - Tucker, find us some cover. - Camp, already? 693 00:54:57,170 --> 00:54:58,796 We're about to have company. 694 00:55:01,090 --> 00:55:02,884 In those hills behind us. 695 00:56:39,897 --> 00:56:41,774 [BRITT] Put your gun down, Tucker. 696 00:56:43,859 --> 00:56:46,445 If I were a Sioux warrior, you'd already be dead. 697 00:56:48,489 --> 00:56:50,551 If I can't hear them, how will you and Chaska? 698 00:56:50,575 --> 00:56:52,451 That's a very good question. 699 00:56:52,535 --> 00:56:54,745 Well, how about giving me a very good answer? 700 00:56:54,829 --> 00:56:57,123 When I think of one, I'll let you know. 701 00:56:57,206 --> 00:57:00,585 Until then, just sit there and look invitin'. 702 00:57:02,461 --> 00:57:04,547 Like a worm on a hook. 703 00:57:10,928 --> 00:57:12,829 You sure this is the way they'll come? 704 00:57:14,056 --> 00:57:16,809 Unless they circle wide and come in behind us. 705 00:57:18,936 --> 00:57:22,315 I know we haven't spoke of it, but we should. 706 00:57:24,150 --> 00:57:28,029 - You do understand that... - Chad might be dead. 707 00:57:29,196 --> 00:57:30,239 Yeah. 708 00:57:32,366 --> 00:57:35,536 He doesn't know why we moved to Clearmont, I never told him. 709 00:57:36,579 --> 00:57:38,205 You have to, one day. 710 00:57:38,289 --> 00:57:39,624 [INHALES] 711 00:57:39,707 --> 00:57:41,042 I plan on it. 712 00:57:43,544 --> 00:57:47,298 When he's older, he'll understand it better, but not now. 713 00:57:48,716 --> 00:57:51,886 Chad is left at home without his mother. 714 00:57:52,887 --> 00:57:56,140 He sees her rocking chair, her stove. 715 00:57:56,223 --> 00:57:58,309 Constant reminders. 716 00:58:00,102 --> 00:58:03,147 You stay away, so you don't have to face those reminders. 717 00:58:05,024 --> 00:58:07,068 It's easier for you when you're away. 718 00:58:09,278 --> 00:58:10,404 Easy? 719 00:58:11,405 --> 00:58:15,618 Chad is 12. And he's left alone with sad memories. 720 00:58:18,996 --> 00:58:20,706 I've known you long enough, Britt. 721 00:58:21,874 --> 00:58:24,418 This is why I'm speaking. 722 00:58:35,680 --> 00:58:36,680 [GRUNTS] 723 00:58:52,613 --> 00:58:54,073 [GRUNTING] 724 00:59:02,456 --> 00:59:05,543 What the hell?! Why'd you take so long to shoot? 725 00:59:05,626 --> 00:59:08,796 - Was shooting as fast as I could. - Damn! 726 00:59:08,879 --> 00:59:10,607 The one that came flyin' through the air? 727 00:59:10,631 --> 00:59:13,050 If you didn't shoot him, I'd be dead. 728 00:59:14,051 --> 00:59:15,386 I didn't shoot him. 729 00:59:17,471 --> 00:59:21,058 They've all gone, or we killed all they sent. 730 00:59:22,059 --> 00:59:24,060 You shot the one that jumped towards me? 731 00:59:24,687 --> 00:59:27,438 Pretty good shootin' for a half-breed, wouldn't you say? 732 00:59:29,984 --> 00:59:31,360 Let's get outta here. 733 00:59:41,829 --> 00:59:43,873 Let's ride. Hyah! 734 01:00:19,617 --> 01:00:22,912 - That's an ambush. - Must be marshal and the Injuns. 735 01:00:22,995 --> 01:00:24,330 Go find out who won. 736 01:00:24,413 --> 01:00:26,081 - What? - You heard me. 737 01:00:27,166 --> 01:00:28,351 It's less than a mile away. 738 01:00:28,375 --> 01:00:30,187 Whoever it is, be coming down this path real soon. 739 01:00:30,211 --> 01:00:32,505 Get your ass back here and tell me who. 740 01:00:32,588 --> 01:00:35,758 Yeah, I wouldn't mind taking a crack at MacMasters myself. 741 01:00:35,841 --> 01:00:37,986 You don't touch MacMasters, you understand me? 742 01:00:38,010 --> 01:00:40,262 If he's alive, see to it he stays that way. 743 01:00:40,346 --> 01:00:43,349 - Yeah, Jed. - Get outta here. 744 01:00:48,646 --> 01:00:51,023 Posse don't stand a chance against me up here. 745 01:00:52,024 --> 01:00:53,150 I'll mow 'em down. 746 01:00:59,782 --> 01:01:01,450 Where the hell is that posse? 747 01:01:03,828 --> 01:01:05,454 Where the hell are you?! 748 01:01:23,097 --> 01:01:24,098 [CRICKETS CHIRPING] 749 01:01:33,190 --> 01:01:35,192 [THUNDERCLAP] 750 01:01:51,000 --> 01:01:52,850 [SHERIFF] Maybe they're not in there. 751 01:01:55,838 --> 01:01:57,464 They know we're followin' them. 752 01:01:58,674 --> 01:02:00,342 I think they kept ridin'. 753 01:02:01,343 --> 01:02:02,761 I doubt it. 754 01:02:04,263 --> 01:02:05,264 Check it out. 755 01:02:23,449 --> 01:02:25,576 Take the horses around back and cover us. 756 01:02:36,503 --> 01:02:40,299 Ed! Ed Ryan! 757 01:02:40,382 --> 01:02:42,009 Is that you, Marshal? 758 01:02:43,302 --> 01:02:45,596 Ed, you come on out peaceful-like. 759 01:02:45,679 --> 01:02:48,766 That's the funniest thing I've heard all week. 760 01:02:48,849 --> 01:02:52,603 Ed, you stay in there, things are gonna get a whole lot worse for you. 761 01:02:53,646 --> 01:02:56,732 I'm fine. I got three hostages. 762 01:02:57,733 --> 01:02:58,733 [GUNSHOT] 763 01:02:59,818 --> 01:03:02,279 Make that two hostages. 764 01:03:02,363 --> 01:03:04,365 Let us ride and they live. 765 01:03:06,742 --> 01:03:08,410 No deal, Ed. 766 01:03:08,494 --> 01:03:10,621 One of 'em has a nice little locket. 767 01:03:10,704 --> 01:03:14,625 It's got a picture inside. It looks like you! 768 01:03:14,708 --> 01:03:17,294 What the hell is he talking about? 769 01:03:17,378 --> 01:03:20,673 Laura came out here this afternoon to visit. 770 01:03:20,756 --> 01:03:22,257 Goddammit. 771 01:03:23,676 --> 01:03:26,053 - Ed? - Yeah? 772 01:03:26,136 --> 01:03:29,098 You let them go, and I'll give you one hour head start. 773 01:03:29,181 --> 01:03:31,725 All right, Marshal. We're comin' out. 774 01:04:16,812 --> 01:04:18,230 Laura... 775 01:04:21,191 --> 01:04:23,169 They wanted us to think she was one of them. 776 01:04:23,193 --> 01:04:24,611 Laura... 777 01:04:25,654 --> 01:04:27,197 Oh, God. 778 01:04:27,281 --> 01:04:31,910 Laura, Laura, don't leave me. 779 01:04:31,994 --> 01:04:32,995 Don't leave me. 780 01:04:33,996 --> 01:04:34,913 Laura. 781 01:04:34,997 --> 01:04:37,332 Oh, God, no. Oh, God. 782 01:04:37,416 --> 01:04:38,709 [PANTING] 783 01:04:38,792 --> 01:04:42,421 Oh, God, stay with me. Stay with me. 784 01:04:42,504 --> 01:04:46,050 Stay with me. Stay with me. 785 01:04:46,133 --> 01:04:47,342 God, no, please. 786 01:04:48,510 --> 01:04:50,304 Oh, God, no. 787 01:04:51,847 --> 01:04:53,098 Oh, God. 788 01:04:54,516 --> 01:04:57,102 Oh. Laura. 789 01:04:58,103 --> 01:04:59,563 Oh, God. 790 01:05:00,647 --> 01:05:02,191 Laura. 791 01:05:03,317 --> 01:05:05,319 I'm so sorry. 792 01:05:05,402 --> 01:05:07,654 - [THUNDERCLAP] - [PANTING] 793 01:05:21,001 --> 01:05:24,505 Many tracks have joined Jed's gang. They are being followed. 794 01:05:26,090 --> 01:05:28,801 - Can you tell how many? - No. 795 01:05:28,884 --> 01:05:30,803 Think they've already been attacked? 796 01:05:30,886 --> 01:05:34,431 Tracks are less than a day old. It is possible. 797 01:05:34,515 --> 01:05:36,100 Let's get moving. 798 01:05:36,183 --> 01:05:38,769 I think we should wait here till sunrise. 799 01:05:38,852 --> 01:05:40,437 Burnin' moonlight. 800 01:05:40,521 --> 01:05:43,107 Trail's gettin' very difficult to read now. 801 01:05:43,190 --> 01:05:44,900 That's why you're here. 802 01:05:44,983 --> 01:05:49,196 The warriors following them may also know of us. 803 01:05:49,279 --> 01:05:51,448 With sunlight, I can be certain. 804 01:05:53,408 --> 01:05:56,870 I think you were right about my eyes. They are getting old. 805 01:05:56,954 --> 01:05:59,081 Not as good in the dark as they used to be. 806 01:06:01,500 --> 01:06:04,253 Well, sun rises in two hours. 807 01:06:04,336 --> 01:06:06,004 We'll wait till then. 808 01:06:06,088 --> 01:06:09,299 Oh, good. Two more hours of sleepin' on hard rocks. 809 01:06:11,969 --> 01:06:12,969 [GUNSHOT] 810 01:06:13,804 --> 01:06:15,097 What the hell was that? 811 01:06:15,180 --> 01:06:16,991 Saddle the horses, we may need 'em in a hurry. 812 01:06:17,015 --> 01:06:19,810 - Where are you goin'? - Just stay here, keep alert. 813 01:06:46,295 --> 01:06:49,381 - Is that a war dance? - It is a celebration. 814 01:06:50,382 --> 01:06:51,382 Oh. 815 01:06:53,844 --> 01:06:56,180 It'd take hours to reach 'em. 816 01:06:56,263 --> 01:06:58,473 And they'd gone by the time we do. 817 01:07:02,019 --> 01:07:03,353 MacMasters? 818 01:07:07,774 --> 01:07:09,067 MacMasters. 819 01:07:10,235 --> 01:07:11,236 Five Sioux... 820 01:07:12,237 --> 01:07:13,906 circlin' around to a front. 821 01:07:15,741 --> 01:07:16,742 War paint. 822 01:08:25,477 --> 01:08:26,477 [GRUNTING] 823 01:08:27,729 --> 01:08:29,356 [GROANING] 824 01:08:38,240 --> 01:08:39,491 Tucker! 825 01:08:41,201 --> 01:08:42,202 Tucker. 826 01:08:43,287 --> 01:08:45,998 - Tucker. - Marshal. 827 01:08:50,877 --> 01:08:52,754 Don't bet that bank yet. 828 01:08:55,966 --> 01:08:57,592 I think me and Chaska... 829 01:09:00,012 --> 01:09:01,263 I think we're even. 830 01:09:05,892 --> 01:09:07,102 Tucker... 831 01:09:08,645 --> 01:09:10,022 Tucker. 832 01:09:23,368 --> 01:09:25,996 Come on, Britt. Britt, come on! 833 01:09:32,919 --> 01:09:34,212 [PANTING] 834 01:09:36,006 --> 01:09:38,717 What the hell did he mean when he said we were even? 835 01:09:38,800 --> 01:09:43,221 He said he learned the difference between the Sioux and the Pawnee. 836 01:10:11,833 --> 01:10:13,085 Wake up. 837 01:10:13,168 --> 01:10:14,461 - [GROANING] - Wake up. 838 01:10:15,545 --> 01:10:17,255 Come on, wake up, kid. 839 01:10:17,339 --> 01:10:19,484 Sun's about to rise, we gotta get outta here. 840 01:10:19,508 --> 01:10:20,509 [GASPS] 841 01:10:21,510 --> 01:10:23,011 - Injuns? - Yeah. 842 01:10:23,095 --> 01:10:25,889 A little ways back, they attacked us. 843 01:10:25,972 --> 01:10:28,034 We gotta make tracks, get some distance between us. 844 01:10:28,058 --> 01:10:30,227 With my luck, they already killed your pa. 845 01:10:31,228 --> 01:10:33,438 [HORSE APPROACHING] 846 01:10:39,236 --> 01:10:40,987 Hey, Jed, is that you? 847 01:10:41,071 --> 01:10:44,116 Silas? Thought you was dead. 848 01:10:45,200 --> 01:10:47,536 Hell, I thought the same thing about you. 849 01:10:48,537 --> 01:10:51,248 When they attacked, I went out back. 850 01:10:51,331 --> 01:10:53,250 Tried to pick off an easy few. 851 01:10:54,251 --> 01:10:55,252 What happened? 852 01:10:55,335 --> 01:10:58,130 Well, my horse fell down, knocked myself out. 853 01:10:58,213 --> 01:11:00,173 - Came to about an hour ago. - Damn. 854 01:11:00,257 --> 01:11:02,257 Found my horse about a half a mile away. 855 01:11:03,468 --> 01:11:04,928 Get up. 856 01:11:05,929 --> 01:11:07,139 Damn. 857 01:11:07,222 --> 01:11:09,182 They burned their bodies back there. 858 01:11:09,266 --> 01:11:11,101 How many of 'em? 859 01:11:11,184 --> 01:11:15,235 Jed, I didn't go back for another look, but they'll be breakin' camp come mornin'. 860 01:11:15,313 --> 01:11:17,524 We was just gettin' ready to vamoose. 861 01:11:18,567 --> 01:11:19,568 Better hurry. 862 01:11:29,995 --> 01:11:30,995 [GUNSHOT] 863 01:11:45,802 --> 01:11:47,971 All these Injuns on the ground. 864 01:11:50,265 --> 01:11:52,559 I'm sure one more won't make much difference. 865 01:11:59,983 --> 01:12:02,634 Been hearin' a long time how fast you are on the draw. 866 01:12:07,616 --> 01:12:08,825 Let's find out. 867 01:12:24,841 --> 01:12:26,009 [GUNSHOT ECHOES] 868 01:12:27,010 --> 01:12:28,720 What the hell was that? 869 01:12:30,639 --> 01:12:31,640 What the hell! 870 01:12:33,642 --> 01:12:34,642 Silas! 871 01:12:35,602 --> 01:12:36,645 Silas! 872 01:12:40,524 --> 01:12:42,609 I told him to look, not to attack. 873 01:12:42,692 --> 01:12:44,110 Son of a bitch. 874 01:12:44,194 --> 01:12:46,530 Silas! Silas! 875 01:12:47,989 --> 01:12:50,283 You leave MacMasters for me! 876 01:12:55,372 --> 01:12:56,373 Son of a bitch. 877 01:13:01,002 --> 01:13:03,088 He's a good scout. 878 01:13:03,171 --> 01:13:05,271 If he didn't wanna be seen, he wasn't seen. 879 01:13:06,174 --> 01:13:07,259 Silas! 880 01:13:10,887 --> 01:13:12,438 I ain't afraid of your pa, boy. 881 01:13:13,557 --> 01:13:15,607 This is what I've been wantin' all along. 882 01:13:17,561 --> 01:13:18,687 But now... 883 01:13:19,688 --> 01:13:22,566 it's just you. No gang. I could... 884 01:13:24,276 --> 01:13:26,776 - I could talk to him for ya. - Talk to him for me? 885 01:13:27,654 --> 01:13:30,155 What's the discussion gonna be about, little mouse? 886 01:13:30,198 --> 01:13:31,658 Where the hanging's gonna be? 887 01:13:31,741 --> 01:13:32,951 No. 888 01:13:42,711 --> 01:13:44,045 Hey, little mouse. 889 01:13:44,129 --> 01:13:47,048 Go to my saddlebag. Need another round of ammo. 890 01:13:47,132 --> 01:13:48,341 What? 891 01:13:48,425 --> 01:13:50,010 Bullets. 892 01:13:50,093 --> 01:13:51,279 I got eight rounds on me. 893 01:13:51,303 --> 01:13:52,470 Eight? 894 01:13:52,554 --> 01:13:57,767 Little mouse, go to my saddlebag, and give me extra ammo. 895 01:13:57,851 --> 01:13:59,728 We might be in for a long shootout. 896 01:14:01,646 --> 01:14:02,646 Okay. 897 01:14:03,565 --> 01:14:04,774 [GRUNTING] 898 01:14:10,530 --> 01:14:12,949 What you limping for? It's your arm got stuck. 899 01:14:13,033 --> 01:14:15,035 I ache all over, Jed. 900 01:14:15,118 --> 01:14:16,786 I think I got the fever. 901 01:14:17,787 --> 01:14:19,706 [GRUNTING] 902 01:14:29,382 --> 01:14:31,760 Hey, what's takin' you so long? 903 01:14:31,843 --> 01:14:33,594 You stick the ammo in your pockets. 904 01:14:36,765 --> 01:14:39,142 You best not be up to somethin'. 905 01:14:39,225 --> 01:14:40,393 Tell me, boy! 906 01:14:41,394 --> 01:14:42,562 [HORSE WHINNIES] 907 01:14:45,565 --> 01:14:46,816 Come on. 908 01:14:49,819 --> 01:14:51,696 [CHAD GRUNTING] 909 01:15:02,999 --> 01:15:04,209 Silas. 910 01:15:06,544 --> 01:15:07,544 Silas! 911 01:15:13,093 --> 01:15:14,427 No! 912 01:15:20,600 --> 01:15:22,602 You know how much work I put into this?! 913 01:15:24,145 --> 01:15:25,271 Do you?! 914 01:15:28,441 --> 01:15:30,568 Do you know how long that took me?! 915 01:15:31,569 --> 01:15:32,737 Do you?! 916 01:15:45,709 --> 01:15:49,254 I think it's about time the cat carved up the little mouse. 917 01:15:50,255 --> 01:15:51,339 What? 918 01:15:52,424 --> 01:15:54,634 You're the only MacMasters here. 919 01:15:54,718 --> 01:15:55,903 You're gonna have to do. 920 01:15:55,927 --> 01:15:57,053 Jed, no. 921 01:15:58,054 --> 01:15:59,681 Let's play "Catch the Bullet." 922 01:16:03,309 --> 01:16:04,477 [CHAD PANTING] 923 01:16:04,561 --> 01:16:05,871 Catch the bullet, little mouse. 924 01:16:05,895 --> 01:16:09,190 Where you goin'? Catch the bullet! 925 01:16:09,274 --> 01:16:10,900 Damn, boy, you can't run! 926 01:16:10,984 --> 01:16:14,738 I'm coming! I'm coming! I'm coming! 927 01:16:14,821 --> 01:16:16,281 Stop! 928 01:16:19,784 --> 01:16:21,784 Now we're gonna play "Catch the Bullet." 929 01:16:22,620 --> 01:16:23,830 I'm gonna shoot, 930 01:16:23,913 --> 01:16:26,374 and you either duck or catch it. It's fun. 931 01:16:26,458 --> 01:16:28,686 I don't wanna play "Catch the Bullet." I can't play "Catch the Bullet." 932 01:16:28,710 --> 01:16:31,880 You're a MacMasters. Of course you can. 933 01:16:31,963 --> 01:16:34,132 I need to rid myself of this feeling... 934 01:16:35,133 --> 01:16:37,469 this feeling that MacMasters bested me. 935 01:16:38,470 --> 01:16:40,364 Even when he's gone, I feel like he's bested me, 936 01:16:40,388 --> 01:16:42,289 'cause I ain't the one who killed him. 937 01:16:42,974 --> 01:16:45,268 I ain't got no braggin' rights. 938 01:16:45,351 --> 01:16:47,302 Ain't nobody knows what I went through. 939 01:16:48,021 --> 01:16:49,272 But you do. 940 01:16:51,941 --> 01:16:54,692 That's why you're gonna catch this bullet one last time. 941 01:16:55,570 --> 01:16:56,870 It's comin' right for you. 942 01:16:57,572 --> 01:16:58,572 Jed... 943 01:17:01,534 --> 01:17:03,620 Go, boy! Go! 944 01:17:03,703 --> 01:17:06,289 - [PANTING] - [LAUGHS, SPEAKS INDISTINCTLY] 945 01:17:07,290 --> 01:17:08,958 Ha, yeah! 946 01:17:09,042 --> 01:17:11,242 [BRITT] I'll play "Catch the Bullet" with ya. 947 01:17:19,761 --> 01:17:21,095 Let him go. 948 01:17:21,179 --> 01:17:23,807 No, I don't really like that idea. 949 01:17:23,890 --> 01:17:25,475 Gotten to know the kid. 950 01:17:25,558 --> 01:17:27,310 Feel like I have to kill him. 951 01:17:30,688 --> 01:17:31,939 Get that ammo ready, boy. 952 01:17:38,071 --> 01:17:39,405 Chad, where are you? 953 01:17:39,489 --> 01:17:41,658 - Shoot, Pa, I'm covered! - Shut up. 954 01:17:48,164 --> 01:17:49,207 [YELLS] 955 01:17:49,290 --> 01:17:51,626 Dammit! Get that ammo! 956 01:17:51,709 --> 01:17:53,878 You almost got me, MacMasters! 957 01:17:53,962 --> 01:17:55,380 That was a good one! 958 01:17:59,634 --> 01:18:02,428 Hey, MacMasters! 959 01:18:02,512 --> 01:18:03,930 Where's the posse? 960 01:18:10,603 --> 01:18:12,313 How many you got? 961 01:18:13,731 --> 01:18:15,608 You think you rate a posse? 962 01:18:17,110 --> 01:18:18,611 Just me, Jed. 963 01:18:18,695 --> 01:18:21,030 [LAUGHS] Just you and me, huh? 964 01:18:21,114 --> 01:18:23,449 You ever think you'd go out like this? 965 01:18:23,533 --> 01:18:25,326 On a butte? 966 01:18:30,206 --> 01:18:31,749 Hey! 967 01:18:31,833 --> 01:18:34,168 You ain't shot back in a while, Marshal. 968 01:18:34,252 --> 01:18:35,712 You out of ammo? 969 01:18:36,713 --> 01:18:38,563 Come on out in the open and find out. 970 01:18:38,590 --> 01:18:41,050 Hey, that's a pretty funny joke! 971 01:18:41,134 --> 01:18:43,011 You think I'm dumb enough to try? 972 01:18:46,139 --> 01:18:48,016 Shoot back, dammit! 973 01:18:49,225 --> 01:18:51,019 Son of a bitch is out of ammo! 974 01:18:51,102 --> 01:18:53,104 Your pa is out of ammo! 975 01:18:53,187 --> 01:18:55,982 Jed, you're right. 976 01:18:56,983 --> 01:18:58,526 I'm out of ammo. 977 01:18:59,819 --> 01:19:03,048 Old teacher of mine once told me I didn't have a brain for arithmetic. 978 01:19:03,072 --> 01:19:05,074 Would you look at that? 979 01:19:05,158 --> 01:19:07,410 The great Marshal MacMasters. 980 01:19:09,954 --> 01:19:13,666 Listen, Jed, I'll make a deal with ya. 981 01:19:14,667 --> 01:19:16,252 I'm listenin'. 982 01:19:17,712 --> 01:19:21,716 You let Chad ride outta here and I'll stay with you. 983 01:19:23,176 --> 01:19:25,178 That's a dumb-ass deal, Marshal. 984 01:19:26,304 --> 01:19:28,389 Don't kill my son, Jed. 985 01:19:28,473 --> 01:19:30,892 He's half-dead as it is. 986 01:19:34,020 --> 01:19:35,688 I'm the one you want. 987 01:19:36,814 --> 01:19:38,900 Let him go. 988 01:19:38,983 --> 01:19:42,779 First, you step out with your hands up. 989 01:19:44,030 --> 01:19:45,907 Leave the pistol where you are. 990 01:19:47,909 --> 01:19:49,369 All right. 991 01:19:50,370 --> 01:19:51,913 I'm coming down. 992 01:20:08,012 --> 01:20:09,847 Walk where I can see ya. 993 01:20:12,642 --> 01:20:14,435 Got your pa now, boy. 994 01:20:15,728 --> 01:20:17,563 [WHISPERS] No, no. 995 01:20:21,776 --> 01:20:23,361 Keep your hands up. 996 01:20:28,157 --> 01:20:29,208 You stay right there. 997 01:20:44,882 --> 01:20:47,844 Keep your hands nice and high, just like that. 998 01:20:49,679 --> 01:20:52,181 Let Chad go, Jed. 999 01:20:52,265 --> 01:20:55,435 That was your deal, not mine. 1000 01:20:55,518 --> 01:20:57,353 Why kill him? 1001 01:20:57,437 --> 01:21:01,566 "Cause I don't want him to grow up into his pa, who's huntin' me down." 1002 01:21:01,649 --> 01:21:04,277 I think you set him on the road for that already. 1003 01:21:04,360 --> 01:21:07,321 [CHUCKLES] Yeah, guess I did. 1004 01:21:08,322 --> 01:21:11,242 That's why he dies here right now with you. 1005 01:21:11,325 --> 01:21:12,618 That's close enough. 1006 01:21:14,037 --> 01:21:16,137 Now how about a game of "Catch the Bullet"? 1007 01:21:16,998 --> 01:21:18,541 You mind if I have last smoke? 1008 01:21:18,624 --> 01:21:21,627 You ain't got a little pepperbox on you, do you? 1009 01:21:21,711 --> 01:21:23,129 Nope. 1010 01:21:23,212 --> 01:21:24,797 Real slow. 1011 01:21:50,406 --> 01:21:53,993 Now tell me about this "Catch the Bullet." 1012 01:21:56,996 --> 01:22:00,124 Who catches it? You? 1013 01:22:00,208 --> 01:22:02,335 Why ain't you scared? 1014 01:22:04,378 --> 01:22:05,880 Let's play. 1015 01:22:08,549 --> 01:22:10,510 Let's see who catches the bullet. 1016 01:22:12,303 --> 01:22:14,305 It's time to make peace with myself. 1017 01:22:18,559 --> 01:22:19,727 [YELLS] 1018 01:22:19,811 --> 01:22:21,354 [GRUNTS] 1019 01:22:22,480 --> 01:22:23,689 Come on. 1020 01:22:23,773 --> 01:22:25,608 [GROANING] 1021 01:22:26,609 --> 01:22:29,237 I'm here now, son. I'm here. 1022 01:22:49,507 --> 01:22:51,300 Don't look at him, look at me. 1023 01:22:51,384 --> 01:22:53,761 Look at me, look at me. 1024 01:22:59,475 --> 01:23:01,352 It's over, Chad. 1025 01:23:01,435 --> 01:23:03,020 It's over, I'm here. 1026 01:23:05,982 --> 01:23:08,734 Oh, son. Oh. 1027 01:23:08,818 --> 01:23:10,486 [SNIFFLES] 1028 01:23:13,823 --> 01:23:15,533 Let's get these ropes off of you. 1029 01:23:16,868 --> 01:23:17,869 [BREATHING HEAVILY] 1030 01:23:18,870 --> 01:23:19,871 Take these off. 1031 01:23:25,710 --> 01:23:27,712 I'm real proud of you, son. 1032 01:23:27,795 --> 01:23:28,963 You are? 1033 01:23:29,046 --> 01:23:31,090 You bet I am. 1034 01:23:33,718 --> 01:23:36,929 I'm so sorry. I knew you would come. I'm so sorry. 1035 01:23:37,013 --> 01:23:38,347 [SOBS] I knew it. 1036 01:23:38,431 --> 01:23:39,599 Sorry? 1037 01:23:40,766 --> 01:23:42,685 Sorry about what? 1038 01:23:42,768 --> 01:23:44,437 It doesn't matter now. 1039 01:23:48,566 --> 01:23:50,818 Hey, I, uh... 1040 01:23:52,028 --> 01:23:53,279 I got somethin'. 1041 01:23:54,864 --> 01:23:57,116 Starr sent these for ya. 1042 01:23:57,200 --> 01:23:59,202 She said they're you're favorite, right? 1043 01:24:05,708 --> 01:24:08,211 All right, all right. 1044 01:24:08,294 --> 01:24:09,337 Here, you, uh... 1045 01:24:10,338 --> 01:24:12,006 you hang onto these, okay? 1046 01:24:13,341 --> 01:24:14,425 Can you get up? 1047 01:24:14,508 --> 01:24:16,469 - Yeah, I think so. - All right. 1048 01:24:16,552 --> 01:24:17,552 [GRUNTING] 1049 01:24:22,141 --> 01:24:26,312 - So did you really run out of ammo? - I have plenty in my saddlebag. 1050 01:24:26,395 --> 01:24:28,272 - Pa... - Half mile down the trail. 1051 01:24:28,356 --> 01:24:31,734 - That was reckless. - I'm gettin' old, son. 1052 01:24:31,817 --> 01:24:33,402 I don't think so. 1053 01:24:37,990 --> 01:24:38,990 [WIND BLOWING] 1054 01:24:50,086 --> 01:24:53,839 Well, I'm real sorry, Dex, I still haven't heard from my posse. 1055 01:24:53,923 --> 01:24:55,484 They've been searchin' for days. 1056 01:24:55,508 --> 01:24:58,928 Well, I just hope they're still alive. 1057 01:25:00,972 --> 01:25:04,183 I'll ask Pastor Bailey to say a prayer from 'em. 1058 01:25:04,267 --> 01:25:06,727 Well, thank you. Appreciate that. 1059 01:25:07,728 --> 01:25:09,981 The only family I got. 1060 01:25:10,064 --> 01:25:13,359 Yeah, I like consider them the only family I got, too. 1061 01:25:13,442 --> 01:25:14,694 Yeah. 1062 01:25:28,666 --> 01:25:32,461 My eyesight's not so good. Can you see who that is? 1063 01:25:32,545 --> 01:25:35,214 I hope it's not Jed and his boys. 1064 01:25:38,426 --> 01:25:41,177 Looks like somebody's comin' this way. I'm not sure who. 1065 01:25:41,721 --> 01:25:43,514 But we're gonna have company. 1066 01:25:44,682 --> 01:25:47,143 Oh, we don't wanna fight. 1067 01:25:51,314 --> 01:25:52,606 [CHUCKLES SOFTLY] 1068 01:25:52,690 --> 01:25:54,400 I can't believe my eyes. 1069 01:25:59,697 --> 01:26:02,116 It's Britt and Chad. 1070 01:26:03,326 --> 01:26:06,203 I think my eyesight's improvin'. 1071 01:26:07,496 --> 01:26:08,831 Welcome home, son. 1072 01:26:09,832 --> 01:26:11,125 Britt! 1073 01:26:12,460 --> 01:26:13,878 You're alive. 1074 01:26:13,961 --> 01:26:15,755 Yeah, we're alive. 1075 01:26:15,838 --> 01:26:18,758 Grandpa! I thought you was dead! 1076 01:26:18,841 --> 01:26:22,595 Well, they tried to get me, but they failed. 1077 01:26:25,723 --> 01:26:27,058 Get up here. 1078 01:26:28,059 --> 01:26:30,186 I'm gonna outlive all of ya. 1079 01:26:31,687 --> 01:26:32,687 [SIGHS] 1080 01:26:35,441 --> 01:26:38,277 You know, I got a whole posse out there looking for you. 1081 01:26:38,361 --> 01:26:40,988 You want me to head back out, so they can find me? 1082 01:26:42,239 --> 01:26:46,327 Nah. They'll give up eventually, you ain't that special. 1083 01:26:47,328 --> 01:26:48,579 Thanks a lot, Sheriff. 1084 01:26:49,747 --> 01:26:51,957 Come on, let's get you inside. 1085 01:26:52,041 --> 01:26:54,342 There's a shot of whiskey with your name on it. 1086 01:26:55,669 --> 01:26:56,688 Lord knows you deserve it. 1087 01:26:56,712 --> 01:26:59,131 [BRITT SIGHS] I'll take it. 76080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.