All language subtitles for Aladdin - Ep 114 - Full Episode - 22nd January, 2019 (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,100 --> 00:00:27,199 what does it mean to leave me 2 00:00:31,600 --> 00:01:16,199 Meteorological Department of Jhansi station Agra it rains 3 00:01:31,600 --> 00:01:35,099 sending sexy 4 00:01:39,200 --> 00:02:37,099 Pappu, which questions will be answered Rakhdi many share this 5 00:02:39,200 --> 00:03:12,865 At least try to touch Mukundpur to treat the beginning of the 6 00:03:12,866 --> 00:03:29,699 latest Hindi 7 00:03:39,100 --> 00:03:50,979 We should also move forward with everyone, during the 8 00:03:50,980 --> 00:04:02,859 journey, we will try to fix it, if it is okay, then we will 9 00:04:02,860 --> 00:04:08,799 catch both together 10 00:04:08,800 --> 00:04:27,465 Do and mosquito go to Chamanganj Mishra and do more 11 00:04:27,466 --> 00:04:36,799 bastardism 12 00:04:39,100 --> 00:04:55,383 That's why remembered food like you, you will stay with us in 13 00:04:55,384 --> 00:05:11,667 disguise and once here all our other illegal work will be seen 14 00:05:11,668 --> 00:05:27,951 black thief you recognize shayari song download mixer 15 00:05:27,952 --> 00:05:36,099 machine catch 16 00:05:36,100 --> 00:05:46,013 Will try to digest everything you don't true that second 17 00:05:46,014 --> 00:05:55,927 cousin must or black thief will come to us till the birth of 18 00:05:55,928 --> 00:06:05,841 the ring and one more we will come to control the birth of 19 00:06:05,842 --> 00:06:10,799 the ring 20 00:06:10,800 --> 00:06:23,149 Then we will tell the black thief his position, the 21 00:06:23,150 --> 00:06:35,499 teachers will have to think before reaching 22 00:06:40,500 --> 00:06:53,599 Kishan bhai kar de engagement nahi movie which is 23 00:07:40,500 --> 00:08:21,299 Know your thieves very soon our eyes will recognize you 24 00:09:34,900 --> 00:09:39,649 The food will also be cold, went to the wedding yesterday 25 00:09:39,650 --> 00:09:44,399 and you have not moved from there. 26 00:09:45,400 --> 00:10:00,731 Today food can not come between me and me, even though the skin 27 00:10:00,732 --> 00:10:16,063 of the biryani hand is holding the chinu, you will have a 28 00:10:16,064 --> 00:10:31,399 child of any whole year if you go to your safety. 29 00:10:31,400 --> 00:10:37,499 Aadhar card does not threaten watermelon knife 30 00:10:45,300 --> 00:11:19,831 Take revenge for the insult of Ammi Abbu because you are from 31 00:11:19,832 --> 00:11:37,099 my childhood. 32 00:11:45,300 --> 00:11:54,865 How many seats I got I'm telling the absolutely truth, 33 00:11:54,866 --> 00:12:04,431 you know that I was thrown out of my house because I for them 34 00:12:04,432 --> 00:12:13,999 I stop for the reason that no one smiles even after stopping 35 00:12:14,000 --> 00:12:23,559 It is a matter of my fault that I come inside your own house, I 36 00:12:23,560 --> 00:12:33,119 put food for you, I do not want to eat the next watermelon, you 37 00:12:33,120 --> 00:12:37,899 give food. 38 00:13:03,400 --> 00:13:18,365 Black thief is not an idiot, he will openly come in front of us 39 00:13:18,366 --> 00:13:33,331 in the evening to get rid of his heart, some bean will have 40 00:13:33,332 --> 00:13:48,299 to go to Tanwar or it has been two days in the park. 41 00:13:48,300 --> 00:14:02,899 When will I reach sir? 42 00:14:03,400 --> 00:14:43,399 Picture of Inshallah Rukh Khan taking bad thoughts 43 00:14:47,300 --> 00:15:05,799 nature pictures 44 00:15:10,200 --> 00:15:23,099 cough power is over 45 00:15:24,100 --> 00:15:28,431 One night in the machine and tomorrow its color will be in 46 00:15:28,432 --> 00:15:30,599 my hand 47 00:15:31,500 --> 00:15:42,231 World, all of you guys have to support us in some areas of the 48 00:15:42,232 --> 00:15:47,599 dam, hurry up 49 00:15:57,200 --> 00:16:04,655 Thank you uncle Jaan, today you have refreshed all the memories 50 00:16:04,656 --> 00:16:12,111 of childhood and where did you used to do, Auntie Jaan's 51 00:16:12,112 --> 00:16:19,567 stomach is full but the intention is not full, it is 52 00:16:19,568 --> 00:16:23,299 coming from your stomach 53 00:16:23,300 --> 00:16:35,799 Trying to hug Darshan in the video 54 00:16:43,200 --> 00:17:02,099 Yes, know, eat food, I will eat, today I shut myself down for a 55 00:17:02,100 --> 00:17:20,999 few moments, Chinu, I am sure no answer has come 56 00:17:43,200 --> 00:17:57,769 Wait, see, it is very close to us, the place where we are 57 00:17:57,770 --> 00:18:12,339 standing and the threshold of Egypt is there, see in front of 58 00:18:12,340 --> 00:18:26,909 you, we have very little time left, Mukherjee is also not 59 00:18:26,910 --> 00:18:34,199 well, sorry, Bagheera 60 00:18:34,200 --> 00:18:34,399 gonna 61 00:18:35,100 --> 00:18:38,099 Now you have to complete the journey ahead on foot 62 00:19:02,300 --> 00:19:15,665 My stomach is very full but still not brother, I can't 63 00:19:15,666 --> 00:19:29,031 sleep comfortably, I can do anything quickly, I work, I 64 00:19:29,032 --> 00:19:42,399 sleep for a while, after that I will see him 65 00:20:02,200 --> 00:20:27,599 If my life is not you then who will take care 66 00:21:51,800 --> 00:22:40,299 It is slept, I go and give food to that guard too 67 00:22:40,300 --> 00:22:43,799 12 Shivling And Enjoy Watching The Video 5319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.