Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,242 --> 00:00:04,052
[ominous music]
2
00:00:04,137 --> 00:00:11,044
[♪ ♪]
3
00:00:19,927 --> 00:00:21,078
Hi, hi.
4
00:00:22,835 --> 00:00:26,171
Norman Mailer lived,
uh, two doors down.
5
00:00:26,460 --> 00:00:29,313
I saw him bite
Rip Torn's ear off one night.
6
00:00:29,398 --> 00:00:31,164
Seems like
a different lifetime.
7
00:00:31,796 --> 00:00:33,949
If you're looking
for more action, I can, uh,
8
00:00:34,034 --> 00:00:36,186
show you something
on Commercial Street.
9
00:00:36,405 --> 00:00:38,813
But you should know that
by November, even downtown
10
00:00:38,898 --> 00:00:42,015
is so empty and quiet that
you could hear a gnat fart.
11
00:00:42,171 --> 00:00:43,601
I like the quiet.
12
00:00:44,250 --> 00:00:45,539
Need my privacy.
13
00:00:46,213 --> 00:00:47,515
How's the ventilation?
14
00:00:47,648 --> 00:00:49,829
These old houses
can get pretty stuffy.
15
00:00:49,914 --> 00:00:50,967
You a writer?
16
00:00:51,475 --> 00:00:52,617
Painter?
17
00:00:53,679 --> 00:00:54,866
Hermit?
18
00:00:54,951 --> 00:00:56,671
I know you're not here
for the social scene,
19
00:00:56,756 --> 00:00:57,882
whatever's left of it.
20
00:00:58,090 --> 00:00:59,796
I've been here
for 50 years.
21
00:00:59,881 --> 00:01:00,881
[chuckles]
22
00:01:01,121 --> 00:01:03,094
You know, back in the day,
you'd walk downtown,
23
00:01:03,179 --> 00:01:05,348
and you'd see boys getting
butt‐fucked on front porches
24
00:01:05,432 --> 00:01:08,184
like some kind of perverted
Norman Rockwell painting.
25
00:01:08,268 --> 00:01:11,521
It was true
homosexual Americana.
26
00:01:11,605 --> 00:01:15,458
Now it's Mom and Dad
or Dad and Dad or Mom and Mom
27
00:01:15,542 --> 00:01:18,695
and baby stroller gridlock
all fucking summer long.
28
00:01:18,779 --> 00:01:21,397
I just left my job
at a lab in Providence.
29
00:01:21,481 --> 00:01:22,983
What are you, a chemist?
30
00:01:24,318 --> 00:01:26,169
It was an ugly divorce.
31
00:01:26,253 --> 00:01:27,737
I just need some time alone.
32
00:01:27,821 --> 00:01:29,706
Let's cut the bullshit.
33
00:01:29,790 --> 00:01:32,242
A big‐city chemist
looking for a quiet place
34
00:01:32,326 --> 00:01:34,444
with great ventilation
in a town where the things
35
00:01:34,528 --> 00:01:36,479
that are most plentiful
for eight months a year
36
00:01:36,563 --> 00:01:39,616
are methheads, choppy seas,
and depression?
37
00:01:39,700 --> 00:01:40,984
That sounds like a woman
looking to set up
38
00:01:41,068 --> 00:01:42,152
her own little meth lab.
39
00:01:42,236 --> 00:01:44,087
I have a PhD from Harvard.
40
00:01:44,171 --> 00:01:47,056
Meth is well below
my pay grade.
41
00:01:47,140 --> 00:01:48,591
Good.
42
00:01:48,675 --> 00:01:50,493
'Cause the sheriff has a nose
like a truffle pig
43
00:01:50,577 --> 00:01:53,263
for that junk.
44
00:01:53,347 --> 00:01:56,065
Just lookin' for some quiet.
45
00:01:56,149 --> 00:01:58,034
I'll take it.
46
00:01:58,118 --> 00:02:01,070
[suspenseful music]
47
00:02:01,154 --> 00:02:08,028
[♪ ♪]
48
00:02:23,577 --> 00:02:26,496
[liquid trickling]
49
00:02:26,580 --> 00:02:33,520
[♪ ♪]
50
00:02:57,589 --> 00:03:00,230
[chilling music]
51
00:03:00,314 --> 00:03:07,254
[♪ ♪]
52
00:03:57,529 --> 00:03:58,901
*AMERICAN HORROR STORY*
Season 10 Episode 04
53
00:03:58,993 --> 00:04:00,456
Episode Title: "Blood Buffet"
Aired on: September 08, 2021.
54
00:04:04,177 --> 00:04:08,063
[piano music playing]
55
00:04:08,233 --> 00:04:10,121
Do you know that guy,
uh, Tex?
56
00:04:10,206 --> 00:04:10,996
He cruises the docks?
57
00:04:11,081 --> 00:04:13,002
Wait, don't tell me.
He's from Texas.
58
00:04:13,245 --> 00:04:15,183
Yeah.
How'd you know?
59
00:04:15,268 --> 00:04:16,542
[laughs]
60
00:04:16,777 --> 00:04:18,528
Anyway, he taught me this trick
61
00:04:18,612 --> 00:04:19,930
you do right before
a guy comes.
62
00:04:20,014 --> 00:04:22,032
- Mm.
- You press down on his taint,
63
00:04:22,116 --> 00:04:23,432
you time it just right,
64
00:04:23,660 --> 00:04:25,344
you can get him to come again
right away.
65
00:04:25,472 --> 00:04:28,381
Mm, but you'll charge me
for just the one, right?
66
00:04:28,663 --> 00:04:29,746
Exactly.
67
00:04:29,831 --> 00:04:31,130
You're playing
out of your league.
68
00:04:31,214 --> 00:04:32,385
Scram.
69
00:04:32,469 --> 00:04:33,919
Look,
can I just borrow ten bucks?
70
00:04:34,104 --> 00:04:37,273
I said scram, methhead.
71
00:04:40,710 --> 00:04:42,795
- Hi.
- Hi.
72
00:04:42,879 --> 00:04:46,365
I'm new in town,
got a few extra bucks.
73
00:04:46,449 --> 00:04:47,633
You do girls too?
74
00:04:47,717 --> 00:04:49,535
- Yep.
- Here.
75
00:04:49,619 --> 00:04:50,836
Look at that.
I'm a gentleman.
76
00:04:50,920 --> 00:04:52,655
[chuckles]
77
00:04:53,823 --> 00:04:56,709
[eerie music]
78
00:04:56,793 --> 00:04:58,511
[♪ ♪]
79
00:04:58,595 --> 00:04:59,963
Don't touch anything.
80
00:05:03,366 --> 00:05:06,786
So, uh, what do you want?
[chuckles]
81
00:05:07,049 --> 00:05:08,496
Kind of do things
as a standard
82
00:05:08,581 --> 00:05:10,113
sliding scale kind of deal.
83
00:05:10,198 --> 00:05:12,245
It's, uh, $50 for oral.
84
00:05:12,409 --> 00:05:13,726
Straight‐up sex, that's $100,
85
00:05:13,810 --> 00:05:16,628
but I'm currently running
a Halloween special.
86
00:05:18,815 --> 00:05:20,266
I'll do anything for 20 bucks.
87
00:05:20,350 --> 00:05:22,001
But Halloween
isn't for a week.
88
00:05:22,085 --> 00:05:25,668
Mm.
It's a, um, seasonal thing.
89
00:05:25,753 --> 00:05:27,542
- [both laugh]
- I just wanna talk.
90
00:05:30,124 --> 00:05:31,225
I'll pay you for your time.
91
00:05:34,364 --> 00:05:35,456
All right.
92
00:05:36,733 --> 00:05:38,284
Tell me about your dreams.
93
00:05:39,026 --> 00:05:40,386
Like, at night?
94
00:05:40,470 --> 00:05:42,909
No.
Like, in life.
95
00:05:43,417 --> 00:05:47,206
You ever wanna be a model
or play for the Yankees?
96
00:05:47,659 --> 00:05:50,214
You really think
I could be a model?
97
00:05:50,547 --> 00:05:53,307
No.
But you must have something.
98
00:05:53,995 --> 00:05:55,112
Everyone does.
99
00:05:57,649 --> 00:05:58,899
Well, I write a little.
100
00:05:58,995 --> 00:06:00,206
You any good?
101
00:06:00,924 --> 00:06:02,269
I don't know.
102
00:06:02,354 --> 00:06:03,190
[laughs]
103
00:06:03,315 --> 00:06:04,458
I don't think
I've ever shown anyone
104
00:06:04,542 --> 00:06:06,776
anything I've written
before, but, uh...
105
00:06:07,175 --> 00:06:10,716
um, yeah, you know,
I think I'm pretty good.
106
00:06:10,800 --> 00:06:14,253
Why, you, like, a big‐time
movie producer or something?
107
00:06:14,337 --> 00:06:16,288
I'm a biochemical engineer.
108
00:06:16,372 --> 00:06:18,391
Spent the past nine years
working with the U. S. military
109
00:06:18,475 --> 00:06:19,759
trying to understand and unlock
110
00:06:19,843 --> 00:06:21,827
the creative parts
of the brain.
111
00:06:21,911 --> 00:06:24,430
They wanna make
more creative soldiers?
112
00:06:24,514 --> 00:06:25,865
Less.
113
00:06:25,949 --> 00:06:27,733
They don't want them
to think for themselves.
114
00:06:27,817 --> 00:06:29,268
But to lock up
the creative mind,
115
00:06:29,352 --> 00:06:31,904
we also have to understand
how to unlock it.
116
00:06:31,988 --> 00:06:33,305
We have tons of research
117
00:06:33,389 --> 00:06:35,374
from studying
highly creative people.
118
00:06:35,458 --> 00:06:37,510
Every one of 'em
says the same thing.
119
00:06:37,594 --> 00:06:39,879
They don't know
where it comes from.
120
00:06:39,963 --> 00:06:42,682
[whispering]
But I do.
121
00:06:42,766 --> 00:06:44,817
[normally]
The occipital lobe.
122
00:06:44,901 --> 00:06:47,887
Talented people have denser,
more numerous clusters
123
00:06:47,971 --> 00:06:49,989
of neurons in that area.
124
00:06:50,073 --> 00:06:53,559
I don't care if you are
Bill fucking Shakespeare.
125
00:06:53,643 --> 00:06:55,807
If I whack you hard enough
in that part of your head,
126
00:06:56,513 --> 00:06:58,081
you'll never write again.
127
00:06:59,649 --> 00:07:02,334
So I started developing a drug
to target that area.
128
00:07:02,495 --> 00:07:05,338
Made the neurons in that part
of the brain fire at 10,
129
00:07:05,422 --> 00:07:08,274
50, 1,000 times faster
and more frequently
130
00:07:08,358 --> 00:07:10,743
than they usually do.
131
00:07:10,827 --> 00:07:13,212
Uh, wow, um...
[laughs]
132
00:07:13,296 --> 00:07:14,947
Did it work?
133
00:07:15,031 --> 00:07:16,749
We started testing it
on primates.
134
00:07:16,833 --> 00:07:20,286
And yeah, it worked...
135
00:07:20,370 --> 00:07:21,687
on some of the apes.
136
00:07:21,771 --> 00:07:23,723
The ones who tested higher
on cognitive tests
137
00:07:23,807 --> 00:07:26,359
before we gave them
the medicine.
138
00:07:26,443 --> 00:07:30,796
Suddenly, they could play
complex notes on a keyboard.
139
00:07:30,880 --> 00:07:34,533
So, um, what happened to the
ones it, like, didn't work on?
140
00:07:34,617 --> 00:07:36,502
They became
highly aggressive.
141
00:07:36,586 --> 00:07:37,970
Bloodthirsty.
142
00:07:38,054 --> 00:07:40,873
Tore the other apes
limb from limb.
143
00:07:40,957 --> 00:07:42,441
I think the medicine
has different effects
144
00:07:42,525 --> 00:07:44,610
on creative
and noncreative people.
145
00:07:44,694 --> 00:07:46,645
It's almost like
the noncreative ones
146
00:07:46,729 --> 00:07:49,482
can tolerate
their lack of talent
147
00:07:49,566 --> 00:07:52,284
until they're confronted
with it.
148
00:07:52,368 --> 00:07:54,938
Then their mediocrity
drives 'em mad.
149
00:07:56,372 --> 00:07:58,475
So...
150
00:08:00,643 --> 00:08:02,595
Wanna try one?
151
00:08:02,679 --> 00:08:04,530
Fuck no!
152
00:08:04,614 --> 00:08:06,850
Maybe you're one
of the talented ones.
153
00:08:10,820 --> 00:08:12,455
Um...
154
00:08:14,424 --> 00:08:16,676
Thanks
but no, thanks.
155
00:08:16,760 --> 00:08:20,246
Uh, look,
can I just get my money?
156
00:08:20,330 --> 00:08:21,947
It's a long winter.
157
00:08:22,031 --> 00:08:29,288
[♪ ♪]
158
00:08:29,372 --> 00:08:32,591
I'll give you $50
for anyone you convince
159
00:08:32,675 --> 00:08:34,493
to come take one
of these lil' black beauties.
160
00:08:34,577 --> 00:08:41,518
[♪ ♪]
161
00:08:45,522 --> 00:08:46,605
[scattered applause]
162
00:08:46,689 --> 00:08:47,773
Maybe I should sing tonight.
163
00:08:47,857 --> 00:08:49,942
Do you think they have
any Joan Baez?
164
00:08:50,026 --> 00:08:53,579
Ooh, wow, Joan Baez.
[both laugh]
165
00:08:53,663 --> 00:08:55,448
Wait, doesn't, uh, singin'
make your cough worse anyway?
166
00:08:55,532 --> 00:08:57,350
Yeah, but...
167
00:08:57,434 --> 00:08:59,452
good news is, it's October
and I've only had bronchitis
168
00:08:59,536 --> 00:09:00,786
five times this year.
169
00:09:00,870 --> 00:09:03,289
Oh, that's a‐‐
a real victory, Karen.
170
00:09:03,373 --> 00:09:04,423
[both laugh]
171
00:09:04,507 --> 00:09:05,775
[coughs]
172
00:09:08,611 --> 00:09:10,229
I always get depressed
this time of year.
173
00:09:10,313 --> 00:09:13,265
Oh, no, no.
174
00:09:13,349 --> 00:09:15,468
I love it.
175
00:09:15,552 --> 00:09:20,740
All the assholes leave town,
and the galleries close, and...
176
00:09:20,824 --> 00:09:25,295
none of the paintings inside
them mock me when I walk by.
177
00:09:29,499 --> 00:09:31,283
Do you think you're talented?
178
00:09:31,367 --> 00:09:32,385
Like, uh‐‐like, uh‐‐
like, if you just had,
179
00:09:32,469 --> 00:09:34,353
like, a little bit of help,
180
00:09:34,437 --> 00:09:36,422
you could paint things good
enough for those galleries?
181
00:09:36,506 --> 00:09:38,457
Oh.
182
00:09:38,541 --> 00:09:40,893
No.
183
00:09:40,977 --> 00:09:43,729
No, I'm shit
inside and out.
184
00:09:43,813 --> 00:09:48,367
Can I have a hit, please,
before I bore myself to tears?
185
00:09:48,451 --> 00:09:49,702
Billy Joel's "Just the Way
You Are" playing...
186
00:09:49,786 --> 00:09:51,437
[microphone feedback whines]
187
00:09:51,521 --> 00:09:54,407
[♪ ♪]
188
00:09:54,491 --> 00:09:56,342
[sniffs, coughs]
189
00:09:56,426 --> 00:09:59,612
♪ Don't go changing ♪
190
00:09:59,696 --> 00:10:03,315
♪ To try and please me ♪
191
00:10:03,399 --> 00:10:06,986
♪ You never let me down
before ♪
192
00:10:07,070 --> 00:10:10,222
[suspenseful music]
193
00:10:10,306 --> 00:10:11,424
[banging on door]
194
00:10:11,508 --> 00:10:18,414
[♪ ♪]
195
00:10:19,816 --> 00:10:20,833
Hey.
196
00:10:20,917 --> 00:10:22,334
I'm a singer.
197
00:10:22,418 --> 00:10:24,937
Mickey sent me.
198
00:10:25,021 --> 00:10:26,790
[door creaks]
199
00:10:30,293 --> 00:10:33,396
[door creaking]
200
00:10:39,736 --> 00:10:41,854
[soft dramatic music]
201
00:10:41,938 --> 00:10:43,522
[bell rings]
202
00:10:43,606 --> 00:10:46,392
Welcome, welcome to our last
203
00:10:46,476 --> 00:10:49,240
Autumn Reading
Octoberfest event.
204
00:10:49,325 --> 00:10:52,029
Some people come out
to the Cape to see the foliage,
205
00:10:52,114 --> 00:10:54,646
others for a fresh bag
of cranberries
206
00:10:54,731 --> 00:10:56,630
or a walk in the dunes.
207
00:10:56,740 --> 00:10:59,380
But the authors
we've been lucky enough
208
00:10:59,559 --> 00:11:01,794
to bring here
to read their new works
209
00:11:01,879 --> 00:11:05,999
are just as satisfying a draw,
if you ask me.
210
00:11:06,083 --> 00:11:09,469
Today I'd like to welcome
Belle Noir,
211
00:11:09,553 --> 00:11:12,472
a romance novelist,
self‐published,
212
00:11:12,556 --> 00:11:15,041
who will be reading
from her new book,
213
00:11:15,125 --> 00:11:17,644
"Martha's Cherry Tree,"
214
00:11:17,728 --> 00:11:20,029
a rather racy retelling
215
00:11:20,114 --> 00:11:23,467
of the George
and Martha Washington story.
216
00:11:23,552 --> 00:11:27,554
[light applause]
217
00:11:27,638 --> 00:11:28,906
Thank you.
218
00:11:31,608 --> 00:11:36,680
I'm going to read you
a section of chapter 17.
219
00:11:39,216 --> 00:11:41,201
Martha suspects
George is sleeping
220
00:11:41,285 --> 00:11:42,869
with one of their maids.
221
00:11:42,953 --> 00:11:46,317
And upon searching
the maid's bed,
222
00:11:47,825 --> 00:11:50,856
she finds one
of George's wooden teeth.
223
00:11:51,595 --> 00:11:53,841
Rather than confront George,
224
00:11:54,565 --> 00:11:57,145
she decides
to seduce the maid herself.
225
00:11:58,294 --> 00:12:00,224
"'I cannot tell a lie.
226
00:12:01,572 --> 00:12:03,341
"I cannot tell a lie.'
227
00:12:04,083 --> 00:12:06,670
"Had he whispered
those false words
228
00:12:06,755 --> 00:12:08,595
"to innocent little Penelope
229
00:12:08,903 --> 00:12:11,075
"when he drove himself
into her?
230
00:12:11,755 --> 00:12:13,867
"Had he lied about loving her?
231
00:12:13,951 --> 00:12:16,184
"Lied about her
being the only one?
232
00:12:17,513 --> 00:12:19,700
"Lied about never lying?
233
00:12:20,349 --> 00:12:22,876
"The only thing that distracted
her from these thoughts
234
00:12:23,099 --> 00:12:26,959
"was the soft skin
of Penelope's breasts and belly
235
00:12:27,044 --> 00:12:30,550
"as Martha slowly kissed her
way down to the hairy warmth
236
00:12:30,634 --> 00:12:32,770
between the young maid's legs."
237
00:12:37,875 --> 00:12:40,794
[doleful music]
238
00:12:40,878 --> 00:12:47,767
[♪ ♪]
239
00:12:47,851 --> 00:12:49,603
[bell rings]
240
00:12:49,687 --> 00:12:56,643
[♪ ♪]
241
00:12:56,727 --> 00:12:58,239
Who should I make it out to?
242
00:12:58,363 --> 00:12:59,964
The Chemist.
243
00:13:01,591 --> 00:13:02,903
You're a good writer.
244
00:13:04,144 --> 00:13:05,677
That's very kind of you.
245
00:13:06,673 --> 00:13:08,375
Got some real potential.
246
00:13:10,107 --> 00:13:12,779
Tell the publishing houses
for me, would you?
247
00:13:12,864 --> 00:13:17,063
[♪ ♪]
248
00:13:17,147 --> 00:13:21,034
[seagulls squawking]
249
00:13:21,118 --> 00:13:25,205
[♪ ♪]
250
00:13:25,289 --> 00:13:27,997
You said you were going
to come in for the reading.
251
00:13:29,707 --> 00:13:31,770
Your books gross me out.
252
00:13:33,364 --> 00:13:35,693
It grosses you out to hear
your wife talk about sex?
253
00:13:35,778 --> 00:13:38,231
Yes, especially this book.
254
00:13:39,067 --> 00:13:41,982
I can't look at a $1 bill
or Mount Rushmore anymore
255
00:13:42,067 --> 00:13:43,890
without wantin' to puke.
256
00:13:44,216 --> 00:13:45,525
How many books did you sell?
257
00:13:45,856 --> 00:13:48,194
- One.
- [scoffs] For fuck's sake.
258
00:13:48,652 --> 00:13:50,140
I would've just bought
a book from you at home,
259
00:13:50,224 --> 00:13:51,640
and we could've skipped
this bullshit.
260
00:13:51,724 --> 00:13:53,199
It's not bullshit.
261
00:13:53,622 --> 00:13:54,974
It's my dream.
262
00:13:55,059 --> 00:13:56,116
What do you want from me,
Belle?
263
00:13:56,200 --> 00:13:58,053
I'm here, aren't I?
I agreed to puttin' up
264
00:13:58,138 --> 00:14:00,507
a big chunk of our retirement
for this dumb book tour,
265
00:14:00,591 --> 00:14:02,876
during which
we've sold six books.
266
00:14:02,960 --> 00:14:04,511
You want me
to support your dream?
267
00:14:04,595 --> 00:14:06,746
Here I am,
supporting the fuck out of it.
268
00:14:06,830 --> 00:14:09,049
[chuckling] And I'm grateful.
269
00:14:09,427 --> 00:14:12,752
But can't you see
I'm doing it for both of us?
270
00:14:12,919 --> 00:14:14,955
I could be
the next Danielle Steel.
271
00:14:15,039 --> 00:14:17,090
She's worth a billion dollars.
272
00:14:17,247 --> 00:14:19,020
How many times
has she been married?
273
00:14:19,138 --> 00:14:20,627
Four, maybe five.
274
00:14:21,114 --> 00:14:23,947
Well, I guess then there's
one way you could be like her.
275
00:14:27,084 --> 00:14:28,786
[huffs]
276
00:14:30,254 --> 00:14:33,607
[♪ ♪]
277
00:14:33,691 --> 00:14:35,645
Let's go back to the hotel
and freshen up
278
00:14:35,730 --> 00:14:37,654
and then watch the sunset
from Muse.
279
00:14:37,739 --> 00:14:39,520
I hear it's beautiful.
280
00:14:40,597 --> 00:14:42,608
Do you want me to suck
some cock while I'm in there?
281
00:14:42,692 --> 00:14:44,490
What?
No.
282
00:14:44,575 --> 00:14:46,155
Then why are you asking me
to go to a homo bar
283
00:14:46,239 --> 00:14:49,684
and do something totally gay
like watch the fucking sunset?
284
00:14:50,176 --> 00:14:51,607
I wanna do something
actually fun,
285
00:14:51,692 --> 00:14:53,062
like the haunted dune tour.
286
00:14:53,270 --> 00:14:56,232
Sounds scary,
I don't wanna have nightmares.
287
00:14:56,316 --> 00:14:59,101
I need my sleep before the next
tour stop in the Vineyard.
288
00:14:59,185 --> 00:15:01,937
You know why
I'm really so angry at you?
289
00:15:02,021 --> 00:15:03,505
It's not the stupid book tour
290
00:15:03,708 --> 00:15:05,343
or the fact that
you write about sex all day
291
00:15:05,427 --> 00:15:07,076
but haven't touched my dick
in two years.
292
00:15:07,160 --> 00:15:08,410
It's that you're weak
293
00:15:08,724 --> 00:15:10,012
and scared
294
00:15:10,096 --> 00:15:11,755
and boring.
295
00:15:11,840 --> 00:15:14,359
I'm the same as I was when
you married me 40 years ago.
296
00:15:14,444 --> 00:15:15,989
Well, I was at work
for those 40 years.
297
00:15:16,102 --> 00:15:17,530
Now that I have
to be with you all the time,
298
00:15:17,614 --> 00:15:18,919
it's intolerable.
299
00:15:20,039 --> 00:15:22,108
I hear they have
great calamari!
300
00:15:26,012 --> 00:15:28,864
[soft piano music playing]
301
00:15:28,948 --> 00:15:33,335
[♪ ♪]
302
00:15:33,419 --> 00:15:35,938
Hey.
303
00:15:36,022 --> 00:15:38,474
Pretty cool color
on your nails.
304
00:15:38,862 --> 00:15:39,862
You mind if I join you?
305
00:15:40,020 --> 00:15:42,478
What are you, a hustler?
306
00:15:42,746 --> 00:15:45,044
I wrote a book about a hustler
307
00:15:45,200 --> 00:15:47,428
who ends up sleeping
with the head of the KGB
308
00:15:47,513 --> 00:15:49,885
and then becomes
head of the CIA.
309
00:15:50,364 --> 00:15:52,474
That sounds awesome.
[chuckles]
310
00:15:52,711 --> 00:15:53,795
I'd like to read that.
311
00:15:54,013 --> 00:15:55,388
I'll send you a copy.
312
00:15:56,309 --> 00:15:58,872
You're wasting your time
with me; I'm married.
313
00:15:59,544 --> 00:16:00,856
Wait.
314
00:16:01,106 --> 00:16:02,388
I know you.
315
00:16:02,915 --> 00:16:04,358
You're the author
that was doing the reading
316
00:16:04,442 --> 00:16:05,817
at the bookstore, right?
317
00:16:06,419 --> 00:16:08,740
- Were you there?
- Uh, well, no.
318
00:16:08,825 --> 00:16:10,827
They, uh‐‐they don't
let me in there anymore
319
00:16:10,912 --> 00:16:13,466
after I stole the, uh,
"Screenplay for Dummies" book
320
00:16:13,622 --> 00:16:14,622
a while back, but, uh,
321
00:16:14,747 --> 00:16:16,267
I saw you through the window.
322
00:16:16,351 --> 00:16:17,668
You write too?
323
00:16:17,752 --> 00:16:20,671
Ah, sometimes,
but not like you.
324
00:16:20,755 --> 00:16:22,950
You're, like,
a real published author.
325
00:16:23,775 --> 00:16:25,224
Self‐published.
326
00:16:25,930 --> 00:16:27,147
Hey, I mean,
327
00:16:27,232 --> 00:16:28,846
just finishing a book's
a big deal, right?
328
00:16:28,930 --> 00:16:30,164
[chuckles]
329
00:16:33,075 --> 00:16:34,392
Let me buy you a drink.
330
00:16:34,602 --> 00:16:35,622
Yeah.
331
00:16:35,903 --> 00:16:38,255
I know they say
that anyone can be a writer,
332
00:16:38,339 --> 00:16:40,524
because all you have to do
is sit down and write,
333
00:16:40,608 --> 00:16:42,393
but that doesn't make you
a writer any more
334
00:16:42,477 --> 00:16:44,562
than a kid playing catch
is a ballplayer
335
00:16:44,646 --> 00:16:46,830
or a sperm donor is a dad.
336
00:16:46,914 --> 00:16:49,133
I know I'm not the greatest
writer in the world.
337
00:16:49,217 --> 00:16:52,303
I mean, a lot of my stuff
is schlock, but...
338
00:16:52,387 --> 00:16:53,804
I'm a writer; I know I am.
339
00:16:53,888 --> 00:16:55,573
I can't stop.
340
00:16:55,657 --> 00:16:57,308
Even if it wrecks my marriage,
341
00:16:57,392 --> 00:16:58,609
even if I go broke doing it,
342
00:16:58,693 --> 00:17:00,678
even if I never sell a book,
343
00:17:00,762 --> 00:17:02,563
it's who I am.
344
00:17:05,466 --> 00:17:07,117
Can I ask you a question?
345
00:17:07,201 --> 00:17:09,520
Do you have any cocaine?
346
00:17:09,604 --> 00:17:12,656
I always wanted to try it, and
you look like a drug addict.
347
00:17:12,740 --> 00:17:14,124
No offense.
348
00:17:14,208 --> 00:17:15,859
Oh, none taken.
349
00:17:15,943 --> 00:17:17,661
- 'Cause I am.
- Mm.
350
00:17:17,745 --> 00:17:21,398
But, um, no, no coke.
But...
351
00:17:21,482 --> 00:17:22,800
I've got something better.
352
00:17:22,884 --> 00:17:25,803
[ominous music]
353
00:17:25,887 --> 00:17:30,874
[♪ ♪]
354
00:17:30,958 --> 00:17:33,143
[sniffs]
355
00:17:33,227 --> 00:17:34,278
[gasps]
356
00:17:34,362 --> 00:17:37,214
[chaotic percussive music]
357
00:17:37,298 --> 00:17:43,871
[♪ ♪]
358
00:17:50,211 --> 00:17:53,163
[dreamy pop music playing]
359
00:17:53,247 --> 00:17:57,568
[♪ ♪]
360
00:17:57,652 --> 00:18:00,571
[ominous music]
361
00:18:00,655 --> 00:18:01,705
[♪ ♪]
362
00:18:01,789 --> 00:18:04,608
Give me a Bloody Mary.
363
00:18:04,692 --> 00:18:06,543
Hey, dude,
you don't look good.
364
00:18:06,627 --> 00:18:08,412
I feel sick.
365
00:18:08,496 --> 00:18:11,882
I think that bitch Karen gave
me bronchitis or something.
366
00:18:11,966 --> 00:18:13,384
You sure?
'Cause she says
367
00:18:13,468 --> 00:18:14,785
she hasn't been sick
in a while.
368
00:18:14,869 --> 00:18:21,576
[♪ ♪]
369
00:18:27,915 --> 00:18:29,417
I'm gonna puke.
370
00:18:31,619 --> 00:18:33,287
[door slams]
371
00:18:36,424 --> 00:18:39,360
[retching]
372
00:18:41,896 --> 00:18:44,548
[panting]
373
00:18:44,632 --> 00:18:47,518
[unsettling music]
374
00:18:47,602 --> 00:18:54,542
[♪ ♪]
375
00:19:07,355 --> 00:19:09,206
I'm so happy.
376
00:19:09,290 --> 00:19:11,141
Uh, yeah, that's the drugs.
377
00:19:11,225 --> 00:19:12,676
Then I want more.
378
00:19:12,760 --> 00:19:14,545
[laughs]
Yeah, you see,
379
00:19:14,629 --> 00:19:15,846
it doesn't really
work that way.
380
00:19:15,930 --> 00:19:18,115
First time's the best,
and then, uh,
381
00:19:18,199 --> 00:19:19,250
you end up
chasing that high forever,
382
00:19:19,334 --> 00:19:21,685
and you never catch it.
383
00:19:21,769 --> 00:19:23,454
That's some bullshit.
384
00:19:23,538 --> 00:19:24,739
- Mm‐hmm.
- [laughs]
385
00:19:26,741 --> 00:19:28,459
Uh,
you know, I, uh‐‐
386
00:19:28,543 --> 00:19:30,327
I know someone that can
give you something else.
387
00:19:30,411 --> 00:19:32,529
Something that can
make you happy forever.
388
00:19:32,613 --> 00:19:33,853
How come
you're not taking it?
389
00:19:35,616 --> 00:19:38,269
'Cause it's, uh‐‐
it's not for me.
390
00:19:38,353 --> 00:19:41,272
It only works
for people like you.
391
00:19:41,356 --> 00:19:42,706
Artists.
392
00:19:42,790 --> 00:19:48,679
[♪ ♪]
393
00:19:48,763 --> 00:19:51,348
We've been waitin'
half an hour.
394
00:19:51,432 --> 00:19:53,384
I wanted to read this first.
395
00:19:53,468 --> 00:19:55,786
You have talent.
396
00:19:55,870 --> 00:19:57,521
- Thank you.
- Took everything in me
397
00:19:57,605 --> 00:19:59,156
not to rub one out
during that threesome
398
00:19:59,240 --> 00:20:02,393
with George and Martha
and Ben Franklin.
399
00:20:02,477 --> 00:20:04,128
I've always found
heavier‐set men
400
00:20:04,212 --> 00:20:05,747
to be extremely attractive.
401
00:20:07,949 --> 00:20:10,267
Mickey tell you
what I'm offering?
402
00:20:10,351 --> 00:20:12,269
Making all my dreams
come true.
403
00:20:12,360 --> 00:20:13,878
- I'm in.
- You wanna know about
404
00:20:13,963 --> 00:20:14,806
the side effects?
405
00:20:14,891 --> 00:20:16,259
I know I'm talented.
406
00:20:17,892 --> 00:20:20,444
The pills
create certain cravings.
407
00:20:20,528 --> 00:20:21,745
And they cause aggression
408
00:20:21,829 --> 00:20:24,582
even in the subjects
with positive results.
409
00:20:24,666 --> 00:20:26,684
I could use
a little of that too.
410
00:20:26,768 --> 00:20:29,520
According to my husband.
411
00:20:29,604 --> 00:20:31,855
Please, I need this.
412
00:20:31,939 --> 00:20:35,659
[♪ ♪]
413
00:20:35,743 --> 00:20:37,812
The effects are temporary.
414
00:20:39,647 --> 00:20:41,665
You're gonna have to keep
taking them as it wears off.
415
00:20:41,749 --> 00:20:42,934
And you're gonna have
to stick around
416
00:20:43,018 --> 00:20:44,768
and agree to let me study you.
417
00:20:45,620 --> 00:20:47,526
Whatever it takes...
418
00:20:48,115 --> 00:20:51,034
[♪ ♪]
419
00:20:51,510 --> 00:20:53,245
To finding my destiny.
420
00:20:53,428 --> 00:20:59,867
[♪ ♪]
421
00:21:04,238 --> 00:21:06,190
[breathes shakily]
422
00:21:06,274 --> 00:21:13,130
[♪ ♪]
423
00:21:13,214 --> 00:21:14,431
[keys jangling]
424
00:21:14,608 --> 00:21:15,676
[lock clicks]
425
00:21:25,560 --> 00:21:27,211
[line rings]
426
00:21:27,295 --> 00:21:28,855
You've reached Ray.
Leave a message.
427
00:21:28,940 --> 00:21:31,348
Asshole.
[beep]
428
00:21:31,432 --> 00:21:32,783
[sudden intense music]
429
00:21:32,867 --> 00:21:35,319
[gagging and spitting]
430
00:21:35,403 --> 00:21:38,190
[sinister music]
431
00:21:38,406 --> 00:21:45,346
[♪ ♪]
432
00:21:56,658 --> 00:21:59,543
[music intensifies]
433
00:21:59,627 --> 00:22:06,534
[♪ ♪]
434
00:22:38,232 --> 00:22:41,135
[laughing hysterically]
435
00:22:49,973 --> 00:22:51,708
Good morning.
436
00:22:53,881 --> 00:22:56,267
What's wrong with you?
437
00:22:56,351 --> 00:22:58,135
I wrote a book last night.
438
00:22:58,526 --> 00:23:00,137
A whole book, and it's‐‐
439
00:23:00,221 --> 00:23:02,042
it's beautiful.
440
00:23:03,212 --> 00:23:04,407
Bullshit.
441
00:23:04,655 --> 00:23:06,056
Let me see.
442
00:23:09,854 --> 00:23:11,282
You didn't write this.
443
00:23:11,366 --> 00:23:12,650
What?
444
00:23:12,734 --> 00:23:14,160
- Yes, I did.
- You couldn't have.
445
00:23:14,245 --> 00:23:15,580
It's good.
446
00:23:16,836 --> 00:23:18,703
I did write it!
447
00:23:20,274 --> 00:23:21,979
I went out and danced
448
00:23:22,064 --> 00:23:23,682
and took methamphetamine
449
00:23:23,767 --> 00:23:25,870
and met a chemist
and had the time of my life!
450
00:23:25,955 --> 00:23:27,916
And then I came home,
and I wrote this!
451
00:23:28,001 --> 00:23:29,667
Where the fuck were you?
452
00:23:30,047 --> 00:23:31,698
I went to the dunes tour,
453
00:23:31,783 --> 00:23:33,170
and I got drunk,
454
00:23:33,254 --> 00:23:35,439
and I met a woman who doesn't
dress like a schoolteacher,
455
00:23:35,523 --> 00:23:37,207
and I fucked her
right there in the sand
456
00:23:37,291 --> 00:23:39,209
until we passed out.
457
00:23:39,293 --> 00:23:41,579
Then we woke up
and fucked again.
458
00:23:41,663 --> 00:23:44,848
- [gasps]
- Now I'm gonna take a shower.
459
00:23:44,932 --> 00:23:46,417
I'm gonna pack my things.
460
00:23:46,502 --> 00:23:47,472
I'm gonna go over
to the Red Inn.
461
00:23:47,557 --> 00:23:49,119
I'm gonna fuck her
for a third time.
462
00:23:49,405 --> 00:23:50,949
Because this marriage...
463
00:23:51,034 --> 00:23:52,289
is over.
464
00:23:52,373 --> 00:23:54,284
[sobs]
465
00:23:54,676 --> 00:23:57,127
[heartbeat thumping]
466
00:23:57,211 --> 00:23:58,262
What?
467
00:23:58,346 --> 00:23:59,794
You got something
you wanna say?
468
00:23:59,879 --> 00:24:00,947
[groans]
469
00:24:02,617 --> 00:24:03,495
[screams]
470
00:24:03,618 --> 00:24:04,668
Ah!
471
00:24:04,752 --> 00:24:07,871
[gagging]
472
00:24:07,955 --> 00:24:10,874
[tense music]
473
00:24:11,100 --> 00:24:14,712
[♪ ♪]
474
00:24:15,085 --> 00:24:18,449
[muffled screaming]
475
00:24:18,717 --> 00:24:21,385
[slurping and grunting]
476
00:24:21,469 --> 00:24:23,153
[panting]
477
00:24:23,237 --> 00:24:27,524
[♪ ♪]
478
00:24:27,905 --> 00:24:30,127
What was the feeling exactly?
479
00:24:30,561 --> 00:24:33,241
I don't know.
Rage?
480
00:24:34,248 --> 00:24:37,608
Like Braveheart
or a beast of the wild.
481
00:24:38,280 --> 00:24:40,460
But that's not
what made me attack him.
482
00:24:40,608 --> 00:24:42,406
What was it?
483
00:24:42,883 --> 00:24:44,445
Thirst.
484
00:24:45,344 --> 00:24:47,672
I could smell his blood
through his skin.
485
00:24:48,436 --> 00:24:50,354
I was gonna die
if I didn't drink it.
486
00:24:50,648 --> 00:24:51,711
Fascinating.
487
00:24:52,736 --> 00:24:54,787
Not surprising,
but fascinating.
488
00:24:55,020 --> 00:24:56,538
You knew this
was going to happen?
489
00:24:56,622 --> 00:24:58,139
[exhales sharply]
490
00:24:58,223 --> 00:24:59,941
After the rages,
491
00:25:00,025 --> 00:25:02,143
the apes would drink the blood
of their kills.
492
00:25:02,227 --> 00:25:04,879
When we autopsied
the ones before they drank,
493
00:25:04,963 --> 00:25:07,082
we noticed a depletion
of sodium, potassium,
494
00:25:07,166 --> 00:25:09,562
calcium, and magnesium
in their blood.
495
00:25:09,834 --> 00:25:12,954
I wasn't sure it'd have the
same effect on humans, but...
496
00:25:13,172 --> 00:25:15,281
makes sense that it would.
497
00:25:15,484 --> 00:25:17,306
Am I going to have
to keep drinking blood
498
00:25:17,391 --> 00:25:18,883
to keep writing like that?
499
00:25:20,648 --> 00:25:23,046
Would that stop you from
continuing to take the pills?
500
00:25:23,297 --> 00:25:28,156
[♪ ♪]
501
00:25:28,758 --> 00:25:31,726
What happened after
you drank from your husband?
502
00:25:32,028 --> 00:25:34,953
I, uh, sat down and...
503
00:25:36,766 --> 00:25:39,986
wrote the first 50 pages
of part two of my book.
504
00:25:40,164 --> 00:25:42,429
I didn't even care about Ray.
505
00:25:43,156 --> 00:25:44,968
I just had to write.
506
00:25:46,008 --> 00:25:47,250
First things first,
507
00:25:47,383 --> 00:25:49,117
you got to get rid
of your husband's body.
508
00:25:49,476 --> 00:25:53,468
[♪ ♪]
509
00:25:53,652 --> 00:25:54,936
Come on.
510
00:25:55,185 --> 00:25:56,969
Mm.
511
00:25:57,053 --> 00:26:01,707
[♪ ♪]
512
00:26:01,791 --> 00:26:03,409
Ah!
513
00:26:03,493 --> 00:26:05,476
[♪ ♪]
514
00:26:05,629 --> 00:26:07,680
No, no, no, no, no!
Back, back, back.
515
00:26:08,124 --> 00:26:09,909
Jesus.
516
00:26:10,354 --> 00:26:11,354
Ew.
517
00:26:16,517 --> 00:26:18,456
Did your hair all fall out
on its own?
518
00:26:18,541 --> 00:26:19,725
Most of it.
519
00:26:19,929 --> 00:26:21,460
I shaved the rest.
520
00:26:21,544 --> 00:26:23,896
Otherwise I'd look like
Riff Raff from "Rocky Horror."
521
00:26:23,980 --> 00:26:25,961
Your skin
is looking rather creamy.
522
00:26:26,101 --> 00:26:27,868
Probably a form of anemia.
523
00:26:27,953 --> 00:26:29,435
How's your temper?
524
00:26:29,519 --> 00:26:31,493
Have you shown
any aggression towards anyone?
525
00:26:31,578 --> 00:26:32,672
No.
526
00:26:33,015 --> 00:26:34,540
I'm a fucking Buddhist.
527
00:26:34,765 --> 00:26:37,910
I wanna be like Bono and use
my music to help people.
528
00:26:38,406 --> 00:26:39,679
I need more pills.
529
00:26:39,937 --> 00:26:41,595
The dose you gave me
must have been too low.
530
00:26:41,679 --> 00:26:44,851
I have never felt a jones
like this before.
531
00:26:45,195 --> 00:26:47,820
I told you,
I set the protocol.
532
00:26:48,116 --> 00:26:50,118
And you don't get another pill
until day five.
533
00:26:50,203 --> 00:26:51,456
It's day three.
534
00:26:51,750 --> 00:26:53,039
What did you do to me?
535
00:26:53,225 --> 00:26:54,559
Why is this happening to me?
536
00:26:54,644 --> 00:26:56,422
Please, give me a fix.
537
00:26:56,507 --> 00:26:57,656
Just one more pill.
538
00:26:57,741 --> 00:26:59,711
You're part
of a very important study.
539
00:26:59,796 --> 00:27:01,948
And you volunteered for it.
540
00:27:02,033 --> 00:27:03,463
Honestly, I don't know
what's happening to you
541
00:27:03,547 --> 00:27:04,656
or what comes next.
542
00:27:04,741 --> 00:27:06,626
All I know is,
no more pills for two days.
543
00:27:06,821 --> 00:27:08,873
And if I die before then?
544
00:27:08,968 --> 00:27:11,604
I'm freezing cold.
I can't stop shivering.
545
00:27:11,688 --> 00:27:12,973
Is that supposed to happen?
546
00:27:13,057 --> 00:27:14,341
It's October.
547
00:27:14,425 --> 00:27:16,312
You're wearing a light jacket.
548
00:27:17,249 --> 00:27:19,033
Go get yourself
a proper fucking coat.
549
00:27:19,297 --> 00:27:26,204
[♪ ♪]
550
00:27:27,853 --> 00:27:28,987
[bell rings]
551
00:27:36,513 --> 00:27:37,828
I'm diggin' the look.
552
00:27:37,913 --> 00:27:39,664
Vampire Michael Stipe.
553
00:27:40,551 --> 00:27:43,053
Or anorexic Uncle Fester?
554
00:27:45,122 --> 00:27:46,873
You want a tattoo?
555
00:27:46,957 --> 00:27:48,174
I do them in the back.
556
00:27:48,258 --> 00:27:49,542
I could give you bat wings
557
00:27:49,626 --> 00:27:52,145
or, like, a grim reaper
dancing on your arm.
558
00:27:52,229 --> 00:27:53,213
I need a coat.
559
00:27:53,297 --> 00:27:54,547
And I don't have
a lot of money.
560
00:27:54,631 --> 00:27:55,982
I got just the thing.
561
00:27:56,066 --> 00:27:57,951
[♪ ♪]
562
00:27:58,035 --> 00:27:59,152
These look expensive.
563
00:27:59,236 --> 00:28:01,855
They were, in the '80s.
564
00:28:01,939 --> 00:28:03,923
All the fashion gays
from New York and Boston
565
00:28:04,007 --> 00:28:07,293
came out here to let their
dicks and rainbow flags fly.
566
00:28:07,377 --> 00:28:09,062
Then they all died
and left behind closets
567
00:28:09,146 --> 00:28:10,563
full of this
high‐fashion stuff.
568
00:28:10,647 --> 00:28:12,432
When the straight yuppies
moved into town,
569
00:28:12,516 --> 00:28:16,002
they cleaned out the closets
and donated all of it to us.
570
00:28:16,086 --> 00:28:19,572
I was hoping to sell a few
for Halloween, but no takers.
571
00:28:19,656 --> 00:28:22,159
I'll basically give one to you
if you take it off my hands.
572
00:28:25,062 --> 00:28:27,981
[ominous music]
573
00:28:28,065 --> 00:28:34,972
[♪ ♪]
574
00:28:42,012 --> 00:28:44,898
[whispering indistinctly]
575
00:28:44,982 --> 00:28:51,889
[♪ ♪]
576
00:28:57,561 --> 00:28:59,546
You don't look well.
577
00:28:59,630 --> 00:29:02,015
Would you pray with me?
578
00:29:02,099 --> 00:29:03,883
Yeah.
579
00:29:03,967 --> 00:29:08,855
[praying in Portuguese]
580
00:29:08,939 --> 00:29:12,959
[♪ ♪]
581
00:29:13,043 --> 00:29:16,896
[breathing shallowly]
582
00:29:16,980 --> 00:29:20,100
[♪ ♪]
583
00:29:20,184 --> 00:29:23,103
[chaotic music]
584
00:29:23,187 --> 00:29:30,094
[♪ ♪]
585
00:29:31,428 --> 00:29:34,331
[slurping]
586
00:29:38,102 --> 00:29:39,452
[roars]
587
00:29:39,536 --> 00:29:41,154
[children screaming]
588
00:29:41,238 --> 00:29:44,391
[dark music]
589
00:29:44,475 --> 00:29:47,560
[♪ ♪]
590
00:29:47,644 --> 00:29:49,629
- [distorted]
- Awesome costume, dude.
591
00:29:49,713 --> 00:29:53,533
[laughter]
592
00:29:53,617 --> 00:30:00,557
[♪ ♪]
593
00:30:02,493 --> 00:30:03,961
[knocking]
594
00:30:06,497 --> 00:30:08,915
The candy's in the‐‐
595
00:30:08,999 --> 00:30:10,401
[whispering]
Come in.
596
00:30:13,370 --> 00:30:14,370
[normally]
What happened?
597
00:30:16,673 --> 00:30:18,358
It states in section four
of the contract you signed
598
00:30:18,442 --> 00:30:19,559
to be a part of the study
599
00:30:19,643 --> 00:30:21,161
that you have complete
confidentiality
600
00:30:21,245 --> 00:30:23,363
for anything you say in here.
601
00:30:23,447 --> 00:30:26,032
I was in the cemetery,
and I‐‐
602
00:30:26,116 --> 00:30:27,367
I don't know what happened.
603
00:30:27,451 --> 00:30:29,135
I'm a vegan.
604
00:30:29,219 --> 00:30:31,204
I don't even eat
those Impossible Burgers,
605
00:30:31,288 --> 00:30:33,173
but the thirst for her
was too much.
606
00:30:33,257 --> 00:30:34,474
How much blood did you drink?
607
00:30:34,558 --> 00:30:36,409
I don't fucking know!
608
00:30:36,493 --> 00:30:37,944
I killed her!
609
00:30:38,028 --> 00:30:40,213
She asked me to pray with her,
and I killed her!
610
00:30:40,297 --> 00:30:42,315
Did you feel anger, rage?
611
00:30:42,399 --> 00:30:43,984
Yes.
Why?
612
00:30:44,068 --> 00:30:45,051
- [sighs]
- You drank the blood
613
00:30:45,135 --> 00:30:47,253
'cause the pills
create a deficiency.
614
00:30:47,337 --> 00:30:50,390
You felt the rage
because you now hate everyone.
615
00:30:50,474 --> 00:30:52,926
Why?
616
00:30:53,010 --> 00:30:55,295
I told you, I'm a pacifist.
617
00:30:55,379 --> 00:30:56,429
You hate everyone
because you now know
618
00:30:56,513 --> 00:30:58,431
the truth about yourself.
619
00:30:58,515 --> 00:31:00,133
You're not talented.
620
00:31:00,217 --> 00:31:02,035
You don't have what it takes.
621
00:31:02,119 --> 00:31:04,938
[somber music]
622
00:31:05,022 --> 00:31:07,340
[crying]
623
00:31:07,424 --> 00:31:09,409
The talented ones
need the blood,
624
00:31:09,493 --> 00:31:11,511
but their rage comes
from their arrogance
625
00:31:11,595 --> 00:31:13,146
and certainty that they're
better than everyone.
626
00:31:13,230 --> 00:31:17,083
The rage of the untalented
is much darker, more intense.
627
00:31:17,167 --> 00:31:20,170
You hate the world for giving
you dreams that were too big.
628
00:31:22,005 --> 00:31:23,189
Back up, motherfucker.
629
00:31:23,273 --> 00:31:25,258
[growls]
630
00:31:25,342 --> 00:31:28,094
Never come back here again.
631
00:31:28,178 --> 00:31:31,264
Don't worry, I'm sure you'll
have plenty of company soon.
632
00:31:31,348 --> 00:31:33,900
Soon as word gets out
about what I'm sellin' here,
633
00:31:33,984 --> 00:31:35,402
every asshole whose mother
told him he could be
634
00:31:35,486 --> 00:31:38,271
the next Elvis or Tyler Perry
635
00:31:38,355 --> 00:31:40,240
gonna take a chance
on that little black pill.
636
00:31:40,324 --> 00:31:43,176
Nine out of ten of 'em
are gonna end up just like you.
637
00:31:43,261 --> 00:31:44,911
Now, get the fuck out my house.
638
00:31:44,996 --> 00:31:49,883
[♪ ♪]
639
00:31:49,967 --> 00:31:52,886
[intense music]
640
00:31:52,970 --> 00:31:56,556
[♪ ♪]
641
00:31:56,640 --> 00:31:58,429
[retching]
642
00:31:58,513 --> 00:31:59,605
Ugh.
643
00:31:59,816 --> 00:32:02,429
[groans]
644
00:32:02,513 --> 00:32:03,886
Hey, dude.
645
00:32:04,350 --> 00:32:06,628
Never mix tequila and merlot.
646
00:32:07,651 --> 00:32:10,036
[snarling]
647
00:32:10,120 --> 00:32:11,839
[screams]
648
00:32:20,664 --> 00:32:24,691
[♪ ♪]
649
00:32:26,228 --> 00:32:27,868
You wanna try that on?
650
00:32:28,638 --> 00:32:30,523
I don't know, perhaps.
651
00:32:30,732 --> 00:32:33,518
I'm looking to create
an entirely new closet,
652
00:32:33,602 --> 00:32:34,985
a whole new look.
653
00:32:35,084 --> 00:32:36,068
New guy in your life?
654
00:32:36,160 --> 00:32:38,111
Mm, no,
I like to play the field,
655
00:32:38,265 --> 00:32:40,117
preferably
with multiple players.
656
00:32:40,342 --> 00:32:41,526
[chuckles]
657
00:32:41,610 --> 00:32:43,561
I left my husband
a few winters ago.
658
00:32:43,645 --> 00:32:45,680
Left him in pieces
on the beach.
659
00:32:47,282 --> 00:32:48,633
Just kidding.
660
00:32:48,717 --> 00:32:51,202
I killed my last boyfriend.
661
00:32:51,286 --> 00:32:53,905
He could bang me pretty good,
but he was boring as fuck.
662
00:32:53,989 --> 00:32:55,239
So I drank him dry
and burned the body.
663
00:32:55,323 --> 00:32:57,075
[laughs softly]
664
00:32:57,159 --> 00:32:58,976
How long
you been on the pill?
665
00:32:59,060 --> 00:33:00,912
Two years.
You?
666
00:33:00,996 --> 00:33:02,046
Couple of months.
667
00:33:02,130 --> 00:33:03,514
What's motivating the new look?
668
00:33:03,598 --> 00:33:05,483
I always thought
that a woman should pick a look
669
00:33:05,567 --> 00:33:08,286
before she turns 40
and stick with it.
670
00:33:08,370 --> 00:33:10,955
For men, it's 50.
And I did that.
671
00:33:11,039 --> 00:33:12,924
But lately I've been thinking
that that's a rule
672
00:33:13,008 --> 00:33:15,193
for people with no second act.
673
00:33:15,277 --> 00:33:16,994
I've published six
"New York Times" best sellers
674
00:33:17,078 --> 00:33:18,996
in the past two years,
675
00:33:19,080 --> 00:33:20,465
one that was turned
into a film franchise.
676
00:33:20,549 --> 00:33:21,966
[gasps]
677
00:33:22,050 --> 00:33:23,501
"The Heart
is the Bitterest Root,"
678
00:33:23,585 --> 00:33:25,069
I love those movies.
679
00:33:25,153 --> 00:33:26,637
What about you, dear?
680
00:33:26,721 --> 00:33:28,606
How does your little black
pill‐driven greatness
681
00:33:28,690 --> 00:33:30,541
express itself?
682
00:33:30,625 --> 00:33:32,143
Tattoos.
683
00:33:32,227 --> 00:33:34,445
And these.
684
00:33:34,529 --> 00:33:36,581
[laughing] Oh, my!
How convenient.
685
00:33:36,665 --> 00:33:38,416
I must have a set!
686
00:33:38,500 --> 00:33:39,684
I can arrange that.
687
00:33:39,768 --> 00:33:41,403
Step into my office.
688
00:33:43,038 --> 00:33:44,655
After, we can give you
a wardrobe makeover.
689
00:33:44,739 --> 00:33:46,190
Mm, I'm belle of the ball.
690
00:33:46,274 --> 00:33:48,443
[both chuckle]
691
00:33:49,244 --> 00:33:52,163
[dark music]
692
00:33:52,247 --> 00:33:58,202
[♪ ♪]
693
00:33:58,286 --> 00:34:00,905
[indistinct chatter, laughter]
694
00:34:00,989 --> 00:34:06,511
[♪ ♪]
695
00:34:06,595 --> 00:34:08,012
$5 cover.
696
00:34:08,096 --> 00:34:10,381
It's drag night.
We gotta pay the performers.
697
00:34:10,465 --> 00:34:14,986
[♪ ♪]
698
00:34:15,070 --> 00:34:16,521
Wanna check my ID?
699
00:34:16,605 --> 00:34:19,424
Nah.
You're good.
700
00:34:19,508 --> 00:34:24,028
[crowd cheering]
701
00:34:24,112 --> 00:34:28,366
Thank you!
We're gonna take a short break
702
00:34:28,450 --> 00:34:29,233
before our next performer!
703
00:34:29,317 --> 00:34:30,034
[applause]
704
00:34:30,118 --> 00:34:33,171
Thumping dance music playing...
705
00:34:33,255 --> 00:34:39,210
[♪ ♪]
706
00:34:39,294 --> 00:34:41,145
Drag is an art form.
707
00:34:41,229 --> 00:34:42,547
I am a professional.
708
00:34:42,631 --> 00:34:44,282
You three...
709
00:34:44,366 --> 00:34:45,917
straight boys in bad wigs.
710
00:34:46,001 --> 00:34:47,385
- [laughs]
- Pfft!
711
00:34:47,469 --> 00:34:49,587
You know, men have been
performing in women's clothing
712
00:34:49,671 --> 00:34:51,222
since the time of the Greeks.
713
00:34:51,306 --> 00:34:54,092
You all just appropriated it
for gay culture.
714
00:34:54,176 --> 00:34:56,094
Speak for yourself, dude.
715
00:34:56,178 --> 00:34:58,563
I don't give two shits who's
appropriate or not appropriate.
716
00:34:58,647 --> 00:35:00,665
All I know is, I can make more
doin' this than painting houses
717
00:35:00,749 --> 00:35:02,667
or stealing
from my grandmother.
718
00:35:02,751 --> 00:35:04,969
My problem with you is,
719
00:35:05,053 --> 00:35:06,571
you're the ugliest
fuckin' woman I ever seen.
720
00:35:06,655 --> 00:35:10,675
[coughs]
And your drag name is awful.
721
00:35:10,759 --> 00:35:12,143
Patty O'Furniture.
722
00:35:12,227 --> 00:35:13,611
That's an awesome name.
723
00:35:13,695 --> 00:35:14,679
And why in the hell
do you think people
724
00:35:14,763 --> 00:35:16,981
want to be thinkin'
of some suburban deck chair
725
00:35:17,065 --> 00:35:18,583
while you perform for them?
726
00:35:18,667 --> 00:35:20,485
Look at me!
727
00:35:20,569 --> 00:35:22,687
I'm Crystal Decanter.
728
00:35:23,009 --> 00:35:25,990
I ooze elegance and shine.
729
00:35:26,074 --> 00:35:27,225
I don't know why y'all
are tryin' to read him
730
00:35:27,309 --> 00:35:28,459
when y'all are just
as bad as he is,
731
00:35:28,543 --> 00:35:29,894
probably worse.
732
00:35:29,978 --> 00:35:33,064
Next up, Patty O'Furniture.
733
00:35:33,148 --> 00:35:34,265
Oh, fuck my life.
734
00:35:34,349 --> 00:35:36,651
Don't even try
to upstage me, asswipe.
735
00:35:38,186 --> 00:35:39,537
- [coughs]
- What a loser.
736
00:35:39,621 --> 00:35:41,539
Boo!
737
00:35:41,623 --> 00:35:43,574
- Break a nail, whore.
- Yeah.
738
00:35:43,658 --> 00:35:45,243
The only thing
he's gonna break is his heels.
739
00:35:45,327 --> 00:35:48,613
- Loser.
- Ugh, girrrl.
740
00:35:48,697 --> 00:35:50,982
[♪ ♪]
741
00:35:51,066 --> 00:35:53,618
Heart's "Magic Man" playing...
742
00:35:53,702 --> 00:35:57,321
[cheers and applause]
743
00:35:57,405 --> 00:36:00,591
[♪ ♪]
744
00:36:00,675 --> 00:36:02,097
♪ Cold late night ♪
745
00:36:02,182 --> 00:36:03,294
♪ So long ago ♪
746
00:36:03,378 --> 00:36:05,430
♪ When I was not so strong,
you know ♪
747
00:36:05,514 --> 00:36:06,931
♪ A pretty man came to me ♪
748
00:36:07,015 --> 00:36:08,499
- Boo, boo!
- Awful!
749
00:36:08,583 --> 00:36:10,201
♪ Never seen eyes so blue ♪
750
00:36:10,285 --> 00:36:12,970
♪ You know I could not
run away, it seemed ♪
751
00:36:13,054 --> 00:36:15,006
♪ We'd seen each other
in a dream ♪
752
00:36:15,090 --> 00:36:17,375
♪ Seemed like he knew me ♪
753
00:36:17,459 --> 00:36:21,446
♪ He looked right through me,
yeah ♪
754
00:36:21,530 --> 00:36:23,532
Go, girlfriend!
755
00:36:24,766 --> 00:36:29,520
♪ "Come on home, girl,"
he said with a smile ♪
756
00:36:29,604 --> 00:36:31,522
♪ "You don't have
to love me yet ♪
757
00:36:31,606 --> 00:36:32,557
♪ Let's get high awhile" ♪
758
00:36:32,641 --> 00:36:33,991
You suck!
759
00:36:34,075 --> 00:36:36,060
♪ But try to understand ♪
760
00:36:36,144 --> 00:36:38,663
♪ Try to understand ♪
761
00:36:38,747 --> 00:36:43,034
♪ Oh, oh‐oh ♪
762
00:36:43,118 --> 00:36:45,336
♪ Try ♪
763
00:36:45,420 --> 00:36:48,139
♪ Try to understand ♪
764
00:36:48,223 --> 00:36:51,275
♪ Try, try, try
to understand ♪
765
00:36:51,359 --> 00:36:54,112
- [laughs]
- Loser!
766
00:36:54,196 --> 00:36:56,080
♪ He's a magic man ♪
767
00:36:56,164 --> 00:36:57,915
♪ Oh, yeah ♪
768
00:36:57,999 --> 00:37:00,418
♪ Ooh ♪
769
00:37:00,502 --> 00:37:05,256
♪ He got the magic hands ♪
770
00:37:05,340 --> 00:37:08,159
♪ He's a magic man ♪
771
00:37:08,243 --> 00:37:10,361
♪ Yeah ♪
772
00:37:10,445 --> 00:37:14,316
♪ Oh, oh ♪
773
00:37:15,584 --> 00:37:18,436
[mournful piano music playing]
774
00:37:18,520 --> 00:37:25,460
[♪ ♪]
775
00:37:33,163 --> 00:37:34,173
What is it?
776
00:37:34,258 --> 00:37:35,809
Does it matter?
777
00:37:35,893 --> 00:37:38,796
Goes down easy
and gets you high.
778
00:37:40,865 --> 00:37:43,550
Uh‐huh.
779
00:37:43,634 --> 00:37:46,553
[somber music]
780
00:37:46,637 --> 00:37:48,188
[♪ ♪]
781
00:37:48,943 --> 00:37:50,357
You don't belong in here...
782
00:37:50,441 --> 00:37:52,693
doing this...
783
00:37:52,777 --> 00:37:54,628
dressed like that.
784
00:37:54,712 --> 00:37:57,297
I've got a nose for talent.
785
00:37:57,381 --> 00:37:58,832
Why is a young man
of your gifts
786
00:37:58,916 --> 00:38:00,835
lip‐synching in drag
787
00:38:00,920 --> 00:38:03,940
on the cock tip of Cape Cod
in the winter?
788
00:38:04,024 --> 00:38:05,975
I'm a playwright.
789
00:38:06,059 --> 00:38:08,077
I sweet‐talked the owner
of the playhouse in town
790
00:38:08,161 --> 00:38:10,146
into putting on
one of my plays.
791
00:38:10,230 --> 00:38:12,682
I rented a place,
I moved out here,
792
00:38:12,766 --> 00:38:16,152
I started casting,
and then the guy just...
793
00:38:16,236 --> 00:38:17,653
disappeared.
794
00:38:17,737 --> 00:38:18,654
Not a trace of him.
795
00:38:18,738 --> 00:38:20,056
Oh.
796
00:38:20,140 --> 00:38:21,424
What'd he look like?
797
00:38:21,508 --> 00:38:24,460
Like, six feet tall, chubby,
798
00:38:24,544 --> 00:38:26,963
kind of red face all the time.
799
00:38:27,047 --> 00:38:28,998
Why, have you seen him?
800
00:38:29,082 --> 00:38:30,967
[intense music]
801
00:38:31,051 --> 00:38:32,468
[gagging]
802
00:38:32,552 --> 00:38:33,603
[muffled screaming]
803
00:38:33,687 --> 00:38:36,672
[♪ ♪]
804
00:38:36,756 --> 00:38:38,558
No.
805
00:38:40,160 --> 00:38:42,078
[sighs]
806
00:38:42,162 --> 00:38:45,081
I'm doin' this drag thing
just to pay for food,
807
00:38:45,165 --> 00:38:46,700
pack of smokes.
808
00:38:48,468 --> 00:38:49,585
I'm bad at it.
809
00:38:49,669 --> 00:38:51,687
I know I'm bad at it.
810
00:38:51,771 --> 00:38:54,457
I just feel like an engine
that won't turn over.
811
00:38:54,541 --> 00:38:57,593
I just‐‐I turn the key,
and I click, click, click,
812
00:38:57,677 --> 00:39:00,730
and I can't catch.
813
00:39:00,814 --> 00:39:03,733
[ominous music]
814
00:39:03,817 --> 00:39:07,003
[♪ ♪]
815
00:39:07,087 --> 00:39:08,471
What's that?
816
00:39:08,555 --> 00:39:12,074
It's your new starter switch.
817
00:39:12,158 --> 00:39:14,677
It's the highway
to your true self.
818
00:39:14,761 --> 00:39:17,813
[♪ ♪]
819
00:39:17,897 --> 00:39:19,966
Fuck it.
820
00:39:24,170 --> 00:39:25,772
[exhales]
821
00:39:28,041 --> 00:39:30,593
[chaotic music]
822
00:39:30,677 --> 00:39:31,694
[piano notes play]
823
00:39:31,778 --> 00:39:33,396
[coughing]
824
00:39:33,480 --> 00:39:35,464
[gurgling]
825
00:39:35,548 --> 00:39:37,934
[music fades]
826
00:39:38,018 --> 00:39:40,086
[groans]
827
00:39:41,554 --> 00:39:43,906
[spits, groans]
828
00:39:43,990 --> 00:39:47,043
[unsettling music]
829
00:39:47,127 --> 00:39:49,545
What did you give me?
830
00:39:49,629 --> 00:39:52,748
What do you feel?
831
00:39:52,832 --> 00:39:54,951
- Unstoppable.
- Unafraid.
832
00:39:55,035 --> 00:39:57,887
Furious.
[inhales sharply]
833
00:39:57,971 --> 00:40:00,857
[gags]
834
00:40:00,941 --> 00:40:02,859
And starving.
835
00:40:02,943 --> 00:40:04,894
Let's go get you fed
836
00:40:04,978 --> 00:40:07,530
and get a little revenge
at the same time.
837
00:40:07,614 --> 00:40:09,699
[♪ ♪]
838
00:40:09,783 --> 00:40:11,067
Yeah.
839
00:40:11,151 --> 00:40:13,803
[♪ ♪]
840
00:40:13,887 --> 00:40:16,405
All of these ladies
have found themselves
841
00:40:16,489 --> 00:40:18,608
in a dead heat for first.
842
00:40:18,692 --> 00:40:19,909
I would do so much better
843
00:40:19,993 --> 00:40:21,777
than all these bitches
on this show.
844
00:40:21,861 --> 00:40:23,746
Can we please
watch something else?
845
00:40:23,830 --> 00:40:25,548
I told you straight boys,
846
00:40:25,632 --> 00:40:27,984
if you want makeup tips
from Ms. Crystal,
847
00:40:28,068 --> 00:40:31,988
you pay for the pizza, and we
watch what I wanna watch.
848
00:40:32,072 --> 00:40:33,523
I kind of like this show.
849
00:40:33,607 --> 00:40:35,491
High fuckin' drama, you know?
850
00:40:35,575 --> 00:40:37,059
Please put on a hockey game
before I start singin'
851
00:40:37,143 --> 00:40:38,961
"The Wizard of Oz"
and thinkin' about dick.
852
00:40:39,045 --> 00:40:42,732
[laughter]
853
00:40:42,816 --> 00:40:44,901
Can we help you?
854
00:40:44,985 --> 00:40:46,702
If you're gonna make it
in this business,
855
00:40:46,786 --> 00:40:48,938
you might want to camp it up
a little bit more, sweetheart.
856
00:40:49,022 --> 00:40:51,440
Though I do like her wig.
857
00:40:51,524 --> 00:40:53,910
Oh, I'm not one of you.
858
00:40:53,994 --> 00:40:55,545
- [chuckles]
- Ugh.
859
00:40:55,629 --> 00:40:58,447
Ugh, well, no wonder
you have no sparkle.
860
00:40:58,531 --> 00:41:00,416
Gettin' advice
from that sultan of snore.
861
00:41:00,500 --> 00:41:02,068
Lock the door.
862
00:41:03,570 --> 00:41:04,954
- [gunshot]
- Ah!
863
00:41:05,038 --> 00:41:06,122
[shrieks]
864
00:41:06,206 --> 00:41:07,990
[groans]
865
00:41:08,074 --> 00:41:09,592
[screaming]
866
00:41:09,676 --> 00:41:11,711
[gunshots]
[all screaming]
867
00:41:15,882 --> 00:41:16,950
[whimpering]
868
00:41:18,485 --> 00:41:19,835
Retreat!
869
00:41:19,919 --> 00:41:24,707
[♪ ♪]
870
00:41:24,791 --> 00:41:25,791
Hiyah!
871
00:41:27,627 --> 00:41:28,945
Ugh.
872
00:41:29,029 --> 00:41:31,981
[panting]
873
00:41:32,065 --> 00:41:33,916
You can't win 'em all.
874
00:41:34,261 --> 00:41:36,746
I'm full anyway.
875
00:41:36,831 --> 00:41:38,282
What do we do now?
876
00:41:38,441 --> 00:41:40,326
Now...
877
00:41:40,411 --> 00:41:41,674
we go write.
878
00:41:41,849 --> 00:41:46,356
[♪ ♪]
879
00:41:46,440 --> 00:41:48,792
[panting, whimpering]
880
00:41:48,876 --> 00:41:55,416
[♪ ♪]
881
00:42:00,454 --> 00:42:02,893
[crying]
882
00:42:02,978 --> 00:42:04,018
Okay, it's okay.
883
00:42:04,103 --> 00:42:05,167
[sniffles]
884
00:42:08,020 --> 00:42:09,537
Okay.
885
00:42:10,513 --> 00:42:13,302
[screams]
59216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.