All language subtitles for Archer.2009.S12E02.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,319 --> 00:00:08,227 Ugh. So we're just walking to the plane here? 2 00:00:08,312 --> 00:00:09,883 Where is it? In the 1950s? 3 00:00:09,968 --> 00:00:11,547 I think it's romantic. 4 00:00:11,632 --> 00:00:13,336 And hiking is a romantic version 5 00:00:13,421 --> 00:00:14,930 of being a starving caveman, 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,891 but it's all walking, and therefore dumb. 7 00:00:16,976 --> 00:00:18,883 Surprise team‐building trip 8 00:00:18,968 --> 00:00:20,806 from our generous new financial backer! 9 00:00:20,890 --> 00:00:23,258 - Ugh. Don't remind me. - Oh, come on. 10 00:00:23,343 --> 00:00:25,361 You're just mad that our generous new financial backer 11 00:00:25,445 --> 00:00:27,196 - is also your husband... - Ya think? 12 00:00:27,281 --> 00:00:28,977 Thereby obliterating any division 13 00:00:29,062 --> 00:00:31,110 between your work life and your personal life, 14 00:00:31,195 --> 00:00:33,336 and radically destabilizing your relationship. 15 00:00:33,421 --> 00:00:34,868 Ya... think? 16 00:00:34,952 --> 00:00:36,539 - I do think. - So where do you think 17 00:00:36,624 --> 00:00:38,266 Robert's taking us for team building? 18 00:00:38,351 --> 00:00:41,117 Probably some godforsaken place with more militias 19 00:00:41,202 --> 00:00:42,384 than total teeth. 20 00:00:42,469 --> 00:00:43,421 I'm thinking Idaho. 21 00:00:43,506 --> 00:00:44,460 Or maybe hell. 22 00:00:44,545 --> 00:00:46,231 What's the difference? 23 00:00:46,316 --> 00:00:47,829 Like your backwoods‐ass can talk. 24 00:00:47,914 --> 00:00:50,335 Yeah. Your family tree is a circle. 25 00:00:50,420 --> 00:00:51,874 I told you that in confidence! 26 00:00:51,959 --> 00:00:52,907 Whoa. Wow. 27 00:00:52,991 --> 00:00:54,991 What kind of moonshine‐fueled hoedown 28 00:00:55,076 --> 00:00:57,038 you got going on in your bloodstream right now? 29 00:00:57,123 --> 00:00:59,545 I hate boring‐ass flights, team‐building, 30 00:00:59,630 --> 00:01:02,251 and most of all, a third thing I just forgot. 31 00:01:02,336 --> 00:01:03,822 So between the four Bloody Mary's 32 00:01:03,945 --> 00:01:05,428 and the sleeping pills, 33 00:01:05,513 --> 00:01:06,850 Mr. Sandman is coming. 34 00:01:06,966 --> 00:01:08,928 - Hey, guys! - Wow. 35 00:01:09,244 --> 00:01:12,811 I chartered this beauty for our team‐building retreat. 36 00:01:12,896 --> 00:01:14,783 And that's when she called the divorce lawyer. 37 00:01:14,868 --> 00:01:16,342 Just kidding. 38 00:01:16,427 --> 00:01:18,591 It cost a lot to bring this out of storage, 39 00:01:18,676 --> 00:01:20,029 but as your new CFO, 40 00:01:20,114 --> 00:01:22,451 it was worth it to see the looks on your faces. 41 00:01:22,536 --> 00:01:24,556 We're going to Paris 42 00:01:24,641 --> 00:01:25,873 on that! 43 00:01:27,827 --> 00:01:29,256 The Goldhawk. 44 00:01:29,341 --> 00:01:31,936 If aeronautical engineering is an art, 45 00:01:32,021 --> 00:01:34,607 this is the Mona Lisa. 46 00:01:34,940 --> 00:01:37,749 Two floors of airborne luxury. 47 00:01:38,888 --> 00:01:41,803 Relax in our sauna‐massage area. 48 00:01:43,091 --> 00:01:46,014 Drop your pet at our dog hotel. 49 00:01:46,315 --> 00:01:49,350 Or enjoy our casino. 50 00:01:49,637 --> 00:01:51,889 But a quick note for our return guests. 51 00:01:51,974 --> 00:01:54,795 The pan‐gender brothel has been closed for legal reasons. 52 00:01:54,881 --> 00:01:56,868 Enjoy your flight 53 00:01:56,953 --> 00:01:58,576 on the Goldhawk. 54 00:01:59,825 --> 00:02:01,482 Boo! 55 00:02:01,567 --> 00:02:03,914 I just found out about that and I already miss it. 56 00:02:03,999 --> 00:02:06,232 I can't fall asleep and miss this. 57 00:02:06,377 --> 00:02:07,444 Y'all gotta keep me awake. 58 00:02:07,529 --> 00:02:08,896 Don't worry. 59 00:02:08,981 --> 00:02:13,538 I won't let the soft, velvety embrace of oblivion 60 00:02:13,623 --> 00:02:15,115 caress your mind. 61 00:02:15,200 --> 00:02:17,688 Drifting, drifting... 62 00:02:19,522 --> 00:02:20,718 Oh, my God! 63 00:02:20,803 --> 00:02:22,217 - We're going down! - Ah! Come on! 64 00:02:22,302 --> 00:02:23,688 Why are you Satan? 65 00:02:23,816 --> 00:02:26,704 Better to rule in hell than serve in heaven. 66 00:02:26,789 --> 00:02:28,201 How much money did you waste? 67 00:02:28,286 --> 00:02:31,209 There's no cost too great to strengthen relationships 68 00:02:31,294 --> 00:02:33,506 and reward the efforts of my new work family. 69 00:02:33,591 --> 00:02:34,678 Slash real family. 70 00:02:34,763 --> 00:02:37,334 I've been talking with the Cloudbeam marketing folks. 71 00:02:37,419 --> 00:02:38,638 And I hired them. 72 00:02:38,723 --> 00:02:41,879 We're rebranding as a force for good, 73 00:02:41,964 --> 00:02:43,884 humane causes like the environment. 74 00:02:44,013 --> 00:02:45,732 The Spies with Soul! 75 00:02:45,816 --> 00:02:47,304 You know, maybe we should listen to Robert. 76 00:02:47,388 --> 00:02:48,475 - What? - What? 77 00:02:48,567 --> 00:02:50,209 Look, when you consider the rivers of shit 78 00:02:50,294 --> 00:02:51,186 we've been navigating, 79 00:02:51,271 --> 00:02:53,686 the fact that we saved the world and no one noticed, 80 00:02:53,771 --> 00:02:55,881 and the festering sinkhole of our finances, 81 00:02:55,966 --> 00:02:57,725 maybe it's time for something new. 82 00:02:57,810 --> 00:03:00,598 Thank you for keeping an open mind, Archer. 83 00:03:00,683 --> 00:03:02,503 And if that means suffering 84 00:03:02,588 --> 00:03:04,006 through a luxury flight to Paris, 85 00:03:04,091 --> 00:03:06,405 I'll take that high‐end whiskey‐flavored bullet. 86 00:03:06,490 --> 00:03:07,404 May I? 87 00:03:11,100 --> 00:03:13,622 Cheers to finally taking the break I deserve. 88 00:03:13,706 --> 00:03:14,757 All right! 89 00:03:14,841 --> 00:03:16,178 This is a hijacking! 90 00:03:16,263 --> 00:03:18,882 Everyone remain calm! 91 00:03:20,452 --> 00:03:22,438 Come on. Get in there. Go. 92 00:03:29,203 --> 00:03:31,825 Uh, they probably don't mean that calm. 93 00:03:33,696 --> 00:03:35,545 Main title theme... 94 00:04:04,072 --> 00:04:05,787 *ARCHER (2009)* Season 12 Episode 02 95 00:04:05,872 --> 00:04:07,506 Episode Title: "Lowjacked" Aired on: August 25, 2021. 96 00:04:07,590 --> 00:04:09,006 Sync corrections by srjanapala 97 00:04:17,231 --> 00:04:19,018 Don't even think about it. 98 00:04:19,103 --> 00:04:20,555 Um, is that plastic? 99 00:04:20,639 --> 00:04:21,631 Why is it lukewarm? 100 00:04:21,716 --> 00:04:22,850 It's 3-D‐printed, man, 101 00:04:22,935 --> 00:04:24,342 and recyclable. 102 00:04:24,427 --> 00:04:26,670 We don't wanna add more plastic to landfills. 103 00:04:26,755 --> 00:04:27,740 Just bodies. 104 00:04:27,825 --> 00:04:29,295 So you don't compost? 105 00:04:29,380 --> 00:04:30,899 Well, I ordered one of the tubs, 106 00:04:30,984 --> 00:04:32,421 but the shipping got all messed up. 107 00:04:33,794 --> 00:04:36,215 Okay, everyone, these are Fisher‐Price weapons. 108 00:04:36,300 --> 00:04:37,453 We have nothing to worry about. 109 00:04:38,907 --> 00:04:41,128 You actually have loads to worry about, dude. 110 00:04:41,213 --> 00:04:42,959 The environment is falling to shit 111 00:04:43,044 --> 00:04:44,405 and you're all at fault! 112 00:04:44,490 --> 00:04:45,467 I recycle. 113 00:04:45,552 --> 00:04:47,976 $3 ties from Goodwill don't count, Cyril. 114 00:04:48,061 --> 00:04:49,037 Climate change is 115 00:04:49,122 --> 00:04:51,561 a civilization‐threatening problem! 116 00:04:51,646 --> 00:04:52,967 In like a thousand years. 117 00:04:53,052 --> 00:04:54,967 Siberia had multiple days 118 00:04:55,052 --> 00:04:57,662 over 100 degrees this year. 119 00:04:57,747 --> 00:05:00,537 Siberia? Like Siberia, Siberia? 120 00:05:00,622 --> 00:05:02,975 Shit. Someone should do something about that. 121 00:05:03,060 --> 00:05:04,412 I know. 122 00:05:04,497 --> 00:05:06,107 Hey, little piggies, listen up! 123 00:05:06,192 --> 00:05:09,201 We're gonna need each of you to transfer $1 million 124 00:05:09,286 --> 00:05:10,545 to an offshore account, 125 00:05:10,630 --> 00:05:13,631 which we're then gonna use to further the earth's cause! 126 00:05:13,716 --> 00:05:14,900 Oh, absolutely. 127 00:05:14,985 --> 00:05:17,474 But, uh, maybe buy some actual shoes first, 128 00:05:17,559 --> 00:05:19,779 and probably a toe‐shaver, Bilbo. 129 00:05:19,864 --> 00:05:21,498 Ow. Worth it. 130 00:05:21,583 --> 00:05:23,654 Hey, go secure the upper level. 131 00:05:24,215 --> 00:05:27,412 A‐all right, nobody panic and nobody gets hurt. 132 00:05:29,058 --> 00:05:30,193 Hey... 133 00:05:30,278 --> 00:05:31,105 Block it. 134 00:05:31,190 --> 00:05:32,496 Whatever you can find. 135 00:05:36,158 --> 00:05:38,722 And now, we set it on fire. 136 00:05:39,279 --> 00:05:41,433 We're on a plane. Where would we go? 137 00:05:41,518 --> 00:05:43,699 You just said it. We're on a plane. 138 00:05:43,784 --> 00:05:45,394 We could fly anywhere. 139 00:05:45,551 --> 00:05:48,855 If your brain were a drug, I'd snort the shit out of it. 140 00:05:48,940 --> 00:05:51,605 Welp, I guess there's only one thing to do. 141 00:05:51,690 --> 00:05:53,007 - Break into the cockpit... - Experience everything good... 142 00:05:53,091 --> 00:05:54,652 - on this level before it's too late for us. - Re‐wire the control panel into a weapon 143 00:05:54,736 --> 00:05:55,457 and... what? 144 00:05:55,542 --> 00:05:57,863 I'm talking first we hit the grill... meat fix. 145 00:05:57,948 --> 00:06:00,537 Then we rake up a fortune at the slots and blackjack. 146 00:06:00,622 --> 00:06:02,433 Then get absolutely blitzed. 147 00:06:02,518 --> 00:06:04,628 - But what about the hijackers? - Ugh! 148 00:06:04,713 --> 00:06:06,504 Is that still going on? 149 00:06:06,617 --> 00:06:07,730 Look, either they kill us, 150 00:06:07,815 --> 00:06:10,202 law enforcement storms the plane and they kill us, 151 00:06:10,287 --> 00:06:11,906 or everything works out fine. 152 00:06:11,991 --> 00:06:13,778 But in all those cases, isn't it better 153 00:06:13,863 --> 00:06:16,575 if we experience as much as we can while we can? 154 00:06:19,340 --> 00:06:21,786 Hell yeah! My new best friend. 155 00:06:24,274 --> 00:06:27,129 Welcome to the Republic of Pamistan 156 00:06:27,214 --> 00:06:28,622 where the only rule is... 157 00:06:28,707 --> 00:06:29,725 ungh, ungh... 158 00:06:29,817 --> 00:06:31,036 screw the rules! 159 00:06:31,121 --> 00:06:33,620 And anything else you can get your hands on. 160 00:06:33,705 --> 00:06:34,903 Huh. Why not? 161 00:06:34,988 --> 00:06:36,873 When are we ever gonna be on a plane like this again? 162 00:06:36,957 --> 00:06:39,067 Speak for yourself. My family has season tickets. 163 00:06:39,152 --> 00:06:40,177 For the plane? 164 00:06:40,262 --> 00:06:42,550 And when is flying season? 165 00:06:48,452 --> 00:06:50,380 You can't keep a bunch of people hostage 166 00:06:50,465 --> 00:06:52,521 if you're not... keeping them hostage. 167 00:06:52,606 --> 00:06:54,294 And don't hijackers usually wait 168 00:06:54,379 --> 00:06:56,013 until the plane is in the sky? 169 00:06:56,098 --> 00:06:58,854 Where, historically, there are fewer SWAT teams? 170 00:06:58,939 --> 00:07:00,927 Well, they lock the doors to the cockpit 171 00:07:01,012 --> 00:07:02,474 once the pilots are in and... 172 00:07:02,559 --> 00:07:04,803 You don't know how to breach that because you're amateurs. 173 00:07:04,887 --> 00:07:05,905 - Wow. - Shut up. 174 00:07:05,990 --> 00:07:07,115 Why would I listen to a captive? 175 00:07:07,199 --> 00:07:09,411 Well, you're kind of at the point of no return here. 176 00:07:09,496 --> 00:07:11,263 Pretty soon, you'll have to start shooting people, 177 00:07:11,347 --> 00:07:12,482 and I don't think you want that, 178 00:07:12,566 --> 00:07:14,008 other than maybe that guy. 179 00:07:14,093 --> 00:07:14,896 Oh, yeah? 180 00:07:14,981 --> 00:07:16,534 Well, every fish you eat is loaded 181 00:07:16,619 --> 00:07:19,085 with plastic micro‐beads from face soap! 182 00:07:19,170 --> 00:07:21,010 Kind of getting a last scene of "Scarface" vibe 183 00:07:21,094 --> 00:07:23,497 from this guy. But with gluten‐free cocaine. 184 00:07:23,582 --> 00:07:25,121 Okay. What's your suggestion? 185 00:07:25,206 --> 00:07:27,903 Well, anytime you need to make an example out of someone, 186 00:07:27,988 --> 00:07:29,997 maybe knock this guy around a little bit. 187 00:07:30,082 --> 00:07:31,294 I don't know. 188 00:07:31,379 --> 00:07:33,333 It feels like clubbing a baby seal. 189 00:07:33,418 --> 00:07:35,310 I'd hate to hit him if he doesn't deserve it. 190 00:07:35,395 --> 00:07:36,138 That's the point. 191 00:07:36,223 --> 00:07:38,560 If he gets hit, it could happen to anyone else. 192 00:07:38,645 --> 00:07:40,097 And let me tell you a secret. 193 00:07:40,182 --> 00:07:41,669 He's secretly a masochist. 194 00:07:41,754 --> 00:07:43,474 Gets a lot of pleasure from being beaten up. 195 00:07:43,559 --> 00:07:45,413 He loves it. Can't get enough of it. 196 00:07:45,498 --> 00:07:47,185 You'd be doing this guy a favor. 197 00:07:47,270 --> 00:07:48,771 All right. That's a load off my mind. 198 00:07:48,856 --> 00:07:50,325 Yeah. Mine too. 199 00:07:52,606 --> 00:07:54,061 Things have calmed down a bit outside. 200 00:07:54,145 --> 00:07:55,899 We'll be fine in here until we figure out a plan. 201 00:07:55,983 --> 00:07:58,005 Ugh! Smells like a kennel in here. 202 00:07:58,090 --> 00:07:59,208 I can't believe this. 203 00:07:59,293 --> 00:08:00,950 Robert, this was such a bad idea. 204 00:08:01,035 --> 00:08:04,185 I was supposed to somehow predict that we'd be hijacked? 205 00:08:04,270 --> 00:08:05,692 No. It's just working with you 206 00:08:05,777 --> 00:08:07,817 just makes everything so complicated. 207 00:08:07,902 --> 00:08:09,755 I would have known that's how you felt 208 00:08:09,840 --> 00:08:13,153 if you had talked to me instead of hanging up on me. 209 00:08:13,238 --> 00:08:15,247 Now, take a deep breath 210 00:08:15,332 --> 00:08:17,825 and feel the gratitude for your surroundings. 211 00:08:17,910 --> 00:08:20,060 Would you turn that off? 212 00:08:22,527 --> 00:08:23,724 Goddamnit. 213 00:08:28,311 --> 00:08:30,606 Cyril. Hey, Cyril, take this. 214 00:08:31,013 --> 00:08:33,364 W‐why do I need an earpiece? Where are you going? 215 00:08:33,449 --> 00:08:35,279 I need you to be useful for the first time 216 00:08:35,364 --> 00:08:36,466 in your entire life, Cyril. 217 00:08:36,551 --> 00:08:38,704 When I make my move, you have to be my eyes and ears. 218 00:08:38,789 --> 00:08:39,966 Why? What are you doing? 219 00:08:40,051 --> 00:08:41,607 I feel like this is one of those situations 220 00:08:41,691 --> 00:08:43,546 where it plays out better if we don't get violent 221 00:08:43,630 --> 00:08:45,081 and just submit to their guidance. 222 00:08:45,166 --> 00:08:47,020 Hey, Chatty Cathy, no talking! 223 00:08:47,105 --> 00:08:48,591 Yeah. That's right. 224 00:08:48,676 --> 00:08:51,531 Anyone else gets out of line, they're next. 225 00:08:51,642 --> 00:08:53,629 - Hey, thanks. - Hey, my pleasure. 226 00:08:53,714 --> 00:08:55,981 Just keep them under control and we can get outta here 227 00:08:56,066 --> 00:08:57,380 without anyone getting too hurt, 228 00:08:57,465 --> 00:09:00,192 other than Cyril, which hardly counts. 229 00:09:00,277 --> 00:09:05,130 Don't you dare open that single‐use plastic bottle! 230 00:09:05,215 --> 00:09:06,872 Trust me, I don't like drinking water 231 00:09:06,957 --> 00:09:08,544 that isn't alkaline either, 232 00:09:08,629 --> 00:09:11,717 but you all have truly pushed me over the edge. 233 00:09:11,802 --> 00:09:14,310 Ow! Hot damn it! 234 00:09:14,395 --> 00:09:16,669 Well, at least you had a good reason. 235 00:09:27,571 --> 00:09:29,489 God, Ray's gonna be so pissed 236 00:09:29,574 --> 00:09:31,108 when he finds out he missed this. 237 00:09:31,193 --> 00:09:33,177 And now I'll get an allergic reaction 238 00:09:33,262 --> 00:09:35,325 from this fake croc‐skin belt? 239 00:09:35,410 --> 00:09:37,614 Who knows which is gonna kill me first? 240 00:09:37,699 --> 00:09:39,051 Thank you, 241 00:09:39,136 --> 00:09:41,083 but also, what the hell are you doing? 242 00:09:41,168 --> 00:09:42,490 Stopping the poisoning of the earth 243 00:09:42,574 --> 00:09:43,653 is worth a little blood! 244 00:09:43,738 --> 00:09:45,123 Plus, you told us to keep control! 245 00:09:45,208 --> 00:09:46,594 Does this look controlled to you? 246 00:09:46,679 --> 00:09:47,679 You tell me. 247 00:09:48,046 --> 00:09:49,161 Damn it. 248 00:09:49,246 --> 00:09:51,032 It's possible that recycled guns 249 00:09:51,117 --> 00:09:52,106 weren't the best move. 250 00:09:52,191 --> 00:09:54,746 They're not recycled. They're recyclable! 251 00:09:58,111 --> 00:09:59,504 Okay, Cyril, can you hear me? 252 00:09:59,588 --> 00:10:00,853 - Yes! - Quiet! 253 00:10:01,619 --> 00:10:02,722 Damn it. 254 00:10:02,807 --> 00:10:04,493 Oh, man. I knew that would happen. 255 00:10:04,578 --> 00:10:06,527 I'm so mad I missed it. 256 00:10:06,896 --> 00:10:08,778 All right, you can't let them know you're talking to me, 257 00:10:08,862 --> 00:10:10,956 but you've got to be my eyes in the passenger cabin. 258 00:10:11,041 --> 00:10:12,761 I'm heading low, and if my guess is right, 259 00:10:12,846 --> 00:10:14,301 Pam and Krieger are cooking up something good 260 00:10:14,385 --> 00:10:15,803 on the upper level. 261 00:10:15,906 --> 00:10:18,328 Look, they don't know what they're talking about. 262 00:10:18,413 --> 00:10:19,960 You got to follow your dream, man. 263 00:10:20,045 --> 00:10:22,148 - What is it? - Slam poetry. 264 00:10:22,233 --> 00:10:23,523 Oh, man. 265 00:10:23,608 --> 00:10:25,257 Forget I said any of that shit. 266 00:10:25,342 --> 00:10:26,671 Might I remind you, 267 00:10:26,756 --> 00:10:29,504 there is still a hostage crisis downstairs. 268 00:10:29,704 --> 00:10:30,789 Oh, no! 269 00:10:30,874 --> 00:10:32,212 Does that affect how the grill works? 270 00:10:32,296 --> 00:10:34,184 Uh... no, ma'am. 271 00:10:36,039 --> 00:10:37,908 Okay, Cyril, I seem to have reached the cargo hold, 272 00:10:37,992 --> 00:10:40,132 but it will be impossible to find our bags. 273 00:10:40,217 --> 00:10:42,184 So I'll just steal all the jewelry from these 274 00:10:42,269 --> 00:10:43,145 and then retire. 275 00:10:43,230 --> 00:10:44,707 Probably alphabetical. 276 00:10:44,807 --> 00:10:46,629 Damn it. You ruin everything. 277 00:10:48,246 --> 00:10:49,933 I still can't believe they made Krieger 278 00:10:50,018 --> 00:10:52,464 check the new tacticane, but these assholes can bring 279 00:10:52,549 --> 00:10:55,184 an endless supply of plastic guns on board. 280 00:10:55,858 --> 00:10:57,372 I love crosswords. 281 00:10:57,457 --> 00:10:59,364 What was the clue for alphabetical again? 282 00:10:59,449 --> 00:11:01,794 Oh, yeah. It was a tough one. 283 00:11:01,879 --> 00:11:04,856 Having to do with the... alphabet? 284 00:11:05,576 --> 00:11:07,622 Yes. Flight 4643 Goldhawk. 285 00:11:07,707 --> 00:11:09,419 This is Flight Attendant Eryn. 286 00:11:09,619 --> 00:11:12,006 It's for you. It's the hostage negotiator. 287 00:11:12,091 --> 00:11:14,145 Don't worry. They'll slow‐play this. 288 00:11:14,363 --> 00:11:15,684 - Hell... - Okay. Shut up. 289 00:11:15,769 --> 00:11:17,055 All right? I don't care who you are. 290 00:11:17,139 --> 00:11:19,950 I don't care what you want. Right now, I am smiling. 291 00:11:20,035 --> 00:11:23,023 I'm giving my boss the thumbs‐up like things are going great. 292 00:11:23,108 --> 00:11:24,696 But when push immediately comes to shove, 293 00:11:24,780 --> 00:11:26,833 we are gonna come in there and kill you all. 294 00:11:26,918 --> 00:11:29,373 And if a few hostages get hit, them's the brakes. 295 00:11:29,487 --> 00:11:31,641 And I am gonna like it! 296 00:11:31,726 --> 00:11:33,880 Then tomorrow, I'm gonna go looking for your families, 297 00:11:33,965 --> 00:11:35,504 your friends, and your pets. 298 00:11:35,635 --> 00:11:37,372 So enjoy your last moments on earth, 299 00:11:37,457 --> 00:11:39,325 you barely human scum! 300 00:11:42,357 --> 00:11:44,310 So... 301 00:11:44,402 --> 00:11:45,809 how's the divorce going? 302 00:11:45,973 --> 00:11:47,747 Okay, time to accelerate. 303 00:11:47,832 --> 00:11:49,622 We have to find Target One now. 304 00:11:49,707 --> 00:11:51,176 There was a passenger acting weird. 305 00:11:51,261 --> 00:11:52,747 I bet he knows something. 306 00:11:52,839 --> 00:11:53,833 And he's gone! 307 00:11:53,918 --> 00:11:55,637 He definitely knows something! 308 00:11:55,722 --> 00:11:56,622 Okay, fan out! 309 00:11:56,707 --> 00:11:59,364 Remember this is Target Alpha. 310 00:11:59,449 --> 00:12:02,333 - Uh‐oh. - Oh, well then, problem solved. 311 00:12:02,425 --> 00:12:04,083 Considering he didn't even tell me 312 00:12:04,168 --> 00:12:06,361 about purchasing the company in the first place... 313 00:12:06,446 --> 00:12:08,114 I called you to talk about it. 314 00:12:08,199 --> 00:12:10,106 I was on a mission. 315 00:12:10,191 --> 00:12:12,520 Your job was in jeopardy of being taken away. 316 00:12:12,605 --> 00:12:15,033 I just wanted to help for the betterment of our family. 317 00:12:15,118 --> 00:12:18,098 Yes, but now you run the company that pays me, Robert. 318 00:12:18,183 --> 00:12:19,551 We run a business. 319 00:12:19,636 --> 00:12:21,833 Oh‐ho, sure. Right into the ground. 320 00:12:21,918 --> 00:12:23,434 We saved the world. 321 00:12:23,519 --> 00:12:24,699 Fat lot of good it did you. 322 00:12:24,784 --> 00:12:25,919 Before I bought the place, 323 00:12:26,004 --> 00:12:27,857 I saw you mix tequila and vodka 324 00:12:27,942 --> 00:12:29,929 out of the bottom of two plastic bottles. 325 00:12:30,014 --> 00:12:31,166 Oh, shut up. 326 00:12:33,324 --> 00:12:35,129 Whatever you're doing, please do it faster. 327 00:12:35,214 --> 00:12:36,834 It's getting pretty hairy. 328 00:12:36,934 --> 00:12:38,497 Archer, did they get you? 329 00:12:38,597 --> 00:12:40,340 Yeah. It's, uh... 330 00:12:40,425 --> 00:12:42,145 it's pretty hairy here too, Cyril. 331 00:12:42,230 --> 00:12:44,770 Just hang tight. 332 00:12:47,021 --> 00:12:47,950 Well, it sounds like they're really 333 00:12:48,035 --> 00:12:49,708 on the hunt for Robert and his cash. 334 00:12:49,793 --> 00:12:51,153 How rich could this guy be? 335 00:12:51,238 --> 00:12:53,396 I mean, he had the spare change to buy the entire agency 336 00:12:53,480 --> 00:12:55,379 as what was probably a favor to Lana. 337 00:12:55,464 --> 00:12:56,921 There's no way our shitty little 338 00:12:57,005 --> 00:12:58,584 mom and pop agency cost that much. 339 00:12:58,669 --> 00:13:00,038 Well, when was the last time you bought a drink 340 00:13:00,122 --> 00:13:01,051 without expensing it? 341 00:13:01,136 --> 00:13:04,755 Uh, I wanna say... high school? 342 00:13:04,840 --> 00:13:05,989 Ow. 343 00:13:06,746 --> 00:13:07,875 Ah. Oh. 344 00:13:07,960 --> 00:13:08,919 Hey. 345 00:13:09,004 --> 00:13:11,365 I was just, uh, looking for my, uh... 346 00:13:11,450 --> 00:13:12,586 No. 347 00:13:12,670 --> 00:13:13,958 Well, did you find it? 348 00:13:15,543 --> 00:13:17,496 Cyril? Cyril? 349 00:13:17,659 --> 00:13:19,464 Ah, you idiot. 350 00:13:19,859 --> 00:13:21,801 Hey, come here. That's a good boy. 351 00:13:22,004 --> 00:13:24,239 You guys be good till I get back, okay? 352 00:13:24,332 --> 00:13:25,803 Love you guys. 353 00:13:27,297 --> 00:13:28,762 Psst! Stewardess. 354 00:13:28,847 --> 00:13:30,904 Hey, I‐is there any way to get to the top floor 355 00:13:30,989 --> 00:13:32,254 other than the stairs? 356 00:13:32,907 --> 00:13:35,798 Also, we're probably gonna die in 10 minutes, 357 00:13:35,883 --> 00:13:37,567 so what do you think? 358 00:13:38,895 --> 00:13:40,908 Hey, you sicko. Where's the bald guy? 359 00:13:40,993 --> 00:13:42,412 Robert. I‐I mean, who? 360 00:13:43,481 --> 00:13:44,544 I don't know. 361 00:13:44,629 --> 00:13:45,630 Ah. 362 00:13:45,715 --> 00:13:47,317 Nope, that didn't help. 363 00:13:47,402 --> 00:13:48,606 Enough with the games! 364 00:13:48,691 --> 00:13:50,653 Every moment I don't shoot one of you 365 00:13:50,738 --> 00:13:52,057 is another dead whale! 366 00:13:52,182 --> 00:13:54,135 Uh, that doesn't make any sense. 367 00:13:54,219 --> 00:13:55,856 Neither does talking right then. 368 00:13:55,941 --> 00:13:59,520 So now you're gonna transfer $1 million into our account! 369 00:14:03,306 --> 00:14:04,959 Hey, I got to tell you that's the first time 370 00:14:05,043 --> 00:14:06,158 that line worked for me. 371 00:14:06,243 --> 00:14:07,880 And I've tried it a bunch. 372 00:14:07,965 --> 00:14:09,930 By the way, I'm a flight attendant, 373 00:14:10,014 --> 00:14:10,934 not a stewardess. 374 00:14:11,019 --> 00:14:12,888 Definitely the priority right now. 375 00:14:12,973 --> 00:14:14,075 Okay, Flight Attendant, 376 00:14:14,159 --> 00:14:15,879 can you show me the way to the second floor? 377 00:14:17,406 --> 00:14:19,526 Well, you sure know your way around a shaft. 378 00:14:19,663 --> 00:14:21,048 Wait. No, I'm sorry. 379 00:14:21,173 --> 00:14:22,959 That was coarse. I apologize. 380 00:14:23,043 --> 00:14:25,568 Hmm. Looks like a tight fit. 381 00:14:25,653 --> 00:14:27,778 Damn it. That one's better. 382 00:14:27,863 --> 00:14:30,492 I think there's a whole lot you're not telling me. 383 00:14:30,577 --> 00:14:32,185 First, I don't know about the agency. 384 00:14:32,270 --> 00:14:33,169 What's next? 385 00:14:33,254 --> 00:14:34,819 You guys should really be quiet. 386 00:14:34,903 --> 00:14:35,778 Good point. 387 00:14:35,863 --> 00:14:37,830 What's next is you're fighting with me 388 00:14:37,915 --> 00:14:39,568 because I wanna have a baby with you 389 00:14:39,653 --> 00:14:41,646 and you won't talk about it. 390 00:14:42,879 --> 00:14:43,999 Robert, they're looking for you. 391 00:14:44,083 --> 00:14:45,864 You never wanna talk about it. 392 00:14:45,949 --> 00:14:48,137 You like to run around saving the world, 393 00:14:48,222 --> 00:14:51,379 when I want to build a world of our own. 394 00:14:51,694 --> 00:14:54,059 But you keep pretending you're not a mother. 395 00:14:54,144 --> 00:14:57,033 And with two kids, that would be twice as hard. 396 00:14:59,167 --> 00:15:00,426 He's in there. 397 00:15:08,988 --> 00:15:10,542 You know that grater thing that servants use 398 00:15:10,626 --> 00:15:12,179 for grating nutmeg? 399 00:15:12,312 --> 00:15:14,088 Do you ever wanna just use that on someone's nipples? 400 00:15:14,172 --> 00:15:15,998 Just really go to town? 401 00:15:16,083 --> 00:15:18,227 I don't like that town. 402 00:15:18,383 --> 00:15:20,602 Oh, my God. 403 00:15:20,687 --> 00:15:23,876 I had 8 shots and 12 steaks. 404 00:15:24,064 --> 00:15:28,086 And it was such a good idea. 405 00:15:28,292 --> 00:15:29,602 - What the shit? - Pfft. Wait. 406 00:15:29,687 --> 00:15:30,985 Have you been there the whole time? 407 00:15:31,069 --> 00:15:32,954 Because if so, all that shit I was talking 408 00:15:33,039 --> 00:15:34,547 was about a different Archer 409 00:15:34,632 --> 00:15:36,686 who does all the same shit you do. 410 00:15:36,771 --> 00:15:38,337 Guys, the hijackers have Robert. 411 00:15:38,422 --> 00:15:39,913 Apparently, their whole objective 412 00:15:39,997 --> 00:15:41,275 was just to drain his bank account. 413 00:15:41,359 --> 00:15:42,734 Wait. How do you know all that? 414 00:15:42,819 --> 00:15:44,907 Well, I gave the Flight Attendant an earpiece. 415 00:15:44,992 --> 00:15:46,056 After we had sex. 416 00:15:46,141 --> 00:15:47,885 - Aw, come on, dude. - Oh, come on. That is bad. 417 00:15:47,969 --> 00:15:49,023 Tell me about it. 418 00:15:49,108 --> 00:15:51,306 I can't believe they didn't wanna use me as a hostage. 419 00:15:51,391 --> 00:15:53,441 Like, am I not rich enough for them? 420 00:15:53,525 --> 00:15:55,478 Does that make me any less of a person? 421 00:15:55,562 --> 00:15:57,368 Like, less than you are currently? 422 00:15:57,453 --> 00:15:59,118 Also, you're really rich. 423 00:15:59,202 --> 00:16:00,922 Your family owns six islands, 424 00:16:01,006 --> 00:16:03,353 and the private prison‐slash‐hunting preserves 425 00:16:03,438 --> 00:16:04,263 on those islands. 426 00:16:04,347 --> 00:16:06,680 Aww, thanks guys. You're right. 427 00:16:06,765 --> 00:16:08,524 I am worthy of being horribly harmed 428 00:16:08,609 --> 00:16:09,750 and discarded by bad people. 429 00:16:09,835 --> 00:16:12,267 Guys, if we could get back to the hostage situation, 430 00:16:12,352 --> 00:16:13,853 - that's ongoing... - Wish I could, bud, 431 00:16:13,937 --> 00:16:16,071 but here in Pamistan, we rise above it. 432 00:16:16,156 --> 00:16:17,695 - No rules. - Right. 433 00:16:17,780 --> 00:16:21,149 And I'm about to prove you all wrong about slam poetry. 434 00:16:21,234 --> 00:16:22,499 Fine. We'll do it. 435 00:16:22,583 --> 00:16:24,384 Wait, I have the perfect line. 436 00:16:24,469 --> 00:16:26,828 Let's compost these turds. 437 00:16:27,312 --> 00:16:28,727 And that was it? 438 00:16:28,812 --> 00:16:30,008 You dick. 439 00:16:30,297 --> 00:16:31,917 - You don't have to do this. - Enough! 440 00:16:32,001 --> 00:16:33,539 Just shut up and pay up! 441 00:16:33,624 --> 00:16:34,868 10 million bucks 442 00:16:34,953 --> 00:16:36,672 or you won't be as lucky as he was. 443 00:16:36,757 --> 00:16:39,056 He doesn't look that lucky. 444 00:16:42,589 --> 00:16:45,016 Okay. The transfer is done. 445 00:16:45,101 --> 00:16:46,981 Wait, I'm not seeing the transfer in our account. 446 00:16:47,065 --> 00:16:49,519 You don't have to bully people into giving you money 447 00:16:49,603 --> 00:16:52,392 when you can just make an effective case for change. 448 00:16:52,476 --> 00:16:54,727 Okay. But to be clear, 449 00:16:54,812 --> 00:16:56,719 you just gave a huge amount of money 450 00:16:56,804 --> 00:16:59,626 to Citizens of the World Environmental Group? 451 00:16:59,869 --> 00:17:00,898 - What? - Look, 452 00:17:01,008 --> 00:17:01,977 in the heat of the moment, 453 00:17:02,061 --> 00:17:03,719 we all say or do things 454 00:17:03,804 --> 00:17:05,813 that hurt the things we're trying to save. 455 00:17:05,914 --> 00:17:08,907 But there's still a chance for us to come together 456 00:17:08,992 --> 00:17:10,688 and find a way to change. 457 00:17:11,915 --> 00:17:13,332 Nice try! 458 00:17:13,417 --> 00:17:14,789 But that's not what I asked for. 459 00:17:14,874 --> 00:17:17,796 Also, that seemed more applicable to a relationship! 460 00:17:17,881 --> 00:17:21,071 Where was that advice last year when I needed it? 461 00:17:24,011 --> 00:17:26,180 Release the hounds! 462 00:17:33,702 --> 00:17:36,624 Come on! Hit me with the cherries! 463 00:17:40,071 --> 00:17:41,002 You know what? 464 00:17:41,087 --> 00:17:42,805 This is kind of different than I thought. 465 00:17:42,890 --> 00:17:44,528 So I'm just gonna go... 466 00:17:44,613 --> 00:17:46,032 Oh. 467 00:17:46,350 --> 00:17:48,103 Maybe the recycled guns do work. 468 00:17:48,187 --> 00:17:50,344 - Archer, help! - Shut up! 469 00:17:50,429 --> 00:17:52,683 And why does the stewardess know your name? 470 00:17:52,768 --> 00:17:54,494 Her name isn't Stewardess, Lana. 471 00:17:54,579 --> 00:17:55,658 It's Flight Attendant. 472 00:17:55,743 --> 00:17:56,860 - Really? - What? 473 00:17:56,945 --> 00:17:58,853 My stewardess line finally worked. 474 00:17:58,945 --> 00:18:00,500 - What can I say? - Actually, 475 00:18:00,587 --> 00:18:02,001 it's Eryn, with a "y." 476 00:18:02,115 --> 00:18:03,829 Shut up! I'm gonna hurt this stewardess. 477 00:18:03,914 --> 00:18:05,733 Now, you're just doing it intentionally. 478 00:18:05,834 --> 00:18:07,073 Uh‐uh. I mean it. 479 00:18:07,158 --> 00:18:08,577 I'm gonna hurt her real bad. 480 00:18:08,661 --> 00:18:11,071 Like, nasty bad to make a point about, 481 00:18:11,156 --> 00:18:13,210 you... you know, all the stuff. 482 00:18:13,295 --> 00:18:15,157 And then I'm gonna fly this plane the hell out of here. 483 00:18:18,325 --> 00:18:19,588 Come on, hurry up. 484 00:18:23,391 --> 00:18:24,576 Ow. 485 00:18:24,660 --> 00:18:27,315 What the hell is happening around here? 486 00:18:27,399 --> 00:18:29,185 Oh, my God. Are we in Paris? 487 00:18:29,269 --> 00:18:31,189 No, but I see France. 488 00:18:31,273 --> 00:18:32,592 Seriously? How old are you? 489 00:18:32,676 --> 00:18:35,133 Apparently not too old to piss myself 490 00:18:35,218 --> 00:18:36,772 laughing at your ass. 491 00:18:36,857 --> 00:18:39,946 I don't need this. Don't need it. 492 00:18:48,273 --> 00:18:50,824 Screw you, Miranda! 493 00:18:50,909 --> 00:18:54,444 And that judge that gave you my sword collection. 494 00:18:54,584 --> 00:18:55,714 Ahh! 495 00:18:57,459 --> 00:18:58,851 I gotta go, guys. 496 00:18:58,944 --> 00:19:00,543 Love you all. 497 00:19:00,628 --> 00:19:03,581 Hey, you were actually really brave back there. 498 00:19:03,666 --> 00:19:05,060 You mean after you tried to kill me? 499 00:19:05,144 --> 00:19:05,918 Oh, come on. 500 00:19:06,003 --> 00:19:07,489 I didn't try to kill you. I just... 501 00:19:07,574 --> 00:19:08,684 Aided and abetted. 502 00:19:08,769 --> 00:19:10,501 But I should not have said that. 503 00:19:10,585 --> 00:19:12,204 It was the steam and the stress... 504 00:19:12,288 --> 00:19:13,374 And the hijackers. 505 00:19:13,458 --> 00:19:14,472 Them too. 506 00:19:14,726 --> 00:19:16,543 I really want us to work. 507 00:19:16,652 --> 00:19:18,651 I wanna share everything with you. 508 00:19:18,735 --> 00:19:21,990 But if you're not ready for another baby, I understand. 509 00:19:22,074 --> 00:19:22,988 Thank you, Robert. 510 00:19:23,073 --> 00:19:24,622 But it's not gonna be easy 511 00:19:24,707 --> 00:19:25,865 for me to forget what you said. 512 00:19:25,949 --> 00:19:27,168 Oh, absolutely. 513 00:19:27,253 --> 00:19:29,027 "Doghouse: population me." 514 00:19:29,112 --> 00:19:31,082 How are we gonna be the Spies with Soul 515 00:19:31,167 --> 00:19:33,614 when we just beat the snot out of a bunch of tree‐huggers? 516 00:19:33,699 --> 00:19:35,043 Oh, not to worry. 517 00:19:35,128 --> 00:19:37,688 I made that donation in the name of the agency. 518 00:19:37,773 --> 00:19:39,308 Sure to cause quite a bit of a splash. 519 00:19:39,393 --> 00:19:41,447 Wow. That was really smart. 520 00:19:41,532 --> 00:19:43,824 And we do seem like more of a team. 521 00:19:43,909 --> 00:19:45,228 And all it took was a hijacking. 522 00:19:45,347 --> 00:19:48,145 Yes, but now that I'm a few million in the hole 523 00:19:48,230 --> 00:19:48,925 with you all, 524 00:19:49,010 --> 00:19:51,550 we're gonna have to make some changes around here. 525 00:19:51,666 --> 00:19:54,522 So unless you suddenly find a new source of funds, 526 00:19:54,607 --> 00:19:57,529 you're going to be buying your own drinks, mister. 527 00:19:57,613 --> 00:19:58,925 Indefinitely. 528 00:20:00,854 --> 00:20:02,431 What? 529 00:20:22,261 --> 00:20:25,267 Made in Georgia. 38402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.